Features: 1) N/A;

Fixes: 1) Remove obsolete API documentation and translations from locale files;

Extra: Cleared out unused gettext entries, improving locale management.
This commit is contained in:
Egor Pavlovich Gorbunov 2025-07-14 18:05:45 +03:00
parent c149adb0a8
commit e9d17eddab
128 changed files with 2161 additions and 5080 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "نشط"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن"
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "الطوابع الزمنية"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "تنشيط المحدد _PH_0__%(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "تم تفعيل العناصر المختارة!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "إلغاء التنشيط المحدد _PH_0_%(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "المخزون"
msgid "stocks"
msgstr "الأسهم"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "طلب المنتج"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "اطلب المنتجات"
@ -184,8 +185,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n"
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين "
"المؤقت."
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين المؤقت."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -240,7 +240,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
#: core/docs/drf/viewsets.py:70
@ -288,7 +289,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل"
#: core/docs/drf/viewsets.py:124
@ -325,8 +327,8 @@ msgstr "بالنسبة للمستخدمين من غير الموظفين، يت
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و "
"order_products.product.name و order_products.product.partnumber"
@ -362,9 +364,9 @@ msgstr "تصفية حسب حالة الطلب (مطابقة سلسلة فرعي
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، "
"حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي "
@ -434,7 +436,8 @@ msgid ""
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" "
"المتوفرة."
#: core/docs/drf/viewsets.py:266
msgid "remove product from order"
@ -444,8 +447,7 @@ msgstr "إزالة منتج من الطلب"
msgid ""
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
msgstr "يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
#: core/docs/drf/viewsets.py:272
msgid "remove product from order, quantities will not count"
@ -531,32 +533,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n"
"- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n"
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، "
"\"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ "
"ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، "
"\"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/"
"المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم "
"التعامل معها كسلسلة. \n"
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- "
"لتشفير القيمة الخام. \n"
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، \"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم التعامل معها كسلسلة. \n"
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- لتشفير القيمة الخام. \n"
"أمثلة: \n"
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، "
"'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، 'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
"\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk"
#: core/docs/drf/viewsets.py:349
@ -609,8 +599,7 @@ msgstr "(بالضبط) الرقمية مقابل المادية"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n"
@ -788,8 +777,8 @@ msgstr "السمات"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "سبيكة"
@ -883,7 +872,7 @@ msgstr "إضافة منتج إلى الطلب"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "الطلب {order_uuid} غير موجود!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -931,7 +920,7 @@ msgstr "يُرجى تقديم قيمة \"wishlist_uid\"."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "قائمة الرغبات {wishlist_uuid} غير موجودة!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -955,8 +944,8 @@ msgstr "شراء طلبية"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2"
#: core/graphene/mutations.py:532
@ -970,7 +959,7 @@ msgstr "يجب أن يكون الإجراء إما \"إضافة\" أو \"إزا
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "طلب المنتج {order_product_uuid} غير موجود!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -981,7 +970,7 @@ msgstr "سلسلة العنوان الأصلي المقدمة من المستخ
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} غير موجود: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1027,7 +1016,8 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة."
@ -1120,7 +1110,7 @@ msgstr "صور المنتج"
msgid "category"
msgstr "الفئة"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "الملاحظات"
@ -1227,8 +1217,8 @@ msgstr "رقم هاتف الشركة"
#: core/graphene/object_types.py:516
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
msgstr ""
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم "
"المضيف"
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم"
" المضيف"
#: core/graphene/object_types.py:517
msgid "email host user"
@ -1453,7 +1443,8 @@ msgstr "سعر البيع"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "المنتج المرتبط"
@ -1788,7 +1779,8 @@ msgstr "وقت بدء الصلاحية"
#: core/models.py:1242
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
msgstr "الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
msgstr ""
"الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
#: core/models.py:1243
msgid "usage timestamp"
@ -1815,8 +1807,8 @@ msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين "
"أو لا هذا ولا ذاك."
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين"
" أو لا هذا ولا ذاك."
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr "تم استخدام الرمز الترويجي بالفعل"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "نوع الخصم غير صالح للرمز الترويجي {self.uuid}"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1855,7 +1847,7 @@ msgstr "الحالة الحالية للطلب في دورة حياته"
msgid "order status"
msgstr "حالة الطلب"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"بنية JSON للإشعارات التي سيتم عرضها للمستخدمين، في واجهة مستخدم المشرف، يتم "
@ -1916,165 +1908,166 @@ msgstr "لا يمكنك إزالة المنتجات من طلب غير معلق
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} غير موجود مع الاستعلام <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "الرمز الترويجي غير موجود"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "يمكنك فقط شراء المنتجات المادية مع تحديد عنوان الشحن فقط!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "العنوان غير موجود"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr "لا يمكنك الشراء في هذه اللحظة، يرجى المحاولة مرة أخرى بعد بضع دقائق."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "قيمة القوة غير صالحة"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "لا يمكنك شراء طلبية فارغة!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "لا يمكنك شراء طلب بدون مستخدم!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "المستخدم بدون رصيد لا يمكنه الشراء بالرصيد!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "عدم كفاية الأموال لإكمال الطلب"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
msgstr ""
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد "
"الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد"
" الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"طريقة الدفع غير صالحة: {payment_method} من {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "السعر الذي دفعه العميل لهذا المنتج وقت الشراء"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "سعر الشراء وقت الطلب"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "تعليقات داخلية للمسؤولين حول هذا المنتج المطلوب"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "التعليقات الداخلية"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "إشعارات المستخدم"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "تمثيل JSON لسمات هذا العنصر"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "سمات المنتج المطلوبة"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "الإشارة إلى الطلب الأصلي الذي يحتوي على هذا المنتج"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "ترتيب الوالدين"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "المنتج المحدد المرتبط بخط الطلب هذا"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "كمية هذا المنتج المحدد في الطلب"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "كمية المنتج"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "الحالة الحالية لهذا المنتج بالترتيب"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "حالة خط الإنتاج"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "يجب أن يكون لـ Orderproduct طلب مرتبط به!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "تم تحديد إجراء خاطئ للتغذية الراجعة: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "لا يمكنك التعليق على طلب لم يتم استلامه"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "تنزيل"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "التنزيلات"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "لا يمكنك تنزيل أصل رقمي لطلب غير مكتمل"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "تعليقات على الملاحظات"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "تصنيف المنتج"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "الملاحظات"
@ -2109,18 +2102,17 @@ msgstr "الشعار"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "مرحباً %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل. "
"فيما يلي تفاصيل طلبك:"
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل."
" فيما يلي تفاصيل طلبك:"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2150,7 +2142,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2164,14 +2156,14 @@ msgstr "تم تسليم الطلب"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
msgid ""
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
" details of your order:"
msgstr ""
msgstr "لقد قمنا بمعالجة طلبك بنجاح №%(order_uuid)s! فيما يلي تفاصيل طلبك:"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
msgid ""
@ -2197,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2206,8 +2198,7 @@ msgstr "المفتاح"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:"
@ -2225,7 +2216,7 @@ msgstr "سيتم توصيل طلبك إلى العنوان التالي:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2247,17 +2238,17 @@ msgstr "قيمة المهلة غير صالحة، يجب أن تكون بين 0
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | بادر بالاتصال بنا"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | تأكيد الطلب"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | طلبية تم تسليمها"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2271,6 +2262,7 @@ msgstr "يجب تكوين معلمة NOMINATIM_URL!"
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
"يجب ألا تتجاوز أبعاد الصورة w{max_width} x h{max_height} بكسل!"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2287,4 +2279,4 @@ msgstr "الرمز المفضل غير موجود"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "خطأ في الترميز الجغرافي: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Je aktivní"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez "
"potřebného oprávnění."
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Časová razítka"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Aktivace vybraného %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Vybrané položky byly aktivovány!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Deaktivace vybraných %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Zásoby"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Objednat produkt"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Objednat produkty"
@ -243,7 +244,8 @@ msgstr ""
"Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením "
"neupravitelných položek"
@ -295,7 +297,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením "
"neupravitelných položek"
@ -337,12 +340,12 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách "
"human_readable_id, order_products.product.name a order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name a "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -378,9 +381,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, "
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné "
@ -421,8 +424,8 @@ msgid ""
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
"transaction is initiated."
msgstr ""
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí "
"s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí"
" s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
"transakce."
#: core/docs/drf/viewsets.py:245 core/graphene/mutations.py:324
@ -537,7 +540,8 @@ msgstr "Přidání mnoha produktů do seznamu přání"
#: core/docs/drf/viewsets.py:320
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
msgstr "Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
msgstr ""
"Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:325
msgid "remove many products from wishlist"
@ -553,28 +557,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n"
"- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, "
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší "
"JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi "
"zachází jako s řetězci. \n"
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL "
"base64. \n"
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi zachází jako s řetězci. \n"
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL base64. \n"
"Příklady: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -629,12 +623,10 @@ msgstr "(přesně) Digitální vs. fyzické"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné "
"řazení použijte předponu `-`. \n"
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné řazení použijte předponu `-`. \n"
"**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -810,8 +802,8 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -905,7 +897,7 @@ msgstr "Přidání produktu do objednávky"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Objednávka {order_uuid} nebyla nalezena!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -953,7 +945,7 @@ msgstr "Zadejte prosím hodnotu `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Seznam přání {wishlist_uuid} nenalezen!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -977,11 +969,11 @@ msgstr "Koupit objednávku"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu attr1=hodnota1,"
"attr2=hodnota2."
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu "
"attr1=hodnota1,attr2=hodnota2."
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -994,7 +986,7 @@ msgstr "Akce musí být buď `add` nebo `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} nenalezen!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1005,7 +997,7 @@ msgstr "Původní řetězec adresy zadaný uživatelem"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} neexistuje: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1051,9 +1043,11 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k dispozici."
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k "
"dispozici."
#: core/graphene/object_types.py:137
msgid "tags for this category"
@ -1144,7 +1138,7 @@ msgstr "Obrázky produktu"
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Zpětná vazba"
@ -1476,7 +1470,8 @@ msgstr "Prodejní cena"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Související produkt"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Promo kód byl již použit"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Neplatný typ slevy pro promokód {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "Aktuální stav zakázky v jejím životním cyklu"
msgid "order status"
msgstr "Stav objednávky"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON struktura oznámení pro zobrazení uživatelům, v uživatelském rozhraní "
@ -1922,7 +1917,8 @@ msgstr "Uživatel smí mít vždy pouze jednu čekající objednávku!"
#: core/models.py:1444
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
msgstr "Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
msgstr ""
"Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
#: core/models.py:1449
msgid "you cannot add inactive products to order"
@ -1939,46 +1935,46 @@ msgstr "Nelze odebrat produkty z objednávky, která není nevyřízená."
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} neexistuje s dotazem <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promo kód neexistuje"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "Fyzické produkty můžete zakoupit pouze se zadanou dodací adresou!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adresa neexistuje"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"V tuto chvíli nemůžete nakupovat, zkuste to prosím znovu za několik minut."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Neplatná hodnota síly"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Nelze zakoupit prázdnou objednávku!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "Bez uživatele nelze objednávku zakoupit!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Uživatel bez zůstatku nemůže nakupovat se zůstatkem!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Nedostatek finančních prostředků na dokončení objednávky"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -1986,121 +1982,122 @@ msgstr ""
"bez registrace nelze nakupovat, uveďte prosím následující údaje: jméno "
"zákazníka, e-mail zákazníka, telefonní číslo zákazníka."
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Neplatný způsob platby: {payment_method} z {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Cena, kterou zákazník zaplatil za tento produkt v době nákupu."
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Nákupní cena v době objednávky"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Interní komentáře pro administrátory k tomuto objednanému produktu"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Interní připomínky"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Oznámení uživatele"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON reprezentace atributů této položky"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Objednané atributy produktu"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Odkaz na nadřazenou objednávku, která obsahuje tento produkt"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Objednávka rodičů"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Konkrétní produkt spojený s touto objednávkou"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Množství tohoto konkrétního produktu v objednávce"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Množství produktu"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Aktuální stav tohoto produktu v objednávce"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Stav produktové řady"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct musí mít přiřazenou objednávku!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Špatně zadaná akce pro zpětnou vazbu: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "nelze poskytnout zpětnou vazbu na objednávku, která nebyla přijata"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Stáhnout"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Ke stažení na"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Digitální aktivum pro nedokončenou objednávku nelze stáhnout."
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Zpětná vazba"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba "
"týká."
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Související objednávka produktu"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Hodnocení produktu"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
@ -2136,14 +2133,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Ahoj %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, "
@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "S pozdravem,<br>tým %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr "Dodaná objednávka"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Ahoj %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "S pozdravem,<br>tým %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2237,8 +2233,7 @@ msgstr "Klíč"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže "
@ -2258,7 +2253,7 @@ msgstr "Vaše objednávka bude doručena na následující adresu:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "S pozdravem, <br>Tým %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2280,17 +2275,17 @@ msgstr "Nesprávná hodnota timeoutu, musí být v rozmezí 0 až 216000 sekund.
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | kontaktujte nás inicioval"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Potvrzení objednávky"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Objednávka doručena"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2321,4 +2316,4 @@ msgstr "favicon nebyl nalezen"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Chyba v zeměpisném kódování: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Er aktiv"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Hvis det er sat til false, kan dette objekt ikke ses af brugere uden den "
"nødvendige tilladelse."
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Tidsstempler"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Aktivér valgt %(verbose_name_plural)s."
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Udvalgte varer er blevet aktiveret!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Deaktiver valgte %(verbose_name_plural)s."
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "Lager"
msgid "stocks"
msgstr "Aktier"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Bestil produkt"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Bestil produkter"
@ -185,8 +186,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Anvend kun en nøgle til at læse tilladte data fra cachen.\n"
"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til "
"cachen."
"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til cachen."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -243,7 +243,8 @@ msgstr ""
"attributter"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributgruppe og gem ikke-"
"redigerbare felter"
@ -296,10 +297,11 @@ msgstr ""
"Omskriv en eksisterende attributværdi, der gemmer ikke-redigerbare filer"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare "
"felter"
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare"
" felter"
#: core/docs/drf/viewsets.py:124
msgid "list all categories (simple view)"
@ -333,16 +335,17 @@ msgstr "Liste over alle kategorier (enkel visning)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:152
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
msgstr "For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres."
msgstr ""
"For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres."
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Substringsøgning uden brug af store og små bogstaver på tværs af "
"human_readable_id, order_products.product.name og order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name og "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -374,13 +377,13 @@ msgstr "Filtrer efter ordrestatus (case-insensitive substring match)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Bestil efter en af: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, "
"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge "
"(f.eks. '-buy_time')."
"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge"
" (f.eks. '-buy_time')."
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -530,7 +533,8 @@ msgstr "Fjern et produkt fra ønskelisten"
#: core/docs/drf/viewsets.py:314
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
msgstr ""
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne `product_uuid`."
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne "
"`product_uuid`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:319
msgid "add many products to wishlist"
@ -557,28 +561,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrer efter et eller flere attributnavn/værdipar. \n"
"- **Syntaks**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), "
"`true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som "
"strenge. \n"
"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå "
"værdi. \n"
"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), `true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som strenge. \n"
"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå værdi. \n"
"Eksempler på dette: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
@ -633,12 +627,10 @@ msgstr "(præcis) Digital vs. fysisk"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` "
"for faldende. \n"
"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` for faldende. \n"
"**Tilladt:** uuid, vurdering, navn, slug, oprettet, ændret, pris, tilfældig"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -812,8 +804,8 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Snegl"
@ -907,7 +899,7 @@ msgstr "Tilføj et produkt til ordren"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Ordre {order_uuid} ikke fundet!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -955,7 +947,7 @@ msgstr "Angiv venligst værdien `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Ønskeliste {wishlist_uuid} ikke fundet!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -979,11 +971,11 @@ msgstr "Køb en ordre"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Send venligst attributterne som en streng formateret som attr1=værdi1,"
"attr2=værdi2"
"Send venligst attributterne som en streng formateret som "
"attr1=værdi1,attr2=værdi2"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -996,7 +988,7 @@ msgstr "Handlingen skal være enten `add` eller `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Ordreprodukt {order_product_uuid} ikke fundet!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1007,7 +999,7 @@ msgstr "Original adressestreng leveret af brugeren"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1051,10 +1043,12 @@ msgstr "Markup-procentdel"
#: core/graphene/object_types.py:131
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr ""
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori."
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne "
"kategori."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategori, hvis de er "
"tilgængelige."
@ -1150,7 +1144,7 @@ msgstr "Produktets billeder"
msgid "category"
msgstr "Kategori"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Tilbagemeldinger"
@ -1482,7 +1476,8 @@ msgstr "Salgspris"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Det produkt, der er knyttet til denne lagerpost"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Tilknyttet produkt"
@ -1855,7 +1850,7 @@ msgstr "Promokoden er allerede blevet brugt"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig rabattype for promokode {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1885,11 +1880,11 @@ msgstr "Ordrens aktuelle status i dens livscyklus"
msgid "order status"
msgstr "Bestillingsstatus"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges "
"tabelvisningen"
"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges"
" tabelvisningen"
#: core/models.py:1367
msgid "json representation of order attributes for this order"
@ -1942,51 +1937,53 @@ msgstr "Du kan ikke tilføje flere produkter, end der er på lager"
#: core/models.py:1488 core/models.py:1513 core/models.py:1521
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
"ordre."
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} findes ikke med forespørgslen <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promokode findes ikke"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "Du kan kun købe fysiske produkter med angivet leveringsadresse!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adressen findes ikke"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr "Du kan ikke købe i øjeblikket, prøv venligst igen om et par minutter."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Ugyldig kraftværdi"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Du kan ikke købe en tom ordre!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
"ordre."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "En bruger uden saldo kan ikke købe med saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Utilstrækkelige midler til at gennemføre ordren"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -1994,121 +1991,124 @@ msgstr ""
"du kan ikke købe uden registrering, angiv venligst følgende oplysninger: "
"kundens navn, kundens e-mail, kundens telefonnummer"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Ugyldig betalingsmetode: {payment_method} fra {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Den pris, som kunden har betalt for dette produkt på købstidspunktet"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Købspris på bestillingstidspunktet"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Interne kommentarer til administratorer om dette bestilte produkt"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Interne kommentarer"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notifikationer til brugere"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON-repræsentation af dette elements attributter"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Bestilte produktattributter"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Henvisning til den overordnede ordre, der indeholder dette produkt"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Forældreordre"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Det specifikke produkt, der er knyttet til denne ordrelinje"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Mængde af dette specifikke produkt i ordren"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Produktmængde"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Aktuel status for dette produkt i bestillingen"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Status for produktlinje"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct skal have en tilknyttet ordre!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Forkert handling angivet for feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
"ordre."
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Download"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Du kan ikke downloade et digitalt aktiv for en ikke-færdiggjort ordre"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Brugernes kommentarer om deres oplevelse med produktet"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Kommentarer til feedback"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler om"
"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler "
"om"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Relateret ordreprodukt"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Brugertildelt vurdering af produktet"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Produktvurdering"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2145,14 +2145,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hej %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Tak for din ordre #%(order.pk)s! Vi er glade for at kunne informere dig om, "
@ -2186,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(config.PROJECT_NAME)s."
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2200,7 +2199,7 @@ msgstr "Order Delivered"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2236,7 +2235,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s."
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2245,8 +2244,7 @@ msgstr "Nøgle"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Tak for din bestilling! Vi er glade for at kunne bekræfte dit køb. Nedenfor "
@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "Din ordre vil blive leveret til følgende adresse:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "De bedste hilsner, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2288,17 +2286,17 @@ msgstr "Ugyldig timeout-værdi, den skal være mellem 0 og 216000 sekunder"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | kontakt os påbegyndt"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ordrebekræftelse"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Order Delivered"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2312,7 +2310,8 @@ msgstr "Parameteren NOMINATIM_URL skal være konfigureret!"
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} pixels."
"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} "
"pixels."
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2329,4 +2328,4 @@ msgstr "Favicon ikke fundet"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Fejl i geokodning: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Ist aktiv"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Wenn auf false gesetzt, kann dieses Objekt von Benutzern ohne die "
"erforderliche Berechtigung nicht gesehen werden."
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Zeitstempel"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s aktivieren"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Ausgewählte Artikel wurden aktiviert!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s deaktivieren"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Lagerbestand"
msgid "stocks"
msgstr "Bestände"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Produkt bestellen"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Produkte bestellen"
@ -186,10 +187,8 @@ msgid ""
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu "
"lesen.\n"
"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den "
"Cache zu schreiben."
"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu lesen.\n"
"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den Cache zu schreiben."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -246,7 +245,8 @@ msgstr ""
"Editierbarkeit"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Attributgruppe, wobei nicht "
"editierbare Felder gespeichert werden"
@ -276,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:90
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare "
"Daten zu speichern"
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare"
" Daten zu speichern"
#: core/docs/drf/viewsets.py:97
msgid "list all attribute values (simple view)"
@ -302,7 +302,8 @@ msgstr ""
"Editierbarkeit"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributwerts, wobei nicht "
"bearbeitbare Daten gespeichert werden"
@ -331,8 +332,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:144
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
"Daten zu speichern"
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
" Daten zu speichern"
#: core/docs/drf/viewsets.py:151
msgid "list all orders (simple view)"
@ -345,12 +346,12 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung unempfindliche Teilstringsuche über "
"human_readable_id, order_products.product.name und order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name und "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -386,9 +387,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Sortierung nach einem von: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
"status, created, modified, buy_time, random. Präfix mit '-' für absteigend "
@ -418,8 +419,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:227
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
"Daten zu speichern"
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
" Daten zu speichern"
#: core/docs/drf/viewsets.py:231
msgid "purchase an order"
@ -442,7 +443,8 @@ msgstr "eine Bestellung kaufen, ohne ein Konto anzulegen"
#: core/docs/drf/viewsets.py:246
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
msgstr ""
"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer ab."
"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer "
"ab."
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
msgid "add product to order"
@ -459,8 +461,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:260
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
msgstr ""
"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht "
"gezählt"
"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht"
" gezählt"
#: core/docs/drf/viewsets.py:261
msgid ""
@ -529,8 +531,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:303
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare "
"Daten zu speichern"
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare"
" Daten zu speichern"
#: core/docs/drf/viewsets.py:307
msgid "add product to wishlist"
@ -577,29 +579,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtern Sie nach einem oder mehreren Attributnamen/Wertpaaren. \n"
"- **Syntax**: `attr_name=Methode-Wert[;attr2=Methode2-Wert2]...`\n"
"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): "
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
"`gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts "
"übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten "
"als String behandelt. \n"
"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des "
"Rohwertes. \n"
"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten als String behandelt. \n"
"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des Rohwertes. \n"
"Beispiele: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -627,7 +618,8 @@ msgstr "(genau) Kategorie UUID"
#: core/docs/drf/viewsets.py:378
msgid "(list) Tag names, case-insensitive"
msgstr "(Liste) Tag-Namen, Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt"
msgstr ""
"(Liste) Tag-Namen, Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt"
#: core/docs/drf/viewsets.py:384
msgid "(gte) Minimum stock price"
@ -655,12 +647,10 @@ msgstr "(genau) Digital vs. physisch"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. "
"Präfix mit \"-\" für absteigend. \n"
"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. Präfix mit \"-\" für absteigend. \n"
"**Erlaubt:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -680,8 +670,8 @@ msgstr "Ein Produkt erstellen"
#: core/docs/drf/viewsets.py:463
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
msgstr ""
"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer "
"Felder"
"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer"
" Felder"
#: core/docs/drf/viewsets.py:478
msgid ""
@ -729,10 +719,10 @@ msgstr "Autovervollständigung der Adresseingabe"
#: core/docs/drf/viewsets.py:576
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
msgstr ""
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb "
"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans "
"-a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog"
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb"
" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans"
" -a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog"
#: core/docs/drf/viewsets.py:582
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
@ -762,8 +752,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:615
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
msgstr ""
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
"Daten zu speichern"
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
" Daten zu speichern"
#: core/docs/drf/viewsets.py:622
msgid "list all orderproduct relations (simple view)"
@ -842,8 +832,8 @@ msgstr "Attribute"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Schnecke"
@ -858,8 +848,8 @@ msgstr "Unterkategorien einbeziehen"
#: core/filters.py:147
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
msgstr ""
"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories "
"zu verwenden"
"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories"
" zu verwenden"
#: core/filters.py:280
msgid "Search (ID, product name or part number)"
@ -938,7 +928,7 @@ msgstr "Ein Produkt zur Bestellung hinzufügen"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Auftrag {order_uuid} nicht gefunden!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -977,7 +967,8 @@ msgstr "Aktion muss entweder \"Hinzufügen\" oder \"Entfernen\" sein!"
#: core/graphene/mutations.py:284
msgid "perform an action on a list of products in the wishlist"
msgstr "Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste"
msgstr ""
"Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste"
#: core/graphene/mutations.py:302
msgid "please provide wishlist_uuid value"
@ -988,7 +979,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Wert `wishlist_uuid` an."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Wishlist {wishlist_uuid} nicht gefunden!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -1012,8 +1003,8 @@ msgstr "Eine Bestellung kaufen"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Bitte senden Sie die Attribute als String im Format attr1=wert1,attr2=wert2"
@ -1029,7 +1020,7 @@ msgstr "Aktion muss entweder `Add` oder `remove` sein!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Bestellprodukt {order_product_uuid} nicht gefunden!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1040,7 +1031,7 @@ msgstr "Vom Benutzer angegebene Originaladresse"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} existiert nicht: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1088,9 +1079,11 @@ msgstr ""
"verwendet werden."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern verfügbar."
"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern "
"verfügbar."
#: core/graphene/object_types.py:137
msgid "tags for this category"
@ -1182,7 +1175,7 @@ msgstr "Bilder des Produkts"
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Rückmeldungen"
@ -1519,7 +1512,8 @@ msgstr "Verkaufspreis"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Das mit diesem Bestandseintrag verbundene Produkt"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Zugehöriges Produkt"
@ -1549,7 +1543,8 @@ msgstr "SKU des Verkäufers"
#: core/models.py:551
msgid "digital file associated with this stock if applicable"
msgstr "Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend"
msgstr ""
"Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend"
#: core/models.py:552
msgid "digital file"
@ -1581,7 +1576,8 @@ msgstr "Ist das Produkt digital"
#: core/models.py:632
msgid "provide a clear identifying name for the product"
msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an."
msgstr ""
"Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an."
#: core/models.py:633
msgid "product name"
@ -1827,7 +1823,8 @@ msgstr "Kennung des Promo-Codes"
#: core/models.py:1217
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
msgstr ""
"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet wird"
"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet "
"wird"
#: core/models.py:1218
msgid "fixed discount amount"
@ -1898,7 +1895,7 @@ msgstr "Promocode wurde bereits verwendet"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Rabatttyp für den Promocode {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1928,7 +1925,7 @@ msgstr "Aktueller Status des Auftrags in seinem Lebenszyklus"
msgid "order status"
msgstr "Status der Bestellung"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON-Struktur der Benachrichtigungen, die den Benutzern angezeigt werden "
@ -1993,50 +1990,50 @@ msgstr ""
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} existiert nicht mit Abfrage <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promocode existiert nicht"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Sie können nur physische Produkte mit angegebener Lieferadresse kaufen!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adresse ist nicht vorhanden"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"Sie können im Moment nicht kaufen, bitte versuchen Sie es in ein paar "
"Minuten erneut."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Ungültiger Force-Wert"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Sie können keine leere Bestellung kaufen!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in "
"Bearbeitung ist."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Ein Benutzer ohne Guthaben kann nicht mit Guthaben kaufen!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Unzureichende Mittel für die Ausführung des Auftrags"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2044,127 +2041,128 @@ msgstr ""
"Sie können nicht ohne Registrierung kaufen, bitte geben Sie die folgenden "
"Informationen an: Kundenname, Kunden-E-Mail, Kunden-Telefonnummer"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Ungültige Zahlungsmethode: {payment_method} von {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr ""
"Der Preis, den der Kunde zum Zeitpunkt des Kaufs für dieses Produkt bezahlt "
"hat"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Einkaufspreis zum Zeitpunkt der Bestellung"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Interne Kommentare für Administratoren zu diesem bestellten Produkt"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Interne Kommentare"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Benutzerbenachrichtigungen"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON-Darstellung der Attribute dieses Artikels"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Bestellte Produktattribute"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Verweis auf den übergeordneten Auftrag, der dieses Produkt enthält"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Übergeordneter Auftrag"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Das spezifische Produkt, das mit dieser Auftragszeile verbunden ist"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Menge dieses spezifischen Produkts in der Bestellung"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Produktmenge"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Aktueller Status dieses Produkts im Auftrag"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Status der Produktlinie"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Das Bestellprodukt muss eine zugehörige Bestellung haben!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Falsche Aktion für Feedback angegeben: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in "
"Bearbeitung ist."
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Herunterladen"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Herunterladen"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
"Sie können kein digitales Asset für eine nicht abgeschlossene Bestellung "
"herunterladen"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Kommentare der Nutzer über ihre Erfahrungen mit dem Produkt"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Kommentare zum Feedback"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese "
"Rückmeldung bezieht"
"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese"
" Rückmeldung bezieht"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Produkt zur Bestellung"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Vom Benutzer zugewiesene Bewertung für das Produkt"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Produktbewertung"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Rückmeldung"
@ -2201,14 +2199,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Vielen Dank für Ihre Bestellung #%(order.pk)s! Wir freuen uns, Ihnen "
@ -2243,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,<br>das %(config.PROJECT_NAME)s-Team"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2257,7 +2254,7 @@ msgstr "Bestellung Geliefert"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2293,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,<br>das %(project_name)s-Team"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2302,8 +2299,7 @@ msgstr "Schlüssel"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Vielen Dank für Ihre Bestellung! Wir freuen uns, Ihren Kauf zu bestätigen. "
@ -2323,7 +2319,7 @@ msgstr "Ihre Bestellung wird an die folgende Adresse geliefert:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Mit freundlichen Grüßen, <br>Das %(config.PROJECT_NAME)s-Team"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2340,22 +2336,23 @@ msgstr "Sowohl Daten als auch Timeout sind erforderlich"
#: core/utils/caching.py:43
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
msgstr "Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen"
msgstr ""
"Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Kontakt eingeleitet"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Auftragsbestätigung"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Bestellung ausgeliefert"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2387,4 +2384,4 @@ msgstr "Favicon nicht gefunden"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Geocodierungsfehler: {e}"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -31,11 +31,9 @@ msgstr "Is Active"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
msgstr ""
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
msgid "created"
@ -116,11 +114,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Stocks"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Order Product"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Order Products"
@ -245,8 +243,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
@ -295,8 +292,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
@ -334,11 +330,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -370,13 +366,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
msgstr ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -542,20 +538,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
#: core/docs/drf/viewsets.py:349
@ -608,10 +614,12 @@ msgstr "(exact) Digital vs. physical"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -782,8 +790,8 @@ msgstr "Attributes"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -948,11 +956,11 @@ msgstr "Buy an order"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
msgstr ""
"Please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -1022,8 +1030,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
@ -1116,7 +1123,7 @@ msgstr "Product's images"
msgid "category"
msgstr "Category"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Feedbacks"
@ -1446,8 +1453,7 @@ msgstr "Selling price"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "The product associated with this stock entry"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Associated product"
@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle"
msgid "order status"
msgstr "Order status"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
@ -1916,40 +1922,40 @@ msgstr "{name} does not exist with query <{query}>!"
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promocode does not exist"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "You can only buy physical products with shipping address specified!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Address does not exist"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"You can not purchase at this moment, please try again in a few minutes."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Invalid force value"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "You cannot purchase an empty order!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "You cannot buy an order without a user!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "A user without a balance cannot buy with balance!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Insufficient funds to complete the order"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -1957,121 +1963,120 @@ msgstr ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Purchase price at order time"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Internal comments"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "User notifications"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Ordered product attributes"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Parent order"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "The specific product associated with this order line"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Product quantity"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Current status of this product in the order"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Product line status"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Download"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "You can not download a digital asset for a non-finished order"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Feedback comments"
#: core/models.py:1972
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"References the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Related order product"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "User-assigned rating for the product"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Product rating"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2113,11 +2118,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2206,11 +2212,12 @@ msgstr "Key"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
" the details of your order:"
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
"the details of your order:"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -27,9 +27,11 @@ msgstr "Is Active"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
msgid "created"
@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Timestamps"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Activate selected %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Selected items have been activated!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -110,11 +112,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Stocks"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Order Product"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Order Products"
@ -239,7 +241,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
@ -288,7 +291,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
@ -326,11 +330,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -362,13 +366,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -534,26 +538,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
@ -609,12 +604,10 @@ msgstr "(exact) Digital vs. physical"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -785,8 +778,8 @@ msgstr "Attributes"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -879,7 +872,7 @@ msgstr "Add a product to the order"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Order {order_uuid} not found!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -927,7 +920,7 @@ msgstr "Please provide `wishlist_uuid` value."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Wishlist {wishlist_uuid} not found!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -951,11 +944,11 @@ msgstr "Buy an order"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"Please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -968,7 +961,7 @@ msgstr "Action must be either `add` or `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} not found!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -979,7 +972,7 @@ msgstr "Original address string provided by the user"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} does not exist: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1025,7 +1018,8 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
@ -1118,7 +1112,7 @@ msgstr "Product's images"
msgid "category"
msgstr "Category"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Feedbacks"
@ -1448,7 +1442,8 @@ msgstr "Selling price"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "The product associated with this stock entry"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Associated product"
@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr "Promocode has been used already"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1850,7 +1845,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle"
msgid "order status"
msgstr "Order status"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
@ -1911,46 +1906,46 @@ msgstr "You cannot remove products from an order that is not a pending one"
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} does not exist with query <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promocode does not exist"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "You can only buy physical products with shipping address specified!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Address does not exist"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"You can not purchase at this moment, please try again in a few minutes."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Invalid force value"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "You cannot purchase an empty order!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "You cannot buy an order without a user!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "A user without a balance cannot buy with balance!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Insufficient funds to complete the order"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -1958,120 +1953,121 @@ msgstr ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Purchase price at order time"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Internal comments"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "User notifications"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Ordered product attributes"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Parent order"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "The specific product associated with this order line"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Product quantity"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Current status of this product in the order"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Product line status"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Download"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "You can not download a digital asset for a non-finished order"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Feedback comments"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"References the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Related order product"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "User-assigned rating for the product"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Product rating"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2107,18 +2103,17 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2148,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2162,7 +2157,7 @@ msgstr "Order Delivered"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Best regards,<br>the %(project_name)s team"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2207,12 +2202,11 @@ msgstr "Key"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
"the details of your order:"
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
" the details of your order:"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
@ -2228,7 +2222,7 @@ msgstr "Your order will be delivered to the following address:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2250,17 +2244,17 @@ msgstr "Invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Order Confirmation"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Order Delivered"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2274,6 +2268,7 @@ msgstr "NOMINATIM_URL parameter must be configured!"
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
"Image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels!"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2290,4 +2285,4 @@ msgstr "favicon not found"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Geocoding error: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Está activo"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Si se establece en false, este objeto no puede ser visto por los usuarios "
"sin el permiso necesario"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Marcas de tiempo"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Activar %(verbose_name_plural)s seleccionado"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Los artículos seleccionados se han activado."
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Desactivar %(verbose_name_plural)s seleccionado"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Acciones"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Pedir un producto"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Pedir productos"
@ -187,8 +188,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Aplicar sólo una clave para leer datos permitidos de la caché.\n"
"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir "
"datos en la caché."
"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir datos en la caché."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
"`product_uuid` and `attributes`."
msgstr ""
"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con "
"`product_uuid` y `attributes`."
"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con"
" `product_uuid` y `attributes`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:43
msgid "list all attribute groups (simple view)"
@ -244,7 +244,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "Reescribir un grupo de atributos existente guardando los no editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Reescribir algunos campos de un grupo de atributos existente guardando los "
"no editables"
@ -272,7 +273,8 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:90
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
msgstr ""
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables"
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no "
"editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:97
msgid "list all attribute values (simple view)"
@ -295,10 +297,11 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "Reescribir un valor de atributo existente guardando los no editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no "
"editables"
"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no"
" editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:124
msgid "list all categories (simple view)"
@ -338,12 +341,12 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Búsqueda de subcadenas sin distinción entre mayúsculas y minúsculas en "
"human_readable_id, order_products.product.name y order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name y "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -364,8 +367,8 @@ msgstr "Filtrar por ID de pedido exacto legible por el ser humano"
#: core/docs/drf/viewsets.py:185
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
msgstr ""
"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a "
"mayúsculas y minúsculas)"
"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a"
" mayúsculas y minúsculas)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:190
msgid "Filter by user's UUID"
@ -379,9 +382,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Ordenar por: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Utilice el prefijo '-' para orden descendente "
@ -516,7 +519,8 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:303
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
msgstr ""
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables"
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no "
"editables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:307
msgid "add product to wishlist"
@ -563,31 +567,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrar por uno o varios pares nombre/valor de atributo. \n"
"- Sintaxis**: `nombre_attr=método-valor[;attr2=método2-valor2]...`.\n"
"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar "
"listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso "
"contrario se trata como cadena. \n"
"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin "
"procesar. \n"
"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso contrario se trata como cadena. \n"
"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin procesar. \n"
"Ejemplos: \n"
"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", "
"\"bluetooth\"]`,\n"
"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:349
@ -642,12 +635,10 @@ msgstr "(exacto) Digital frente a físico"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` "
"para que sea descendente. \n"
"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` para que sea descendente. \n"
"**Permitido:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -823,8 +814,8 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Babosa"
@ -838,7 +829,8 @@ msgstr "Incluir subcategorías"
#: core/filters.py:147
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
msgstr "Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories"
msgstr ""
"Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories"
#: core/filters.py:280
msgid "Search (ID, product name or part number)"
@ -917,7 +909,7 @@ msgstr "Añadir un producto al pedido"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Pedido {order_uuid} ¡no encontrado!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -938,7 +930,8 @@ msgstr "Indique order_uuid o order_hr_id, ¡se excluyen mutuamente!"
#: core/graphene/mutations.py:229 core/graphene/mutations.py:486
#: core/graphene/mutations.py:527 core/viewsets.py:601
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
msgstr "Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}"
msgstr ""
"Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}"
#: core/graphene/mutations.py:237
msgid "perform an action on a list of products in the order"
@ -965,7 +958,7 @@ msgstr "Por favor, proporcione el valor `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Lista de deseos {wishlist_uuid} ¡no encontrada!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -989,11 +982,11 @@ msgstr "Comprar un pedido"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como attr1=valor1,"
"attr2=valor2"
"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como "
"attr1=valor1,attr2=valor2"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -1006,7 +999,7 @@ msgstr "La acción debe ser \"añadir\" o \"eliminar\"."
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "No se ha encontrado el producto {order_product_uuid}."
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1017,7 +1010,7 @@ msgstr "Cadena de dirección original proporcionada por el usuario"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1064,7 +1057,8 @@ msgstr ""
"Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Precios mínimo y máximo de los productos de esta categoría, si están "
"disponibles."
@ -1096,7 +1090,8 @@ msgstr "Cómo"
#: core/graphene/object_types.py:265
msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set."
msgstr ""
"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está configurado."
"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está "
"configurado."
#: core/graphene/object_types.py:272
msgid "represents feedback from a user."
@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr "Imágenes del producto"
msgid "category"
msgstr "Categoría"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Comentarios"
@ -1493,7 +1488,8 @@ msgstr "Precio de venta"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "El producto asociado a esta entrada en stock"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Producto asociado"
@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "El código promocional ya ha sido utilizado"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "¡Tipo de descuento no válido para el código promocional {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1897,7 +1893,7 @@ msgstr "Estado actual del pedido en su ciclo de vida"
msgid "order status"
msgstr "Estado del pedido"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Estructura JSON de las notificaciones para mostrar a los usuarios, en la "
@ -1958,48 +1954,48 @@ msgstr "No puede eliminar productos de un pedido que no esté pendiente"
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} ¡no existe con la consulta <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promocode no existe"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Sólo puede comprar productos físicos con la dirección de envío especificada."
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "La dirección no existe"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"No puede comprar en este momento, por favor inténtelo de nuevo en unos "
"minutos."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Valor de fuerza no válido"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "No se puede comprar un pedido vacío."
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "No se puede comprar un pedido sin un usuario."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "¡Un usuario sin saldo no puede comprar con saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Fondos insuficientes para completar el pedido"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2007,123 +2003,124 @@ msgstr ""
"no puede comprar sin registrarse, facilite la siguiente información: nombre "
"del cliente, correo electrónico del cliente, número de teléfono del cliente"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Forma de pago no válida: ¡{payment_method} de {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr ""
"El precio pagado por el cliente por este producto en el momento de la compra"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Precio de compra en el momento del pedido"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
"Comentarios internos para los administradores sobre este producto solicitado"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Comentarios internos"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notificaciones a los usuarios"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Representación JSON de los atributos de este elemento"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Atributos ordenados del producto"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Referencia al pedido principal que contiene este producto"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Orden de los padres"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "El producto específico asociado a esta línea de pedido"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Cantidad de este producto específico en el pedido"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Cantidad de productos"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Estado actual de este producto en el pedido"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Estado de la línea de productos"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "El pedido-producto debe tener un pedido asociado."
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Acción incorrecta especificada para la retroalimentación: ¡{action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "no se puede comentar un pedido no recibido"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Descargar"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Descargas"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "No puede descargar un activo digital para un pedido no finalizado"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Comentarios de los usuarios sobre su experiencia con el producto"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Comentarios"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta "
"opinión"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Producto relacionado con el pedido"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Valoración del producto asignada por el usuario"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Valoración del producto"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Comentarios"
@ -2160,14 +2157,13 @@ msgstr "Logotipo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hola %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"¡Gracias por su pedido #%(order.pk)s! Nos complace informarle de que hemos "
@ -2201,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Saludos cordiales,<br>el equipo %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr "Pedido entregado"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hola %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Saludos cordiales,<br>el equipo %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2260,8 +2256,7 @@ msgstr "Clave"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Gracias por su pedido. Nos complace confirmarle su compra. A continuación "
@ -2281,7 +2276,7 @@ msgstr "Su pedido se entregará en la siguiente dirección:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Saludos cordiales, <br>El equipo %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2304,17 +2299,17 @@ msgstr ""
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | contacto iniciado"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Confirmación de pedido"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Pedido entregado"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2346,4 +2341,4 @@ msgstr "favicon no encontrado"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Error de geocodificación: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Est actif"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Si la valeur est fixée à false, cet objet ne peut pas être vu par les "
"utilisateurs qui n'ont pas l'autorisation nécessaire."
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Horodatage"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Activer la %(verbose_name_plural)s sélectionnée"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Les articles sélectionnés ont été activés !"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la %(verbose_name_plural)s sélectionnée"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Stocks"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Commander un produit"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Commander des produits"
@ -186,10 +187,8 @@ msgid ""
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la "
"mémoire cache.\n"
"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification "
"pour écrire des données dans la mémoire cache."
"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la mémoire cache.\n"
"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification pour écrire des données dans la mémoire cache."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -247,7 +246,8 @@ msgstr ""
"modifiables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Réécrire certains champs d'un groupe d'attributs existant en sauvegardant "
"les non-éditables"
@ -276,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:90
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
msgstr ""
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments "
"non modifiables"
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments"
" non modifiables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:97
msgid "list all attribute values (simple view)"
@ -302,7 +302,8 @@ msgstr ""
"modifiables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Réécrire certains champs d'une valeur d'attribut existante en sauvegardant "
"les éléments non modifiables"
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, order_products."
"product.name, et order_products.product.partnumber"
"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, "
"order_products.product.name, et order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -385,13 +386,13 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Ordonner par l'un des éléments suivants : uuid, human_readable_id, "
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec "
"'-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')."
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec"
" '-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')."
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -429,8 +430,8 @@ msgid ""
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
"transaction is initiated."
msgstr ""
"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est "
"complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est "
"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est"
" complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est "
"utilisé, une transaction est initiée."
#: core/docs/drf/viewsets.py:245 core/graphene/mutations.py:324
@ -490,8 +491,8 @@ msgid ""
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
"and `attributes`"
msgstr ""
"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid` "
"et les `attributs` fournis."
"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid`"
" et les `attributs` fournis."
#: core/docs/drf/viewsets.py:281
msgid "list all wishlists (simple view)"
@ -527,8 +528,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:303
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
msgstr ""
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments "
"non modifiables"
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments"
" non modifiables"
#: core/docs/drf/viewsets.py:307
msgid "add product to wishlist"
@ -575,29 +576,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtre sur une ou plusieurs paires nom/valeur d'attribut. \n"
"- **Syntaxe** : `nom_attr=méthode-valeur[;attr2=méthode2-valeur2]...`\n"
"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : "
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
"`gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez "
"passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les "
"flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n"
"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de "
"manière sûre pour l'URL. \n"
"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n"
"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de manière sûre pour l'URL. \n"
"Exemples : \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -652,12 +642,10 @@ msgstr "(exact) Numérique ou physique"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un "
"tri descendant. \n"
"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un tri descendant. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -836,8 +824,8 @@ msgstr "Attributs"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Limace"
@ -932,7 +920,7 @@ msgstr "Ajouter un produit à la commande"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Ordre {order_uuid} introuvable !"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -984,7 +972,7 @@ msgstr "Veuillez indiquer la valeur de `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Wishlist {wishlist_uuid} introuvable !"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -1008,8 +996,8 @@ msgstr "Acheter une commande"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Veuillez envoyer les attributs sous la forme d'une chaîne formatée comme "
"attr1=valeur1,attr2=valeur2."
@ -1027,7 +1015,7 @@ msgstr "L'action doit être soit `add` soit `remove` !"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Le produit {order_product_uuid} n'a pas été trouvé !"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1038,7 +1026,7 @@ msgstr "Chaîne d'adresse originale fournie par l'utilisateur"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} n'existe pas : {uuid} !"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1086,7 +1074,8 @@ msgstr ""
"catégorie."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Prix minimum et maximum pour les produits de cette catégorie, s'ils sont "
"disponibles."
@ -1145,8 +1134,8 @@ msgid ""
"shipping address for this order, leave blank if same as billing address or "
"if not applicable"
msgstr ""
"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique "
"à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable"
"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique"
" à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable"
#: core/graphene/object_types.py:314
msgid "total price of this order"
@ -1180,7 +1169,7 @@ msgstr "Images du produit"
msgid "category"
msgstr "Catégorie"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Retour d'information"
@ -1515,7 +1504,8 @@ msgstr "Prix de vente"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Le produit associé à cette entrée de stock"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Produit associé"
@ -1810,7 +1800,8 @@ msgstr "Adresses"
#: core/models.py:1209
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
msgstr "Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction"
msgstr ""
"Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction"
#: core/models.py:1210
msgid "promo code identifier"
@ -1818,7 +1809,8 @@ msgstr "Identifiant du code promotionnel"
#: core/models.py:1217
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
msgstr "Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé"
msgstr ""
"Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé"
#: core/models.py:1218
msgid "fixed discount amount"
@ -1826,7 +1818,8 @@ msgstr "Montant de l'escompte fixe"
#: core/models.py:1224
msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used"
msgstr "Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé"
msgstr ""
"Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé"
#: core/models.py:1225
msgid "percentage discount"
@ -1851,8 +1844,8 @@ msgstr "Heure de début de validité"
#: core/models.py:1242
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
msgstr ""
"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore "
"été utilisé."
"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore"
" été utilisé."
#: core/models.py:1243
msgid "usage timestamp"
@ -1889,7 +1882,7 @@ msgstr "Le code promotionnel a déjà été utilisé"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Type de réduction non valide pour le code promo {self.uuid} !"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1919,7 +1912,7 @@ msgstr "Statut actuel de la commande dans son cycle de vie"
msgid "order status"
msgstr "Statut de la commande"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Structure JSON des notifications à afficher aux utilisateurs ; dans "
@ -1964,7 +1957,8 @@ msgstr "Un utilisateur ne peut avoir qu'un seul ordre en cours à la fois !"
#: core/models.py:1444
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en cours."
"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en "
"cours."
#: core/models.py:1449
msgid "you cannot add inactive products to order"
@ -1984,51 +1978,51 @@ msgstr ""
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} n'existe pas avec la requête <{query}> !"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Le code promotionnel n'existe pas"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Vous ne pouvez acheter que des produits physiques dont l'adresse de "
"livraison est spécifiée !"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "L'adresse n'existe pas"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas acheter en ce moment, veuillez réessayer dans quelques "
"minutes."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Valeur de force non valide"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Vous ne pouvez pas acheter une commande vide !"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en "
"cours."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Un utilisateur sans solde ne peut pas acheter avec un solde !"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Insuffisance de fonds pour compléter la commande"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2037,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"informations suivantes : nom du client, courriel du client, numéro de "
"téléphone du client"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
@ -2045,118 +2039,120 @@ msgstr ""
"Méthode de paiement non valide : {payment_method} de "
"{available_payment_methods} !"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Le prix payé par le client pour ce produit au moment de l'achat"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Prix d'achat au moment de la commande"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé"
msgstr ""
"Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Commentaires internes"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notifications aux utilisateurs"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Représentation JSON des attributs de cet élément"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Attributs du produit ordonnés"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Référence à l'ordre parent qui contient ce produit"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Ordonnance parentale"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Le produit spécifique associé à cette ligne de commande"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Quantité de ce produit spécifique dans la commande"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Quantité de produits"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Statut actuel de ce produit dans la commande"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Statut de la ligne de produits"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Le produit doit être associé à une commande !"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Mauvaise action spécifiée pour le retour d'information : {action} !"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en "
"cours."
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Télécharger"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas télécharger un bien numérique pour une commande non "
"terminée."
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Commentaires des utilisateurs sur leur expérience du produit"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Commentaires"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Fait référence au produit spécifique d'une commande sur lequel porte le "
"retour d'information."
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Produit de commande apparenté"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Note attribuée par l'utilisateur au produit"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Evaluation du produit"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Retour d'information"
@ -2193,14 +2189,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bonjour %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Merci pour votre commande #%(order.pk)s ! Nous avons le plaisir de vous "
@ -2235,7 +2230,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Meilleures salutations, <br>l'équipe %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2249,7 +2244,7 @@ msgstr "Commande livrée"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bonjour %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2285,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Meilleures salutations, <br>l'équipe %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2294,8 +2289,7 @@ msgstr "Clé"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Nous vous remercions pour votre commande ! Nous avons le plaisir de "
@ -2316,7 +2310,7 @@ msgstr "Votre commande sera livrée à l'adresse suivante :"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Meilleures salutations, <br>L'équipe %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2334,23 +2328,23 @@ msgstr "Les données et le délai d'attente sont tous deux nécessaires"
#: core/utils/caching.py:43
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
msgstr ""
"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre "
"0 et 216000 secondes."
"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre"
" 0 et 216000 secondes."
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | nous contacter initié"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Confirmation de commande"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Commande livrée"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2382,4 +2376,4 @@ msgstr "favicon introuvable"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Erreur de géocodage : {e}"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr ""
msgid "stocks"
msgstr ""
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr ""
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr ""
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "category"
msgstr ""
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr ""
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr ""
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr ""
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "order status"
msgstr ""
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
@ -1870,156 +1870,156 @@ msgstr ""
msgid "promocode does not exist"
msgstr ""
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr ""
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr ""
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr ""
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr ""
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
msgstr ""
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr ""
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr ""
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr ""
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr ""
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr ""
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr ""
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr ""
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr ""
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr ""
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr ""
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr ""
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr ""
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr ""
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr ""
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr ""
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr ""
#: core/models.py:1972
#: core/models.py:1970
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr ""
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr ""
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr ""
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,10 +29,11 @@ msgstr "È attivo"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza "
"i necessari permessi."
"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza"
" i necessari permessi."
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
msgid "created"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Timestamp"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Attivare il %(verbose_name_plural)s selezionato"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Gli articoli selezionati sono stati attivati!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Disattivare il %(verbose_name_plural)s selezionato"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Stock"
msgid "stocks"
msgstr "Le scorte"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Ordina il prodotto"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Ordinare i prodotti"
@ -187,8 +188,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Applicare solo una chiave per leggere i dati consentiti dalla cache.\n"
"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella "
"cache."
"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella cache."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -245,7 +245,8 @@ msgstr ""
"Riscrivere un gruppo di attributi esistente salvando i non modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Riscrivere alcuni campi di un gruppo di attributi esistente salvando quelli "
"non modificabili"
@ -300,7 +301,8 @@ msgstr ""
"modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Riscrivere alcuni campi di un valore di attributo esistente salvando i "
"valori non modificabili"
@ -329,8 +331,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:144
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
msgstr ""
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
"modificabili"
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
" modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:151
msgid "list all orders (simple view)"
@ -344,12 +346,12 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Ricerca di sottostringhe senza distinzione di maiuscole e minuscole tra "
"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name e "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -385,9 +387,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Ordinare per uno dei seguenti criteri: uuid, human_readable_id, user_email, "
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefisso con '-' per la "
@ -417,8 +419,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:227
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
msgstr ""
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
"modificabili"
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
" modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:231
msgid "purchase an order"
@ -431,8 +433,8 @@ msgid ""
"transaction is initiated."
msgstr ""
"Finalizza l'acquisto dell'ordine. Se si utilizza `forza_bilancio`, "
"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza "
"`forza_pagamento`, viene avviata una transazione."
"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza"
" `forza_pagamento`, viene avviata una transazione."
#: core/docs/drf/viewsets.py:245 core/graphene/mutations.py:324
msgid "purchase an order without account creation"
@ -500,8 +502,8 @@ msgstr "Elenco di tutti gli attributi (vista semplice)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:282
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
msgstr ""
"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le "
"loro liste dei desideri."
"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le"
" loro liste dei desideri."
#: core/docs/drf/viewsets.py:286
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
@ -574,28 +576,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrare in base a una o più coppie nome/valore dell'attributo. \n"
"- **Sintassi**: `nome_attraverso=metodo-valore[;attr2=metodo2-valore2]...`\n"
"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare "
"liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene "
"trattato come stringa. \n"
"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore "
"grezzo. \n"
"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene trattato come stringa. \n"
"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore grezzo. \n"
"Esempi: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -651,12 +643,10 @@ msgstr "(esatto) Digitale e fisico"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per "
"l'ordinamento discendente. \n"
"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per l'ordinamento discendente. \n"
"**Consentito:** uuid, rating, nome, slug, creato, modificato, prezzo, casuale"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -675,7 +665,8 @@ msgstr "Creare un prodotto"
#: core/docs/drf/viewsets.py:463
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
msgstr "Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili"
msgstr ""
"Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:478
msgid ""
@ -753,8 +744,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:615
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
msgstr ""
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
"modificabili"
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
" modificabili"
#: core/docs/drf/viewsets.py:622
msgid "list all orderproduct relations (simple view)"
@ -832,8 +823,8 @@ msgstr "Attributi"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Lumaca"
@ -927,7 +918,7 @@ msgstr "Aggiungere un prodotto all'ordine"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Ordine {order_uuid} non trovato!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -949,7 +940,8 @@ msgstr ""
#: core/graphene/mutations.py:229 core/graphene/mutations.py:486
#: core/graphene/mutations.py:527 core/viewsets.py:601
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
msgstr "Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}"
msgstr ""
"Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}"
#: core/graphene/mutations.py:237
msgid "perform an action on a list of products in the order"
@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "Fornire il valore `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Lista dei desideri {wishlist_uuid} non trovata!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -1000,11 +992,11 @@ msgstr "Acquistare un ordine"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Inviare gli attributi come stringa formattata come attr1=valore1,"
"attr2=valore2"
"Inviare gli attributi come stringa formattata come "
"attr1=valore1,attr2=valore2"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -1017,7 +1009,7 @@ msgstr "L'azione deve essere `add` o `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Prodotto dell'ordine {order_product_uuid} non trovato!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1028,7 +1020,7 @@ msgstr "Stringa di indirizzo originale fornita dall'utente"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} non esiste: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1076,7 +1068,8 @@ msgstr ""
"categoria."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Prezzi minimi e massimi per i prodotti di questa categoria, se disponibili."
@ -1169,7 +1162,7 @@ msgstr "Immagini del prodotto"
msgid "category"
msgstr "Categoria"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Feedback"
@ -1502,7 +1495,8 @@ msgstr "Prezzo di vendita"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Il prodotto associato a questa voce di magazzino"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Prodotto associato"
@ -1806,7 +1800,8 @@ msgstr "Identificatore del codice promozionale"
#: core/models.py:1217
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
msgstr "Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale"
msgstr ""
"Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale"
#: core/models.py:1218
msgid "fixed discount amount"
@ -1867,8 +1862,8 @@ msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non "
"entrambi o nessuno."
"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non"
" entrambi o nessuno."
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1877,7 +1872,7 @@ msgstr "Il codice promozionale è già stato utilizzato"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Tipo di sconto non valido per il codice promozionale {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "Stato attuale dell'ordine nel suo ciclo di vita"
msgid "order status"
msgstr "Stato dell'ordine"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Struttura JSON delle notifiche da mostrare agli utenti; nell'interfaccia "
@ -1970,48 +1965,48 @@ msgstr "Non è possibile rimuovere i prodotti da un ordine che non è in corso."
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} non esiste con la query <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Il codice promozionale non esiste"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"È possibile acquistare solo prodotti fisici con indirizzo di spedizione "
"specificato!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "L'indirizzo non esiste"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"In questo momento non è possibile acquistare, riprovare tra qualche minuto."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Valore di forza non valido"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Non è possibile acquistare un ordine vuoto!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "Non è possibile acquistare un ordine senza un utente!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Un utente senza saldo non può acquistare con il saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Fondi insufficienti per completare l'ordine"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2020,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"seguenti informazioni: nome del cliente, e-mail del cliente, numero di "
"telefono del cliente"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
@ -2028,114 +2023,115 @@ msgstr ""
"Metodo di pagamento non valido: {payment_method} da "
"{available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr ""
"Il prezzo pagato dal cliente per questo prodotto al momento dell'acquisto."
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Prezzo di acquisto al momento dell'ordine"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Commenti interni per gli amministratori su questo prodotto ordinato"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Commenti interni"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notifiche degli utenti"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Rappresentazione JSON degli attributi di questo elemento"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Attributi del prodotto ordinati"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Riferimento all'ordine padre che contiene questo prodotto"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Ordine dei genitori"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Il prodotto specifico associato a questa riga d'ordine"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Quantità di questo prodotto specifico nell'ordine"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Quantità di prodotto"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Stato attuale di questo prodotto nell'ordine"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Stato della linea di prodotti"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "L'ordine-prodotto deve avere un ordine associato!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Azione errata specificata per il feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "non è possibile dare un riscontro a un ordine non ricevuto"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Scaricare"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Scaricamento"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Non è possibile scaricare un bene digitale per un ordine non finito."
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Commenti degli utenti sulla loro esperienza con il prodotto"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Commenti di feedback"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback."
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Prodotto correlato all'ordine"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Valutazione del prodotto assegnata dall'utente"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Valutazione del prodotto"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2143,8 +2139,8 @@ msgstr "Feedback"
msgid ""
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
msgstr ""
"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione "
"e l'uuid del prodotto dell'ordine."
"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione"
" e l'uuid del prodotto dell'ordine."
#: core/signals.py:63
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
@ -2172,14 +2168,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Grazie per il vostro ordine #%(order.pk)s! Siamo lieti di informarla che "
@ -2208,13 +2203,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
msgstr ""
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero "
"%(config.EMAIL_HOST_USER)s."
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero"
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Cordiali saluti,<br>il team %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2228,7 +2223,7 @@ msgstr "Ordine consegnato"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2258,13 +2253,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero "
"%(contact_email)s."
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero"
" %(contact_email)s."
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Cordiali saluti,<br>il team %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2273,8 +2268,7 @@ msgstr "Chiave"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Grazie per il vostro ordine! Siamo lieti di confermare il suo acquisto. Di "
@ -2294,7 +2288,7 @@ msgstr "Il vostro ordine sarà consegnato al seguente indirizzo:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Cordiali saluti, <br>il team %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2317,17 +2311,17 @@ msgstr ""
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | contattaci iniziato"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Conferma d'ordine"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ordine consegnato"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2341,8 +2335,8 @@ msgstr "Il parametro NOMINATIM_URL deve essere configurato!"
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height} "
"pixel"
"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height}"
" pixel"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2359,4 +2353,4 @@ msgstr "favicon non trovata"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Errore di geocodifica: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "ユニークID"
#: core/abstract.py:12
msgid "unique id is used to surely identify any database object"
msgstr ""
"ユニークIDは、データベースオブジェクトを確実に識別するために使用されます。"
msgstr "ユニークIDは、データベースオブジェクトを確実に識別するために使用されます。"
#: core/abstract.py:19
msgid "is active"
@ -28,10 +27,9 @@ msgstr "アクティブ"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
msgstr ""
"falseに設定された場合、このオブジェクトは必要なパーミッションのないユーザーに"
"は見えない。"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr "falseに設定された場合、このオブジェクトは必要なパーミッションのないユーザーには見えない。"
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
msgid "created"
@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "タイムスタンプ"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "選択した%(verbose_name_plural)sをアクティブにする"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "選択した項目がアクティブになりました!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "選択された%(verbose_name_plural)sを非アクティブにする"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -112,11 +110,11 @@ msgstr "在庫"
msgid "stocks"
msgstr "株式"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "商品のご注文"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "商品のご注文"
@ -186,8 +184,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"許可されたデータをキャッシュから読み出すには、キーのみを適用する。\n"
"キャッシュにデータを書き込むには、認証付きのキー、データ、タイムアウトを適用"
"する。"
"キャッシュにデータを書き込むには、認証付きのキー、データ、タイムアウトを適用する。"
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -217,9 +214,7 @@ msgstr "ビジネスとして注文を購入する"
msgid ""
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
"`product_uuid` and `attributes`."
msgstr ""
"提供された `product` と `product_uuid` と `attributes` を使用して、ビジネスと"
"して注文を購入する。"
msgstr "提供された `product` と `product_uuid` と `attributes` を使用して、ビジネスとして注文を購入する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:43
msgid "list all attribute groups (simple view)"
@ -242,10 +237,9 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "既存の属性グループを書き換えて、編集不可能なものを保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"既存の属性グループのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存す"
"る。"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "既存の属性グループのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:70
msgid "list all attributes (simple view)"
@ -269,8 +263,7 @@ msgstr "既存の属性を書き換える。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:90
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
msgstr ""
"既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。"
msgstr "既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:97
msgid "list all attribute values (simple view)"
@ -293,9 +286,9 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "既存の属性値を書き換える。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"既存の属性値のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な値を保存する。"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "既存の属性値のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な値を保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:124
msgid "list all categories (simple view)"
@ -331,11 +324,10 @@ msgstr "スタッフ以外のユーザーについては、自分の注文のみ
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"human_readable_id、order_products.product.name、order_products.product."
"partnumberの大文字小文字を区別しない部分文字列検索"
"human_readable_id、order_products.product.name、order_products.product.partnumberの大文字小文字を区別しない部分文字列検索"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -355,8 +347,7 @@ msgstr "人間が読み取れる正確な注文IDによるフィルタリング"
#: core/docs/drf/viewsets.py:185
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
msgstr ""
"ユーザーのEメールによるフィルタリング大文字・小文字を区別しない完全一致"
msgstr "ユーザーのEメールによるフィルタリング大文字・小文字を区別しない完全一致"
#: core/docs/drf/viewsets.py:190
msgid "Filter by user's UUID"
@ -364,19 +355,15 @@ msgstr "ユーザーのUUIDによるフィルタリング"
#: core/docs/drf/viewsets.py:195
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
msgstr ""
"注文ステータスによるフィルタリング(大文字と小文字を区別しない部分文字列マッ"
"チ)"
msgstr "注文ステータスによるフィルタリング(大文字と小文字を区別しない部分文字列マッチ)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、"
"buy_time、randomのいずれかによる順序。降順の場合は'-'をプレフィックスとしてつ"
"ける(例:'-buy_time')。"
"uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、buy_time、randomのいずれかによる順序。降順の場合は'-'をプレフィックスとしてつける(例:'-buy_time')。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -412,9 +399,8 @@ msgid ""
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
"transaction is initiated."
msgstr ""
"注文の購入を確定する。force_balance` が使用された場合、ユーザーの残高を使用し"
"て購入が完了します。 `force_payment` が使用された場合、トランザクションが開始"
"されます。"
"注文の購入を確定する。force_balance` が使用された場合、ユーザーの残高を使用して購入が完了します。 `force_payment` "
"が使用された場合、トランザクションが開始されます。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:245 core/graphene/mutations.py:324
msgid "purchase an order without account creation"
@ -432,8 +418,7 @@ msgstr "注文に商品を追加する"
msgid ""
"adds a product to an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"指定した `product_uuid` と `attributes` を使用して、商品を注文に追加する。"
msgstr "指定した `product_uuid` と `attributes` を使用して、商品を注文に追加する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:260
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
@ -443,9 +428,7 @@ msgstr "数量はカウントされません。"
msgid ""
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文に商品のリストを追"
"加する。"
msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文に商品のリストを追加する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:266
msgid "remove product from order"
@ -455,9 +438,7 @@ msgstr "注文から商品を削除する"
msgid ""
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文から商品を削除す"
"る。"
msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文から商品を削除する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:272
msgid "remove product from order, quantities will not count"
@ -467,9 +448,7 @@ msgstr "注文から商品を削除すると、数量はカウントされませ
msgid ""
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
"and `attributes`"
msgstr ""
"指定された `product_uuid` と `attributes` を用いて、注文から商品のリストを削"
"除する。"
msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を用いて、注文から商品のリストを削除する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:281
msgid "list all wishlists (simple view)"
@ -501,8 +480,7 @@ msgstr "既存の属性を書き換える。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:303
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
msgstr ""
"既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。"
msgstr "既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:307
msgid "add product to wishlist"
@ -518,8 +496,7 @@ msgstr "ウィッシュリストから商品を削除する"
#: core/docs/drf/viewsets.py:314
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
msgstr ""
"指定された `product_uuid` を使ってウィッシュリストから商品を削除します。"
msgstr "指定された `product_uuid` を使ってウィッシュリストから商品を削除します。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:319
msgid "add many products to wishlist"
@ -527,8 +504,7 @@ msgstr "ウィッシュリストに多くの商品を追加する"
#: core/docs/drf/viewsets.py:320
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
msgstr ""
"指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストに多くの商品を追加する。"
msgstr "指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストに多くの商品を追加する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:325
msgid "remove many products from wishlist"
@ -537,34 +513,24 @@ msgstr "注文から商品を削除する"
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
msgid ""
"removes many products from an wishlist using the provided `product_uuids`"
msgstr ""
"指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストから多くの商品を削除する。"
msgstr "指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストから多くの商品を削除する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:333
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"1つまたは複数の属性名/値のペアでフィルタリングします。 \n"
"- シンタックス**attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`。\n"
"- メソッド** (省略された場合のデフォルトは `icontains`)`iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- 値の型付け**boolean, integer, float の場合は `true`/`false`; それ以外の場"
"合は文字列として扱う。 \n"
"- それ以外は文字列として扱われる。 **Base64**: `b64-` をプレフィックスとして"
"つけると、生の値を URL-safe base64-encode することができる。 \n"
"- メソッド** (省略された場合のデフォルトは `icontains`)`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- 値の型付け**boolean, integer, float の場合は `true`/`false`; それ以外の場合は文字列として扱う。 \n"
"- それ以外は文字列として扱われる。 **Base64**: `b64-` をプレフィックスとしてつけると、生の値を URL-safe base64-encode することができる。 \n"
"例 \n"
"color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`、\n"
"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`。"
@ -619,12 +585,10 @@ msgstr "(正確には)デジタルとフィジカル"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"カンマ区切りの並べ替えフィールドのリスト。降順の場合は `-` をプレフィックスと"
"してつける。 \n"
"カンマ区切りの並べ替えフィールドのリスト。降順の場合は `-` をプレフィックスとしてつける。 \n"
"**許可:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -648,9 +612,7 @@ msgstr "編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品
#: core/docs/drf/viewsets.py:478
msgid ""
"update some fields of an existing product, preserving non-editable fields"
msgstr ""
"編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品の一部のフィールドを更新す"
"る。"
msgstr "編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品の一部のフィールドを更新する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:493
msgid "delete a product"
@ -691,8 +653,8 @@ msgstr "オートコンプリート住所入力"
#: core/docs/drf/viewsets.py:576
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
msgstr ""
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb "
"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb"
" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l n-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-"
"hans -a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog"
@ -722,9 +684,7 @@ msgstr "既存のフィードバックを書き換える。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:615
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
msgstr ""
"既存のフィードバックのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なものを保"
"存する。"
msgstr "既存のフィードバックのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なものを保存する。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:622
msgid "list all orderproduct relations (simple view)"
@ -802,8 +762,8 @@ msgstr "属性"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"
@ -817,8 +777,7 @@ msgstr "サブカテゴリーを含む"
#: core/filters.py:147
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
msgstr ""
"include_subcategoriesフラグを使うには、category_uuidがなければならない。"
msgstr "include_subcategoriesフラグを使うには、category_uuidがなければならない。"
#: core/filters.py:280
msgid "Search (ID, product name or part number)"
@ -897,7 +856,7 @@ msgstr "注文に商品を追加する"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "注文 {order_uuid} が見つかりません!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -945,7 +904,7 @@ msgstr "wishlist_uuid`の値を指定してください。"
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "ウィッシュリスト {wishlist_uuid} が見つかりません!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -969,10 +928,9 @@ msgstr "注文する"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
msgstr ""
"属性は、attr1=value1,attr2=value2のような形式の文字列として送信してください。"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr "属性は、attr1=value1,attr2=value2のような形式の文字列として送信してください。"
#: core/graphene/mutations.py:532
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
@ -985,7 +943,7 @@ msgstr "アクションは `add` または `remove` のいずれかでなけれ
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} が見つかりません!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -996,7 +954,7 @@ msgstr "ユーザーが提供したオリジナルのアドレス文字列"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name}は存在しません:{uuid}が存在しません!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1042,7 +1000,8 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "このカテゴリのフィルタリングに使用できる属性と値。"
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr "このカテゴリーの商品の最低価格と最高価格がある場合。"
#: core/graphene/object_types.py:137
@ -1132,7 +1091,7 @@ msgstr "製品画像"
msgid "category"
msgstr "カテゴリー"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "フィードバック"
@ -1461,7 +1420,8 @@ msgstr "販売価格"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "このストックエントリーに関連する製品"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "関連製品"
@ -1822,9 +1782,7 @@ msgstr "プロモコード"
msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"割引の種類は1つだけ金額またはパーセント定義されるべきで、両方またはどちら"
"も定義してはならない。"
msgstr "割引の種類は1つだけ金額またはパーセント定義されるべきで、両方またはどちらも定義してはならない。"
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1833,7 +1791,7 @@ msgstr "プロモコードはすでに使用されています"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "プロモコード {self.uuid} の割引タイプが無効です!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1863,10 +1821,9 @@ msgstr "ライフサイクルにおける現在の注文状況"
msgid "order status"
msgstr "注文状況"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"ユーザーに表示する通知のJSON構造、管理UIではテーブルビューが使用されます。"
msgstr "ユーザーに表示する通知のJSON構造、管理UIではテーブルビューが使用されます。"
#: core/models.py:1367
msgid "json representation of order attributes for this order"
@ -1923,175 +1880,170 @@ msgstr "保留中の注文以外の注文から商品を削除することはで
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name}はクエリ<{query}と一緒に存在しません!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "プロモコードが存在しない"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "配送先住所が指定された現物商品のみ購入可能!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "アドレスが存在しない"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr "現在ご購入いただけません。数分後にもう一度お試しください。"
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "無効なフォース値"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "空注文はできません!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "ユーザーがいない注文は購入できない!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "残高のないユーザーは、残高で購入することはできない!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "注文を完了するための資金不足"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
msgstr ""
"ご登録がない場合はご購入いただけませんので、以下の情報をお知らせください:お"
"客様のお名前、お客様のEメール、お客様の電話番号"
msgstr "ご登録がない場合はご購入いただけませんので、以下の情報をお知らせくださいお客様のお名前、お客様のEメール、お客様の電話番号"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"支払方法が無効です:{available_payment_methods}からの{payment_method}が無効で"
"す!"
msgstr "支払方法が無効です:{available_payment_methods}からの{payment_method}が無効です!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "この商品の購入時に顧客が支払った価格"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "注文時の購入価格"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "この注文商品に関する管理者への内部コメント"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "社内コメント"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "ユーザー通知"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "このアイテムの属性のJSON表現"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "製品属性の順序"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "この商品を含む親注文への参照"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "親注文"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "この注文ラインに関連する特定の製品"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "注文に含まれる特定の商品の数量"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "製品数量"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "この商品の現在のご注文状況"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "製品ラインの状況"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproductには関連する注文がなければならない"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "フィードバックに指定されたアクションが間違っています:{action}です!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "受信していない注文をフィードバックすることはできません。"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "ダウンロード"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "未完成の注文のデジタル資産をダウンロードすることはできません。"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "ユーザーから寄せられた製品使用体験に関するコメント"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "フィードバック・コメント"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr "このフィードバックが対象としている注文の特定の製品を参照する。"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "関連注文商品"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "ユーザーによる製品の評価"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "製品評価"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "フィードバック"
#: core/serializers/utility.py:87
msgid ""
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
msgstr ""
"フィードバックを追加するには、コメント、評価、および注文商品の uuid を入力す"
"る必要があります。"
msgstr "フィードバックを追加するには、コメント、評価、および注文商品の uuid を入力する必要があります。"
#: core/signals.py:63
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
@ -2119,18 +2071,15 @@ msgstr "ロゴ"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "こんにちは%(order.user.first_name)s、"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"ご注文ありがとうございます#%(order.pk)sご注文を承りましたことをお知らせいた"
"します。以下、ご注文の詳細です:"
msgstr "ご注文ありがとうございます#%(order.pk)sご注文を承りましたことをお知らせいたします。以下、ご注文の詳細です"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2153,14 +2102,12 @@ msgstr "合計価格"
msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
msgstr ""
"ご不明な点がございましたら、%(config.EMAIL_HOST_USER)sまでお気軽にお問い合わ"
"せください。"
msgstr "ご不明な点がございましたら、%(config.EMAIL_HOST_USER)sまでお気軽にお問い合わせください。"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(config.PROJECT_NAME)sチーム"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2174,15 +2121,14 @@ msgstr "注文の配達"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "こんにちは%(user_first_name)s、"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
msgid ""
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
" details of your order:"
msgstr ""
"ご注文の№%(order_uuid)sが正常に処理されました以下はご注文の詳細です"
msgstr "ご注文の№%(order_uuid)sが正常に処理されました以下はご注文の詳細です"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
msgid ""
@ -2202,14 +2148,12 @@ msgstr "価値"
msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"ご不明な点がございましたら、%(contact_email)sまでお気軽にお問い合わせくださ"
"い。"
msgstr "ご不明な点がございましたら、%(contact_email)sまでお気軽にお問い合わせください。"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2218,12 +2162,9 @@ msgstr "キー"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"ご注文ありがとうございます!ご購入を確認させていただきました。以下、ご注文の"
"詳細です:"
msgstr "ご注文ありがとうございます!ご購入を確認させていただきました。以下、ご注文の詳細です:"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
@ -2239,7 +2180,7 @@ msgstr "ご注文の商品は以下の住所に配送されます:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(config.PROJECT_NAME)sチーム"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2261,17 +2202,17 @@ msgstr "無効なタイムアウト値です。"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}|コンタクト開始| お問い合わせはこちらから"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}|注文確認| ご注文の確認"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}|ご注文は配送されますか?"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2284,7 +2225,7 @@ msgstr "NOMINATIM_URLパラメータを設定する必要があります"
#: core/validators.py:16
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
msgstr "画像のサイズは w{max_width} x h{max_height} ピクセルを超えないようにしてください!"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2301,4 +2242,4 @@ msgstr "ファビコンが見つかりません"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "ジオコーディングエラー:{e}"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -112,11 +112,11 @@ msgstr ""
msgid "stocks"
msgstr ""
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr ""
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr ""
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "category"
msgstr ""
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr ""
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr ""
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr ""
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
msgid "order status"
msgstr ""
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
@ -1870,156 +1870,156 @@ msgstr ""
msgid "promocode does not exist"
msgstr ""
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr ""
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr ""
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr ""
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr ""
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
msgstr ""
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr ""
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr ""
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr ""
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr ""
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr ""
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr ""
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr ""
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr ""
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr ""
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr ""
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr ""
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr ""
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr ""
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr ""
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr ""
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr ""
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr ""
#: core/models.py:1972
#: core/models.py:1970
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr ""
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr ""
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr ""
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Is actief"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers "
"zonder de benodigde toestemming"
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Tijdstempels"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Activeer geselecteerde %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Geselecteerde items zijn geactiveerd!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Deactiveer geselecteerd %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "Voorraad"
msgid "stocks"
msgstr "Aandelen"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Product bestellen"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Producten bestellen"
@ -185,8 +186,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n"
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de "
"cache te schrijven."
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de cache te schrijven."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -244,7 +244,8 @@ msgstr ""
"opslaan"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-"
"wijzigbare velden op te slaan"
@ -299,7 +300,8 @@ msgstr ""
"attributen worden opgeslagen"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-"
"wijzigbare velden op te slaan"
@ -337,15 +339,16 @@ msgstr "Alle categorieën weergeven (eenvoudige weergave)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:152
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
msgstr ""
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen geretourneerd."
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen "
"geretourneerd."
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, order_products."
"product.name en order_products.product.partnumber"
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, "
"order_products.product.name en order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -378,13 +381,13 @@ msgstr "Filter op bestelstatus (hoofdlettergevoelige substringmatch)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, "
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend "
"(bijv. '-buy_time')."
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend"
" (bijv. '-buy_time')."
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -433,7 +436,8 @@ msgstr "een bestelling kopen zonder een account aan te maken"
#: core/docs/drf/viewsets.py:246
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
msgstr ""
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde gebruiker."
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde "
"gebruiker."
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
msgid "add product to order"
@ -567,28 +571,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n"
"- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n"
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, "
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt "
"doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld "
"als string. \n"
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe "
"waarde. \n"
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld als string. \n"
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe waarde. \n"
"Voorbeelden: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
@ -643,14 +637,11 @@ msgstr "(exact) Digitaal vs. fysiek"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met "
"`-` voor aflopend. \n"
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, "
"willekeurig"
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met `-` voor aflopend. \n"
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, willekeurig"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
@ -758,7 +749,8 @@ msgstr "alle order-productrelaties weergeven (eenvoudige weergave)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:629
msgid "retrieve a single orderproduct relation (detailed view)"
msgstr "een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
msgstr ""
"een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:636
msgid "create a new orderproduct relation"
@ -828,8 +820,8 @@ msgstr "Attributen"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Slak"
@ -923,7 +915,7 @@ msgstr "Een product aan de bestelling toevoegen"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Bestelling {order_uuid} niet gevonden!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -971,7 +963,7 @@ msgstr "Geef de waarde `wishlist_uuid` op."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "wens {wishlist_uuid} niet gevonden!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -995,8 +987,8 @@ msgstr "Een bestelling kopen"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2"
@ -1011,7 +1003,7 @@ msgstr "De actie moet `toevoegen` of `verwijderen` zijn!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} niet gevonden!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1022,7 +1014,7 @@ msgstr "Originele adresstring geleverd door de gebruiker"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} bestaat niet: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1070,7 +1062,8 @@ msgstr ""
"filteren."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien "
"beschikbaar."
@ -1164,7 +1157,7 @@ msgstr "Afbeeldingen van het product"
msgid "category"
msgstr "Categorie"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Reacties"
@ -1498,7 +1491,8 @@ msgstr "Verkoopprijs"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Bijbehorend product"
@ -1837,7 +1831,8 @@ msgstr "Begin geldigheidsduur"
#: core/models.py:1242
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
msgstr ""
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet gebruikt"
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet "
"gebruikt"
#: core/models.py:1243
msgid "usage timestamp"
@ -1864,8 +1859,8 @@ msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage), "
"maar niet beide of geen van beide."
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage),"
" maar niet beide of geen van beide."
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1874,7 +1869,7 @@ msgstr "Promocode is al gebruikt"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Ongeldig kortingstype voor promocode {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1904,7 +1899,7 @@ msgstr "Huidige status van de order in zijn levenscyclus"
msgid "order status"
msgstr "Bestelstatus"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON-structuur van meldingen om weer te geven aan gebruikers, in admin UI "
@ -1963,54 +1958,54 @@ msgstr "Je kunt niet meer producten toevoegen dan er op voorraad zijn"
#: core/models.py:1488 core/models.py:1513 core/models.py:1521
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
msgstr ""
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
"is."
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
" is."
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} bestaat niet met query <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Promocode bestaat niet"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "Je kunt alleen fysieke producten kopen met opgegeven verzendadres!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adres bestaat niet"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"U kunt op dit moment niet kopen. Probeer het over een paar minuten nog eens."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Ongeldige krachtwaarde"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Je kunt geen lege bestelling kopen!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
"is."
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
" is."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Een gebruiker zonder saldo kan niet kopen met saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Onvoldoende fondsen om de bestelling te voltooien"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2018,124 +2013,126 @@ msgstr ""
"u niet kunt kopen zonder registratie, geef dan de volgende informatie: "
"klantnaam, e-mail klant, telefoonnummer klant"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van {available_payment_methods}!"
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van "
"{available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "De prijs die de klant bij aankoop voor dit product heeft betaald"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Aankoopprijs bij bestelling"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Interne opmerkingen voor beheerders over dit bestelde product"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Interne opmerkingen"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Meldingen van gebruikers"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON weergave van de attributen van dit item"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Geordende producteigenschappen"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Verwijzing naar de bovenliggende bestelling die dit product bevat"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Ouderlijk bevel"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Het specifieke product dat bij deze bestelregel hoort"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Hoeveelheid van dit specifieke product in de bestelling"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Hoeveelheid product"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Huidige status van dit product in de bestelling"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Status productlijn"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct moet een bijbehorende order hebben!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
"is."
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
" is."
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Downloaden"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
"U kunt geen digitale activa downloaden voor een niet-afgeronde bestelling"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Reacties"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback "
"over gaat"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Gerelateerd product bestellen"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Productbeoordeling"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2172,14 +2169,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te "
@ -2214,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Vriendelijke groeten,<br>het %(config.PROJECT_NAME)s team"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgstr "Bestelling geleverd"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Vriendelijke groeten,<br>het %(project_name)s team"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2273,8 +2269,7 @@ msgstr "Sleutel"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. "
@ -2294,7 +2289,7 @@ msgstr "Je bestelling wordt afgeleverd op het volgende adres:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Vriendelijke groeten, <br>Het %(config.PROJECT_NAME)s team"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2311,22 +2306,23 @@ msgstr "Zowel gegevens als time-out zijn vereist"
#: core/utils/caching.py:43
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
msgstr "Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
msgstr ""
"Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | neem contact met ons op"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Orderbevestiging"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Bestelling afgeleverd"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2358,4 +2354,4 @@ msgstr "favicon niet gevonden"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Fout bij geocodering: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Jest aktywny"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników "
"bez wymaganych uprawnień."
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Znaczniki czasu"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Aktywuj wybrane %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Wybrane elementy zostały aktywowane!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Dezaktywacja wybranego %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Stan magazynowy"
msgid "stocks"
msgstr "Akcje"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Zamów produkt"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Zamawianie produktów"
@ -187,8 +188,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n"
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w "
"pamięci podręcznej."
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w pamięci podręcznej."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -245,7 +245,8 @@ msgstr ""
"nieedytowalnych"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem "
"atrybutów nieedytowalnych"
@ -300,7 +301,8 @@ msgstr ""
"nieedytowalnych"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości "
"nieedytowalne"
@ -343,11 +345,11 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id, "
"order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id,"
" order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -380,14 +382,14 @@ msgstr "Filtrowanie według identyfikatora UUID użytkownika"
#: core/docs/drf/viewsets.py:195
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
msgstr ""
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem "
"wielkości liter)"
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem"
" wielkości liter)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
"status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego "
@ -567,28 +569,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n"
"- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można "
"przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w "
"przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania "
"base64 surowej wartości. \n"
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania base64 surowej wartości. \n"
"Przykłady: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -643,12 +635,10 @@ msgstr "(dokładnie) Cyfrowe vs. fizyczne"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla "
"sortowania malejącego. \n"
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla sortowania malejącego. \n"
"**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -826,8 +816,8 @@ msgstr "Atrybuty"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Ślimak"
@ -920,7 +910,7 @@ msgstr "Dodawanie produktu do zamówienia"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono zamówienia {order_uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -968,7 +958,7 @@ msgstr "Podaj wartość `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Lista życzeń {wishlist_uuid} nie została znaleziona!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -992,8 +982,8 @@ msgstr "Kup zamówienie"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: "
"attr1=value1,attr2=value2"
@ -1009,7 +999,7 @@ msgstr "Akcją musi być `add` lub `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} nie został znaleziony!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1020,7 +1010,7 @@ msgstr "Oryginalny ciąg adresu podany przez użytkownika"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} nie istnieje: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1067,7 +1057,8 @@ msgstr ""
"Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne."
@ -1160,7 +1151,7 @@ msgstr "Zdjęcia produktu"
msgid "category"
msgstr "Kategoria"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Informacje zwrotne"
@ -1266,8 +1257,7 @@ msgstr "Numer telefonu firmy"
#: core/graphene/object_types.py:516
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
msgstr ""
"\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
msgstr "\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
#: core/graphene/object_types.py:517
msgid "email host user"
@ -1492,7 +1482,8 @@ msgstr "Cena sprzedaży"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Produkt powiązany"
@ -1643,7 +1634,8 @@ msgstr "Konkretna wartość dla tego atrybutu"
#: core/models.py:871
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
msgstr "Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
msgstr ""
"Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
#: core/models.py:872
msgid "image alt text"
@ -1866,7 +1858,7 @@ msgstr "Kod promocyjny został już wykorzystany"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy typ rabatu dla kodu promocyjnego {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1896,7 +1888,7 @@ msgstr "Aktualny status zamówienia w jego cyklu życia"
msgid "order status"
msgstr "Status zamówienia"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Struktura JSON powiadomień do wyświetlenia użytkownikom, w interfejsie "
@ -1936,7 +1928,8 @@ msgstr "Zamówienie"
#: core/models.py:1410
msgid "a user must have only one pending order at a time"
msgstr "Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
msgstr ""
"Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
#: core/models.py:1444
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
@ -1961,48 +1954,48 @@ msgstr ""
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} nie istnieje z zapytaniem <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Kod promocyjny nie istnieje"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "Możesz kupować tylko produkty fizyczne z podanym adresem wysyłki!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adres nie istnieje"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"W tej chwili nie możesz dokonać zakupu, spróbuj ponownie za kilka minut."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość siły"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Nie można kupić pustego zamówienia!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem "
"oczekującym."
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Użytkownik bez salda nie może kupować za saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Niewystarczające środki do zrealizowania zamówienia"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2011,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"informacje: imię i nazwisko klienta, adres e-mail klienta, numer telefonu "
"klienta."
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
@ -2019,117 +2012,119 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa metoda płatności: {payment_method} z "
"{available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Cena zapłacona przez klienta za ten produkt w momencie zakupu."
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego produktu"
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego "
"produktu"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Uwagi wewnętrzne"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Powiadomienia użytkownika"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów tego elementu"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Zamówione atrybuty produktu"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Odniesienie do zamówienia nadrzędnego zawierającego ten produkt"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Zamówienie nadrzędne"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Konkretny produkt powiązany z tą linią zamówienia"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Ilość tego konkretnego produktu w zamówieniu"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Ilość produktu"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Aktualny status tego produktu w zamówieniu"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Status linii produktów"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Orderproduct musi mieć powiązane zamówienie!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa akcja określona dla informacji zwrotnej: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem "
"oczekującym."
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Pobierz"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Pliki do pobrania"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Nie można pobrać zasobu cyfrowego dla nieukończonego zamówienia."
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Komentarze zwrotne"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta "
"informacja zwrotna."
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Powiązany produkt zamówienia"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Ocena produktu"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Informacje zwrotne"
@ -2166,14 +2161,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Witaj %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że "
@ -2208,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Najlepsze pozdrowienia,<br>zespół %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2222,7 +2216,7 @@ msgstr "Zamówienie dostarczone"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Witaj %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2230,8 +2224,8 @@ msgid ""
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
" details of your order:"
msgstr ""
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują "
"się szczegóły zamówienia:"
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują"
" się szczegóły zamówienia:"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
msgid ""
@ -2258,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Najlepsze pozdrowienia,<br>zespół %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2267,8 +2261,7 @@ msgstr "Klucz"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej "
@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr "Zamówienie zostanie dostarczone pod następujący adres:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Z wyrazami szacunku, <br>Zespół %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2312,17 +2305,17 @@ msgstr ""
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | zainicjowany kontakt"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Potwierdzenie zamówienia"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Zamówienie dostarczone"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2353,4 +2346,4 @@ msgstr "nie znaleziono favicon"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Błąd geokodowania: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Está ativo"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a "
"permissão necessária"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Carimbos de data/hora"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Ativar o %(verbose_name_plural)s selecionado"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Os itens selecionados foram ativados!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Desativar o %(verbose_name_plural)s selecionado"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Estoque"
msgid "stocks"
msgstr "Ações"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Pedido de produto"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Solicitar produtos"
@ -187,8 +188,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n"
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no "
"cache."
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no cache."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -244,7 +244,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não "
"editáveis"
@ -295,7 +296,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não "
"editáveis"
@ -336,12 +338,12 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em "
"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product."
"partnumber"
"human_readable_id, order_products.product.name e "
"order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -377,9 +379,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, "
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para "
@ -560,28 +562,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n"
"- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa "
"passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; "
"caso contrário, é tratado como string. \n"
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de "
"forma segura para a URL. \n"
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; caso contrário, é tratado como string. \n"
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de forma segura para a URL. \n"
"Exemplos: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -637,14 +629,11 @@ msgstr "(exato) Digital vs. físico"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` "
"para classificação decrescente. \n"
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, "
"aleatório"
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` para classificação decrescente. \n"
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, aleatório"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
@ -818,8 +807,8 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Lesma"
@ -913,7 +902,7 @@ msgstr "Adicionar um produto ao pedido"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Pedido {order_uuid} não encontrado!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -961,7 +950,7 @@ msgstr "Forneça o valor `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Lista de desejos {wishlist_uuid} não encontrada!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -985,8 +974,8 @@ msgstr "Comprar um pedido"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2"
@ -1001,7 +990,7 @@ msgstr "A ação deve ser `add` ou `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Orderproduct {order_product_uuid} não encontrado!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1012,7 +1001,7 @@ msgstr "Cadeia de endereços original fornecida pelo usuário"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} não existe: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1059,7 +1048,8 @@ msgstr ""
"Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis."
#: core/graphene/object_types.py:137
@ -1152,7 +1142,7 @@ msgstr "Imagens do produto"
msgid "category"
msgstr "Categoria"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Feedbacks"
@ -1484,7 +1474,8 @@ msgstr "Preço de venda"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Produto associado"
@ -1635,7 +1626,8 @@ msgstr "O valor específico para esse atributo"
#: core/models.py:871
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
msgstr "Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
msgstr ""
"Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
#: core/models.py:872
msgid "image alt text"
@ -1849,8 +1841,8 @@ msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não "
"ambos ou nenhum."
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não"
" ambos ou nenhum."
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1859,7 +1851,7 @@ msgstr "O código promocional já foi usado"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Tipo de desconto inválido para o código promocional {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1889,7 +1881,7 @@ msgstr "Status atual do pedido em seu ciclo de vida"
msgid "order status"
msgstr "Status do pedido"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Estrutura JSON de notificações a serem exibidas aos usuários; na interface "
@ -1951,47 +1943,48 @@ msgstr "Não é possível remover produtos de um pedido que não esteja pendente
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} não existe com a consulta <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "O código promocional não existe"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega especificado!"
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega "
"especificado!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "O endereço não existe"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"Não é possível comprar neste momento, tente novamente em alguns minutos."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Valor de força inválido"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Você não pode comprar um pedido vazio!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "Não é possível comprar um pedido sem um usuário!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Um usuário sem saldo não pode comprar com saldo!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Fundos insuficientes para concluir o pedido"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -1999,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"Não é possível comprar sem registro, forneça as seguintes informações: nome "
"do cliente, e-mail do cliente, número de telefone do cliente"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
@ -2007,118 +2000,119 @@ msgstr ""
"Método de pagamento inválido: {payment_method} de "
"{available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "O preço pago pelo cliente por esse produto no momento da compra"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Preço de compra no momento do pedido"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
"Comentários internos para administradores sobre este produto encomendado"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Comentários internos"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notificações do usuário"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Representação JSON dos atributos desse item"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Atributos ordenados do produto"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Referência ao pedido pai que contém esse produto"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Ordem dos pais"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "O produto específico associado a essa linha de pedido"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Quantidade desse produto específico no pedido"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Quantidade do produto"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Status atual desse produto no pedido"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Status da linha de produtos"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "O Orderproduct deve ter um pedido associado!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Ação incorreta especificada para o feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "você não pode dar feedback a um pedido que não foi recebido"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Baixar"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr ""
"Não é possível fazer download de um ativo digital para um pedido não "
"concluído"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr ""
"Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Comentários de feedback"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse "
"feedback"
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse"
" feedback"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Produto de pedido relacionado"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Avaliação do produto"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2155,14 +2149,13 @@ msgstr "Logotipo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Olá %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que "
@ -2196,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Atenciosamente,<br>a equipe %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2210,7 +2203,7 @@ msgstr "Pedido entregue"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Olá %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Atenciosamente,<br>a equipe %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2255,8 +2248,7 @@ msgstr "Chave"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo "
@ -2276,7 +2268,7 @@ msgstr "Seu pedido será entregue no seguinte endereço:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Com os melhores cumprimentos, <br>A equipe %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2298,17 +2290,17 @@ msgstr "Valor de tempo limite inválido, deve estar entre 0 e 216000 segundos"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | entre em contato conosco iniciado"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Confirmação do pedido"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Pedido entregue"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2339,4 +2331,4 @@ msgstr "favicon não encontrado"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Erro de geocodificação: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,10 +29,11 @@ msgstr "Este activ"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără "
"permisiunea necesară"
"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără"
" permisiunea necesară"
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
msgid "created"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Timestamps"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Activați %(verbose_name_plural)s selectat"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Articolele selectate au fost activate!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Dezactivați %(verbose_name_plural)s selectat"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Stoc"
msgid "stocks"
msgstr "Stocuri"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Comanda Produs"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Comandați produse"
@ -187,8 +188,7 @@ msgid ""
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
msgstr ""
"Aplicați doar o cheie pentru a citi datele permise din cache.\n"
"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în "
"cache."
"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în cache."
#: core/docs/drf/views.py:32
msgid "get a list of supported languages"
@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Solicitați un URL CORSed. Numai https este permis."
#: core/docs/drf/views.py:85
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
msgstr ""
"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele "
"proiectului"
"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele"
" proiectului"
#: core/docs/drf/views.py:91
msgid "purchase an order as a business"
@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
"`product_uuid` and `attributes`."
msgstr ""
"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid` "
"și `attributes` furnizate."
"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid`"
" și `attributes` furnizate."
#: core/docs/drf/viewsets.py:43
msgid "list all attribute groups (simple view)"
@ -243,10 +243,12 @@ msgstr "Ștergerea unui grup de atribute"
#: core/docs/drf/viewsets.py:59
msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor needitabile"
"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor "
"needitabile"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Rescrierea unor câmpuri ale unui grup de atribute existent, cu salvarea "
"elementelor needitabile"
@ -299,7 +301,8 @@ msgstr ""
"Rescrierea unei valori de atribut existente care salvează non-editabile"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Rescrierea unor câmpuri ale unei valori de atribut existente salvând "
"elementele needitabile"
@ -342,8 +345,8 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Căutare de substring insensibilă la majuscule în human_readable_id, "
"order_products.product.name și order_products.product.partnumber"
@ -382,9 +385,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Ordonați după unul dintre: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
"status, created, modified, buy_time, random. Prefixați cu \"-\" pentru "
@ -566,29 +569,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Filtrați după una sau mai multe perechi nume de atribut/valoare. \n"
"- **Sintaxa**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): "
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
"`gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să "
"puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; "
"în caz contrar tratat ca string. \n"
"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în "
"condiții de siguranță URL. \n"
"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; în caz contrar tratat ca string. \n"
"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în condiții de siguranță URL. \n"
"Exemple: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
@ -643,12 +635,10 @@ msgstr "(exact) Digital vs. fizic"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați "
"cu `-` pentru descrescător. \n"
"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați cu `-` pentru descrescător. \n"
"**Autorizate:** uuid, rating, nume, slug, creat, modificat, preț, aleatoriu"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
@ -716,8 +706,8 @@ msgstr "Autocompletare adresă de intrare"
#: core/docs/drf/viewsets.py:576
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
msgstr ""
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb "
"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb"
" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-"
"hans -a core -a geo -a plăți -a vibes_auth -a blog"
@ -827,8 +817,8 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Melc"
@ -923,7 +913,7 @@ msgstr "Adăugați un produs la comandă"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Comanda {order_uuid} nu a fost găsită!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -972,7 +962,7 @@ msgstr "Vă rugăm să furnizați valoarea `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Wishlist {wishlist_uuid} nu a fost găsit!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -996,8 +986,8 @@ msgstr "Cumpărați o comandă"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Vă rugăm să trimiteți atributele sub formă de șir format ca attr1=valoare1, "
"attr2=valoare2"
@ -1013,7 +1003,7 @@ msgstr "Acțiunea trebuie să fie `add` sau `remove`!"
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Comandaprodus {order_product_uuid} nu a fost găsită!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr "Șirul de adrese original furnizat de utilizator"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} nu există: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1072,10 +1062,11 @@ msgstr ""
"categorii."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt "
"disponibile."
"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt"
" disponibile."
#: core/graphene/object_types.py:137
msgid "tags for this category"
@ -1166,7 +1157,7 @@ msgstr "Imagini ale produsului"
msgid "category"
msgstr "Categorie"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Feedback-uri"
@ -1406,7 +1397,8 @@ msgstr "Categorie imagine"
#: core/models.py:339
msgid "define a markup percentage for products in this category"
msgstr "Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie"
msgstr ""
"Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie"
#: core/models.py:348
msgid "parent of this category to form a hierarchical structure"
@ -1500,7 +1492,8 @@ msgstr "Prețul de vânzare"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Produsul asociat cu această intrare în stoc"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Produs asociat"
@ -1874,7 +1867,7 @@ msgstr "Codul promoțional a fost deja utilizat"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Tip de reducere invalid pentru codul promoțional {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1904,7 +1897,7 @@ msgstr "Stadiul actual al comenzii în ciclul său de viață"
msgid "order status"
msgstr "Stadiul comenzii"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"Structura JSON a notificărilor care urmează să fie afișate utilizatorilor, "
@ -1967,49 +1960,49 @@ msgstr ""
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} nu există cu interogarea <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Codul promoțional nu există"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Puteți cumpăra numai produse fizice cu adresa de expediere specificată!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Adresa nu există"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"Nu puteți achiziționa în acest moment, vă rugăm să încercați din nou în "
"câteva minute."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Valoare forță invalidă"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Nu puteți achiziționa o comandă goală!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr ""
"Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Un utilizator fără sold nu poate cumpăra cu sold!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Insuficiența fondurilor pentru finalizarea comenzii"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2017,124 +2010,126 @@ msgstr ""
"nu puteți cumpăra fără înregistrare, vă rugăm să furnizați următoarele "
"informații: nume client, e-mail client, număr de telefon client"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la {available_payment_methods}!"
"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la "
"{available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Prețul plătit de client pentru acest produs la momentul achiziției"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Prețul de achiziție la momentul comenzii"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr ""
"Comentarii interne pentru administratori cu privire la acest produs comandat"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Observații interne"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Notificări pentru utilizatori"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "Reprezentarea JSON a atributelor acestui element"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Atribute de produs ordonate"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Trimitere la comanda mamă care conține acest produs"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Ordinul părinților"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Produsul specific asociat cu această linie de comandă"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Cantitatea acestui produs specific din comandă"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Cantitatea produsului"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Starea actuală a acestui produs în comandă"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Starea liniei de produse"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "Comandaprodusul trebuie să aibă o comandă asociată!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Acțiune greșită specificată pentru feedback: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr ""
"Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Descărcare"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Descărcări"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Nu puteți descărca un bun digital pentru o comandă nefinalizată"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr ""
"Comentarii furnizate de utilizatori cu privire la experiența lor cu produsul"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Comentarii de feedback"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în "
"acest feedback"
"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în"
" acest feedback"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Produs aferent comenzii"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Rating atribuit de utilizator pentru produs"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Evaluarea produsului"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
@ -2142,8 +2137,8 @@ msgstr "Feedback"
msgid ""
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
msgstr ""
"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat "
"pentru a adăuga feedback."
"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat"
" pentru a adăuga feedback."
#: core/signals.py:63
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
@ -2171,14 +2166,13 @@ msgstr "Logo"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bună ziua %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru comanda dvs. #%(order.pk)s! Suntem încântați să vă "
@ -2213,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2227,7 +2221,7 @@ msgstr "Comanda livrată"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2263,7 +2257,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2272,12 +2266,11 @@ msgstr "Cheie"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția. "
"Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:"
"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția."
" Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
@ -2293,7 +2286,7 @@ msgstr "Comanda dvs. va fi livrată la următoarea adresă:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "Salutări, <br>Echipa %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2315,17 +2308,17 @@ msgstr "Valoare timeout invalidă, trebuie să fie între 0 și 216000 secunde"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | contactați-ne inițiat"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Confirmarea comenzii"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Livrarea comenzii"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2357,4 +2350,4 @@ msgstr "favicon nu a fost găsit"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Eroare de geocodare: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Активен"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr ""
"Если установлено значение false, этот объект не может быть виден "
"пользователям без необходимого разрешения"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Временные метки"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Активировать выбранный %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Выбранные сущности активированы!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Деактивировать выбранный %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Наличие"
msgid "stocks"
msgstr "Наличия"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "Заказанный товар"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "Заказанные товары"
@ -245,7 +246,8 @@ msgstr ""
"элементов"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr ""
"Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением "
"нередактируемых полей"
@ -299,7 +301,8 @@ msgstr ""
"значений"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr ""
"Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением "
"нередактируемых значений"
@ -343,11 +346,11 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, order_products."
"product.name и order_products.product.partnumber"
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, "
"order_products.product.name и order_products.product.partnumber"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -383,9 +386,9 @@ msgstr ""
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, "
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' "
@ -461,8 +464,8 @@ msgid ""
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
"`attributes`."
msgstr ""
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и "
"`attributes`."
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и"
" `attributes`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:266
msgid "remove product from order"
@ -485,8 +488,8 @@ msgid ""
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
"and `attributes`"
msgstr ""
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и "
"`attributes`."
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и"
" `attributes`."
#: core/docs/drf/viewsets.py:281
msgid "list all wishlists (simple view)"
@ -567,29 +570,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n"
"- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): "
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
"`gt`, `gte`, `in`.\n"
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы "
"можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, "
"плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования "
"исходного значения. \n"
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования исходного значения. \n"
"Примеры: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
@ -644,14 +636,11 @@ msgstr "(точно) Цифровые и физические"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по "
"убыванию используйте префикс `-`. \n"
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, "
"random"
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по убыванию используйте префикс `-`. \n"
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, random"
#: core/docs/drf/viewsets.py:441
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
@ -827,8 +816,8 @@ msgstr "Атрибуты"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "Слаг"
@ -923,7 +912,7 @@ msgstr "Добавить товар в заказ"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Заказ {order_uuid} не найден!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -973,7 +962,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите значение `wishlist_uuid`."
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Список желаний {wishlist_uuid} не найден!"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -997,8 +986,8 @@ msgstr "Купить заказ"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr ""
"Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как "
"attr1=value1,attr2=value2"
@ -1014,7 +1003,7 @@ msgstr "Действие должно быть либо `add`, либо `remove`
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "Заказ товара {order_product_uuid} не найден!"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -1025,7 +1014,7 @@ msgstr "Оригинальная строка адреса, предоставл
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} не существует: {uuid}!"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1072,7 +1061,8 @@ msgstr ""
"Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории."
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr ""
"Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они "
"доступны."
@ -1167,7 +1157,7 @@ msgstr "Изображения товара"
msgid "category"
msgstr "Категория"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "Отзывы"
@ -1345,8 +1335,8 @@ msgstr "Группа атрибутов"
#: core/models.py:150
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
msgstr ""
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API "
"поставщика."
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API"
" поставщика."
#: core/models.py:151
msgid "authentication info"
@ -1500,7 +1490,8 @@ msgstr "Цена продажи"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "Сопутствующий товар"
@ -1867,8 +1858,8 @@ msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или "
"ни один из них."
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или"
" ни один из них."
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1877,7 +1868,7 @@ msgstr "Промокоды"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "Неверный тип скидки для промокода {self.uuid}!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1907,11 +1898,11 @@ msgstr "Текущий статус заказа в его жизненном ц
msgid "order status"
msgstr "Статус заказа"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr ""
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном "
"интерфейсе используется табличный вид"
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном"
" интерфейсе используется табличный вид"
#: core/models.py:1367
msgid "json representation of order attributes for this order"
@ -1963,53 +1954,54 @@ msgstr "Вы не можете добавить больше товаров, ч
#: core/models.py:1488 core/models.py:1513 core/models.py:1521
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
msgstr "Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
msgstr ""
"Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "{name} не существует с запросом <{query}>!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "Промокод не существует"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr ""
"Вы можете купить физические товары только с указанным адресом доставки!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "Адрес не существует"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr ""
"В данный момент вы не можете совершить покупку, пожалуйста, повторите "
"попытку через несколько минут."
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "Недопустимое значение силы"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "Вы не можете приобрести пустой заказ!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "Вы не можете купить заказ без пользователя!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "Пользователь без баланса не может покупать с балансом!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "Недостаточно средств для выполнения заказа"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
@ -2017,120 +2009,122 @@ msgstr ""
"Вы не можете купить без регистрации, пожалуйста, предоставьте следующую "
"информацию: имя клиента, электронная почта клиента, номер телефона клиента"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
"Неверный способ оплаты: {payment_method} от {available_payment_methods}!"
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "Цена, уплаченная клиентом за данный продукт на момент покупки"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "Покупная цена на момент заказа"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
msgstr ""
"Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "Внутренние комментарии"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "Уведомления пользователей"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "JSON-представление атрибутов этого элемента"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "Атрибуты заказанного продукта"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "Ссылка на родительский заказ, содержащий данный продукт"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "Родительский приказ"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "Конкретный продукт, связанный с этой линией заказа"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "Количество данного товара в заказе"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "Количество продукта"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "Текущий статус этого продукта в заказе"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "Состояние продуктовой линейки"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "У заказанного продукта должен быть связанный с ним заказ!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "Для обратной связи указано неверное действие: {action}!"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "Вы не можете отозвать заказ, который не был получен"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "Скачать"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "Скачать"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "Вы не можете загрузить цифровой актив для незавершенного заказа"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "Комментарии к отзывам"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr ""
"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "Сопутствующий товар для заказа"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "Рейтинг продукции"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "Обратная связь"
@ -2167,18 +2161,17 @@ msgstr "Логотип"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Привет %(order.user.first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш "
"заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш"
" заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2208,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>команда %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2222,7 +2215,7 @@ msgstr "Заказ доставлен"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Привет %(user_first_name)s,"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
@ -2258,7 +2251,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>команда %(project_name)s"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2267,8 +2260,7 @@ msgstr "Ключ"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr ""
"Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены "
@ -2288,7 +2280,7 @@ msgstr "Ваш заказ будет доставлен по следующем
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>Команда %(config.PROJECT_NAME)s"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2312,17 +2304,17 @@ msgstr ""
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | свяжитесь с нами по инициативе"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Подтверждение заказа"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Заказ доставлен"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2336,7 +2328,8 @@ msgstr "Параметр NOMINATIM_URL должен быть настроен!"
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} пикселей"
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} "
"пикселей"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2353,4 +2346,4 @@ msgstr "favicon не найден"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "Ошибка геокодирования: {e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 16:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "处于活动状态"
#: core/abstract.py:20
msgid ""
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
"permission"
msgstr "如果设置为 false则没有必要权限的用户无法查看此对象"
#: core/abstract.py:22 core/choices.py:18
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "时间戳"
#: core/admin.py:96
#, python-format
msgid "activate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "激活选定的 %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:101
msgid "selected items have been activated."
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "所选项目已激活!"
#: core/admin.py:107
#, python-format
msgid "deactivate selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "停用选定的 %(verbose_name_plural)s"
#: core/admin.py:112
msgid "selected items have been deactivated."
@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "库存"
msgid "stocks"
msgstr "股票"
#: core/admin.py:153 core/models.py:1831
#: core/admin.py:153 core/models.py:1829
msgid "order product"
msgstr "订购产品"
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1832
#: core/admin.py:154 core/graphene/object_types.py:293 core/models.py:1830
msgid "order products"
msgstr "订购产品"
@ -213,9 +214,7 @@ msgstr "以企业身份购买订单"
msgid ""
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
"`product_uuid` and `attributes`."
msgstr ""
"使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订"
"单。"
msgstr "使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订单。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:43
msgid "list all attribute groups (simple view)"
@ -238,7 +237,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "重写保存不可编辑的现有属性组"
#: core/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
msgstr "重写现有属性组的某些字段,保存不可编辑的内容"
#: core/docs/drf/viewsets.py:70
@ -286,7 +286,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "重写现有属性值,保存不可编辑属性"
#: core/docs/drf/viewsets.py:117
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgid ""
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
msgstr "重写现有属性值的某些字段,保存不可编辑的属性值"
#: core/docs/drf/viewsets.py:124
@ -323,11 +324,11 @@ msgstr "对于非工作人员用户,只有他们自己的订单才会被退回
#: core/docs/drf/viewsets.py:158
msgid ""
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
"product.name, and order_products.product.partnumber"
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
msgstr ""
"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 order_products.product."
"partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索"
"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 "
"order_products.product.partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索"
#: core/docs/drf/viewsets.py:165
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
@ -359,12 +360,11 @@ msgstr "按订单状态筛选(不区分大小写的子串匹配)"
#: core/docs/drf/viewsets.py:201
msgid ""
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
"buy_time')."
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
"'-buy_time')."
msgstr ""
"按以下一项排序uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、"
"modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。"
"按以下一项排序uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:210
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
@ -399,9 +399,7 @@ msgid ""
"finalizes the order purchase. if `force_balance` is used, the purchase is "
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
"transaction is initiated."
msgstr ""
"完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 "
"\"force_payment\",则启动交易。"
msgstr "完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 \"force_payment\",则启动交易。"
#: core/docs/drf/viewsets.py:245 core/graphene/mutations.py:324
msgid "purchase an order without account creation"
@ -520,25 +518,17 @@ msgstr "使用提供的 `product_uuids` 从愿望清单中删除多个产品"
msgid ""
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
"string. \n"
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
"Examples: \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
"\"bluetooth\"]`, \n"
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
msgstr ""
"根据一个或多个属性名/值对进行筛选。 \n"
"- 语法**`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`iexact`、`exact`、`icontains`、"
"`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、"
"`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n"
"- 值键入**:首先尝试使用 JSON因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使"
"用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n"
"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`iexact`、`exact`、`icontains`、`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n"
"- 值键入**:首先尝试使用 JSON因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n"
"- **Base64**:以 `b64-` 作为前缀,对原始值进行 URL 安全的 base64 编码。 \n"
"示例 \n"
"color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\"、\"bluetooth\"]`、\n"
@ -594,8 +584,7 @@ msgstr "(准确)数字与实物"
#: core/docs/drf/viewsets.py:427
msgid ""
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
"descending. \n"
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
msgstr ""
"用逗号分隔的要排序的字段列表。前缀为 `-` 表示降序。 \n"
@ -768,8 +757,8 @@ msgstr "属性"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378 core/models.py:472
#: core/models.py:663
#: core/filters.py:73 core/filters.py:355 core/models.py:378
#: core/models.py:472 core/models.py:663
msgid "Slug"
msgstr "蛞蝓"
@ -862,7 +851,7 @@ msgstr "在订单中添加产品"
#: core/graphene/mutations.py:232 core/graphene/mutations.py:279
#, python-brace-format
msgid "order {order_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "未找到 {order_uuid} 订单!"
#: core/graphene/mutations.py:106 core/graphene/mutations.py:153
msgid "remove a product from the order"
@ -910,7 +899,7 @@ msgstr "请提供 `wishlist_uuid` 值。"
#: core/graphene/mutations.py:489
#, python-brace-format
msgid "wishlist {wishlist_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "未找到 Wishlist {wishlist_uuid}"
#: core/graphene/mutations.py:370
msgid "add a product to the wishlist"
@ -934,8 +923,8 @@ msgstr "购买订单"
#: core/graphene/mutations.py:500
msgid ""
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
"attr2=value2"
"please send the attributes as the string formatted like "
"attr1=value1,attr2=value2"
msgstr "请以字符串形式发送属性,格式如 attr1=value1,attr2=value2"
#: core/graphene/mutations.py:532
@ -949,7 +938,7 @@ msgstr "操作必须是 \"添加 \"或 \"删除\""
#: core/graphene/mutations.py:558
#, python-brace-format
msgid "order product {order_product_uuid} not found"
msgstr ""
msgstr "未找到订购产品 {order_product_uuid}"
#: core/graphene/mutations.py:621
msgid "original address string provided by the user"
@ -960,7 +949,7 @@ msgstr "用户提供的原始地址字符串"
#: core/viewsets.py:408 core/viewsets.py:604
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} 不存在:{uuid}"
#: core/graphene/mutations.py:668
msgid "limit must be between 1 and 10"
@ -1006,7 +995,8 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
msgstr "哪些属性和值可用于筛选该类别。"
#: core/graphene/object_types.py:135
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgid ""
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
msgstr "该类别产品的最低和最高价格(如有)。"
#: core/graphene/object_types.py:137
@ -1096,7 +1086,7 @@ msgstr "产品图片"
msgid "category"
msgstr "类别"
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1990
#: core/graphene/object_types.py:375 core/models.py:1988
msgid "feedbacks"
msgstr "反馈意见"
@ -1425,7 +1415,8 @@ msgstr "销售价格"
msgid "the product associated with this stock entry"
msgstr "与该库存条目相关的产品"
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889 core/models.py:1805
#: core/models.py:527 core/models.py:832 core/models.py:889
#: core/models.py:1803
msgid "associated product"
msgstr "相关产品"
@ -1786,8 +1777,7 @@ msgstr "促销代码"
msgid ""
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
"both or neither."
msgstr ""
"只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。"
msgstr "只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。"
#: core/models.py:1279
msgid "promocode already used"
@ -1796,7 +1786,7 @@ msgstr "促销代码已被使用"
#: core/models.py:1295
#, python-brace-format
msgid "invalid discount type for promocode {self.uuid}"
msgstr ""
msgstr "促销代码 {self.uuid} 的折扣类型无效!"
#: core/models.py:1331
msgid "the billing address used for this order"
@ -1826,7 +1816,7 @@ msgstr "订单在其生命周期中的当前状态"
msgid "order status"
msgstr "订单状态"
#: core/models.py:1361 core/models.py:1782
#: core/models.py:1361 core/models.py:1780
msgid "json structure of notifications to display to users"
msgstr "向用户显示的通知的 JSON 结构,在管理用户界面中使用表格视图"
@ -1885,162 +1875,163 @@ msgstr "您不能从非待处理订单中删除产品"
#: core/models.py:1509
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist with query <{query}>"
msgstr ""
msgstr "查询 <{query}> 时,{name} 不存在!"
#: core/models.py:1541
msgid "promocode does not exist"
msgstr "促销代码不存在"
#: core/models.py:1550
#: core/models.py:1548
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
msgstr "您只能购买指定送货地址的实物产品!"
#: core/models.py:1569
#: core/models.py:1567
msgid "address does not exist"
msgstr "地址不存在"
#: core/models.py:1590 core/models.py:1647
#: core/models.py:1588 core/models.py:1645
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
msgstr "您现在无法购买,请稍后再试。"
#: core/models.py:1593
#: core/models.py:1591
msgid "invalid force value"
msgstr "力值无效"
#: core/models.py:1599 core/models.py:1650
#: core/models.py:1597 core/models.py:1648
msgid "you cannot purchase an empty order!"
msgstr "您不能购买空单!"
#: core/models.py:1618
#: core/models.py:1616
msgid "you cannot buy an order without a user"
msgstr "没有用户就无法购买订单!"
#: core/models.py:1621
#: core/models.py:1619
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
msgstr "没有余额的用户不能使用余额购买!"
#: core/models.py:1626
#: core/models.py:1624
msgid "insufficient funds to complete the order"
msgstr "资金不足,无法完成订单"
#: core/models.py:1659
#: core/models.py:1657
msgid ""
"you cannot buy without registration, please provide the following "
"information: customer name, customer email, customer phone number"
msgstr "未经注册不能购买,请提供以下信息:客户姓名、客户电子邮件、客户电话号码"
#: core/models.py:1668
#: core/models.py:1666
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
msgstr ""
msgstr "付款方式无效:来自 {available_payment_methods} 的 {payment_method} "
#: core/models.py:1770
#: core/models.py:1768
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
msgstr "客户购买该产品时支付的价格"
#: core/models.py:1771
#: core/models.py:1769
msgid "purchase price at order time"
msgstr "订购时的购买价格"
#: core/models.py:1776
#: core/models.py:1774
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
msgstr "管理员对该订购产品的内部评论"
#: core/models.py:1777
#: core/models.py:1775
msgid "internal comments"
msgstr "内部意见"
#: core/models.py:1783
#: core/models.py:1781
msgid "user notifications"
msgstr "用户通知"
#: core/models.py:1788
#: core/models.py:1786
msgid "json representation of this item's attributes"
msgstr "该项属性的 JSON 表示形式"
#: core/models.py:1789
#: core/models.py:1787
msgid "ordered product attributes"
msgstr "有序的产品属性"
#: core/models.py:1794
#: core/models.py:1792
msgid "reference to the parent order that contains this product"
msgstr "对包含该产品的父订单的引用"
#: core/models.py:1795
#: core/models.py:1793
msgid "parent order"
msgstr "父顺序"
#: core/models.py:1804
#: core/models.py:1802
msgid "the specific product associated with this order line"
msgstr "与该订单项目相关的具体产品"
#: core/models.py:1811
#: core/models.py:1809
msgid "quantity of this specific product in the order"
msgstr "订单中该特定产品的数量"
#: core/models.py:1812
#: core/models.py:1810
msgid "product quantity"
msgstr "产品数量"
#: core/models.py:1819
#: core/models.py:1817
msgid "current status of this product in the order"
msgstr "订单中该产品的当前状态"
#: core/models.py:1820
#: core/models.py:1818
msgid "product line status"
msgstr "产品系列状态"
#: core/models.py:1880
#: core/models.py:1878
msgid "order product must have an order"
msgstr "订单产品必须有相关的订单!"
#: core/models.py:1882
#: core/models.py:1880
#, python-brace-format
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
msgstr ""
msgstr "为反馈指定了错误的操作:{action}"
#: core/models.py:1890
#: core/models.py:1888
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
msgstr "您不能反馈未收到的订单"
#: core/models.py:1925
#: core/models.py:1923
msgid "download"
msgstr "下载"
#: core/models.py:1926
#: core/models.py:1924
msgid "downloads"
msgstr "下载"
#: core/models.py:1934
#: core/models.py:1932
msgid "you can not download a digital asset for a non-finished order"
msgstr "您无法下载未完成订单的数字资产"
#: core/models.py:1964
#: core/models.py:1962
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
msgstr "用户提供的产品使用体验评论"
#: core/models.py:1965
#: core/models.py:1963
msgid "feedback comments"
msgstr "反馈意见"
#: core/models.py:1972
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
#: core/models.py:1970
msgid ""
"references the specific product in an order that this feedback is about"
msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品"
#: core/models.py:1973
#: core/models.py:1971
msgid "related order product"
msgstr "相关订购产品"
#: core/models.py:1978
#: core/models.py:1976
msgid "user-assigned rating for the product"
msgstr "用户对产品的评分"
#: core/models.py:1979
#: core/models.py:1977
msgid "product rating"
msgstr "产品评级"
#: core/models.py:1989
#: core/models.py:1987
msgid "feedback"
msgstr "反馈意见"
@ -2075,18 +2066,15 @@ msgstr "标志"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(order.user.first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "你好%(order.user.first_name)s_、"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:102
#, python-format
msgid ""
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
" we have taken your order into work. below are "
"the details of your\n"
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
" order:"
msgstr ""
"感谢您的订单 #%(order.pk)s我们很高兴地通知您我们已将您的订单付诸实施。以"
"下是您的订单详情:"
msgstr "感谢您的订单 #%(order.pk)s我们很高兴地通知您我们已将您的订单付诸实施。以下是您的订单详情"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
@ -2109,13 +2097,12 @@ msgstr "总价"
msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
msgstr ""
"如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。"
msgstr "如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "致以最诚挚的问候,<br>%(config.PROJECT_NAME)s_团队"
#: core/templates/digital_order_created_email.html:139
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:171
@ -2129,14 +2116,14 @@ msgstr "订单已送达"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:100
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "你好%(user_first_name)s_、"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:101
#, python-format
msgid ""
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
" details of your order:"
msgstr ""
msgstr "我们已成功处理您的订单 №%(order_uuid)s_以下是您的订单详情"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
msgid ""
@ -2156,12 +2143,12 @@ msgstr "价值"
msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
msgstr "如果您有任何问题,请随时拨打 %(contact_email)s 联系我们的支持人员。"
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "致以最诚挚的问候,<br>%(project_name)s_团队"
#: core/templates/json_table_widget.html:5
msgid "key"
@ -2170,8 +2157,7 @@ msgstr "钥匙"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
msgid ""
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
"are\n"
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
" the details of your order:"
msgstr "感谢您的订购!我们很高兴确认您的购买。以下是您的订单详情:"
@ -2189,7 +2175,7 @@ msgstr "您的订单将送至以下地址:"
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:142
#, python-format
msgid "best regards, <br>The %(config.PROJECT_NAME)s team"
msgstr ""
msgstr "致以最诚挚的问候,<br>%(config.PROJECT_NAME)s_团队"
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:147
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:147
@ -2211,17 +2197,17 @@ msgstr "超时值无效,必须介于 0 和 216000 秒之间"
#: core/utils/emailing.py:21
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | contact us initiated"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 联系我们"
#: core/utils/emailing.py:60
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order confirmation"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 订单确认"
#: core/utils/emailing.py:95
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | order delivered"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | 订单已送达"
#: core/utils/messages.py:3
msgid "you do not have permission to perform this action."
@ -2234,7 +2220,7 @@ msgstr "必须配置 NOMINATIM_URL 参数!"
#: core/validators.py:16
#, python-brace-format
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
msgstr ""
msgstr "图像尺寸不应超过 w{max_width} x h{max_height} 像素!"
#: core/validators.py:22
msgid "invalid phone number format"
@ -2251,4 +2237,4 @@ msgstr "未找到 favicon"
#: core/viewsets.py:1099
#, python-brace-format
msgid "Geocoding error: {e}"
msgstr ""
msgstr "地理编码错误:{e}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 17:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
@ -113,164 +113,6 @@ msgstr "كيان لتخزين بيانات الإعلانات"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "كيان لتخزين بيانات التحليلات"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"مرحبًا بك في _PH_0_____} وثائق واجهة برمجة تطبيقات B2B.\n"
"\n"
"إن {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} صُممت واجهة برمجة تطبيقات B2B "
"لتوفير تكامل سلس للتجار الذين يبيعون مجموعة كبيرة من الإلكترونيات. من خلال "
"واجهة برمجة التطبيقات هذه، يمكن للتجار الشركاء إدارة المنتجات والطلبات "
"والمخزون بسهولة، مع الوصول إلى مستويات المخزون في الوقت الفعلي.\n"
"\n"
"## الميزات الرئيسية\n"
"- ** إدارة المنتجات:** إنشاء قوائم منتجاتك وتحديثها وإدارتها بسهولة مع "
"مواصفات مفصلة.\n"
"- **معالجة الطلبات:** التعامل مع الطلبات المجمعة بكفاءة مع عمليات مبسطة "
"للتجار.\n"
"- **إدارة المخزون:** تتبّع مستويات المخزون في الوقت الفعلي، مما يضمن سلاسة "
"التنفيذ.\n"
"- **معاملات آمنة:** معاملات آمنة ومشفرة لحماية المعلومات التجارية الحساسة.\n"
"- ** دعم العملات المتعددة:** وسّع نطاق وصولك إلى السوق من خلال المعاملات "
"متعددة العملات.\n"
"- ** إشعارات في الوقت الفعلي:** ابقَ على اطلاع دائم بالتنبيهات الفورية بشأن "
"تغييرات المخزون وحالات الطلبات.\n"
"\n"
"## المصادقة\n"
"- تتم المصادقة عبر رمز التاجر المميز الخاص بك. قم بتضمين الرمز المميز في رأس "
"\"X-EVIBES-B2B-AUTH\" لطلباتك بصيغة \"حامل الرمز المميز <y_token>\".\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- قم بتطبيق رأس \"قبول اللغة\" لاستخدام لغة غير افتراضية. تتوفر قائمة بجميع "
"اللغات على '/التطبيق/اللغات/'.\n"
"\n"
"## الإصدار\n"
"إصدار API الحالي: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} وثائق واجهة برمجة تطبيقات "
"المنصة.\n"
"\n"
"إن {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} واجهة برمجة التطبيقات هي "
"المحور المركزي لإدارة قوائم المنتجات ومراقبة الطلبات والوصول إلى تحليلات "
"متجر الإلكترونيات الخاص بك. وهي توفر نقاط نهاية RESTful لإدارة عمليات "
"الواجهة الخلفية لمتجرك وتتضمن كلاً من خيارات REST و GraphQL.\n"
"\n"
"## الميزات الرئيسية\n"
"- ** كتالوج المنتجات:** إدارة تفاصيل المنتج والتسعير والتوافر.\n"
"- **إدارة الطلبات:** الوصول إلى معلومات الطلبات التفصيلية ومعالجة طلبات "
"العملاء بكفاءة.\n"
"- **أدوار المستخدم والأذونات:** تعيين أدوار المستخدم والأذونات للإدارة "
"الداخلية.\n"
"- **التكاملات المخصصة:** قم بتوصيل نظامك بالمنصات الخارجية من خلال واجهات "
"برمجة التطبيقات القوية.\n"
"- **تقارير مفصلة:** إنشاء تقارير شاملة عن الطلبات وأداء المبيعات وبيانات "
"المنتجات.\n"
"- ** بيانات في الوقت الحقيقي:** احصل على تحديثات مباشرة عن المخزون والتسعير "
"وحالات الطلبات.\n"
"\n"
"## المصادقة\n"
"- تتم المصادقة عبر رموز JWT المميزة. قم بتضمين الرمز المميز في رأس \"X-"
"EVIBES-AUTH\" لطلباتك بصيغة \"حامل <رمزك المميز>\".\n"
"- عمر رمز الوصول الرمزي هو {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} {\"minutes\" if not DEBUG else "
"\"hours\"}.\n"
"- عمر الرمز المميز للتحديث هو {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 3600} ساعة.\n"
"- يتم إبطال رموز التحديث تلقائيًا بعد الاستخدام.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- قم بتطبيق رأس \"قبول اللغة\" لاستخدام لغة غير افتراضية. تتوفر قائمة بجميع "
"اللغات في '/التطبيق/اللغات/'.\n"
"\n"
"## الإصدار\n"
"إصدار API الحالي: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

View file

@ -115,167 +115,6 @@ msgstr "Subjekt pro ukládání dat inzerátů"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Subjekt pro ukládání analytických dat"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API dokumentaci.\n"
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API je navrženo tak, aby "
"poskytovalo bezproblémovou integraci pro obchodníky prodávající širokou "
"škálu elektroniky. Prostřednictvím tohoto rozhraní API mohou partnerští "
"obchodníci snadno spravovat produkty, objednávky a skladové zásoby, přičemž "
"mají přístup k úrovni zásob v reálném čase.\n"
"\n"
"## Klíčové funkce\n"
"- **Správa produktů:** Snadné vytváření, aktualizace a správa výpisů "
"produktů s podrobnými specifikacemi.\n"
"- **Zpracování objednávek:** Efektivní zpracování hromadných objednávek se "
"zjednodušenými operacemi pro obchodníky.\n"
"- **Správa zásob:** Sledujte stav zásob v reálném čase a zajistěte hladké "
"plnění.\n"
"- **Zabezpečené transakce:** Zabezpečené a šifrované transakce chránící "
"citlivé obchodní informace.\n"
"- **Podpora více měn:** Rozšiřte svůj dosah na trhu díky transakcím ve více "
"měnách.\n"
"- **Upozornění v reálném čase:** Buďte informováni pomocí okamžitých "
"upozornění na změny stavu zásob a objednávek.\n"
"\n"
"## Ověřování\n"
"- Ověřování probíhá prostřednictvím vašeho obchodního tokenu. Token zahrňte "
"do hlavičky `X-EVIBES-B2B-AUTH` svých požadavků ve formátu `Bearer "
"<vůj_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Použijte hlavičku `Accept-Language` pro použití jiného než výchozího "
"jazyka. Seznam všech jazyků je k dispozici na adrese `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Verze\n"
"Aktuální verze API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Vítejte v {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Dokumentace API "
"platformy.\n"
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API je centrálním centrem pro "
"správu výpisů produktů, sledování objednávek a přístup k analytickým údajům "
"vašeho obchodu s elektronikou. Poskytuje koncové body RESTful pro správu "
"backendových operací vašeho obchodu a obsahuje možnosti REST i GraphQL.\n"
"\n"
"## Klíčové funkce\n"
"- **Katalog produktů:** Správa podrobností o produktech, cen a dostupnosti.\n"
"- **Správa objednávek:** Přístup k podrobným informacím o objednávkách a "
"efektivní zpracování požadavků zákazníků.\n"
"- **Úživatelské role a oprávnění:** Nastavení uživatelských rolí a oprávnění "
"pro interní správu.\n"
"- **Vlastní integrace:** Propojte svůj systém s externími platformami "
"prostřednictvím výkonných rozhraní API.\n"
"- **Podrobné reporty:** Generování komplexních reportů o objednávkách, "
"prodejních výsledcích a produktových datech.\n"
"- **Data v reálném čase:** Získávejte živé aktualizace o stavu zásob, cenách "
"a objednávkách.\n"
"\n"
"## Ověřování\n"
"- Ověřování probíhá prostřednictvím tokenů JWT. Token zahrňte do hlavičky `X-"
"EVIBES-AUTH` svých požadavků ve formátu `Bearer <vůj_token>`.\n"
"- Životnost přístupového tokenu je {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else "
"3600}. {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Životnost tokenu pro obnovení je {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} hodin.\n"
"- Tokeny pro obnovení jsou po použití automaticky zneplatněny.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Použijte hlavičku `Accept-Language` pro použití jiného než výchozího "
"jazyka. Seznam všech jazyků je k dispozici na adrese `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Verze\n"
"Aktuální verze API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Home"

View file

@ -114,171 +114,6 @@ msgstr "En enhed til lagring af annonceringsdata"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "En enhed til lagring af analysedata"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API-"
"dokumentation.\n"
"\n"
"Den {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API er designet til at "
"give problemfri integration til forhandlere, der sælger en bred vifte af "
"elektronik. Gennem denne API kan partnere nemt administrere produkter, "
"ordrer og lagerbeholdning, samtidig med at de får adgang til lagerniveauer i "
"realtid.\n"
"\n"
"## Nøglefunktioner\n"
"- Produktstyring:** Opret, opdater og administrer nemt dine "
"produktfortegnelser med detaljerede specifikationer.\n"
"- Ordrebehandling: ** Håndter bulkordrer effektivt med strømlinede "
"operationer for købmænd.\n"
"- Lagerstyring: ** Hold styr på lagerbeholdningen i realtid, og sørg for en "
"problemfri levering.\n"
"- Sikre transaktioner:** Sikre og krypterede transaktioner for at beskytte "
"følsomme forretningsoplysninger.\n"
"- Understøttelse af flere valutaer:** Udvid din markedsdækning med "
"transaktioner i flere valutaer.\n"
"- Meddelelser i realtid:** Hold dig opdateret med øjeblikkelige advarsler om "
"lagerændringer og ordrestatus.\n"
"\n"
"## Godkendelse\n"
"- Autentificering håndteres via dit merchant token. Inkluder tokenet i `X-"
"EVIBES-B2B-AUTH`-headeren i dine anmodninger i formatet `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Anvend en `Accept-Language`-header for at bruge et andet sprog end "
"standardsproget. En liste over alle sprog er tilgængelig på `/app/languages/"
"`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Nuværende API-version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Platform API-"
"dokumentation.\n"
"\n"
"Den {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API er det centrale "
"knudepunkt for administration af produktlister, overvågning af ordrer og "
"adgang til analyser for din elektronikbutik. Det giver RESTful endpoints til "
"styring af din butiks backend-operationer og inkluderer både REST- og "
"GraphQL-muligheder.\n"
"\n"
"## Nøglefunktioner\n"
"- Produktkatalog:** Administrer produktdetaljer, priser og tilgængelighed.\n"
"- Ordrehåndtering:** Få adgang til detaljerede ordreoplysninger, og behandl "
"kundeanmodninger effektivt.\n"
"- Brugerroller og -tilladelser:** Indstil brugerroller og -tilladelser til "
"intern administration.\n"
"- Brugerdefinerede integrationer:** Forbind dit system med eksterne "
"platforme via effektive API'er.\n"
"- Detaljeret rapportering:** Generer omfattende rapporter om ordrer, "
"salgsresultater og produktdata.\n"
"- Realtidsdata:** Få liveopdateringer om lagerbeholdning, priser og "
"ordrestatus.\n"
"\n"
"## Godkendelse\n"
"- Autentificering håndteres via JWT-tokens. Inkluder tokenet i `X-EVIBES-"
"AUTH`-headeren i dine anmodninger i formatet `Bearer <your_token>`.\n"
"- Adgangstokenets levetid er {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600}. {\"minutes\" if not DEBUG "
"else \"hours\"}.\n"
"- Refresh-tokens levetid er {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 3600} timer.\n"
"- Refresh-tokens bliver automatisk ugyldiggjort efter brug.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Anvend en `Accept-Language` header for at bruge et andet sprog end "
"standardsproget. En liste over alle sprog er tilgængelig på `/app/languages/"
"`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Nuværende API-version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

View file

@ -114,174 +114,6 @@ msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Werbedaten"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Analysedaten"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Willkommen bei der {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B-API-"
"Dokumentation.\n"
"\n"
"Die {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API wurde entwickelt, um "
"eine nahtlose Integration für Händler zu ermöglichen, die eine breite "
"Palette von Elektronikprodukten verkaufen. Über diese API können "
"Partnerhändler Produkte, Bestellungen und Bestände einfach verwalten und "
"gleichzeitig auf Echtzeit-Bestände zugreifen.\n"
"\n"
"## Hauptmerkmale\n"
"- **Produktmanagement:** Einfaches Erstellen, Aktualisieren und Verwalten "
"Ihrer Produktlisten mit detaillierten Spezifikationen.\n"
"- **Auftragsabwicklung:** Effiziente Abwicklung von Großaufträgen mit "
"optimierten Abläufen für Händler.\n"
"- **Bestandsverwaltung:** Behalten Sie den Überblick über die Lagerbestände "
"in Echtzeit, um eine reibungslose Abwicklung zu gewährleisten.\n"
"- **Sichere Transaktionen:** Sichere und verschlüsselte Transaktionen zum "
"Schutz sensibler Geschäftsinformationen.\n"
"- **Mehrwährungsunterstützung:** Erweitern Sie Ihre Marktreichweite mit "
"Transaktionen in mehreren Währungen.\n"
"- **Echtzeit-Benachrichtigungen:** Bleiben Sie mit sofortigen "
"Benachrichtigungen über Bestandsänderungen und Auftragsstatus auf dem "
"Laufenden.\n"
"\n"
"## Authentifizierung\n"
"- Die Authentifizierung erfolgt über Ihr Merchant Token. Fügen Sie das Token "
"in den `X-EVIBES-B2B-AUTH`-Header Ihrer Anfragen im Format `Bearer "
"<Ihr_token>` ein.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Wenden Sie einen `Accept-Language`-Header an, um eine nicht standardmäßige "
"Sprache zu verwenden. Eine Liste aller Sprachen ist unter `/app/languages/` "
"verfügbar.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Aktuelle API-Version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Willkommen bei der {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Plattform-API-"
"Dokumentation.\n"
"\n"
"Die {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API ist der zentrale "
"Knotenpunkt für die Verwaltung von Produktlisten, die Überwachung von "
"Bestellungen und den Zugriff auf Analysen für Ihren Elektronikshop. Sie "
"bietet RESTful-Endpunkte für die Verwaltung der Backend-Operationen Ihres "
"Shops und umfasst sowohl REST- als auch GraphQL-Optionen.\n"
"\n"
"## Hauptmerkmale\n"
"- **Produktkatalog:** Verwalten Sie Produktdetails, Preise und "
"Verfügbarkeit.\n"
"- **Bestellverwaltung:** Zugriff auf detaillierte Bestellinformationen und "
"effiziente Bearbeitung von Kundenanfragen.\n"
"- **Benutzerrollen & Berechtigungen:** Legen Sie Benutzerrollen und "
"Berechtigungen für die interne Verwaltung fest.\n"
"- **Benutzerdefinierte Integrationen:** Verbinden Sie Ihr System mit "
"externen Plattformen über leistungsstarke APIs.\n"
"- **Detailliertes Reporting:** Erstellen Sie umfassende Berichte über "
"Bestellungen, Verkaufsleistung und Produktdaten.\n"
"- **Echtzeitdaten:** Erhalten Sie Live-Updates zu Bestand, Preisen und "
"Bestellstatus.\n"
"\n"
"## Authentifizierung\n"
"- Die Authentifizierung erfolgt über JWT-Tokens. Fügen Sie das Token in den "
"`X-EVIBES-AUTH`-Header Ihrer Anfragen im Format `Bearer <Ihr_token>` ein.\n"
"- Die Lebensdauer des Zugangstokens beträgt {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Die Lebensdauer von Auffrischungstoken beträgt {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} Stunden.\n"
"- Aktualisierungs-Token werden nach der Verwendung automatisch ungültig "
"gemacht.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Wenden Sie einen `Accept-Language`-Header an, um eine nicht standardmäßige "
"Sprache zu verwenden. Eine Liste aller Sprachen ist unter `/app/languages/` "
"verfügbar.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Aktuelle API-Version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

View file

@ -117,167 +117,6 @@ msgstr "An entity for storing advertisiment data"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "An entity for storing analytics data"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welcome to the {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API "
"documentation.\n"
"\n"
"The {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API is designed to "
"provide seamless integration for merchants selling a wide range of "
"electronics. Through this API, partnered merchants can manage products, "
"orders, and inventory with ease, while accessing real-time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welcome to the {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Platform API "
"documentation.\n"
"\n"
"The {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API is the central hub for "
"managing product listings, monitoring orders, and accessing analytics for "
"your electronics store. It provides RESTful endpoints for managing your "
"stores backend operations and includes both REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} {\"minutes\" if not DEBUG else "
"\"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 3600} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Home"

View file

@ -113,167 +113,6 @@ msgstr "An entity for storing advertisiment data"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "An entity for storing analytics data"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welcome to the {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API "
"documentation.\n"
"\n"
"The {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API is designed to "
"provide seamless integration for merchants selling a wide range of "
"electronics. Through this API, partnered merchants can manage products, "
"orders, and inventory with ease, while accessing real-time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welcome to the {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Platform API "
"documentation.\n"
"\n"
"The {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API is the central hub for "
"managing product listings, monitoring orders, and accessing analytics for "
"your electronics store. It provides RESTful endpoints for managing your "
"stores backend operations and includes both REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} {\"minutes\" if not DEBUG else "
"\"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 3600} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Home"

View file

@ -115,176 +115,6 @@ msgstr "Una entidad para almacenar datos publicitarios"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Una entidad para almacenar datos analíticos"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenido a la {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Documentación de "
"la API B2B.\n"
"\n"
"La {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API está diseñada para "
"proporcionar una integración perfecta para los comerciantes que venden una "
"amplia gama de productos electrónicos. A través de esta API, los "
"comerciantes asociados pueden gestionar productos, pedidos e inventario con "
"facilidad, al tiempo que acceden a los niveles de existencias en tiempo "
"real.\n"
"\n"
"## Características principales\n"
"- Gestión de productos:** Cree, actualice y gestione fácilmente sus listados "
"de productos con especificaciones detalladas.\n"
"- **Procesamiento de Pedidos:** Maneje los pedidos a granel de manera "
"eficiente con operaciones simplificadas para los comerciantes.\n"
"- **Gestión de Inventario:** Mantenga un seguimiento de los niveles de "
"existencias en tiempo real, asegurando el cumplimiento sin problemas.\n"
"- Transacciones seguras:** Transacciones seguras y encriptadas para proteger "
"la información comercial confidencial.\n"
"- **Soporte multidivisa:** Amplíe el alcance de su mercado con transacciones "
"multidivisa.\n"
"- **Notificaciones en tiempo real:** Manténgase actualizado con alertas "
"instantáneas sobre los cambios en las existencias y el estado de los "
"pedidos.\n"
"\n"
"## Autenticación\n"
"- La autenticación se gestiona a través de su token de comerciante. Incluya "
"el token en la cabecera `X-EVIBES-B2B-AUTH` de sus solicitudes con el "
"formato `Bearer <your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplique una cabecera `Accept-Language` para utilizar un idioma no "
"predeterminado. Una lista de todos los idiomas está disponible en `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Versión\n"
"Versión actual de la API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenido a la {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Documentación de "
"la API de la Plataforma.\n"
"\n"
"La {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API es el eje central para la "
"gestión de listados de productos, seguimiento de pedidos, y el acceso a los "
"análisis de su tienda de electrónica. Proporciona puntos finales RESTful "
"para gestionar las operaciones de backend de su tienda e incluye opciones "
"REST y GraphQL.\n"
"\n"
"## Características principales\n"
"- **Catálogo de productos:** Gestiona los detalles de los productos, precios "
"y disponibilidad.\n"
"- **Gestión de pedidos:** Acceda a información detallada de los pedidos y "
"procese las solicitudes de los clientes de forma eficiente.\n"
"- **Roles y Permisos de Usuario:** Establecer roles y permisos de usuario "
"para la gestión interna.\n"
"- **Integraciones personalizadas:** Conecte su sistema con plataformas "
"externas a través de potentes API.\n"
"- **Informes detallados:** Genere informes completos sobre pedidos, "
"rendimiento de ventas y datos de productos.\n"
"- **Datos en tiempo real:** Obtenga actualizaciones en tiempo real sobre el "
"inventario, los precios y el estado de los pedidos.\n"
"\n"
"## Autenticación\n"
"- La autenticación se gestiona mediante tokens JWT. Incluya el token en la "
"cabecera `X-EVIBES-AUTH` de sus peticiones con el formato `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"- El tiempo de vida del token de acceso es {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- La vida útil del token de actualización es de {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} horas.\n"
"- Los tokens de actualización se invalidan automáticamente después de su "
"uso.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplicar una cabecera `Accept-Language` para utilizar un idioma no "
"predeterminado. Una lista de todos los idiomas está disponible en `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Versión\n"
"Versión actual de la API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

View file

@ -115,173 +115,6 @@ msgstr "Une entité pour stocker des données publicitaires"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Une entité pour stocker des données analytiques"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans la documentation de l'API {CONSTANCE_CONFIG."
"get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Documentation de l'API B2B.\n"
"\n"
"L'API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API est conçue pour "
"offrir une intégration transparente aux commerçants qui vendent une large "
"gamme de produits électroniques. Grâce à cette API, les commerçants "
"partenaires peuvent gérer facilement les produits, les commandes et les "
"stocks, tout en accédant aux niveaux de stock en temps réel.\n"
"\n"
"## Caractéristiques principales\n"
"- Gestion des produits:** Créez, mettez à jour et gérez facilement vos "
"listes de produits avec des spécifications détaillées.\n"
"- Traitement des commandes:** Traitez efficacement les commandes en gros "
"grâce à des opérations rationalisées pour les commerçants.\n"
"- Gestion des stocks:** Gardez une trace des niveaux de stock en temps réel, "
"garantissant une exécution sans faille.\n"
"- Transactions sécurisées:** Transactions sécurisées et cryptées pour "
"protéger les informations commerciales sensibles.\n"
"- Support multi-devises:** Élargissez votre marché grâce aux transactions "
"multi-devises.\n"
"- Notifications en temps réel:** Restez informé grâce à des alertes "
"instantanées sur les variations de stock et l'état des commandes.\n"
"\n"
"## Authentification\n"
"- L'authentification est gérée par votre jeton de commerçant. Incluez le "
"jeton dans l'en-tête `X-EVIBES-B2B-AUTH` de vos requêtes au format `Bearer "
"<votre_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Appliquez un en-tête `Accept-Language` pour utiliser une langue autre que "
"celle par défaut. Une liste de toutes les langues est disponible dans `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Version actuelle de l'API : {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bienvenue dans la documentation de l'API {CONSTANCE_CONFIG."
"get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Documentation de l'API de la plate-forme.\n"
"\n"
"L'API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} est le centre névralgique "
"de la gestion des listes de produits, du suivi des commandes et de l'accès "
"aux analyses pour votre magasin d'électronique. Elle fournit des points "
"d'extrémité RESTful pour gérer les opérations de backend de votre magasin et "
"comprend des options REST et GraphQL.\n"
"\n"
"## Caractéristiques principales\n"
"- Catalogue de produits:** Gérer les détails, les prix et la disponibilité "
"des produits.\n"
"- Gestion des commandes:** Accédez aux informations détaillées des commandes "
"et traitez efficacement les demandes des clients.\n"
"- Rôles et permissions des utilisateurs:** Définissez les rôles et "
"permissions des utilisateurs pour la gestion interne.\n"
"- Intégrations personnalisées:** Connectez votre système à des plateformes "
"externes grâce à des API puissantes.\n"
"- Rapports détaillés:** Générez des rapports complets sur les commandes, les "
"performances de vente et les données sur les produits.\n"
"- Données en temps réel:** Obtenez des mises à jour en direct sur les "
"stocks, les prix et les statuts des commandes.\n"
"\n"
"## Authentification\n"
"- L'authentification est gérée par des jetons JWT. Incluez le jeton dans "
"l'en-tête `X-EVIBES-AUTH` de vos requêtes au format `Bearer <your_token>`.\n"
"- La durée de vie du jeton d'accès est de {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- La durée de vie du jeton de rafraîchissement est de {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} heures.\n"
"- Les jetons de rafraîchissement sont automatiquement invalidés après "
"utilisation.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Appliquer un en-tête `Accept-Language` pour utiliser une langue autre que "
"celle par défaut. Une liste de toutes les langues est disponible dans `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Version actuelle de l'API : {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

View file

@ -116,95 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr ""
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr ""

View file

@ -114,173 +114,6 @@ msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati pubblicitari"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati analitici"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Benvenuti nella documentazione di {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")"
"[0]} Documentazione dell'API B2B.\n"
"\n"
"L'API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API B2B è stata progettata "
"per fornire un'integrazione perfetta ai commercianti che vendono un'ampia "
"gamma di prodotti elettronici. Attraverso questa API, i commercianti partner "
"possono gestire prodotti, ordini e inventario con facilità, accedendo ai "
"livelli di stock in tempo reale.\n"
"\n"
"## Caratteristiche principali\n"
"- **Gestione dei prodotti:** Creare, aggiornare e gestire facilmente gli "
"elenchi dei prodotti con specifiche dettagliate.\n"
"- Elaborazione degli ordini:** Gestione efficiente degli ordini di massa con "
"operazioni semplificate per i commercianti.\n"
"- Gestione dell'inventario:** Tenere sotto controllo i livelli delle scorte "
"in tempo reale, per garantire un'evasione senza intoppi.\n"
"- Transazioni sicure:** Transazioni sicure e crittografate per proteggere le "
"informazioni aziendali sensibili.\n"
"- Supporto per più valute:** Espandete il vostro mercato con transazioni in "
"più valute.\n"
"- Notifiche in tempo reale:** Rimanete aggiornati con avvisi istantanei "
"sulle variazioni di stock e sullo stato degli ordini.\n"
"\n"
"## Autenticazione\n"
"- L'autenticazione è gestita tramite il token del commerciante. Includete il "
"token nell'intestazione `X-EVIBES-B2B-AUTH` delle vostre richieste nel "
"formato `Bearer <your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Applicare un'intestazione `Accept-Language` per utilizzare una lingua non "
"predefinita. Un elenco di tutte le lingue è disponibile in `/app/languages/"
"`.\n"
"\n"
"## Versione\n"
"Versione attuale dell'API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Benvenuti nella documentazione della {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")"
"[0]} Documentazione dell'API della piattaforma.\n"
"\n"
"L'API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} è l'hub centrale per la "
"gestione delle inserzioni dei prodotti, il monitoraggio degli ordini e "
"l'accesso alle analisi del vostro negozio di elettronica. Fornisce endpoint "
"REST per la gestione delle operazioni di backend del negozio e include "
"opzioni REST e GraphQL.\n"
"\n"
"## Caratteristiche principali\n"
"- **Catalogo dei prodotti:** Gestione dei dettagli dei prodotti, dei prezzi "
"e della disponibilità.\n"
"- Gestione degli ordini:** Accesso a informazioni dettagliate sugli ordini e "
"gestione efficiente delle richieste dei clienti.\n"
"- Ruoli e permessi degli utenti:** Impostazione dei ruoli e dei permessi "
"degli utenti per la gestione interna.\n"
"- Integrazioni personalizzate:** Collegare il sistema a piattaforme esterne "
"tramite potenti API.\n"
"- Reporting dettagliato:** Generazione di report completi su ordini, "
"performance di vendita e dati di prodotto.\n"
"- Dati in tempo reale:** Ricevere aggiornamenti in tempo reale su "
"inventario, prezzi e stato degli ordini.\n"
"\n"
"## Autenticazione\n"
"- L'autenticazione è gestita tramite token JWT. Includere il token "
"nell'intestazione `X-EVIBES-AUTH` delle richieste nel formato `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"- La durata del token di accesso è di {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- La durata del token di aggiornamento è di {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} ore.\n"
"- I token di aggiornamento vengono automaticamente invalidati dopo l'uso.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Applicare un'intestazione `Accept-Language` per usare una lingua non "
"predefinita. Un elenco di tutte le lingue è disponibile in `/app/languages/"
"`.\n"
"\n"
"## Versione\n"
"Versione attuale dell'API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Casa"

View file

@ -113,161 +113,6 @@ msgstr "広告データを保存するエンティティ"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "分析データを保存するエンティティ"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"ようこそ{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}へ。B2B API ドキュメントへ"
"ようこそ。\n"
"\n"
"PH_1__}はB2B API は、さまざまな電子機器を販売するマーチャントにシームレスな統"
"合を提供するように設計されています。このAPIを通じて、パートナーである販売業者"
"は、リアルタイムの在庫レベルにアクセスしながら、商品、注文、在庫を簡単に管理"
"できます。\n"
"\n"
"## 主な機能\n"
"- 商品管理:** 商品リストを簡単に作成、更新、詳細な仕様で管理できます。\n"
"- 注文処理:**商人のための合理化された操作で効率的に大量注文を処理します。\n"
"- 在庫管理:**リアルタイムで在庫レベルを追跡し、円滑な履行を確保します。\n"
"- **安全なトランザクション: **機密ビジネス情報を保護する安全な、暗号化された"
"トランザクション。\n"
"- **多通貨サポート: **多通貨トランザクションとのあなたの市場の範囲を拡大して"
"下さい。\n"
"- リアルタイム通知:**在庫変更と注文ステータスのインスタントアラートで更新さ"
"れます。\n"
"\n"
"## 認証\n"
"- 認証はマーチャントトークンによって行われます。リクエストの `X-EVIBES-B2B-"
"AUTH` ヘッダーに `Bearer <your_token>` という形式でトークンを含めてくださ"
"い。\n"
"\n"
"## 国際化\n"
"- デフォルト以外の言語を使う場合は `Accept-Language` ヘッダを付ける。全言語の"
"リストは `/app/languages/` にあります。\n"
"\n"
"## バージョン\n"
"現在のAPIバージョン現在のAPIバージョン: {EVIBES_VERSION}.\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"ようこそ{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}へ。Platform API ドキュメ"
"ントへようこそ。\n"
"\n"
"PH_1__}はAPI は、商品リストの管理、注文の監視、家電量販店の分析へのアクセスを"
"行うための中心的なハブです。ストアのバックエンド操作を管理するためのRESTfulエ"
"ンドポイントを提供し、RESTとGraphQLの両方のオプションがあります。\n"
"\n"
"## 主な機能\n"
"- 商品カタログ:** 商品の詳細、価格、在庫状況を管理します。\n"
"- 注文管理:** 詳細な注文情報にアクセスし、顧客のリクエストを効率的に処理しま"
"す。\n"
"- ユーザーの役割と権限:**内部管理のためのユーザーの役割と権限を設定します。\n"
"- カスタム統合:**強力なAPIを介して外部プラットフォームとシステムを接続しま"
"す。\n"
"- **詳細なレポート:**受注、販売実績、および製品データに関する包括的なレポー"
"トを生成します。\n"
"- **リアルタイムデータ:**在庫、価格、注文状況のライブ更新を取得します。\n"
"\n"
"## 認証\n"
"- 認証はJWTトークンで行われます。リクエストの `X-EVIBES-AUTH` ヘッダーに、"
"`Bearer <your_token>` という形式でトークンを含めてください。\n"
"- アクセストークンの有効期限は {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} です。{\"minutes\" if not "
"DEBUG else \"hours\"}です。\n"
"- リフレッシュ・トークンの有効期限は {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} 時間です。\n"
"- リフレッシュトークンは使用後に自動的に無効になります。\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- デフォルト以外の言語を使用するには `Accept-Language` ヘッダーを適用する。全"
"言語のリストは `/app/languages/` にあります。\n"
"\n"
"## バージョン\n"
"現在のAPIバージョン現在のAPIバージョン: {EVIBES_VERSION}.\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

View file

@ -116,95 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr ""
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr ""

View file

@ -114,169 +114,6 @@ msgstr "Een entiteit voor het opslaan van adverteerdersgegevens"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Een entiteit voor het opslaan van analytische gegevens"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welkom bij de {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API "
"documentatie.\n"
"\n"
"De {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API is ontworpen om "
"naadloze integratie te bieden voor verkopers van een breed scala aan "
"elektronica. Via deze API kunnen handelaren met wie u samenwerkt eenvoudig "
"producten, bestellingen en voorraden beheren, terwijl u ook toegang hebt tot "
"realtime voorraadniveaus.\n"
"\n"
"## Belangrijkste functies\n"
"- **Productbeheer:**Maak, update en beheer eenvoudig je productlijsten met "
"gedetailleerde specificaties.\n"
"- Orderverwerking:** Behandel bulkorders efficiënt met gestroomlijnde "
"operaties voor verkopers.\n"
"- Voorraadbeheer:** Houd voorraadniveaus in real-time bij, voor een soepele "
"afhandeling.\n"
"- **Veilige transacties:**Veiligde en versleutelde transacties om gevoelige "
"bedrijfsinformatie te beschermen.\n"
"- Ondersteuning voor meerdere valuta:** Vergroot uw marktbereik met "
"transacties in meerdere valuta.\n"
"- **Real-Time Meldingen:** Blijf op de hoogte met directe meldingen over "
"voorraadwijzigingen en orderstatussen.\n"
"\n"
"## Authenticatie\n"
"- Authenticatie wordt afgehandeld via uw handelaarstoken. Neem het token op "
"in de `X-EVIBES-B2B-AUTH` header van je verzoeken in het formaat `Bearer "
"<uw_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Gebruik een `Accept-Language` header om een niet-standaard taal te "
"gebruiken. Een lijst van alle talen is beschikbaar op `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Versie\n"
"Huidige API-versie: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Welkom bij de {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Platform API "
"documentatie.\n"
"\n"
"De {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API is de centrale hub voor "
"het beheren van productoverzichten, het controleren van bestellingen en het "
"opvragen van analyses voor uw elektronicawinkel. De API biedt REST-achtige "
"eindpunten voor het beheer van de back-end activiteiten van uw winkel en "
"bevat zowel REST- als GraphQL-opties.\n"
"\n"
"## Belangrijkste functies\n"
"- **Productcatalogus:** Beheer productgegevens, prijzen en beschikbaarheid.\n"
"- Orderbeheer:**Toegang tot gedetailleerde orderinformatie en efficiënte "
"verwerking van klantverzoeken.\n"
"- **Gebruikersrollen en -rechten:** Stel gebruikersrollen en -rechten in "
"voor intern beheer.\n"
"- **Aangepaste integraties:** Verbind uw systeem met externe platforms via "
"krachtige API's.\n"
"- **Detailrapportage:** Genereer uitgebreide rapporten over bestellingen, "
"verkoopprestaties en productgegevens.\n"
"- Realtime gegevens:** Ontvang live updates over voorraad, prijzen en "
"orderstatussen.\n"
"\n"
"## Authenticatie\n"
"- Authenticatie wordt afgehandeld via JWT-tokens. Neem het token op in de `X-"
"EVIBES-AUTH` header van uw verzoeken in het formaat `Bearer <uw_token>`.\n"
"- De levensduur van het toegangstoken is {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- De levensduur van een verversingstoken is {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} uur.\n"
"- Refresh tokens worden na gebruik automatisch ongeldig gemaakt.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Pas een `Accept-Language` header toe om een niet-standaard taal te "
"gebruiken. Een lijst van alle talen is beschikbaar op `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Versie\n"
"Huidige API-versie: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Home"

View file

@ -113,169 +113,6 @@ msgstr "Jednostka do przechowywania danych reklamowych"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Jednostka do przechowywania danych analitycznych"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Witamy w dokumentacji {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API.\n"
"\n"
"Interfejs {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API został "
"zaprojektowany w celu zapewnienia płynnej integracji dla sprzedawców "
"sprzedających szeroką gamę elektroniki. Dzięki temu interfejsowi API "
"współpracujący sprzedawcy mogą z łatwością zarządzać produktami, "
"zamówieniami i zapasami, uzyskując jednocześnie dostęp do stanów "
"magazynowych w czasie rzeczywistym.\n"
"\n"
"## Kluczowe funkcje\n"
"- Zarządzanie produktami:** Łatwe tworzenie, aktualizowanie i zarządzanie "
"listami produktów ze szczegółowymi specyfikacjami.\n"
"- Przetwarzanie zamówień:** Efektywna obsługa zamówień masowych dzięki "
"usprawnionym operacjom dla sprzedawców.\n"
"- Zarządzanie zapasami:** Śledź poziomy zapasów w czasie rzeczywistym, "
"zapewniając płynną realizację zamówień.\n"
"- Bezpieczne transakcje:** Bezpieczne i szyfrowane transakcje w celu ochrony "
"poufnych informacji biznesowych.\n"
"- Obsługa wielu walut:** Rozszerz swój zasięg rynkowy dzięki transakcjom "
"wielowalutowym.\n"
"- Powiadomienia w czasie rzeczywistym:** Bądź na bieżąco dzięki "
"natychmiastowym alertom o zmianach zapasów i statusach zamówień.\n"
"\n"
"## Uwierzytelnianie\n"
"- Uwierzytelnianie jest obsługiwane przez token sprzedawcy. Dołącz token w "
"nagłówku `X-EVIBES-B2B-AUTH` swoich żądań w formacie `Bearer <your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Zastosuj nagłówek `Accept-Language`, aby użyć języka innego niż domyślny. "
"Lista wszystkich języków jest dostępna pod adresem `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Wersja\n"
"Aktualna wersja API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Witamy w dokumentacji {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} "
"Dokumentacja API platformy.\n"
"\n"
"Interfejs API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API to centralne "
"centrum zarządzania listami produktów, monitorowania zamówień i uzyskiwania "
"dostępu do analiz dla sklepu elektronicznego. Zapewnia punkty końcowe "
"RESTful do zarządzania operacjami zaplecza sklepu i zawiera zarówno opcje "
"REST, jak i GraphQL.\n"
"\n"
"## Kluczowe funkcje\n"
"- Katalog produktów:** Zarządzanie szczegółami produktów, cenami i "
"dostępnością.\n"
"- Zarządzanie zamówieniami:** Dostęp do szczegółowych informacji o "
"zamówieniach i wydajne przetwarzanie żądań klientów.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Ustawianie ról i uprawnień użytkowników dla "
"wewnętrznego zarządzania.\n"
"- Niestandardowe integracje:** Połącz swój system z zewnętrznymi platformami "
"za pomocą potężnych interfejsów API.\n"
"- **Szczegółowe raportowanie:** Generowanie kompleksowych raportów "
"dotyczących zamówień, wyników sprzedaży i danych produktowych.\n"
"- **Dane w czasie rzeczywistym:** Uzyskaj aktualizacje na żywo dotyczące "
"zapasów, cen i statusów zamówień.\n"
"\n"
"## Uwierzytelnianie\n"
"- Uwierzytelnianie jest obsługiwane za pomocą tokenów JWT. Dołącz token w "
"nagłówku `X-EVIBES-AUTH` swoich żądań w formacie `Bearer <your_token>`.\n"
"- Okres ważności tokenu dostępu wynosi {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Okres ważności tokenu odświeżania wynosi {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} godzin.\n"
"- Tokeny odświeżania są automatycznie unieważniane po użyciu.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Zastosuj nagłówek `Accept-Language`, aby użyć języka innego niż domyślny. "
"Lista wszystkich języków jest dostępna pod adresem `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Wersja\n"
"Aktualna wersja API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"

View file

@ -113,171 +113,6 @@ msgstr "Uma entidade para armazenar dados de propaganda"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Uma entidade para armazenar dados analíticos"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bem-vindo à documentação da {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} "
"Documentação da API B2B.\n"
"\n"
"A {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API foi projetada para "
"fornecer uma integração perfeita para os comerciantes que vendem uma ampla "
"variedade de produtos eletrônicos. Por meio dessa API, os comerciantes "
"parceiros podem gerenciar produtos, pedidos e estoque com facilidade, "
"enquanto acessam os níveis de estoque em tempo real.\n"
"\n"
"## Principais recursos\n"
"- Gerenciamento de produtos:** Crie, atualize e gerencie facilmente suas "
"listas de produtos com especificações detalhadas.\n"
"- Processamento de pedidos:** Trate os pedidos em massa de forma eficiente "
"com operações simplificadas para os comerciantes.\n"
"- Gerenciamento de estoque:** Acompanhe os níveis de estoque em tempo real, "
"garantindo o atendimento sem problemas.\n"
"- Transações seguras:** Transações seguras e criptografadas para proteger "
"informações comerciais confidenciais.\n"
"- Suporte a várias moedas:** Amplie seu alcance de mercado com transações em "
"várias moedas.\n"
"- Notificações em tempo real:** Mantenha-se atualizado com alertas "
"instantâneos sobre alterações de estoque e status de pedidos.\n"
"\n"
"## Autenticação\n"
"- A autenticação é feita por meio de seu token de comerciante. Inclua o "
"token no cabeçalho `X-EVIBES-B2B-AUTH` de suas solicitações no formato "
"`Bearer <your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplique um cabeçalho `Accept-Language` para usar um idioma não padrão. Uma "
"lista de todos os idiomas está disponível em `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Versão\n"
"Versão atual da API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bem-vindo à documentação da {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} "
"Documentação da API da plataforma.\n"
"\n"
"A API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API é o hub central para "
"gerenciar listagens de produtos, monitorar pedidos e acessar análises da sua "
"loja de eletrônicos. Ela fornece pontos de extremidade RESTful para "
"gerenciar as operações de back-end de sua loja e inclui opções REST e "
"GraphQL.\n"
"\n"
"## Principais recursos\n"
"- Catálogo de produtos:** Gerencie detalhes, preços e disponibilidade dos "
"produtos.\n"
"- Gerenciamento de pedidos:** Acesse informações detalhadas sobre os pedidos "
"e processe as solicitações dos clientes com eficiência.\n"
"- Funções e permissões do usuário:** Defina funções e permissões do usuário "
"para gerenciamento interno.\n"
"- Integrações personalizadas:** Conecte seu sistema a plataformas externas "
"por meio de APIs avançadas.\n"
"- Relatórios detalhados:** Gere relatórios abrangentes sobre pedidos, "
"desempenho de vendas e dados de produtos.\n"
"- Dados em tempo real:** Receba atualizações em tempo real sobre estoque, "
"preços e status de pedidos.\n"
"\n"
"## Autenticação\n"
"- A autenticação é tratada por meio de tokens JWT. Inclua o token no "
"cabeçalho `X-EVIBES-AUTH` de suas solicitações no formato `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"- O tempo de vida do token de acesso é {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- A vida útil do token de atualização é de {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} horas.\n"
"- Os tokens de atualização são automaticamente invalidados após o uso.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplique um cabeçalho `Accept-Language` para usar um idioma não padrão. Uma "
"lista de todos os idiomas está disponível em `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Versão\n"
"Versão atual da API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Início"

View file

@ -115,173 +115,6 @@ msgstr "O entitate pentru stocarea datelor privind publicitatea"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "O entitate pentru stocarea datelor analitice"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bine ați venit la documentația {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} "
"Documentația API B2B.\n"
"\n"
"API-ul {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API este conceput "
"pentru a oferi o integrare fără probleme pentru comercianții care vând o "
"gamă largă de produse electronice. Prin intermediul acestui API, "
"comercianții parteneri pot gestiona cu ușurință produsele, comenzile și "
"inventarul, accesând în același timp nivelurile stocurilor în timp real.\n"
"\n"
"## Caracteristici cheie\n"
"- **Product Management: ** Creați, actualizați și gestionați cu ușurință "
"listele de produse cu specificații detaliate.\n"
"- **Procesarea comenzilor:** Gestionați eficient comenzile voluminoase cu "
"operațiuni simplificate pentru comercianți.\n"
"- **Gestionarea stocurilor:** Urmăriți nivelul stocurilor în timp real, "
"asigurând o execuție fără probleme.\n"
"- **Secure Transactions:** Tranzacții sigure și criptate pentru a proteja "
"informațiile comerciale sensibile.\n"
"- **Suport în mai multe valute:** Extindeți aria de acoperire a pieței dvs. "
"cu tranzacții în mai multe valute.\n"
"- **Notificări în timp real:** Rămâneți la curent cu alertele instantanee "
"privind modificările stocurilor și starea comenzilor.\n"
"\n"
"## Autentificare\n"
"- Autentificarea se realizează prin intermediul token-ului dvs. de "
"comerciant. Includeți tokenul în antetul `X-EVIBES-B2B-AUTH` al cererilor "
"dvs. în formatul `Bearer <your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplicați un antet `Accept-Language` pentru a utiliza o altă limbă decât "
"cea implicită. O listă a tuturor limbilor este disponibilă la `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Versiune\n"
"Versiunea curentă a API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Bine ați venit la documentația {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} "
"Platform API documentation.\n"
"\n"
"API-ul {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API este hub-ul central "
"pentru gestionarea listelor de produse, monitorizarea comenzilor și "
"accesarea analizelor pentru magazinul dvs. de electronice. Acesta oferă "
"puncte finale RESTful pentru gestionarea operațiunilor backend ale "
"magazinului dvs. și include opțiuni REST și GraphQL.\n"
"\n"
"## Caracteristici cheie\n"
"- **Product Catalog:** Gestionați detaliile, prețurile și disponibilitatea "
"produselor.\n"
"- **Order Management:** Accesați informații detaliate despre comenzi și "
"procesați eficient cererile clienților.\n"
"- **Role și permisiuni ale utilizatorilor:** Setați rolurile și permisiunile "
"utilizatorilor pentru gestionarea internă.\n"
"- **Integrații personalizate:** Conectați sistemul dvs. cu platforme externe "
"prin API-uri puternice.\n"
"- **Raportare detaliată:** Generați rapoarte complete privind comenzile, "
"performanța vânzărilor și datele despre produse.\n"
"- **Date în timp real:** Obțineți actualizări în timp real cu privire la "
"inventar, prețuri și statusul comenzilor.\n"
"\n"
"## Autentificare\n"
"- Autentificarea este gestionată prin jetoane JWT. Includeți tokenul în "
"antetul `X-EVIBES-AUTH` al cererilor dvs. în formatul `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"- Durata de viață a jetonului de acces este {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Durata de viață a jetonului de reîmprospătare este de {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} ore.\n"
"- Jetoanele de reîmprospătare sunt invalidate automat după utilizare.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Aplicați un antet `Accept-Language` pentru a utiliza o altă limbă decât "
"cea implicită. O listă a tuturor limbilor este disponibilă la `/app/"
"languages/`.\n"
"\n"
"## Versiune\n"
"Versiunea curentă a API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Acasă"

View file

@ -114,169 +114,6 @@ msgstr "Устройство для хранения данных о рекла
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Сущность для хранения аналитических данных"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} Документация "
"по B2B API.\n"
"\n"
"API {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} B2B API разработан для "
"обеспечения бесшовной интеграции для продавцов, продающих широкий спектр "
"электроники. С помощью этого API продавцы-партнеры могут легко управлять "
"товарами, заказами и инвентарем, получая доступ к уровню запасов в режиме "
"реального времени.\n"
"\n"
"## Ключевые особенности\n"
"- **Управление продуктами:** Удобное создание, обновление и управление "
"списками продуктов с подробными характеристиками.\n"
"- **Обработка заказов:** Эффективная обработка оптовых заказов с "
"оптимизированными операциями для продавцов.\n"
"- **Управление запасами:** Следите за уровнем запасов в режиме реального "
"времени, обеспечивая бесперебойное выполнение заказов.\n"
"- **Безопасные транзакции:** Безопасные и зашифрованные транзакции для "
"защиты конфиденциальной деловой информации.\n"
"- Мультивалютная поддержка:** Расширьте свой рынок с помощью мультивалютных "
"транзакций.\n"
"- **Уведомления в режиме реального времени:** Получайте мгновенные "
"уведомления об изменениях на складе и статусе заказа.\n"
"\n"
"## Аутентификация\n"
"- Аутентификация осуществляется с помощью токена продавца. Включите токен в "
"заголовок `X-EVIBES-B2B-AUTH` ваших запросов в формате `Bearer "
"<ваш_токен>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Применяйте заголовок `Accept-Language` для использования языка не по "
"умолчанию. Список всех языков доступен по адресу `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Версия\n"
"Текущая версия API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в API-документацию {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")"
"[0]}.\n"
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]} API является центральным узлом "
"для управления списками товаров, мониторинга заказов и доступа к аналитике "
"для вашего магазина электроники. Он предоставляет конечные точки REST для "
"управления внутренними операциями вашего магазина и включает в себя как "
"REST, так и GraphQL.\n"
"\n"
"## Ключевые особенности.\n"
"- **Каталог товаров:** Управление информацией о товарах, ценами и наличием.\n"
"- **Управление заказами:** Доступ к подробной информации о заказе и "
"эффективная обработка запросов клиентов.\n"
"- **Роли и разрешения пользователей:** Настройка ролей и разрешений "
"пользователей для внутреннего управления.\n"
"- **Заказные интеграции:** Соедините вашу систему с внешними платформами с "
"помощью мощных API.\n"
"- **Подробная отчетность:** Создавайте подробные отчеты о заказах, "
"показателях продаж и данных о товарах.\n"
"- **Данные в режиме реального времени:** Получайте оперативные обновления о "
"состоянии запасов, ценах и заказах.\n"
"\n"
"## Аутентификация\n"
"- Аутентификация осуществляется с помощью JWT-токенов. Включите токен в "
"заголовок `X-EVIBES-AUTH` ваших запросов в формате `Bearer <ваш_токен>`.\n"
"- Срок действия токена доступа составляет {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600} "
"{\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Время жизни токена обновления составляет {SIMPLE_JWT."
"get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600} часов.\n"
"- Токены обновления автоматически аннулируются после использования.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Применяйте заголовок `Accept-Language` для использования языка не по "
"умолчанию. Список всех языков доступен по адресу `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Версия\n"
"Текущая версия API: {EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Главная"

View file

@ -113,151 +113,6 @@ msgstr "存储广告数据的实体"
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "存储分析数据的实体"
#: evibes/settings/drf.py:49
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
" } B2B API is designed to provide seamless integration for merchants "
"selling a wide range of electronics. Through this API, partnered merchants "
"can manage products, orders, and inventory with ease, while accessing real-"
"time stock levels.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Management:** Easily create, update, and manage your product "
"listings with detailed specifications.\n"
"- **Order Processing:** Handle bulk orders efficiently with streamlined "
"operations for merchants.\n"
"- **Inventory Management:** Keep track of stock levels in real-time, "
"ensuring smooth fulfillment.\n"
"- **Secure Transactions:** Secure and encrypted transactions to protect "
"sensitive business information.\n"
"- **Multi-Currency Support:** Expand your market reach with multi-currency "
"transactions.\n"
"- **Real-Time Notifications:** Stay updated with instant alerts on stock "
"changes and order statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via your merchant token. Include the token in "
"the `X-EVIBES-B2B-AUTH` header of your requests in the format `Bearer "
"<your_token>`.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"欢迎访问 {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}B2B API 文档。\n"
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}B2B API 旨在为销售各种电子产品的商"
"家提供无缝集成。通过该 API合作商家可以轻松管理产品、订单和库存同时访问实"
"时库存水平。\n"
"\n"
"## 关键功能\n"
"- 产品管理:** 轻松创建、更新和管理具有详细规格的产品列表。\n"
"- 订单处理:** 为商家简化操作,高效处理大宗订单。\n"
"- 库存管理:** 实时跟踪库存水平,确保顺利履约。\n"
"- 安全交易:** 安全加密交易,保护敏感商业信息。\n"
"- 多币种支持:** 通过多币种交易扩大市场范围。\n"
"- 实时通知:** 库存变化和订单状态的即时提醒,让您随时了解最新情况。\n"
"\n"
"## 身份验证\n"
"- 通过商家令牌进行身份验证。在请求的 `X-EVIBES-B2B-AUTH` 头中包含令牌,格式"
"为 `Bearer <your_token>`。\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- 应用 `Accept-Language` 头信息以使用非默认语言。所有语言的列表请访问 `/app/"
"languages/`。\n"
"\n"
"## 版本\n"
"当前的 API 版本:{EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/drf.py:77
msgid ""
"\n"
"Welcome to the {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} Platform API documentation.\n"
"\n"
"The {\n"
" CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0] # type: ignore [index]\n"
"} API is the central hub for managing product listings, monitoring orders, "
"and accessing analytics for your electronics store. It provides RESTful "
"endpoints for managing your stores backend operations and includes both "
"REST and GraphQL options.\n"
"\n"
"## Key Features\n"
"- **Product Catalog:** Manage product details, pricing, and availability.\n"
"- **Order Management:** Access detailed order information and process "
"customer requests efficiently.\n"
"- **User Roles & Permissions:** Set user roles and permissions for internal "
"management.\n"
"- **Custom Integrations:** Connect your system with external platforms "
"through powerful APIs.\n"
"- **Detailed Reporting:** Generate comprehensive reports on orders, sales "
"performance, and product data.\n"
"- **Real-Time Data:** Get live updates on inventory, pricing, and order "
"statuses.\n"
"\n"
"## Authentication\n"
"- Authentication is handled via JWT tokens. Include the token in the `X-"
"EVIBES-AUTH` header of your requests in the format `Bearer <your_token>`.\n"
"- Access token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not "
"DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n"
"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}.\n"
"- Refresh token lifetime is {\n"
" SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # "
"type: ignore [union-attr]\n"
"} hours.\n"
"- Refresh tokens are automatically invalidated after usage.\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- Apply an `Accept-Language` header to use non-default language. A list of "
"all languages is available at `/app/languages/`.\n"
"\n"
"## Version\n"
"Current API version: {EVIBES_VERSION}\n"
msgstr ""
"\n"
"欢迎访问 {CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}平台 API 文档。\n"
"\n"
"{CONSTANCE_CONFIG.get(\"PROJECT_NAME\")[0]}API 是管理产品列表、监控订单和访问"
"电子商店分析的中心枢纽。它提供 RESTful 端点,用于管理商店的后台操作,并包含 "
"REST 和 GraphQL 选项。\n"
"\n"
"## 关键功能\n"
"- 产品目录:** 管理产品详细信息、定价和可用性。\n"
"- 订单管理:** 访问详细的订单信息并高效处理客户请求。\n"
"- 用户角色和权限:** 为内部管理设置用户角色和权限。\n"
"- 自定义集成:** 通过强大的应用程序接口将系统与外部平台连接起来。\n"
"- 详细报告:** 生成有关订单、销售业绩和产品数据的综合报告。\n"
"- 实时数据:** 实时更新库存、定价和订单状态。\n"
"\n"
"## 身份验证\n"
"- 通过 JWT 标记进行身份验证。在请求的 `X-EVIBES-AUTH` 标头中包含令牌,格式为 "
"`Bearer <your_token>`。\n"
"- 访问令牌的有效期为 {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600}{\"minutes\" if not DEBUG else "
"\"hours\"}。\n"
"- 刷新令牌的有效期为 {SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\")."
"total_seconds() // 3600} 小时。\n"
"- 刷新令牌在使用后自动失效。\n"
"\n"
"## I18N\n"
"- 应用 `Accept-Language` 标头来使用非默认语言。所有语言的列表位于 `/app/"
"languages/`。\n"
"\n"
"## 版本\n"
"当前的 API 版本:{EVIBES_VERSION}\n"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "首页"

View file

@ -45,7 +45,7 @@ SIMPLE_JWT: dict[str, timedelta | str | bool] = {
"AUTH_HEADER_NAME": "HTTP_X_EVIBES_AUTH",
}
SPECTACULAR_B2B_DESCRIPTION = _( # type: ignore [index]
SPECTACULAR_B2B_DESCRIPTION = ( # type: ignore [index]
f"""
Welcome to the {
CONSTANCE_CONFIG.get("PROJECT_NAME")[0] # type: ignore [index]
@ -74,7 +74,7 @@ Current API version: {EVIBES_VERSION}
"""
) # noqa: E501, F405
SPECTACULAR_PLATFORM_DESCRIPTION = _(f"""
SPECTACULAR_PLATFORM_DESCRIPTION = (f"""
Welcome to the {
CONSTANCE_CONFIG.get("PROJECT_NAME")[0] # type: ignore [index]
} Platform API documentation.

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "تفاصيل المعالجة"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "الشعار"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "مطلوب مزود للحصول على الأسعار من"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "تعذر العثور على مزود {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | إيداع الرصيد"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Podrobnosti o zpracování"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Částka transakce se musí vejít do rozmezí {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
"Částka transakce se musí vejít do rozmezí "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Ahoj %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "S pozdravem,<br>tým %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Je třeba mít poskytovatele, od kterého lze získat sazby"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Nepodařilo se najít poskytovatele {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Zůstatek vkladu"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Behandling af detaljer"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Transaktionsbeløbet skal passe ind i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
"Transaktionsbeløbet skal passe ind i "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s."
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Der er brug for en udbyder at få priser fra"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde udbyder {provider}."
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Saldoindbetaling"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Details zur Verarbeitung"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Der Transaktionsbetrag muss zwischen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen"
"Der Transaktionsbetrag muss zwischen "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,<br>das %(project_name)s-Team"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Sie benötigen einen Anbieter, bei dem Sie die Preise erfragen können."
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Anbieter {provider} konnte nicht gefunden werden"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Saldo Einzahlung"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Processing details"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"Transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Best regards,<br>the %(project_name)s team"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "A provider to get rates from is required"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Couldn't find provider {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Balance Deposit"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Detalles del proceso"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"El importe de la transacción debe ajustarse a {config."
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"El importe de la transacción debe ajustarse a "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logotipo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hola %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -95,14 +95,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro "
"servicio de asistencia en\n"
"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia en\n"
" %(contact_email)s."
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Saludos cordiales,<br>el equipo %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -115,9 +114,9 @@ msgstr "Se necesita un proveedor del que obtener tarifas"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo encontrar el proveedor {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Depósito de saldo"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Détails du traitement"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Le montant de la transaction doit être compris entre {config."
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
"Le montant de la transaction doit être compris entre "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bonjour %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -95,14 +95,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service "
"d'assistance à l'adresse suivante\n"
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service d'assistance à l'adresse suivante\n"
" %(contact_email)s."
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Meilleures salutations, <br>l'équipe %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -110,14 +109,15 @@ msgstr "Tous droits réservés"
#: payments/utils/__init__.py:8
msgid "a provider to get rates from is required"
msgstr "Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs"
msgstr ""
"Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le fournisseur {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Dépôt de solde"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Dettagli di elaborazione"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"L'importo della transazione deve rientrare in {config."
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"L'importo della transazione deve rientrare in "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -95,14 +95,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto "
"all'indirizzo\n"
"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto all'indirizzo\n"
" %(contact_email)s."
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Cordiali saluti,<br>il team %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -115,9 +114,9 @@ msgstr "È necessario un fornitore da cui ottenere le tariffe"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Impossibile trovare il fornitore {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Deposito a saldo"

View file

@ -52,11 +52,10 @@ msgstr "加工内容"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に"
"収まる必要があります。"
"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に収まる必要があります。"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "ロゴ"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "こんにちは%(user_first_name)s、"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +113,9 @@ msgstr "レートを取得するプロバイダーが必要"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "プロバイダーが見つかりませんでした {provider} 。"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 預金残高"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Verwerkingsdetails"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Het transactiebedrag moet passen binnen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
"Het transactiebedrag moet passen binnen "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Vriendelijke groeten,<br>het %(project_name)s team"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Een provider om tarieven van te krijgen is vereist"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Kon provider {provider} niet vinden."
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Saldo storting"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Szczegóły przetwarzania"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale {config."
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Witaj %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -95,14 +95,13 @@ msgid ""
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
" %(contact_email)s."
msgstr ""
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy "
"technicznej pod adresem\n"
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej pod adresem\n"
" %(contact_email)s."
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Najlepsze pozdrowienia,<br>zespół %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -115,9 +114,9 @@ msgstr "Wymagany jest dostawca, od którego można uzyskać stawki"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Nie można znaleźć dostawcy {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Wpłata salda"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Detalhes do processamento"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"O valor da transação deve se enquadrar em {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"O valor da transação deve se enquadrar em "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logotipo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Olá %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Atenciosamente,<br>a equipe %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "É necessário um provedor para obter as tarifas"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível encontrar o provedor {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Depósito de saldo"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Detalii de prelucrare"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în {config."
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Logo"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Este necesar un furnizor de la care să se obțină tarife"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Nu am putut găsi furnizorul {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Depozit sold"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Детали обработки"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"Сумма транзакции должна вписываться в {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"Сумма транзакции должна вписываться в "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Логотип"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "Привет %(user_first_name)s,"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>команда %(project_name)s"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Требуется поставщик, у которого можно п
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "Не удалось найти провайдера {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Депозит баланса"

View file

@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "处理细节"
#: payments/models.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
"transaction amount must fit into "
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
msgstr ""
"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} 的规定。"
"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} "
"的规定。"
#: payments/models.py:59
msgid "balance"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "标志"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "你好%(user_first_name)s_、"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:95
#, python-format
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "致以最诚挚的问候,<br>%(project_name)s_团队"
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:106
msgid "all rights reserved"
@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "需要提供商提供费率"
#: payments/utils/__init__.py:15
#, python-brace-format
msgid "couldn't find provider {provider}"
msgstr ""
msgstr "找不到提供商 {provider}"
#: payments/utils/emailing.py:31
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 余额存款"

View file

@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "كلمة المرور ضعيفة جداً"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
msgstr "{name} غير موجود: {uuid}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "بريد إلكتروني مشوه"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr ""
msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr ""
msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:157
#: vibes_auth/viewsets.py:176
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات ال
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
msgstr "اللغة هي واحدة من {LANGUAGES} مع {LANGUAGE_CODE} الافتراضي"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب التحيات,<br>فريق %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
@ -397,17 +397,17 @@ msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | تفعيل الحساب"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr ""
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more