Fixes: 1) Remove obsolete API documentation and translations from locale files; Extra: Cleared out unused gettext entries, improving locale management.
138 lines
3.5 KiB
Text
138 lines
3.5 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:40+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language: pt-br\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:18
|
|
msgid "Name of the project"
|
|
msgstr "Nome do projeto"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:19
|
|
msgid "Frontend domain name"
|
|
msgstr "Nome de domínio de front-end"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:20
|
|
msgid "Base domain name"
|
|
msgstr "Nome de domínio básico"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:21
|
|
msgid "Name of the company"
|
|
msgstr "Nome da empresa"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:22
|
|
msgid "Address of the company"
|
|
msgstr "Endereço da empresa"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:23
|
|
msgid "Phone number of the company"
|
|
msgstr "Número de telefone da empresa"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:24
|
|
msgid "SMTP host"
|
|
msgstr "Host SMTP"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:25
|
|
msgid "SMTP port"
|
|
msgstr "Porta SMTP"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:26
|
|
msgid "Use TLS (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
|
|
msgstr "Use TLS (especifique 0 para No e 1 para Yes)"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:27
|
|
msgid "Use SSL (Specify 0 for No and 1 for Yes)"
|
|
msgstr "Use SSL (especifique 0 para No e 1 para Yes)"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:28
|
|
msgid "SMTP username"
|
|
msgstr "Nome de usuário SMTP"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:29
|
|
msgid "SMTP password"
|
|
msgstr "Senha SMTP"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:30
|
|
msgid "Mail from option"
|
|
msgstr "O endereço do remetente do e-mail"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:31
|
|
msgid "Payment gateway URL"
|
|
msgstr "URL do gateway de pagamento"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:32
|
|
msgid "Payment gateway token"
|
|
msgstr "Token de gateway de pagamento"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:33
|
|
msgid "Payment gateway minimum amount"
|
|
msgstr "Valor mínimo do gateway de pagamento"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:34
|
|
msgid "Payment gateway maximum amount"
|
|
msgstr "Valor máximo do gateway de pagamento"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:35
|
|
msgid "Exchange rate API key"
|
|
msgstr "Chave da API de taxa de câmbio"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:36
|
|
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
|
|
msgstr "URL da API do OpenStreetMap Nominatim"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:37
|
|
msgid "OpenAI API Key"
|
|
msgstr "Chave da API da OpenAI"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:40
|
|
msgid "Abstract API Key, if empty - no Abstract features provided"
|
|
msgstr "Chave de API abstrata, se vazia - nenhum recurso abstrato fornecido"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:42
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "Proxy HTTP"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:43
|
|
msgid "Disable buy functionality"
|
|
msgstr "Desativar a funcionalidade de compra"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:46
|
|
msgid "An entity for storing advertisiment data"
|
|
msgstr "Uma entidade para armazenar dados de propaganda"
|
|
|
|
#: evibes/settings/constance.py:51
|
|
msgid "An entity for storing analytics data"
|
|
msgstr "Uma entidade para armazenar dados analíticos"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
|
|
msgid "Storefront"
|
|
msgstr "Vitrine"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
|
|
msgid "GraphQL Docs"
|
|
msgstr "Documentos do GraphQL"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
|
|
msgid "Platform REST Docs"
|
|
msgstr "Documentos REST da plataforma"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
|
|
msgid "B2B REST Docs"
|
|
msgstr "Documentos B2B REST"
|
|
|
|
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Suporte"
|