schon/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e9d17eddab Features: 1) N/A;
Fixes: 1) Remove obsolete API documentation and translations from locale files;

Extra: Cleared out unused gettext entries, improving locale management.
2025-07-14 18:05:45 +03:00

138 lines
3.5 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: pt-br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:18
msgid "Name of the project"
msgstr "Nome do projeto"
#: evibes/settings/constance.py:19
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Nome de domínio de front-end"
#: evibes/settings/constance.py:20
msgid "Base domain name"
msgstr "Nome de domínio básico"
#: evibes/settings/constance.py:21
msgid "Name of the company"
msgstr "Nome da empresa"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Address of the company"
msgstr "Endereço da empresa"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Número de telefone da empresa"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "SMTP host"
msgstr "Host SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "SMTP port"
msgstr "Porta SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Use TLS (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "Use TLS (especifique 0 para No e 1 para Yes)"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Use SSL (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
msgstr "Use SSL (especifique 0 para No e 1 para Yes)"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "SMTP username"
msgstr "Nome de usuário SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP password"
msgstr "Senha SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "Mail from option"
msgstr "O endereço do remetente do e-mail"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "URL do gateway de pagamento"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Token de gateway de pagamento"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Valor mínimo do gateway de pagamento"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Valor máximo do gateway de pagamento"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Chave da API de taxa de câmbio"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "URL da API do OpenStreetMap Nominatim"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Chave da API da OpenAI"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Abstract API Key, if empty - no Abstract features provided"
msgstr "Chave de API abstrata, se vazia - nenhum recurso abstrato fornecido"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Desativar a funcionalidade de compra"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "Uma entidade para armazenar dados de propaganda"
#: evibes/settings/constance.py:51
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Uma entidade para armazenar dados analíticos"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Vitrine"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "Documentos do GraphQL"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Documentos REST da plataforma"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "Documentos B2B REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Suporte"