schon/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e9d17eddab Features: 1) N/A;
Fixes: 1) Remove obsolete API documentation and translations from locale files;

Extra: Cleared out unused gettext entries, improving locale management.
2025-07-14 18:05:45 +03:00

140 lines
3.6 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ro-ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:18
msgid "Name of the project"
msgstr "Denumirea proiectului"
#: evibes/settings/constance.py:19
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Nume de domeniu Frontend"
#: evibes/settings/constance.py:20
msgid "Base domain name"
msgstr "Numele domeniului de bază"
#: evibes/settings/constance.py:21
msgid "Name of the company"
msgstr "Denumirea societății"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Address of the company"
msgstr "Adresa societății"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Numărul de telefon al societății"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "SMTP host"
msgstr "Gazdă SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "SMTP port"
msgstr "Portul SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Use TLS (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "Utilizați TLS (specificați 0 pentru Nu și 1 pentru Da)"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Use SSL (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "Utilizați SSL (specificați 0 pentru Nu și 1 pentru Da)"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "SMTP username"
msgstr "Nume utilizator SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP password"
msgstr "Parola SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "Mail from option"
msgstr "Adresa expeditorului e-mailurilor"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "URL-ul gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Token pentru gateway-ul de plată"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Suma minimă a gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Suma maximă a gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Cheie API pentru rata de schimb"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Cheie API OpenAI"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Abstract API Key, if empty - no Abstract features provided"
msgstr ""
"Cheie API abstractă, dacă este goală - nu sunt furnizate caracteristici "
"abstracte"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Dezactivați funcționalitatea de cumpărare"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "O entitate pentru stocarea datelor privind publicitatea"
#: evibes/settings/constance.py:51
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "O entitate pentru stocarea datelor analitice"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Vitrină"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "Docuri GraphQL"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Platforma REST Docs"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "Docuri B2B REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Sprijin"