schon/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e9d17eddab Features: 1) N/A;
Fixes: 1) Remove obsolete API documentation and translations from locale files;

Extra: Cleared out unused gettext entries, improving locale management.
2025-07-14 18:05:45 +03:00

138 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: zh-hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:18
msgid "Name of the project"
msgstr "项目名称"
#: evibes/settings/constance.py:19
msgid "Frontend domain name"
msgstr "前台域名"
#: evibes/settings/constance.py:20
msgid "Base domain name"
msgstr "基础域名"
#: evibes/settings/constance.py:21
msgid "Name of the company"
msgstr "公司名称"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Address of the company"
msgstr "公司地址"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Phone number of the company"
msgstr "公司电话号码"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP 主机"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP 端口"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Use TLS (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "使用 TLS0 表示否1 表示是)"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Use SSL (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "使用 SSL0 表示否1 表示是)"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP 用户名"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP 密码"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "Mail from option"
msgstr "邮件发件人地址"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "付款网关 URL"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Payment gateway token"
msgstr "支付网关令牌"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "支付网关最低金额"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "支付网关最高限额"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "汇率 API 密钥"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API 密钥"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Abstract API Key, if empty - no Abstract features provided"
msgstr "抽象 API 密钥,如果为空 - 不提供抽象功能"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理服务器"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "禁用购买功能"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "存储广告数据的实体"
#: evibes/settings/constance.py:51
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "存储分析数据的实体"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "店面"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "GraphQL 文档"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "平台 REST 文档"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "B2B REST 文档"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "支持"