Merge branch 'main' into storefront-nuxt
This commit is contained in:
commit
ba8914486e
165 changed files with 5739 additions and 4906 deletions
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,14 +23,13 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل نموذج منشور المدونة. تحدد فئة المشاركة بنية وسلوك مشاركة المدونة. "
|
"يمثل نموذج منشور المدونة. تحدد فئة المشاركة بنية وسلوك مشاركة المدونة. "
|
||||||
"وتتضمن سمات للمؤلف والعنوان والمحتوى ومرفق الملف الاختياري والسبيكة "
|
"وتتضمن سمات للمؤلف والعنوان والمحتوى ومرفق الملف الاختياري والسبيكة "
|
||||||
"والعلامات المرتبطة بها. يفرض الصنف قيودًا مثل طلب إما محتوى أو مرفق ملف ولكن"
|
"والعلامات المرتبطة بها. يفرض الصنف قيودًا مثل طلب إما محتوى أو مرفق ملف ولكن "
|
||||||
" ليس كلاهما في نفس الوقت. كما أنها تدعم إنشاء سبيكة تلقائية بناءً على "
|
"ليس كلاهما في نفس الوقت. كما أنها تدعم إنشاء سبيكة تلقائية بناءً على العنوان."
|
||||||
"العنوان."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje model příspěvku na blogu. Třída Post definuje strukturu a "
|
"Představuje model příspěvku na blogu. Třída Post definuje strukturu a "
|
||||||
"chování příspěvku na blogu. Obsahuje atributy pro autora, název, obsah, "
|
"chování příspěvku na blogu. Obsahuje atributy pro autora, název, obsah, "
|
||||||
"volitelnou přílohu, slug a přidružené značky. Třída vynucuje omezení, jako "
|
"volitelnou přílohu, slug a přidružené značky. Třída vynucuje omezení, jako "
|
||||||
"je požadavek na obsah nebo přílohu souboru, ale ne obojí současně. Podporuje"
|
"je požadavek na obsah nebo přílohu souboru, ale ne obojí současně. Podporuje "
|
||||||
" také automatické generování slugu na základě názvu."
|
"také automatické generování slugu na základě názvu."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "je statická stránka"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"je to příspěvek pro stránku se statickou adresou URL (např. "
|
"je to příspěvek pro stránku se statickou adresou URL (např. `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en blogindlægsmodel. Post-klassen definerer strukturen og "
|
"Repræsenterer en blogindlægsmodel. Post-klassen definerer strukturen og "
|
||||||
"adfærden i et blogindlæg. Den indeholder attributter for forfatter, titel, "
|
"adfærden i et blogindlæg. Den indeholder attributter for forfatter, titel, "
|
||||||
"indhold, valgfri vedhæftet fil, slug og tilknyttede tags. Klassen håndhæver "
|
"indhold, valgfri vedhæftet fil, slug og tilknyttede tags. Klassen håndhæver "
|
||||||
"begrænsninger som f.eks. at kræve enten indhold eller en vedhæftet fil, men "
|
"begrænsninger som f.eks. at kræve enten indhold eller en vedhæftet fil, men "
|
||||||
"ikke begge dele på samme tid. Den understøtter også automatisk generering af"
|
"ikke begge dele på samme tid. Den understøtter også automatisk generering af "
|
||||||
" slugs baseret på titlen."
|
"slugs baseret på titlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Blogpost-Modell dar. Die Klasse Post definiert die Struktur und "
|
"Stellt ein Blogpost-Modell dar. Die Klasse Post definiert die Struktur und "
|
||||||
"das Verhalten eines Blogeintrags. Sie enthält Attribute für Autor, Titel, "
|
"das Verhalten eines Blogeintrags. Sie enthält Attribute für Autor, Titel, "
|
||||||
|
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "ist eine statische Seite"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ist dies ein Beitrag für eine Seite mit statischer URL (z. B. "
|
"Ist dies ein Beitrag für eine Seite mit statischer URL (z. B. `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 EGOR <FUREUNOIR> GORBUNOV
|
# Copyright (C) 2025 EGOR <FUREUNOIR> GORBUNOV
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the EVIBES package.
|
# This file is distributed under the same license as the EVIBES package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
|
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
|
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un modelo de entrada de blog. La clase Post define la estructura "
|
"Representa un modelo de entrada de blog. La clase Post define la estructura "
|
||||||
"y el comportamiento de una entrada de blog. Incluye atributos para autor, "
|
"y el comportamiento de una entrada de blog. Incluye atributos para autor, "
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "es una página estática"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿se trata de una entrada para una página con URL estática (por ejemplo, "
|
"¿se trata de una entrada para una página con URL estática (por ejemplo, `/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"help/delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un modèle de billet de blog. La classe Post définit la structure "
|
"Représente un modèle de billet de blog. La classe Post définit la structure "
|
||||||
"et le comportement d'un billet de blog. Elle comprend des attributs pour "
|
"et le comportement d'un billet de blog. Elle comprend des attributs pour "
|
||||||
|
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "est une page statique"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"s'agit-il d'un message pour une page dont l'URL est statique (par exemple "
|
"s'agit-il d'un message pour une page dont l'URL est statique (par exemple `/"
|
||||||
"`/help/delivery`) ?"
|
"help/delivery`) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"un fichier markdown ou un contenu markdown doit être fourni - ils s'excluent"
|
"un fichier markdown ou un contenu markdown doit être fourni - ils s'excluent "
|
||||||
" mutuellement"
|
"mutuellement"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:115
|
#: blog/models.py:115
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג מודל של פוסט בבלוג. מחלקת Post מגדירה את המבנה וההתנהגות של פוסט "
|
"מייצג מודל של פוסט בבלוג. מחלקת Post מגדירה את המבנה וההתנהגות של פוסט "
|
||||||
"בבלוג. היא כוללת תכונות עבור מחבר, כותרת, תוכן, קובץ מצורף אופציונלי, slug "
|
"בבלוג. היא כוללת תכונות עבור מחבר, כותרת, תוכן, קובץ מצורף אופציונלי, slug "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili model posting blog. Kelas Post mendefinisikan struktur dan perilaku"
|
"Mewakili model posting blog. Kelas Post mendefinisikan struktur dan perilaku "
|
||||||
" postingan blog. Kelas ini mencakup atribut untuk penulis, judul, konten, "
|
"postingan blog. Kelas ini mencakup atribut untuk penulis, judul, konten, "
|
||||||
"lampiran file opsional, slug, dan tag yang terkait. Kelas ini memberlakukan "
|
"lampiran file opsional, slug, dan tag yang terkait. Kelas ini memberlakukan "
|
||||||
"batasan seperti membutuhkan konten atau lampiran file, tetapi tidak keduanya"
|
"batasan seperti membutuhkan konten atau lampiran file, tetapi tidak keduanya "
|
||||||
" secara bersamaan. Kelas ini juga mendukung pembuatan slug otomatis "
|
"secara bersamaan. Kelas ini juga mendukung pembuatan slug otomatis "
|
||||||
"berdasarkan judul."
|
"berdasarkan judul."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "adalah halaman statis"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"apakah ini adalah postingan untuk halaman dengan URL statis (misalnya "
|
"apakah ini adalah postingan untuk halaman dengan URL statis (misalnya `/help/"
|
||||||
"`/help/pengiriman`)?"
|
"pengiriman`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Posting"
|
||||||
#: blog/models.py:81
|
#: blog/models.py:81
|
||||||
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"File penurunan harga tidak didukung - gunakan konten penurunan harga sebagai"
|
"File penurunan harga tidak didukung - gunakan konten penurunan harga sebagai "
|
||||||
" gantinya!"
|
"gantinya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta il modello di un post di un blog. La classe Post definisce la "
|
"Rappresenta il modello di un post di un blog. La classe Post definisce la "
|
||||||
"struttura e il comportamento di un post del blog. Include gli attributi per "
|
"struttura e il comportamento di un post del blog. Include gli attributi per "
|
||||||
"l'autore, il titolo, il contenuto, l'allegato opzionale, lo slug e i tag "
|
"l'autore, il titolo, il contenuto, l'allegato opzionale, lo slug e i tag "
|
||||||
"associati. La classe impone dei vincoli, come la richiesta di un contenuto o"
|
"associati. La classe impone dei vincoli, come la richiesta di un contenuto o "
|
||||||
" di un file allegato, ma non di entrambi contemporaneamente. Supporta anche "
|
"di un file allegato, ma non di entrambi contemporaneamente. Supporta anche "
|
||||||
"la generazione automatica dello slug in base al titolo."
|
"la generazione automatica dello slug in base al titolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "è una pagina statica"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si tratta di un post per una pagina con URL statico (ad esempio "
|
"Si tratta di un post per una pagina con URL statico (ad esempio `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,11 +23,14 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ブログ記事のモデルを表します。Post "
|
"ブログ記事のモデルを表します。Post クラスはブログ記事の構造と動作を定義しま"
|
||||||
"クラスはブログ記事の構造と動作を定義します。著者、タイトル、内容、オプションの添付ファイル、スラッグ、関連タグの属性を含みます。このクラスは、内容か添付ファイルのどちらかを要求するが、両方は同時に要求しないといった制約を強制します。また、タイトルに基づくスラッグの自動生成もサポートしています。"
|
"す。著者、タイトル、内容、オプションの添付ファイル、スラッグ、関連タグの属性"
|
||||||
|
"を含みます。このクラスは、内容か添付ファイルのどちらかを要求するが、両方は同"
|
||||||
|
"時に要求しないといった制約を強制します。また、タイトルに基づくスラッグの自動"
|
||||||
|
"生成もサポートしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +58,16 @@ msgstr "投稿"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:81
|
#: blog/models.py:81
|
||||||
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
||||||
msgstr "マークダウン・ファイルはサポートされていません - 代わりにマークダウン・コンテンツを使用してください!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"マークダウン・ファイルはサポートされていません - 代わりにマークダウン・コンテ"
|
||||||
|
"ンツを使用してください!"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr "マークダウン・ファイルまたはマークダウン・コンテンツを提供しなければならない。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"マークダウン・ファイルまたはマークダウン・コンテンツを提供しなければならな"
|
||||||
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:115
|
#: blog/models.py:115
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,12 +23,14 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"블로그 글 모델을 나타냅니다. Post 클래스는 블로그 글의 구조와 동작을 정의합니다. 여기에는 작성자, 제목, 콘텐츠, 선택적 파일 "
|
"블로그 글 모델을 나타냅니다. Post 클래스는 블로그 글의 구조와 동작을 정의합니"
|
||||||
"첨부, 슬러그 및 관련 태그에 대한 속성이 포함됩니다. 이 클래스는 콘텐츠 또는 파일 첨부 중 하나만 요구하고 둘 다 동시에 요구하지 "
|
"다. 여기에는 작성자, 제목, 콘텐츠, 선택적 파일 첨부, 슬러그 및 관련 태그에 대"
|
||||||
"않는 등의 제약 조건을 적용합니다. 또한 제목에 따른 자동 슬러그 생성도 지원합니다."
|
"한 속성이 포함됩니다. 이 클래스는 콘텐츠 또는 파일 첨부 중 하나만 요구하고 "
|
||||||
|
"둘 다 동시에 요구하지 않는 등의 제약 조건을 적용합니다. 또한 제목에 따른 자"
|
||||||
|
"동 슬러그 생성도 지원합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
@ -56,7 +58,8 @@ msgstr "게시물"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:81
|
#: blog/models.py:81
|
||||||
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
||||||
msgstr "마크다운 파일은 지원되지 않습니다 예 - 대신 마크다운 콘텐츠를 사용하세요!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"마크다운 파일은 지원되지 않습니다 예 - 대신 마크다운 콘텐츠를 사용하세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een blogpostmodel. De klasse Post definieert de structuur "
|
"Vertegenwoordigt een blogpostmodel. De klasse Post definieert de structuur "
|
||||||
"en het gedrag van een blogbericht. Ze bevat attributen voor auteur, titel, "
|
"en het gedrag van een blogbericht. Ze bevat attributen voor auteur, titel, "
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "is statische pagina"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Is dit een bericht voor een pagina met een statische URL (bijv. "
|
"Is dit een bericht voor een pagina met een statische URL (bijv. `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"er moet een markdown-bestand of markdown-inhoud worden geleverd - wederzijds"
|
"er moet een markdown-bestand of markdown-inhoud worden geleverd - wederzijds "
|
||||||
" exclusief"
|
"exclusief"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:115
|
#: blog/models.py:115
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en blogginnleggsmodell. Post-klassen definerer strukturen og "
|
"Representerer en blogginnleggsmodell. Post-klassen definerer strukturen og "
|
||||||
"virkemåten til et blogginnlegg. Den inneholder attributter for forfatter, "
|
"virkemåten til et blogginnlegg. Den inneholder attributter for forfatter, "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje model wpisu na blogu. Klasa Post definiuje strukturę i "
|
"Reprezentuje model wpisu na blogu. Klasa Post definiuje strukturę i "
|
||||||
"zachowanie wpisu na blogu. Zawiera atrybuty autora, tytułu, treści, "
|
"zachowanie wpisu na blogu. Zawiera atrybuty autora, tytułu, treści, "
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,7 @@ msgstr "jest stroną statyczną"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Czy jest to post dla strony ze statycznym adresem URL (np. "
|
"Czy jest to post dla strony ze statycznym adresem URL (np. `/help/delivery`)?"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,15 +23,15 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um modelo de post de blog. A classe Post define a estrutura e o "
|
"Representa um modelo de post de blog. A classe Post define a estrutura e o "
|
||||||
"comportamento de um post de blog. Ela inclui atributos para autor, título, "
|
"comportamento de um post de blog. Ela inclui atributos para autor, título, "
|
||||||
"conteúdo, anexo de arquivo opcional, slug e tags associadas. A classe impõe "
|
"conteúdo, anexo de arquivo opcional, slug e tags associadas. A classe impõe "
|
||||||
"restrições, como exigir conteúdo ou um anexo de arquivo, mas não ambos "
|
"restrições, como exigir conteúdo ou um anexo de arquivo, mas não ambos "
|
||||||
"simultaneamente. Ela também oferece suporte à geração automática de slug com"
|
"simultaneamente. Ela também oferece suporte à geração automática de slug com "
|
||||||
" base no título."
|
"base no título."
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "é uma página estática"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essa é uma postagem para uma página com URL estático (por exemplo, "
|
"Essa é uma postagem para uma página com URL estático (por exemplo, `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "Publicações"
|
||||||
#: blog/models.py:81
|
#: blog/models.py:81
|
||||||
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os arquivos markdown não são suportados - use conteúdo markdown em vez "
|
"Os arquivos markdown não são suportados - use conteúdo markdown em vez disso!"
|
||||||
"disso!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un model de postare pe blog. Clasa Post definește structura și "
|
"Reprezintă un model de postare pe blog. Clasa Post definește structura și "
|
||||||
"comportamentul unei postări pe blog. Aceasta include atribute pentru autor, "
|
"comportamentul unei postări pe blog. Aceasta include atribute pentru autor, "
|
||||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "este o pagină statică"
|
||||||
#: blog/models.py:69
|
#: blog/models.py:69
|
||||||
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"este aceasta o postare pentru o pagină cu URL static (de exemplu "
|
"este aceasta o postare pentru o pagină cu URL static (de exemplu `/help/"
|
||||||
"`/help/delivery`)?"
|
"delivery`)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:76
|
#: blog/models.py:76
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
|
|
@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "Mesaje"
|
||||||
#: blog/models.py:81
|
#: blog/models.py:81
|
||||||
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fișierele Markdown nu sunt acceptate - utilizați în schimb conținut "
|
"Fișierele Markdown nu sunt acceptate - utilizați în schimb conținut Markdown!"
|
||||||
"Markdown!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет модель записи в блоге. Класс Post определяет структуру и "
|
"Представляет модель записи в блоге. Класс Post определяет структуру и "
|
||||||
"поведение записи в блоге. Он включает атрибуты автора, заголовка, "
|
"поведение записи в блоге. Он включает атрибуты автора, заголовка, "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en modell för blogginlägg. Klassen Post definierar strukturen "
|
"Representerar en modell för blogginlägg. Klassen Post definierar strukturen "
|
||||||
"och beteendet för ett blogginlägg. Den innehåller attribut för författare, "
|
"och beteendet för ett blogginlägg. Den innehåller attribut för författare, "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,16 +23,13 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"แทนแบบจำลองของโพสต์ในบล็อก คลาส Post "
|
"แทนแบบจำลองของโพสต์ในบล็อก คลาส Post กำหนดโครงสร้างและพฤติกรรมของโพสต์ในบล็อก "
|
||||||
"กำหนดโครงสร้างและพฤติกรรมของโพสต์ในบล็อก "
|
"ประกอบด้วยแอตทริบิวต์สำหรับผู้เขียน, ชื่อเรื่อง, เนื้อหา, ไฟล์แนบ (ไม่บังคับ), slug "
|
||||||
"ประกอบด้วยแอตทริบิวต์สำหรับผู้เขียน, ชื่อเรื่อง, เนื้อหา, ไฟล์แนบ "
|
"และแท็กที่เกี่ยวข้อง คลาสนี้บังคับใช้ข้อจำกัด เช่น ต้องมีเนื้อหาหรือไฟล์แนบอย่างใดอย่างหนึ่ง "
|
||||||
"(ไม่บังคับ), slug และแท็กที่เกี่ยวข้อง คลาสนี้บังคับใช้ข้อจำกัด เช่น "
|
"แต่ไม่สามารถมีทั้งสองอย่างพร้อมกันได้ นอกจากนี้ยังรองรับการสร้าง slug โดยอัตโนมัติจากชื่อเรื่อง"
|
||||||
"ต้องมีเนื้อหาหรือไฟล์แนบอย่างใดอย่างหนึ่ง "
|
|
||||||
"แต่ไม่สามารถมีทั้งสองอย่างพร้อมกันได้ นอกจากนี้ยังรองรับการสร้าง slug "
|
|
||||||
"โดยอัตโนมัติจากชื่อเรื่อง"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
@ -65,9 +62,7 @@ msgstr "ไฟล์มาร์กดาวน์ยังไม่รองร
|
||||||
#: blog/models.py:83
|
#: blog/models.py:83
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ไฟล์มาร์กดาวน์หรือเนื้อหาแบบมาร์กดาวน์ต้องได้รับการจัดเตรียมไว้ - ไม่สามารถใช้ร่วมกันได้"
|
||||||
"ไฟล์มาร์กดาวน์หรือเนื้อหาแบบมาร์กดาวน์ต้องได้รับการจัดเตรียมไว้ - "
|
|
||||||
"ไม่สามารถใช้ร่วมกันได้"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:115
|
#: blog/models.py:115
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir blog yazısı modelini temsil eder. Post sınıfı, bir blog gönderisinin "
|
"Bir blog yazısı modelini temsil eder. Post sınıfı, bir blog gönderisinin "
|
||||||
"yapısını ve davranışını tanımlar. Yazar, başlık, içerik, isteğe bağlı dosya "
|
"yapısını ve davranışını tanımlar. Yazar, başlık, içerik, isteğe bağlı dosya "
|
||||||
"eki, slug ve ilişkili etiketler için öznitelikler içerir. Sınıf, içerik veya"
|
"eki, slug ve ilişkili etiketler için öznitelikler içerir. Sınıf, içerik veya "
|
||||||
" dosya eki gerektirme ancak her ikisini aynı anda gerektirmeme gibi "
|
"dosya eki gerektirme ancak her ikisini aynı anda gerektirmeme gibi "
|
||||||
"kısıtlamalar uygular. Ayrıca başlığa dayalı otomatik slug oluşturmayı da "
|
"kısıtlamalar uygular. Ayrıca başlığa dayalı otomatik slug oluşturmayı da "
|
||||||
"destekler."
|
"destekler."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -69,8 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"bir markdown dosyası veya markdown içeriği sağlanmalıdır - birbirini "
|
"bir markdown dosyası veya markdown içeriği sağlanmalıdır - birbirini dışlayan"
|
||||||
"dışlayan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:115
|
#: blog/models.py:115
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho mô hình bài viết blog. Lớp Post định nghĩa cấu trúc và hành vi "
|
"Đại diện cho mô hình bài viết blog. Lớp Post định nghĩa cấu trúc và hành vi "
|
||||||
"của một bài viết blog. Nó bao gồm các thuộc tính cho tác giả, tiêu đề, nội "
|
"của một bài viết blog. Nó bao gồm các thuộc tính cho tác giả, tiêu đề, nội "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -23,10 +23,12 @@ msgid ""
|
||||||
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
||||||
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
||||||
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
||||||
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the"
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
||||||
" title."
|
"title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表博文模型。帖子类定义了博文的结构和行为。它包括作者、标题、内容、可选文件附件、标签和相关标记的属性。该类可强制执行一些限制条件,如要求提供内容或文件附件,但不能同时提供这两种内容。它还支持根据标题自动生成标签。"
|
"代表博文模型。帖子类定义了博文的结构和行为。它包括作者、标题、内容、可选文件"
|
||||||
|
"附件、标签和相关标记的属性。该类可强制执行一些限制条件,如要求提供内容或文件"
|
||||||
|
"附件,但不能同时提供这两种内容。它还支持根据标题自动生成标签。"
|
||||||
|
|
||||||
#: blog/models.py:23
|
#: blog/models.py:23
|
||||||
msgid "post title"
|
msgid "post title"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "نشط"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن"
|
"إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -189,7 +188,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n"
|
"تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n"
|
||||||
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين المؤقت."
|
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين "
|
||||||
|
"المؤقت."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
||||||
|
|
@ -293,8 +292,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
|
|
@ -345,8 +343,8 @@ msgstr "بالنسبة للمستخدمين من غير الموظفين، يت
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و "
|
"البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و "
|
||||||
"order_products.product.name و order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name و order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -382,9 +380,9 @@ msgstr "تصفية حسب حالة الطلب (مطابقة سلسلة فرعي
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، "
|
"الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، "
|
||||||
"حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي "
|
"حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي "
|
||||||
|
|
@ -454,8 +452,7 @@ msgid ""
|
||||||
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" "
|
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
||||||
"المتوفرة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:289
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:289
|
||||||
msgid "remove product from order"
|
msgid "remove product from order"
|
||||||
|
|
@ -465,7 +462,8 @@ msgstr "إزالة منتج من الطلب"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr "يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:295
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:295
|
||||||
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
||||||
|
|
@ -551,20 +549,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n"
|
"تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n"
|
||||||
"- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n"
|
"- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n"
|
||||||
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، \"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
|
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، "
|
||||||
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم التعامل معها كسلسلة. \n"
|
"\"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ "
|
||||||
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- لتشفير القيمة الخام. \n"
|
"ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، "
|
||||||
|
"\"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
|
||||||
|
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/"
|
||||||
|
"المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم "
|
||||||
|
"التعامل معها كسلسلة. \n"
|
||||||
|
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- "
|
||||||
|
"لتشفير القيمة الخام. \n"
|
||||||
"أمثلة: \n"
|
"أمثلة: \n"
|
||||||
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، 'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
|
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، "
|
||||||
|
"'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
|
||||||
"\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk"
|
"\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
|
|
@ -577,7 +587,8 @@ msgstr "(بالضبط) UUID المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n"
|
"قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n"
|
||||||
|
|
@ -938,8 +949,8 @@ msgstr "شراء طلبية"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2"
|
msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
|
|
@ -1011,8 +1022,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة."
|
msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة."
|
"الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1220,8 +1230,8 @@ msgstr "رقم هاتف الشركة"
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:704
|
#: core/graphene/object_types.py:704
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم"
|
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم "
|
||||||
" المضيف"
|
"المضيف"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:705
|
#: core/graphene/object_types.py:705
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1314,8 +1324,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"تفاعلهم. يتم استخدام فئة البائع لتعريف وإدارة المعلومات المتعلقة ببائع "
|
"تفاعلهم. يتم استخدام فئة البائع لتعريف وإدارة المعلومات المتعلقة ببائع "
|
||||||
"خارجي. وهو يخزن اسم البائع، وتفاصيل المصادقة المطلوبة للاتصال، والنسبة "
|
"خارجي. وهو يخزن اسم البائع، وتفاصيل المصادقة المطلوبة للاتصال، والنسبة "
|
||||||
"المئوية للترميز المطبقة على المنتجات المسترجعة من البائع. يحتفظ هذا النموذج "
|
"المئوية للترميز المطبقة على المنتجات المسترجعة من البائع. يحتفظ هذا النموذج "
|
||||||
"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة "
|
"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة التي "
|
||||||
"التي تتفاعل مع البائعين الخارجيين."
|
"تتفاعل مع البائعين الخارجيين."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
|
|
@ -1368,9 +1378,9 @@ msgid ""
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل علامة منتج تُستخدم لتصنيف المنتجات أو تعريفها. صُممت فئة ProductTag "
|
"يمثل علامة منتج تُستخدم لتصنيف المنتجات أو تعريفها. صُممت فئة ProductTag "
|
||||||
"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم "
|
"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم عرض "
|
||||||
"عرض سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر "
|
"سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر تخصيص "
|
||||||
"تخصيص البيانات الوصفية لأغراض إدارية."
|
"البيانات الوصفية لأغراض إدارية."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1398,8 +1408,8 @@ msgid ""
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط"
|
"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط "
|
||||||
" المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام."
|
"المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1425,9 +1435,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"علاقات هرمية مع فئات أخرى، مما يدعم العلاقات بين الأصل والطفل. تتضمن الفئة "
|
"علاقات هرمية مع فئات أخرى، مما يدعم العلاقات بين الأصل والطفل. تتضمن الفئة "
|
||||||
"حقول للبيانات الوصفية والتمثيل المرئي، والتي تعمل كأساس للميزات المتعلقة "
|
"حقول للبيانات الوصفية والتمثيل المرئي، والتي تعمل كأساس للميزات المتعلقة "
|
||||||
"بالفئات. تُستخدم هذه الفئة عادةً لتعريف وإدارة فئات المنتجات أو غيرها من "
|
"بالفئات. تُستخدم هذه الفئة عادةً لتعريف وإدارة فئات المنتجات أو غيرها من "
|
||||||
"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم"
|
"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم "
|
||||||
" الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو "
|
"الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو العلامات "
|
||||||
"العلامات أو الأولوية."
|
"أو الأولوية."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
msgid "upload an image representing this category"
|
msgid "upload an image representing this category"
|
||||||
|
|
@ -1478,8 +1488,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل كائن العلامة التجارية في النظام. تتعامل هذه الفئة مع المعلومات والسمات "
|
"يمثل كائن العلامة التجارية في النظام. تتعامل هذه الفئة مع المعلومات والسمات "
|
||||||
"المتعلقة بالعلامة التجارية، بما في ذلك اسمها وشعاراتها ووصفها والفئات "
|
"المتعلقة بالعلامة التجارية، بما في ذلك اسمها وشعاراتها ووصفها والفئات "
|
||||||
|
|
@ -1528,8 +1537,8 @@ msgstr "الفئات"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1561,8 +1570,7 @@ msgstr "سعر البيع"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا"
|
msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "المنتج المرتبط"
|
msgstr "المنتج المرتبط"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1615,10 +1623,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل منتجًا بخصائص مثل الفئة والعلامة التجارية والعلامات والحالة الرقمية "
|
"يمثل منتجًا بخصائص مثل الفئة والعلامة التجارية والعلامات والحالة الرقمية "
|
||||||
"والاسم والوصف ورقم الجزء والعلامة التجارية والحالة الرقمية والاسم والوصف "
|
"والاسم والوصف ورقم الجزء والعلامة التجارية والحالة الرقمية والاسم والوصف "
|
||||||
"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات"
|
"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات "
|
||||||
" وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام "
|
"وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام يتعامل "
|
||||||
"يتعامل مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج "
|
"مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج ذات "
|
||||||
"ذات الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت "
|
"الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت "
|
||||||
"للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف "
|
"للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف "
|
||||||
"ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق."
|
"ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1675,8 +1683,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل سمة في النظام. تُستخدم هذه الفئة لتعريف السمات وإدارتها، وهي عبارة عن "
|
"يمثل سمة في النظام. تُستخدم هذه الفئة لتعريف السمات وإدارتها، وهي عبارة عن "
|
||||||
|
|
@ -1748,9 +1756,9 @@ msgstr "السمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما "
|
"يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما "
|
||||||
"يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج."
|
"يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج."
|
||||||
|
|
@ -1770,8 +1778,8 @@ msgstr "القيمة المحددة لهذه السمة"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1817,14 +1825,13 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة "
|
"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة الحملات "
|
||||||
"الحملات الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن "
|
"الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن الفئة سمات "
|
||||||
"الفئة سمات لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه "
|
"لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه بالمنتجات القابلة "
|
||||||
"بالمنتجات القابلة للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة"
|
"للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة في الحملة."
|
||||||
" في الحملة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -1865,8 +1872,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف"
|
"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف "
|
||||||
" لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، "
|
"لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، "
|
||||||
"بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد."
|
"بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
|
|
@ -1891,11 +1898,11 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام"
|
"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام "
|
||||||
" الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها "
|
"الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها "
|
||||||
"الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات "
|
"الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات "
|
||||||
"الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية."
|
"الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1913,19 +1920,19 @@ msgstr "لم يتم حلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل كيان عنوان يتضمن تفاصيل الموقع والارتباطات مع المستخدم. يوفر وظائف "
|
"يمثل كيان عنوان يتضمن تفاصيل الموقع والارتباطات مع المستخدم. يوفر وظائف "
|
||||||
"لتخزين البيانات الجغرافية وبيانات العنوان، بالإضافة إلى التكامل مع خدمات "
|
"لتخزين البيانات الجغرافية وبيانات العنوان، بالإضافة إلى التكامل مع خدمات "
|
||||||
"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في "
|
"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في ذلك "
|
||||||
"ذلك مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول "
|
"مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول "
|
||||||
"والعرض). وهو يدعم التكامل مع واجهات برمجة التطبيقات للترميز الجغرافي، مما "
|
"والعرض). وهو يدعم التكامل مع واجهات برمجة التطبيقات للترميز الجغرافي، مما "
|
||||||
"يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. "
|
"يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. "
|
||||||
"تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية."
|
"تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية."
|
||||||
|
|
@ -1991,9 +1998,9 @@ msgid ""
|
||||||
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع"
|
"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع "
|
||||||
" الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في"
|
"الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في "
|
||||||
" ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، "
|
"ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، "
|
||||||
"والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة "
|
"والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة "
|
||||||
"الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود."
|
"الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2039,8 +2046,7 @@ msgstr "وقت بدء الصلاحية"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1021
|
#: core/models.py:1021
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
|
||||||
"الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1022
|
#: core/models.py:1022
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2067,8 +2073,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين"
|
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين "
|
||||||
" أو لا هذا ولا ذاك."
|
"أو لا هذا ولا ذاك."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2083,8 +2089,8 @@ msgstr "نوع الخصم غير صالح للرمز الترويجي {self.uuid
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2226,8 +2232,8 @@ msgid ""
|
||||||
"you cannot buy without registration, please provide the following "
|
"you cannot buy without registration, please provide the following "
|
||||||
"information: customer name, customer email, customer phone number"
|
"information: customer name, customer email, customer phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد"
|
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد "
|
||||||
" الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
|
"الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1485
|
#: core/models.py:1485
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2251,9 +2257,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"يمثل المنتجات المرتبطة بالطلبات وسماتها. يحتفظ نموذج OrderProduct بمعلومات "
|
"يمثل المنتجات المرتبطة بالطلبات وسماتها. يحتفظ نموذج OrderProduct بمعلومات "
|
||||||
"حول المنتج الذي هو جزء من الطلب، بما في ذلك تفاصيل مثل سعر الشراء والكمية "
|
"حول المنتج الذي هو جزء من الطلب، بما في ذلك تفاصيل مثل سعر الشراء والكمية "
|
||||||
"وسمات المنتج وحالته. يدير الإشعارات للمستخدم والمسؤولين ويتعامل مع عمليات "
|
"وسمات المنتج وحالته. يدير الإشعارات للمستخدم والمسؤولين ويتعامل مع عمليات "
|
||||||
"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص"
|
"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص "
|
||||||
" تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل "
|
"تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل للمنتجات "
|
||||||
"للمنتجات الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما."
|
"الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
@ -2361,15 +2367,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل وظيفة التنزيل للأصول الرقمية المرتبطة بالطلبات. توفر فئة "
|
"يمثل وظيفة التنزيل للأصول الرقمية المرتبطة بالطلبات. توفر فئة "
|
||||||
"DigitalAssetDownload القدرة على إدارة التنزيلات المتعلقة بمنتجات الطلبات "
|
"DigitalAssetDownload القدرة على إدارة التنزيلات المتعلقة بمنتجات الطلبات "
|
||||||
"والوصول إليها. وتحتفظ بمعلومات حول منتج الطلب المرتبط، وعدد التنزيلات، وما "
|
"والوصول إليها. وتحتفظ بمعلومات حول منتج الطلب المرتبط، وعدد التنزيلات، وما "
|
||||||
"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل "
|
"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل عندما "
|
||||||
"عندما يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة."
|
"يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2401,8 +2407,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "تعليقات على الملاحظات"
|
msgstr "تعليقات على الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات"
|
msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
|
|
@ -2467,11 +2472,12 @@ msgstr "مرحباً %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل."
|
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل. "
|
||||||
" فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
"فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2578,7 +2584,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2721,10 +2728,14 @@ msgstr "لا يحتوي منتج الطلب على منتج"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتعامل مع تنزيل الأصل الرقمي المرتبط بأمر ما.\n"
|
"يتعامل مع تنزيل الأصل الرقمي المرتبط بأمر ما.\n"
|
||||||
"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر."
|
"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص "
|
||||||
|
"بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن "
|
||||||
|
"المورد غير متوفر."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2733,19 +2744,23 @@ msgstr "الرمز المفضل غير موجود"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتعامل مع طلبات الرمز المفضل لموقع ويب.\n"
|
"يتعامل مع طلبات الرمز المفضل لموقع ويب.\n"
|
||||||
"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر."
|
"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. "
|
||||||
|
"إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى "
|
||||||
|
"أن المورد غير متوفر."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد"
|
"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد "
|
||||||
" توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في "
|
"توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في "
|
||||||
"Django للتعامل مع إعادة توجيه HTTP."
|
"Django للتعامل مع إعادة توجيه HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
|
|
@ -2760,23 +2775,22 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet"
|
"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet "
|
||||||
" من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات "
|
"من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات "
|
||||||
"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء "
|
"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء الحالي، "
|
||||||
"الحالي، والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض."
|
"والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeGroup. يتعامل مع العمليات "
|
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeGroup. يتعامل مع العمليات "
|
||||||
"المتعلقة ب AttributeGroup، بما في ذلك التصفية والتسلسل واسترجاع البيانات. "
|
"المتعلقة ب AttributeGroup، بما في ذلك التصفية والتسلسل واسترجاع البيانات. "
|
||||||
"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر "
|
"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر طريقة "
|
||||||
"طريقة موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup."
|
"موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2798,14 +2812,13 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف"
|
"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف "
|
||||||
" لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي "
|
"لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي تتكامل "
|
||||||
"تتكامل مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات "
|
"مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات المناسبة "
|
||||||
"المناسبة للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال "
|
"للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال DjangoFilterBackend."
|
||||||
"DjangoFilterBackend."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2816,8 +2829,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يدير طرق العرض للعمليات المتعلقة بالفئة. فئة CategoryViewSet مسؤولة عن "
|
"يدير طرق العرض للعمليات المتعلقة بالفئة. فئة CategoryViewSet مسؤولة عن "
|
||||||
"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات"
|
"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات "
|
||||||
" الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول "
|
"الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول "
|
||||||
"المستخدمين المصرح لهم فقط إلى بيانات محددة."
|
"المستخدمين المصرح لهم فقط إلى بيانات محددة."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
|
|
@ -2857,35 +2870,34 @@ msgid ""
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات المورد. تسمح مجموعة العرض هذه بجلب بيانات "
|
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات المورد. تسمح مجموعة العرض هذه بجلب بيانات "
|
||||||
"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، "
|
"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، وفئات "
|
||||||
"وفئات أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه "
|
"أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه الفئة هو "
|
||||||
"الفئة هو توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل "
|
"توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل Django REST."
|
||||||
"Django REST."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تمثيل مجموعة عرض تتعامل مع كائنات الملاحظات. تدير هذه الفئة العمليات "
|
"تمثيل مجموعة عرض تتعامل مع كائنات الملاحظات. تدير هذه الفئة العمليات "
|
||||||
"المتعلقة بكائنات الملاحظات، بما في ذلك الإدراج والتصفية واسترجاع التفاصيل. "
|
"المتعلقة بكائنات الملاحظات، بما في ذلك الإدراج والتصفية واسترجاع التفاصيل. "
|
||||||
"الغرض من مجموعة العرض هذه هو توفير متسلسلات مختلفة لإجراءات مختلفة وتنفيذ "
|
"الغرض من مجموعة العرض هذه هو توفير متسلسلات مختلفة لإجراءات مختلفة وتنفيذ "
|
||||||
"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع"
|
"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع "
|
||||||
" \"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن"
|
"\"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن "
|
||||||
" البيانات."
|
"البيانات."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet لإدارة الطلبات والعمليات ذات الصلة. توفر هذه الفئة وظائف لاسترداد "
|
"ViewSet لإدارة الطلبات والعمليات ذات الصلة. توفر هذه الفئة وظائف لاسترداد "
|
||||||
|
|
@ -2899,8 +2911,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يوفر مجموعة طرق عرض لإدارة كيانات OrderProduct. تتيح مجموعة طرق العرض هذه "
|
"يوفر مجموعة طرق عرض لإدارة كيانات OrderProduct. تتيح مجموعة طرق العرض هذه "
|
||||||
|
|
@ -2932,15 +2944,15 @@ msgstr "يتعامل مع العمليات المتعلقة ببيانات ال
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط"
|
"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط "
|
||||||
" نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها"
|
"نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها "
|
||||||
" وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة "
|
"وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة "
|
||||||
"والإزالة والإجراءات المجمعة لمنتجات قائمة الرغبات. يتم دمج عمليات التحقق من "
|
"والإزالة والإجراءات المجمعة لمنتجات قائمة الرغبات. يتم دمج عمليات التحقق من "
|
||||||
"الأذونات للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فقط إدارة قوائم الرغبات الخاصة بهم "
|
"الأذونات للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فقط إدارة قوائم الرغبات الخاصة بهم "
|
||||||
"ما لم يتم منح أذونات صريحة."
|
"ما لم يتم منح أذونات صريحة."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Je aktivní"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez "
|
"Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez "
|
||||||
"potřebného oprávnění."
|
"potřebného oprávnění."
|
||||||
|
|
@ -248,8 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek"
|
"Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením "
|
"Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením "
|
||||||
"neupravitelných položek"
|
"neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
@ -301,8 +299,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek"
|
msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením "
|
"Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením "
|
||||||
"neupravitelných položek"
|
"neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
@ -358,12 +355,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách "
|
"Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name a "
|
"human_readable_id, order_products.product.name a order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -399,9 +396,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, "
|
"Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, "
|
||||||
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné "
|
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné "
|
||||||
|
|
@ -442,8 +439,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí"
|
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí "
|
||||||
" s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
|
"s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
|
||||||
"transakce."
|
"transakce."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
|
|
@ -558,8 +555,7 @@ msgstr "Přidání mnoha produktů do seznamu přání"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:343
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:343
|
||||||
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
|
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
|
||||||
"Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:348
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:348
|
||||||
msgid "remove many products from wishlist"
|
msgid "remove many products from wishlist"
|
||||||
|
|
@ -575,18 +571,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n"
|
"Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n"
|
||||||
"- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, "
|
||||||
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi zachází jako s řetězci. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL base64. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší "
|
||||||
|
"JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi "
|
||||||
|
"zachází jako s řetězci. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL "
|
||||||
|
"base64. \n"
|
||||||
"Příklady: \n"
|
"Příklady: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -601,10 +607,12 @@ msgstr "(přesně) UUID produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné řazení použijte předponu `-`. \n"
|
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné "
|
||||||
|
"řazení použijte předponu `-`. \n"
|
||||||
"**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -963,11 +971,11 @@ msgstr "Koupit objednávku"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu "
|
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu attr1=hodnota1,"
|
||||||
"attr1=hodnota1,attr2=hodnota2."
|
"attr2=hodnota2."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1038,11 +1046,9 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie."
|
msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k "
|
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k dispozici."
|
||||||
"dispozici."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
msgid "tags for this category"
|
msgid "tags for this category"
|
||||||
|
|
@ -1342,8 +1348,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"dodavatelích a jejich požadavcích na interakci. Třída Vendor se používá k "
|
"dodavatelích a jejich požadavcích na interakci. Třída Vendor se používá k "
|
||||||
"definování a správě informací týkajících se externího dodavatele. Uchovává "
|
"definování a správě informací týkajících se externího dodavatele. Uchovává "
|
||||||
"jméno prodejce, údaje o ověření požadované pro komunikaci a procentuální "
|
"jméno prodejce, údaje o ověření požadované pro komunikaci a procentuální "
|
||||||
"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává"
|
"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává "
|
||||||
" další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které "
|
"další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které "
|
||||||
"komunikují s prodejci třetích stran."
|
"komunikují s prodejci třetích stran."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
|
|
@ -1458,8 +1464,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"jinými kategoriemi a podporovat vztahy rodič-dítě. Třída obsahuje pole pro "
|
"jinými kategoriemi a podporovat vztahy rodič-dítě. Třída obsahuje pole pro "
|
||||||
"metadata a vizuální zobrazení, která slouží jako základ pro funkce "
|
"metadata a vizuální zobrazení, která slouží jako základ pro funkce "
|
||||||
"související s kategoriemi. Tato třída se obvykle používá k definování a "
|
"související s kategoriemi. Tato třída se obvykle používá k definování a "
|
||||||
"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a"
|
"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a "
|
||||||
" umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii "
|
"umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii "
|
||||||
"kategorií a také přiřazovat atributy, jako jsou obrázky, značky nebo "
|
"kategorií a také přiřazovat atributy, jako jsou obrázky, značky nebo "
|
||||||
"priorita."
|
"priorita."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1512,8 +1518,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje objekt značky v systému. Tato třída zpracovává informace a "
|
"Reprezentuje objekt značky v systému. Tato třída zpracovává informace a "
|
||||||
"atributy související se značkou, včetně jejího názvu, loga, popisu, "
|
"atributy související se značkou, včetně jejího názvu, loga, popisu, "
|
||||||
|
|
@ -1562,8 +1567,8 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1596,8 +1601,7 @@ msgstr "Prodejní cena"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou"
|
msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Související produkt"
|
msgstr "Související produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1652,10 +1656,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"digitální stav, název, popis, číslo dílu a přípona. Poskytuje související "
|
"digitální stav, název, popis, číslo dílu a přípona. Poskytuje související "
|
||||||
"užitečné vlastnosti pro získání hodnocení, počtu zpětných vazeb, ceny, "
|
"užitečné vlastnosti pro získání hodnocení, počtu zpětných vazeb, ceny, "
|
||||||
"množství a celkového počtu objednávek. Určeno pro použití v systému, který "
|
"množství a celkového počtu objednávek. Určeno pro použití v systému, který "
|
||||||
"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje"
|
"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje "
|
||||||
" se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje"
|
"se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje "
|
||||||
" ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu."
|
"ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu. "
|
||||||
" Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími "
|
"Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími "
|
||||||
"informacemi v rámci aplikace."
|
"informacemi v rámci aplikace."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
|
|
@ -1711,8 +1715,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje atribut v systému. Tato třída slouží k definování a správě "
|
"Reprezentuje atribut v systému. Tato třída slouží k definování a správě "
|
||||||
|
|
@ -1785,12 +1789,12 @@ msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje"
|
"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje "
|
||||||
" \"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a "
|
"\"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a "
|
||||||
"dynamickou reprezentaci vlastností produktu."
|
"dynamickou reprezentaci vlastností produktu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
|
|
@ -1808,15 +1812,15 @@ msgstr "Konkrétní hodnota tohoto atributu"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje obrázek produktu spojený s produktem v systému. Tato třída je "
|
"Představuje obrázek produktu spojený s produktem v systému. Tato třída je "
|
||||||
"určena ke správě obrázků produktů, včetně funkcí pro nahrávání souborů s "
|
"určena ke správě obrázků produktů, včetně funkcí pro nahrávání souborů s "
|
||||||
"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich"
|
"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich "
|
||||||
" zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro "
|
"zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro "
|
||||||
"obrázky."
|
"obrázky."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
|
|
@ -1857,13 +1861,13 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k"
|
"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k "
|
||||||
" definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu "
|
"definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu na "
|
||||||
"na produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí"
|
"produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí "
|
||||||
" podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s "
|
"podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s "
|
||||||
"katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká."
|
"katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
|
|
@ -1932,8 +1936,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje dokumentační záznam vázaný na produkt. Tato třída se používá k "
|
"Představuje dokumentační záznam vázaný na produkt. Tato třída se používá k "
|
||||||
"ukládání informací o dokumentech souvisejících s konkrétními produkty, "
|
"ukládání informací o dokumentech souvisejících s konkrétními produkty, "
|
||||||
|
|
@ -1955,22 +1959,22 @@ msgstr "Nevyřešené"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje entitu adresy, která obsahuje údaje o umístění a asociace s "
|
"Reprezentuje entitu adresy, která obsahuje údaje o umístění a asociace s "
|
||||||
"uživatelem. Poskytuje funkce pro ukládání geografických a adresních dat a "
|
"uživatelem. Poskytuje funkce pro ukládání geografických a adresních dat a "
|
||||||
"integraci se službami geokódování. Tato třída je určena k ukládání "
|
"integraci se službami geokódování. Tato třída je určena k ukládání "
|
||||||
"podrobných informací o adrese včetně komponent, jako je ulice, město, "
|
"podrobných informací o adrese včetně komponent, jako je ulice, město, "
|
||||||
"region, země a geolokace (zeměpisná délka a šířka). Podporuje integraci se "
|
"region, země a geolokace (zeměpisná délka a šířka). Podporuje integraci se "
|
||||||
"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API"
|
"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API "
|
||||||
" pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k "
|
"pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k "
|
||||||
"uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat."
|
"uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
|
|
@ -2126,8 +2130,8 @@ msgstr "Neplatný typ slevy pro promokód {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2211,8 +2215,7 @@ msgstr "Uživatel smí mít vždy pouze jednu čekající objednávku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1252
|
#: core/models.py:1252
|
||||||
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
|
||||||
"Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1257
|
#: core/models.py:1257
|
||||||
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
||||||
|
|
@ -2411,9 +2414,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje funkci stahování digitálních aktiv spojených s objednávkami. "
|
"Představuje funkci stahování digitálních aktiv spojených s objednávkami. "
|
||||||
"Třída DigitalAssetDownload poskytuje možnost spravovat a zpřístupňovat "
|
"Třída DigitalAssetDownload poskytuje možnost spravovat a zpřístupňovat "
|
||||||
|
|
@ -2439,8 +2442,8 @@ msgid ""
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k "
|
"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k "
|
||||||
"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které"
|
"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které "
|
||||||
" si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na "
|
"si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na "
|
||||||
"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída "
|
"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída "
|
||||||
"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby."
|
"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2453,8 +2456,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Zpětná vazba"
|
msgstr "Zpětná vazba"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba "
|
"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba "
|
||||||
"týká."
|
"týká."
|
||||||
|
|
@ -2522,7 +2524,8 @@ msgstr "Ahoj %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, "
|
"Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, "
|
||||||
|
|
@ -2637,7 +2640,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže "
|
"Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže "
|
||||||
|
|
@ -2742,8 +2746,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se"
|
"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se "
|
||||||
" zadaným klíčem a časovým limitem."
|
"zadaným klíčem a časovým limitem."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2784,10 +2788,14 @@ msgstr "Objednaný produkt nemá produkt"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává stahování digitálního aktiva spojeného s objednávkou.\n"
|
"Zpracovává stahování digitálního aktiva spojeného s objednávkou.\n"
|
||||||
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v "
|
||||||
|
"adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba "
|
||||||
|
"HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2796,21 +2804,25 @@ msgstr "favicon nebyl nalezen"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává požadavky na favicon webové stránky.\n"
|
"Zpracovává požadavky na favicon webové stránky.\n"
|
||||||
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém "
|
||||||
|
"adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP "
|
||||||
|
"404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přesměruje požadavek na indexovou stránku správce. Funkce zpracovává "
|
"Přesměruje požadavek na indexovou stránku správce. Funkce zpracovává "
|
||||||
"příchozí požadavky HTTP a přesměrovává je na indexovou stránku "
|
"příchozí požadavky HTTP a přesměrovává je na indexovou stránku "
|
||||||
"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá"
|
"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá "
|
||||||
" funkci `redirect` Djanga."
|
"funkci `redirect` Djanga."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2827,16 +2839,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Definuje sadu pohledů pro správu operací souvisejících s Evibes. Třída "
|
"Definuje sadu pohledů pro správu operací souvisejících s Evibes. Třída "
|
||||||
"EvibesViewSet dědí z ModelViewSet a poskytuje funkce pro zpracování akcí a "
|
"EvibesViewSet dědí z ModelViewSet a poskytuje funkce pro zpracování akcí a "
|
||||||
"operací s entitami Evibes. Zahrnuje podporu dynamických tříd serializátorů "
|
"operací s entitami Evibes. Zahrnuje podporu dynamických tříd serializátorů "
|
||||||
"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů "
|
"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů vykreslování."
|
||||||
"vykreslování."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje sadu pohledů pro správu objektů AttributeGroup. Zpracovává "
|
"Představuje sadu pohledů pro správu objektů AttributeGroup. Zpracovává "
|
||||||
"operace související s AttributeGroup, včetně filtrování, serializace a "
|
"operace související s AttributeGroup, včetně filtrování, serializace a "
|
||||||
|
|
@ -2865,8 +2875,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sada pohledů pro správu objektů AttributeValue. Tato sada pohledů poskytuje "
|
"Sada pohledů pro správu objektů AttributeValue. Tato sada pohledů poskytuje "
|
||||||
"funkce pro výpis, načítání, vytváření, aktualizaci a mazání objektů "
|
"funkce pro výpis, načítání, vytváření, aktualizaci a mazání objektů "
|
||||||
|
|
@ -2915,8 +2925,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"serializace a operací s konkrétními instancemi. Rozšiřuje se z "
|
"serializace a operací s konkrétními instancemi. Rozšiřuje se z "
|
||||||
"`EvibesViewSet`, aby využívala společné funkce, a integruje se s rámcem "
|
"`EvibesViewSet`, aby využívala společné funkce, a integruje se s rámcem "
|
||||||
"Django REST pro operace RESTful API. Obsahuje metody pro načítání "
|
"Django REST pro operace RESTful API. Obsahuje metody pro načítání "
|
||||||
"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné"
|
"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné "
|
||||||
" vazbě produktu."
|
"vazbě produktu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2937,8 +2947,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentace sady zobrazení, která zpracovává objekty zpětné vazby. Tato "
|
"Reprezentace sady zobrazení, která zpracovává objekty zpětné vazby. Tato "
|
||||||
|
|
@ -2953,31 +2963,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet pro správu objednávek a souvisejících operací. Tato třída poskytuje "
|
"ViewSet pro správu objednávek a souvisejících operací. Tato třída poskytuje "
|
||||||
"funkce pro načítání, úpravu a správu objektů objednávek. Obsahuje různé "
|
"funkce pro načítání, úpravu a správu objektů objednávek. Obsahuje různé "
|
||||||
"koncové body pro zpracování operací s objednávkami, jako je přidávání nebo "
|
"koncové body pro zpracování operací s objednávkami, jako je přidávání nebo "
|
||||||
"odebírání produktů, provádění nákupů pro registrované i neregistrované "
|
"odebírání produktů, provádění nákupů pro registrované i neregistrované "
|
||||||
"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele."
|
"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele. "
|
||||||
" Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a"
|
"Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a "
|
||||||
" podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek."
|
"podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Poskytuje sadu pohledů pro správu entit OrderProduct. Tato sada pohledů "
|
"Poskytuje sadu pohledů pro správu entit OrderProduct. Tato sada pohledů "
|
||||||
"umožňuje operace CRUD a vlastní akce specifické pro model OrderProduct. "
|
"umožňuje operace CRUD a vlastní akce specifické pro model OrderProduct. "
|
||||||
"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě"
|
"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě "
|
||||||
" požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné "
|
"požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné "
|
||||||
"vazby na instance OrderProduct"
|
"vazby na instance OrderProduct"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -3004,8 +3014,8 @@ msgstr "Zpracovává operace související s údaji o zásobách v systému."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3026,9 +3036,9 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída"
|
"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída "
|
||||||
" AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související"
|
"AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související "
|
||||||
" s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, "
|
"s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, "
|
||||||
"přepisování serializátoru a zpracování oprávnění na základě kontextu "
|
"přepisování serializátoru a zpracování oprávnění na základě kontextu "
|
||||||
"požadavku."
|
"požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3048,5 +3058,5 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává operace související se značkami produktů v rámci aplikace. Tato "
|
"Zpracovává operace související se značkami produktů v rámci aplikace. Tato "
|
||||||
"třída poskytuje funkce pro načítání, filtrování a serializaci objektů "
|
"třída poskytuje funkce pro načítání, filtrování a serializaci objektů "
|
||||||
"Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů "
|
"Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů "
|
||||||
"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle"
|
"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle "
|
||||||
" prováděné akce."
|
"prováděné akce."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Er aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis det er sat til false, kan dette objekt ikke ses af brugere uden den "
|
"Hvis det er sat til false, kan dette objekt ikke ses af brugere uden den "
|
||||||
"nødvendige tilladelse."
|
"nødvendige tilladelse."
|
||||||
|
|
@ -190,7 +189,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anvend kun en nøgle til at læse tilladte data fra cachen.\n"
|
"Anvend kun en nøgle til at læse tilladte data fra cachen.\n"
|
||||||
"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til cachen."
|
"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til "
|
||||||
|
"cachen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -247,8 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"attributter"
|
"attributter"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributgruppe og gem ikke-"
|
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributgruppe og gem ikke-"
|
||||||
"redigerbare felter"
|
"redigerbare felter"
|
||||||
|
|
@ -301,11 +300,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Omskriv en eksisterende attributværdi, der gemmer ikke-redigerbare filer"
|
"Omskriv en eksisterende attributværdi, der gemmer ikke-redigerbare filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare"
|
"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare "
|
||||||
" felter"
|
"felter"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
msgid "list all categories (simple view)"
|
msgid "list all categories (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -353,17 +351,16 @@ msgstr "Liste over alle kategorier (enkel visning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:175
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:175
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres."
|
||||||
"For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Substringsøgning uden brug af store og små bogstaver på tværs af "
|
"Substringsøgning uden brug af store og små bogstaver på tværs af "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name og "
|
"human_readable_id, order_products.product.name og order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -395,13 +392,13 @@ msgstr "Filtrer efter ordrestatus (case-insensitive substring match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bestil efter en af: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, "
|
"Bestil efter en af: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, "
|
||||||
"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge"
|
"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge "
|
||||||
" (f.eks. '-buy_time')."
|
"(f.eks. '-buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -551,8 +548,7 @@ msgstr "Fjern et produkt fra ønskelisten"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:337
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:337
|
||||||
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
|
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne "
|
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne `product_uuid`."
|
||||||
"`product_uuid`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:342
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:342
|
||||||
msgid "add many products to wishlist"
|
msgid "add many products to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -579,18 +575,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrer efter et eller flere attributnavn/værdipar. \n"
|
"Filtrer efter et eller flere attributnavn/værdipar. \n"
|
||||||
"- **Syntaks**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
"- **Syntaks**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
||||||
"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), `true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som strenge. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå værdi. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som "
|
||||||
|
"strenge. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå "
|
||||||
|
"værdi. \n"
|
||||||
"Eksempler på dette: \n"
|
"Eksempler på dette: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
@ -605,10 +611,12 @@ msgstr "(præcis) Produkt-UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` for faldende. \n"
|
"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` "
|
||||||
|
"for faldende. \n"
|
||||||
"**Tilladt:** uuid, vurdering, navn, slug, oprettet, ændret, pris, tilfældig"
|
"**Tilladt:** uuid, vurdering, navn, slug, oprettet, ændret, pris, tilfældig"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -965,11 +973,11 @@ msgstr "Køb en ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Send venligst attributterne som en streng formateret som "
|
"Send venligst attributterne som en streng formateret som attr1=værdi1,"
|
||||||
"attr1=værdi1,attr2=værdi2"
|
"attr2=værdi2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1038,12 +1046,10 @@ msgstr "Markup-procentdel"
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:199
|
#: core/graphene/object_types.py:199
|
||||||
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne "
|
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori."
|
||||||
"kategori."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategori, hvis de er "
|
"Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategori, hvis de er "
|
||||||
"tilgængelige."
|
"tilgængelige."
|
||||||
|
|
@ -1346,12 +1352,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en vendor-enhed, der er i stand til at lagre oplysninger om "
|
"Repræsenterer en vendor-enhed, der er i stand til at lagre oplysninger om "
|
||||||
"eksterne leverandører og deres interaktionskrav. Vendor-klassen bruges til "
|
"eksterne leverandører og deres interaktionskrav. Vendor-klassen bruges til "
|
||||||
"at definere og administrere oplysninger om en ekstern leverandør. Den gemmer"
|
"at definere og administrere oplysninger om en ekstern leverandør. Den gemmer "
|
||||||
" leverandørens navn, godkendelsesoplysninger, der kræves til kommunikation, "
|
"leverandørens navn, godkendelsesoplysninger, der kræves til kommunikation, "
|
||||||
"og den procentvise markering, der anvendes på produkter, der hentes fra "
|
"og den procentvise markering, der anvendes på produkter, der hentes fra "
|
||||||
"leverandøren. Denne model vedligeholder også yderligere metadata og "
|
"leverandøren. Denne model vedligeholder også yderligere metadata og "
|
||||||
"begrænsninger, hvilket gør den velegnet til brug i systemer, der interagerer"
|
"begrænsninger, hvilket gør den velegnet til brug i systemer, der interagerer "
|
||||||
" med tredjepartsleverandører."
|
"med tredjepartsleverandører."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
|
|
@ -1407,8 +1413,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"identificere produkter. ProductTag-klassen er designet til entydigt at "
|
"identificere produkter. ProductTag-klassen er designet til entydigt at "
|
||||||
"identificere og klassificere produkter gennem en kombination af en intern "
|
"identificere og klassificere produkter gennem en kombination af en intern "
|
||||||
"tag-identifikator og et brugervenligt visningsnavn. Den understøtter "
|
"tag-identifikator og et brugervenligt visningsnavn. Den understøtter "
|
||||||
"operationer, der eksporteres gennem mixins, og giver mulighed for tilpasning"
|
"operationer, der eksporteres gennem mixins, og giver mulighed for tilpasning "
|
||||||
" af metadata til administrative formål."
|
"af metadata til administrative formål."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1467,9 +1473,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klassen indeholder felter til metadata og visuel repræsentation, som "
|
"Klassen indeholder felter til metadata og visuel repræsentation, som "
|
||||||
"fungerer som et fundament for kategorirelaterede funktioner. Denne klasse "
|
"fungerer som et fundament for kategorirelaterede funktioner. Denne klasse "
|
||||||
"bruges typisk til at definere og administrere produktkategorier eller andre "
|
"bruges typisk til at definere og administrere produktkategorier eller andre "
|
||||||
"lignende grupperinger i en applikation, så brugere eller administratorer kan"
|
"lignende grupperinger i en applikation, så brugere eller administratorer kan "
|
||||||
" angive navn, beskrivelse og hierarki for kategorier samt tildele "
|
"angive navn, beskrivelse og hierarki for kategorier samt tildele attributter "
|
||||||
"attributter som billeder, tags eller prioritet."
|
"som billeder, tags eller prioritet."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
msgid "upload an image representing this category"
|
msgid "upload an image representing this category"
|
||||||
|
|
@ -1520,13 +1526,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer et brand-objekt i systemet. Denne klasse håndterer oplysninger"
|
"Repræsenterer et brand-objekt i systemet. Denne klasse håndterer oplysninger "
|
||||||
" og attributter relateret til et brand, herunder dets navn, logoer, "
|
"og attributter relateret til et brand, herunder dets navn, logoer, "
|
||||||
"beskrivelse, tilknyttede kategorier, en unik slug og prioriteret rækkefølge."
|
"beskrivelse, tilknyttede kategorier, en unik slug og prioriteret rækkefølge. "
|
||||||
" Den gør det muligt at organisere og repræsentere brand-relaterede data i "
|
"Den gør det muligt at organisere og repræsentere brand-relaterede data i "
|
||||||
"applikationen."
|
"applikationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
|
|
@ -1571,8 +1576,8 @@ msgstr "Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1580,8 +1585,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer lageret af et produkt, der administreres i systemet. Denne "
|
"Repræsenterer lageret af et produkt, der administreres i systemet. Denne "
|
||||||
"klasse giver detaljer om forholdet mellem leverandører, produkter og deres "
|
"klasse giver detaljer om forholdet mellem leverandører, produkter og deres "
|
||||||
"lageroplysninger samt lagerrelaterede egenskaber som pris, købspris, mængde,"
|
"lageroplysninger samt lagerrelaterede egenskaber som pris, købspris, mængde, "
|
||||||
" SKU og digitale aktiver. Den er en del af lagerstyringssystemet for at "
|
"SKU og digitale aktiver. Den er en del af lagerstyringssystemet for at "
|
||||||
"muliggøre sporing og evaluering af produkter, der er tilgængelige fra "
|
"muliggøre sporing og evaluering af produkter, der er tilgængelige fra "
|
||||||
"forskellige leverandører."
|
"forskellige leverandører."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1605,8 +1610,7 @@ msgstr "Salgspris"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Det produkt, der er knyttet til denne lagerpost"
|
msgstr "Det produkt, der er knyttet til denne lagerpost"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Tilknyttet produkt"
|
msgstr "Tilknyttet produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1662,8 +1666,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"egenskaber til at hente vurderinger, antal tilbagemeldinger, pris, antal og "
|
"egenskaber til at hente vurderinger, antal tilbagemeldinger, pris, antal og "
|
||||||
"samlede ordrer. Designet til brug i et system, der håndterer e-handel eller "
|
"samlede ordrer. Designet til brug i et system, der håndterer e-handel eller "
|
||||||
"lagerstyring. Denne klasse interagerer med relaterede modeller (såsom "
|
"lagerstyring. Denne klasse interagerer med relaterede modeller (såsom "
|
||||||
"Category, Brand og ProductTag) og administrerer caching for hyppigt anvendte"
|
"Category, Brand og ProductTag) og administrerer caching for hyppigt anvendte "
|
||||||
" egenskaber for at forbedre ydeevnen. Den bruges til at definere og "
|
"egenskaber for at forbedre ydeevnen. Den bruges til at definere og "
|
||||||
"manipulere produktdata og tilhørende oplysninger i en applikation."
|
"manipulere produktdata og tilhørende oplysninger i en applikation."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
|
|
@ -1719,13 +1723,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en attribut i systemet. Denne klasse bruges til at definere og"
|
"Repræsenterer en attribut i systemet. Denne klasse bruges til at definere og "
|
||||||
" administrere attributter, som er data, der kan tilpasses, og som kan "
|
"administrere attributter, som er data, der kan tilpasses, og som kan knyttes "
|
||||||
"knyttes til andre enheder. Attributter har tilknyttede kategorier, grupper, "
|
"til andre enheder. Attributter har tilknyttede kategorier, grupper, "
|
||||||
"værdityper og navne. Modellen understøtter flere typer værdier, herunder "
|
"værdityper og navne. Modellen understøtter flere typer værdier, herunder "
|
||||||
"string, integer, float, boolean, array og object. Det giver mulighed for "
|
"string, integer, float, boolean, array og object. Det giver mulighed for "
|
||||||
"dynamisk og fleksibel datastrukturering."
|
"dynamisk og fleksibel datastrukturering."
|
||||||
|
|
@ -1785,8 +1789,7 @@ msgstr "er filtrerbar"
|
||||||
#: core/models.py:667
|
#: core/models.py:667
|
||||||
msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not"
|
msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne "
|
"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori."
|
||||||
"kategori."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:679 core/models.py:697
|
#: core/models.py:679 core/models.py:697
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:134
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:134
|
||||||
|
|
@ -1795,9 +1798,9 @@ msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en specifik værdi for en attribut, der er knyttet til et "
|
"Repræsenterer en specifik værdi for en attribut, der er knyttet til et "
|
||||||
"produkt. Den forbinder 'attributten' med en unik 'værdi', hvilket giver "
|
"produkt. Den forbinder 'attributten' med en unik 'værdi', hvilket giver "
|
||||||
|
|
@ -1819,8 +1822,8 @@ msgstr "Den specifikke værdi for denne attribut"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1868,8 +1871,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en reklamekampagne for produkter med rabat. Denne klasse "
|
"Repræsenterer en reklamekampagne for produkter med rabat. Denne klasse "
|
||||||
"bruges til at definere og administrere kampagner, der tilbyder en "
|
"bruges til at definere og administrere kampagner, der tilbyder en "
|
||||||
|
|
@ -1945,8 +1948,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en dokumentarisk post, der er knyttet til et produkt. Denne "
|
"Repræsenterer en dokumentarisk post, der er knyttet til et produkt. Denne "
|
||||||
"klasse bruges til at gemme oplysninger om dokumentarfilm relateret til "
|
"klasse bruges til at gemme oplysninger om dokumentarfilm relateret til "
|
||||||
|
|
@ -1969,14 +1972,14 @@ msgstr "Uafklaret"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en adresseenhed, der indeholder placeringsoplysninger og "
|
"Repræsenterer en adresseenhed, der indeholder placeringsoplysninger og "
|
||||||
"tilknytninger til en bruger. Indeholder funktionalitet til lagring af "
|
"tilknytninger til en bruger. Indeholder funktionalitet til lagring af "
|
||||||
|
|
@ -2051,9 +2054,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en kampagnekode, der kan bruges til rabatter, og styrer dens "
|
"Repræsenterer en kampagnekode, der kan bruges til rabatter, og styrer dens "
|
||||||
"gyldighed, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen gemmer oplysninger om "
|
"gyldighed, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen gemmer oplysninger om "
|
||||||
"en kampagnekode, herunder dens unikke identifikator, rabattegenskaber (beløb"
|
"en kampagnekode, herunder dens unikke identifikator, rabattegenskaber (beløb "
|
||||||
" eller procent), gyldighedsperiode, tilknyttet bruger (hvis nogen) og status"
|
"eller procent), gyldighedsperiode, tilknyttet bruger (hvis nogen) og status "
|
||||||
" for dens brug. Den indeholder funktionalitet til at validere og anvende "
|
"for dens brug. Den indeholder funktionalitet til at validere og anvende "
|
||||||
"kampagnekoden på en ordre og samtidig sikre, at begrænsningerne er opfyldt."
|
"kampagnekoden på en ordre og samtidig sikre, at begrænsningerne er opfyldt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
|
|
@ -2142,8 +2145,8 @@ msgstr "Ugyldig rabattype for promokode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2151,8 +2154,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"ordre i applikationen, herunder dens forskellige attributter såsom "
|
"ordre i applikationen, herunder dens forskellige attributter såsom "
|
||||||
"fakturerings- og forsendelsesoplysninger, status, tilknyttet bruger, "
|
"fakturerings- og forsendelsesoplysninger, status, tilknyttet bruger, "
|
||||||
"notifikationer og relaterede operationer. Ordrer kan have tilknyttede "
|
"notifikationer og relaterede operationer. Ordrer kan have tilknyttede "
|
||||||
"produkter, kampagner kan anvendes, adresser kan indstilles, og forsendelses-"
|
"produkter, kampagner kan anvendes, adresser kan indstilles, og forsendelses- "
|
||||||
" eller faktureringsoplysninger kan opdateres. Ligeledes understøtter "
|
"eller faktureringsoplysninger kan opdateres. Ligeledes understøtter "
|
||||||
"funktionaliteten håndtering af produkterne i ordrens livscyklus."
|
"funktionaliteten håndtering af produkterne i ordrens livscyklus."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
|
|
@ -2186,8 +2189,8 @@ msgstr "Bestillingsstatus"
|
||||||
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges"
|
"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges "
|
||||||
" tabelvisningen"
|
"tabelvisningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1150
|
#: core/models.py:1150
|
||||||
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
||||||
|
|
@ -2240,8 +2243,7 @@ msgstr "Du kan ikke tilføje flere produkter, end der er på lager"
|
||||||
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
|
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
|
||||||
"ordre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1317
|
#: core/models.py:1317
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2275,8 +2277,7 @@ msgstr "Du kan ikke købe en tom ordre!"
|
||||||
#: core/models.py:1423
|
#: core/models.py:1423
|
||||||
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
|
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
|
||||||
"ordre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1437
|
#: core/models.py:1437
|
||||||
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
||||||
|
|
@ -2314,8 +2315,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer produkter forbundet med ordrer og deres attributter. "
|
"Repræsenterer produkter forbundet med ordrer og deres attributter. "
|
||||||
"OrderProduct-modellen vedligeholder oplysninger om et produkt, der er en del"
|
"OrderProduct-modellen vedligeholder oplysninger om et produkt, der er en del "
|
||||||
" af en ordre, herunder detaljer som købspris, antal, produktattributter og "
|
"af en ordre, herunder detaljer som købspris, antal, produktattributter og "
|
||||||
"status. Den administrerer notifikationer til brugeren og administratorer og "
|
"status. Den administrerer notifikationer til brugeren og administratorer og "
|
||||||
"håndterer operationer som f.eks. at returnere produktsaldoen eller tilføje "
|
"håndterer operationer som f.eks. at returnere produktsaldoen eller tilføje "
|
||||||
"feedback. Modellen indeholder også metoder og egenskaber, der understøtter "
|
"feedback. Modellen indeholder også metoder og egenskaber, der understøtter "
|
||||||
|
|
@ -2391,8 +2392,7 @@ msgstr "Forkert handling angivet for feedback: {action}!"
|
||||||
#: core/models.py:1740
|
#: core/models.py:1740
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende "
|
"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre."
|
||||||
"ordre."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1746
|
#: core/models.py:1746
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
|
|
@ -2431,9 +2431,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer downloadfunktionen for digitale aktiver, der er forbundet med "
|
"Repræsenterer downloadfunktionen for digitale aktiver, der er forbundet med "
|
||||||
"ordrer. DigitalAssetDownload-klassen giver mulighed for at administrere og "
|
"ordrer. DigitalAssetDownload-klassen giver mulighed for at administrere og "
|
||||||
|
|
@ -2475,11 +2475,9 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Kommentarer til feedback"
|
msgstr "Kommentarer til feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler "
|
"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler om"
|
||||||
"om"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2545,7 +2543,8 @@ msgstr "Hej %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tak for din ordre #%(order.pk)s! Vi er glade for at kunne informere dig om, "
|
"Tak for din ordre #%(order.pk)s! Vi er glade for at kunne informere dig om, "
|
||||||
|
|
@ -2659,7 +2658,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tak for din bestilling! Vi er glade for at kunne bekræfte dit køb. Nedenfor "
|
"Tak for din bestilling! Vi er glade for at kunne bekræfte dit køb. Nedenfor "
|
||||||
|
|
@ -2730,8 +2730,7 @@ msgstr "Parameteren NOMINATIM_URL skal være konfigureret!"
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} "
|
"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} pixels."
|
||||||
"pixels."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:72
|
#: core/views.py:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2808,10 +2807,14 @@ msgstr "Ordreproduktet har ikke et produkt"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer download af et digitalt aktiv, der er knyttet til en ordre.\n"
|
"Håndterer download af et digitalt aktiv, der er knyttet til en ordre.\n"
|
||||||
"Denne funktion forsøger at betjene den digitale aktivfil, der ligger i projektets lagermappe. Hvis filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl som tegn på, at ressourcen ikke er tilgængelig."
|
"Denne funktion forsøger at betjene den digitale aktivfil, der ligger i "
|
||||||
|
"projektets lagermappe. Hvis filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl som "
|
||||||
|
"tegn på, at ressourcen ikke er tilgængelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2820,15 +2823,19 @@ msgstr "Favicon ikke fundet"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer anmodninger om et websteds favicon.\n"
|
"Håndterer anmodninger om et websteds favicon.\n"
|
||||||
"Denne funktion forsøger at servere favicon-filen, der ligger i projektets statiske mappe. Hvis favicon-filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl for at angive, at ressourcen ikke er tilgængelig."
|
"Denne funktion forsøger at servere favicon-filen, der ligger i projektets "
|
||||||
|
"statiske mappe. Hvis favicon-filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl for "
|
||||||
|
"at angive, at ressourcen ikke er tilgængelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omdirigerer anmodningen til administratorens indeksside. Funktionen "
|
"Omdirigerer anmodningen til administratorens indeksside. Funktionen "
|
||||||
|
|
@ -2856,11 +2863,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af AttributeGroup-objekter. "
|
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af AttributeGroup-objekter. "
|
||||||
"Håndterer operationer relateret til AttributeGroup, herunder filtrering, "
|
"Håndterer operationer relateret til AttributeGroup, herunder filtrering, "
|
||||||
|
|
@ -2889,11 +2895,11 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Et visningssæt til håndtering af AttributeValue-objekter. Dette viewet giver"
|
"Et visningssæt til håndtering af AttributeValue-objekter. Dette viewet giver "
|
||||||
" funktionalitet til at liste, hente, oprette, opdatere og slette "
|
"funktionalitet til at liste, hente, oprette, opdatere og slette "
|
||||||
"AttributeValue-objekter. Det integreres med Django REST Framework's viewset-"
|
"AttributeValue-objekter. Det integreres med Django REST Framework's viewset-"
|
||||||
"mekanismer og bruger passende serializers til forskellige handlinger. "
|
"mekanismer og bruger passende serializers til forskellige handlinger. "
|
||||||
"Filtreringsfunktioner leveres gennem DjangoFilterBackend."
|
"Filtreringsfunktioner leveres gennem DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
@ -2919,8 +2925,8 @@ msgid ""
|
||||||
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Brand-instanser. Denne klasse"
|
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Brand-instanser. Denne klasse "
|
||||||
" giver funktionalitet til at forespørge, filtrere og serialisere Brand-"
|
"giver funktionalitet til at forespørge, filtrere og serialisere Brand-"
|
||||||
"objekter. Den bruger Djangos ViewSet-rammeværk til at forenkle "
|
"objekter. Den bruger Djangos ViewSet-rammeværk til at forenkle "
|
||||||
"implementeringen af API-slutpunkter for Brand-objekter."
|
"implementeringen af API-slutpunkter for Brand-objekter."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2937,9 +2943,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Håndterer operationer relateret til `Product`-modellen i systemet. Denne "
|
"Håndterer operationer relateret til `Product`-modellen i systemet. Denne "
|
||||||
"klasse giver et visningssæt til håndtering af produkter, herunder deres "
|
"klasse giver et visningssæt til håndtering af produkter, herunder deres "
|
||||||
"filtrering, serialisering og operationer på specifikke forekomster. Den "
|
"filtrering, serialisering og operationer på specifikke forekomster. Den "
|
||||||
"udvider fra `EvibesViewSet` for at bruge fælles funktionalitet og integrerer"
|
"udvider fra `EvibesViewSet` for at bruge fælles funktionalitet og integrerer "
|
||||||
" med Django REST-frameworket til RESTful API-operationer. Indeholder metoder"
|
"med Django REST-frameworket til RESTful API-operationer. Indeholder metoder "
|
||||||
" til at hente produktoplysninger, anvende tilladelser og få adgang til "
|
"til at hente produktoplysninger, anvende tilladelser og få adgang til "
|
||||||
"relateret feedback om et produkt."
|
"relateret feedback om et produkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
|
|
@ -2950,9 +2956,9 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Vendor-objekter. Dette viewet"
|
"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Vendor-objekter. Dette viewet "
|
||||||
" gør det muligt at hente, filtrere og serialisere Vendor-data. Det definerer"
|
"gør det muligt at hente, filtrere og serialisere Vendor-data. Det definerer "
|
||||||
" queryset, filterkonfigurationer og serializer-klasser, der bruges til at "
|
"queryset, filterkonfigurationer og serializer-klasser, der bruges til at "
|
||||||
"håndtere forskellige handlinger. Formålet med denne klasse er at give "
|
"håndtere forskellige handlinger. Formålet med denne klasse er at give "
|
||||||
"strømlinet adgang til Vendor-relaterede ressourcer gennem Django REST-"
|
"strømlinet adgang til Vendor-relaterede ressourcer gennem Django REST-"
|
||||||
"frameworket."
|
"frameworket."
|
||||||
|
|
@ -2962,16 +2968,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsentation af et visningssæt, der håndterer feedback-objekter. Denne "
|
"Repræsentation af et visningssæt, der håndterer feedback-objekter. Denne "
|
||||||
"klasse håndterer handlinger relateret til feedback-objekter, herunder liste,"
|
"klasse håndterer handlinger relateret til feedback-objekter, herunder liste, "
|
||||||
" filtrering og hentning af detaljer. Formålet med dette visningssæt er at "
|
"filtrering og hentning af detaljer. Formålet med dette visningssæt er at "
|
||||||
"levere forskellige serializers til forskellige handlinger og implementere "
|
"levere forskellige serializers til forskellige handlinger og implementere "
|
||||||
"tilladelsesbaseret håndtering af tilgængelige feedback-objekter. Det udvider"
|
"tilladelsesbaseret håndtering af tilgængelige feedback-objekter. Det udvider "
|
||||||
" basen `EvibesViewSet` og gør brug af Djangos filtreringssystem til at "
|
"basen `EvibesViewSet` og gør brug af Djangos filtreringssystem til at "
|
||||||
"forespørge på data."
|
"forespørge på data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
|
|
@ -2979,14 +2985,14 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet til håndtering af ordrer og relaterede operationer. Denne klasse "
|
"ViewSet til håndtering af ordrer og relaterede operationer. Denne klasse "
|
||||||
"indeholder funktionalitet til at hente, ændre og administrere ordreobjekter."
|
"indeholder funktionalitet til at hente, ændre og administrere ordreobjekter. "
|
||||||
" Den indeholder forskellige endpoints til håndtering af ordreoperationer "
|
"Den indeholder forskellige endpoints til håndtering af ordreoperationer "
|
||||||
"såsom tilføjelse eller fjernelse af produkter, udførelse af køb for "
|
"såsom tilføjelse eller fjernelse af produkter, udførelse af køb for "
|
||||||
"registrerede såvel som uregistrerede brugere og hentning af den aktuelle "
|
"registrerede såvel som uregistrerede brugere og hentning af den aktuelle "
|
||||||
"godkendte brugers afventende ordrer. ViewSet bruger flere serializers "
|
"godkendte brugers afventende ordrer. ViewSet bruger flere serializers "
|
||||||
|
|
@ -2997,13 +3003,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indeholder et visningssæt til håndtering af OrderProduct-enheder. Dette "
|
"Indeholder et visningssæt til håndtering af OrderProduct-enheder. Dette "
|
||||||
"visningssæt muliggør CRUD-operationer og brugerdefinerede handlinger, der er"
|
"visningssæt muliggør CRUD-operationer og brugerdefinerede handlinger, der er "
|
||||||
" specifikke for OrderProduct-modellen. Det omfatter filtrering, kontrol af "
|
"specifikke for OrderProduct-modellen. Det omfatter filtrering, kontrol af "
|
||||||
"tilladelser og skift af serializer baseret på den ønskede handling. "
|
"tilladelser og skift af serializer baseret på den ønskede handling. "
|
||||||
"Derudover indeholder det en detaljeret handling til håndtering af feedback "
|
"Derudover indeholder det en detaljeret handling til håndtering af feedback "
|
||||||
"på OrderProduct-instanser."
|
"på OrderProduct-instanser."
|
||||||
|
|
@ -3032,8 +3038,8 @@ msgstr "Håndterer operationer relateret til lagerdata i systemet."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3054,11 +3060,11 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne klasse giver viewset-funktionalitet til håndtering af "
|
"Denne klasse giver viewset-funktionalitet til håndtering af `Address`-"
|
||||||
"`Address`-objekter. AddressViewSet-klassen muliggør CRUD-operationer, "
|
"objekter. AddressViewSet-klassen muliggør CRUD-operationer, filtrering og "
|
||||||
"filtrering og brugerdefinerede handlinger relateret til adresseenheder. Den "
|
"brugerdefinerede handlinger relateret til adresseenheder. Den omfatter "
|
||||||
"omfatter specialiseret adfærd for forskellige HTTP-metoder, tilsidesættelse "
|
"specialiseret adfærd for forskellige HTTP-metoder, tilsidesættelse af "
|
||||||
"af serializer og håndtering af tilladelser baseret på anmodningskonteksten."
|
"serializer og håndtering af tilladelser baseret på anmodningskonteksten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Ist aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn auf false gesetzt, kann dieses Objekt von Benutzern ohne die "
|
"Wenn auf false gesetzt, kann dieses Objekt von Benutzern ohne die "
|
||||||
"erforderliche Berechtigung nicht gesehen werden."
|
"erforderliche Berechtigung nicht gesehen werden."
|
||||||
|
|
@ -191,8 +190,10 @@ msgid ""
|
||||||
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu lesen.\n"
|
"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu "
|
||||||
"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den Cache zu schreiben."
|
"lesen.\n"
|
||||||
|
"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den "
|
||||||
|
"Cache zu schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Editierbarkeit"
|
"Editierbarkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Attributgruppe, wobei nicht "
|
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Attributgruppe, wobei nicht "
|
||||||
"editierbare Felder gespeichert werden"
|
"editierbare Felder gespeichert werden"
|
||||||
|
|
@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare"
|
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare "
|
||||||
" Daten zu speichern"
|
"Daten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
||||||
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -306,8 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Editierbarkeit"
|
"Editierbarkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributwerts, wobei nicht "
|
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributwerts, wobei nicht "
|
||||||
"bearbeitbare Daten gespeichert werden"
|
"bearbeitbare Daten gespeichert werden"
|
||||||
|
|
@ -336,8 +335,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
|
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
|
||||||
" Daten zu speichern"
|
"Daten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
||||||
|
|
@ -364,12 +363,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Groß- und Kleinschreibung unempfindliche Teilstringsuche über "
|
"Groß- und Kleinschreibung unempfindliche Teilstringsuche über "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name und "
|
"human_readable_id, order_products.product.name und order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -405,9 +404,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sortierung nach einem von: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Sortierung nach einem von: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Präfix mit '-' für absteigend "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Präfix mit '-' für absteigend "
|
||||||
|
|
@ -437,8 +436,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
|
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
|
||||||
" Daten zu speichern"
|
"Daten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
||||||
msgid "purchase an order"
|
msgid "purchase an order"
|
||||||
|
|
@ -461,8 +460,7 @@ msgstr "eine Bestellung kaufen, ohne ein Konto anzulegen"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:269
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:269
|
||||||
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer "
|
"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer ab."
|
||||||
"ab."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:277
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:277
|
||||||
msgid "add product to order"
|
msgid "add product to order"
|
||||||
|
|
@ -479,8 +477,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:283
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:283
|
||||||
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
|
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht"
|
"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht "
|
||||||
" gezählt"
|
"gezählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:284
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:284
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -549,8 +547,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare"
|
"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare "
|
||||||
" Daten zu speichern"
|
"Daten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
||||||
msgid "add product to wishlist"
|
msgid "add product to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -597,18 +595,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtern Sie nach einem oder mehreren Attributnamen/Wertpaaren. \n"
|
"Filtern Sie nach einem oder mehreren Attributnamen/Wertpaaren. \n"
|
||||||
"- **Syntax**: `attr_name=Methode-Wert[;attr2=Methode2-Wert2]...`\n"
|
"- **Syntax**: `attr_name=Methode-Wert[;attr2=Methode2-Wert2]...`\n"
|
||||||
"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): "
|
||||||
"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten als String behandelt. \n"
|
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
|
||||||
"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des Rohwertes. \n"
|
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
|
||||||
|
"`gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts "
|
||||||
|
"übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten "
|
||||||
|
"als String behandelt. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des "
|
||||||
|
"Rohwertes. \n"
|
||||||
"Beispiele: \n"
|
"Beispiele: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -623,10 +632,12 @@ msgstr "(genaue) Produkt-UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. Präfix mit \"-\" für absteigend. \n"
|
"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. "
|
||||||
|
"Präfix mit \"-\" für absteigend. \n"
|
||||||
"**Erlaubt:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Erlaubt:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -646,8 +657,8 @@ msgstr "Ein Produkt erstellen"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:423 core/docs/drf/viewsets.py:424
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:423 core/docs/drf/viewsets.py:424
|
||||||
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
|
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer"
|
"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer "
|
||||||
" Felder"
|
"Felder"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:439 core/docs/drf/viewsets.py:440
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:439 core/docs/drf/viewsets.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -699,10 +710,10 @@ msgstr "Autovervollständigung der Adresseingabe"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
||||||
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb"
|
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb "
|
||||||
" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
|
"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
|
||||||
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans"
|
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans "
|
||||||
" -a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog"
|
"-a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:562
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:562
|
||||||
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
||||||
|
|
@ -732,8 +743,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare"
|
"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare "
|
||||||
" Daten zu speichern"
|
"Daten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
||||||
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -840,8 +851,8 @@ msgstr "SKU"
|
||||||
#: core/filters.py:173
|
#: core/filters.py:173
|
||||||
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
|
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories"
|
"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories "
|
||||||
" zu verwenden"
|
"zu verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/filters.py:339
|
#: core/filters.py:339
|
||||||
msgid "Search (ID, product name or part number)"
|
msgid "Search (ID, product name or part number)"
|
||||||
|
|
@ -959,8 +970,7 @@ msgstr "Aktion muss entweder \"Hinzufügen\" oder \"Entfernen\" sein!"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:294
|
#: core/graphene/mutations.py:294
|
||||||
msgid "perform an action on a list of products in the wishlist"
|
msgid "perform an action on a list of products in the wishlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste"
|
||||||
"Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:312
|
#: core/graphene/mutations.py:312
|
||||||
msgid "please provide wishlist_uuid value"
|
msgid "please provide wishlist_uuid value"
|
||||||
|
|
@ -995,8 +1005,8 @@ msgstr "Eine Bestellung kaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte senden Sie die Attribute als String im Format attr1=wert1,attr2=wert2"
|
"Bitte senden Sie die Attribute als String im Format attr1=wert1,attr2=wert2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1072,11 +1082,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"verwendet werden."
|
"verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern "
|
"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern verfügbar."
|
||||||
"verfügbar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
msgid "tags for this category"
|
msgid "tags for this category"
|
||||||
|
|
@ -1341,11 +1349,11 @@ msgid ""
|
||||||
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt eine Gruppe von Attributen dar, die hierarchisch aufgebaut sein kann."
|
"Stellt eine Gruppe von Attributen dar, die hierarchisch aufgebaut sein kann. "
|
||||||
" Diese Klasse wird verwendet, um Attributgruppen zu verwalten und zu "
|
"Diese Klasse wird verwendet, um Attributgruppen zu verwalten und zu "
|
||||||
"organisieren. Eine Attributgruppe kann eine übergeordnete Gruppe haben, die "
|
"organisieren. Eine Attributgruppe kann eine übergeordnete Gruppe haben, die "
|
||||||
"eine hierarchische Struktur bildet. Dies kann nützlich sein, um Attribute in"
|
"eine hierarchische Struktur bildet. Dies kann nützlich sein, um Attribute in "
|
||||||
" einem komplexen System effektiver zu kategorisieren und zu verwalten."
|
"einem komplexen System effektiver zu kategorisieren und zu verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1375,9 +1383,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt eine Verkäuferentität dar, die Informationen über externe Verkäufer "
|
"Stellt eine Verkäuferentität dar, die Informationen über externe Verkäufer "
|
||||||
"und deren Interaktionsanforderungen speichern kann. Die Klasse Vendor wird "
|
"und deren Interaktionsanforderungen speichern kann. Die Klasse Vendor wird "
|
||||||
"zur Definition und Verwaltung von Informationen über einen externen Anbieter"
|
"zur Definition und Verwaltung von Informationen über einen externen Anbieter "
|
||||||
" verwendet. Sie speichert den Namen des Anbieters, die für die Kommunikation"
|
"verwendet. Sie speichert den Namen des Anbieters, die für die Kommunikation "
|
||||||
" erforderlichen Authentifizierungsdaten und den prozentualen Aufschlag, der "
|
"erforderlichen Authentifizierungsdaten und den prozentualen Aufschlag, der "
|
||||||
"auf die vom Anbieter abgerufenen Produkte angewendet wird. Dieses Modell "
|
"auf die vom Anbieter abgerufenen Produkte angewendet wird. Dieses Modell "
|
||||||
"verwaltet auch zusätzliche Metadaten und Einschränkungen, wodurch es sich "
|
"verwaltet auch zusätzliche Metadaten und Einschränkungen, wodurch es sich "
|
||||||
"für die Verwendung in Systemen eignet, die mit Drittanbietern interagieren."
|
"für die Verwendung in Systemen eignet, die mit Drittanbietern interagieren."
|
||||||
|
|
@ -1434,10 +1442,10 @@ msgid ""
|
||||||
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Produkt-Tag dar, das zur Klassifizierung oder Identifizierung von"
|
"Stellt ein Produkt-Tag dar, das zur Klassifizierung oder Identifizierung von "
|
||||||
" Produkten verwendet wird. Die Klasse ProductTag dient der eindeutigen "
|
"Produkten verwendet wird. Die Klasse ProductTag dient der eindeutigen "
|
||||||
"Identifizierung und Klassifizierung von Produkten durch eine Kombination aus"
|
"Identifizierung und Klassifizierung von Produkten durch eine Kombination aus "
|
||||||
" einem internen Tag-Bezeichner und einem benutzerfreundlichen Anzeigenamen. "
|
"einem internen Tag-Bezeichner und einem benutzerfreundlichen Anzeigenamen. "
|
||||||
"Sie unterstützt Operationen, die über Mixins exportiert werden, und "
|
"Sie unterstützt Operationen, die über Mixins exportiert werden, und "
|
||||||
"ermöglicht die Anpassung von Metadaten für Verwaltungszwecke."
|
"ermöglicht die Anpassung von Metadaten für Verwaltungszwecke."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1498,9 +1506,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Beziehungen unterstützen. Die Klasse enthält Felder für Metadaten und "
|
"Beziehungen unterstützen. Die Klasse enthält Felder für Metadaten und "
|
||||||
"visuelle Darstellung, die als Grundlage für kategoriebezogene Funktionen "
|
"visuelle Darstellung, die als Grundlage für kategoriebezogene Funktionen "
|
||||||
"dienen. Diese Klasse wird in der Regel verwendet, um Produktkategorien oder "
|
"dienen. Diese Klasse wird in der Regel verwendet, um Produktkategorien oder "
|
||||||
"andere ähnliche Gruppierungen innerhalb einer Anwendung zu definieren und zu"
|
"andere ähnliche Gruppierungen innerhalb einer Anwendung zu definieren und zu "
|
||||||
" verwalten. Sie ermöglicht es Benutzern oder Administratoren, den Namen, die"
|
"verwalten. Sie ermöglicht es Benutzern oder Administratoren, den Namen, die "
|
||||||
" Beschreibung und die Hierarchie von Kategorien festzulegen sowie Attribute "
|
"Beschreibung und die Hierarchie von Kategorien festzulegen sowie Attribute "
|
||||||
"wie Bilder, Tags oder Priorität zuzuweisen."
|
"wie Bilder, Tags oder Priorität zuzuweisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
|
|
@ -1554,8 +1562,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Markenobjekt im System dar. Diese Klasse verwaltet Informationen "
|
"Stellt ein Markenobjekt im System dar. Diese Klasse verwaltet Informationen "
|
||||||
"und Attribute in Bezug auf eine Marke, einschließlich ihres Namens, Logos, "
|
"und Attribute in Bezug auf eine Marke, einschließlich ihres Namens, Logos, "
|
||||||
|
|
@ -1606,16 +1613,16 @@ msgstr "Kategorien"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt den Bestand eines im System verwalteten Produkts dar. Diese Klasse "
|
"Stellt den Bestand eines im System verwalteten Produkts dar. Diese Klasse "
|
||||||
"liefert Details über die Beziehung zwischen Lieferanten, Produkten und deren"
|
"liefert Details über die Beziehung zwischen Lieferanten, Produkten und deren "
|
||||||
" Bestandsinformationen sowie bestandsbezogene Eigenschaften wie Preis, "
|
"Bestandsinformationen sowie bestandsbezogene Eigenschaften wie Preis, "
|
||||||
"Einkaufspreis, Menge, SKU und digitale Assets. Sie ist Teil des "
|
"Einkaufspreis, Menge, SKU und digitale Assets. Sie ist Teil des "
|
||||||
"Bestandsverwaltungssystems, um die Nachverfolgung und Bewertung der von "
|
"Bestandsverwaltungssystems, um die Nachverfolgung und Bewertung der von "
|
||||||
"verschiedenen Anbietern verfügbaren Produkte zu ermöglichen."
|
"verschiedenen Anbietern verfügbaren Produkte zu ermöglichen."
|
||||||
|
|
@ -1640,8 +1647,7 @@ msgstr "Verkaufspreis"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Das mit diesem Bestandseintrag verbundene Produkt"
|
msgstr "Das mit diesem Bestandseintrag verbundene Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Zugehöriges Produkt"
|
msgstr "Zugehöriges Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1671,8 +1677,7 @@ msgstr "SKU des Verkäufers"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:469
|
#: core/models.py:469
|
||||||
msgid "digital file associated with this stock if applicable"
|
msgid "digital file associated with this stock if applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend"
|
||||||
"Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:470
|
#: core/models.py:470
|
||||||
msgid "digital file"
|
msgid "digital file"
|
||||||
|
|
@ -1696,12 +1701,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Produkt mit Attributen wie Kategorie, Marke, Tags, digitalem "
|
"Stellt ein Produkt mit Attributen wie Kategorie, Marke, Tags, digitalem "
|
||||||
"Status, Name, Beschreibung, Teilenummer und Slug dar. Bietet verwandte "
|
"Status, Name, Beschreibung, Teilenummer und Slug dar. Bietet verwandte "
|
||||||
"Hilfseigenschaften zum Abrufen von Bewertungen, Feedback-Zahlen, Preis, "
|
"Hilfseigenschaften zum Abrufen von Bewertungen, Feedback-Zahlen, Preis, "
|
||||||
"Menge und Gesamtbestellungen. Konzipiert für die Verwendung in einem System,"
|
"Menge und Gesamtbestellungen. Konzipiert für die Verwendung in einem System, "
|
||||||
" das den elektronischen Handel oder die Bestandsverwaltung verwaltet. Diese "
|
"das den elektronischen Handel oder die Bestandsverwaltung verwaltet. Diese "
|
||||||
"Klasse interagiert mit verwandten Modellen (wie Category, Brand und "
|
"Klasse interagiert mit verwandten Modellen (wie Category, Brand und "
|
||||||
"ProductTag) und verwaltet die Zwischenspeicherung von Eigenschaften, auf die"
|
"ProductTag) und verwaltet die Zwischenspeicherung von Eigenschaften, auf die "
|
||||||
" häufig zugegriffen wird, um die Leistung zu verbessern. Sie wird verwendet,"
|
"häufig zugegriffen wird, um die Leistung zu verbessern. Sie wird verwendet, "
|
||||||
" um Produktdaten und die damit verbundenen Informationen innerhalb einer "
|
"um Produktdaten und die damit verbundenen Informationen innerhalb einer "
|
||||||
"Anwendung zu definieren und zu manipulieren."
|
"Anwendung zu definieren und zu manipulieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
|
|
@ -1726,8 +1731,7 @@ msgstr "Ist das Produkt digital"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:524
|
#: core/models.py:524
|
||||||
msgid "provide a clear identifying name for the product"
|
msgid "provide a clear identifying name for the product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an."
|
||||||
"Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:525
|
#: core/models.py:525
|
||||||
msgid "product name"
|
msgid "product name"
|
||||||
|
|
@ -1758,12 +1762,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Attribut im System dar. Diese Klasse wird verwendet, um Attribute"
|
"Stellt ein Attribut im System dar. Diese Klasse wird verwendet, um Attribute "
|
||||||
" zu definieren und zu verwalten. Dabei handelt es sich um anpassbare "
|
"zu definieren und zu verwalten. Dabei handelt es sich um anpassbare "
|
||||||
"Datenelemente, die mit anderen Entitäten verknüpft werden können. Attribute "
|
"Datenelemente, die mit anderen Entitäten verknüpft werden können. Attribute "
|
||||||
"haben zugehörige Kategorien, Gruppen, Werttypen und Namen. Das Modell "
|
"haben zugehörige Kategorien, Gruppen, Werttypen und Namen. Das Modell "
|
||||||
"unterstützt mehrere Wertetypen, darunter String, Integer, Float, Boolean, "
|
"unterstützt mehrere Wertetypen, darunter String, Integer, Float, Boolean, "
|
||||||
|
|
@ -1835,9 +1839,9 @@ msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt einen spezifischen Wert für ein Attribut dar, das mit einem Produkt "
|
"Stellt einen spezifischen Wert für ein Attribut dar, das mit einem Produkt "
|
||||||
"verknüpft ist. Es verknüpft das \"Attribut\" mit einem eindeutigen \"Wert\" "
|
"verknüpft ist. Es verknüpft das \"Attribut\" mit einem eindeutigen \"Wert\" "
|
||||||
|
|
@ -1860,16 +1864,16 @@ msgstr "Der spezifische Wert für dieses Attribut"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Produktbild dar, das mit einem Produkt im System verbunden ist. "
|
"Stellt ein Produktbild dar, das mit einem Produkt im System verbunden ist. "
|
||||||
"Diese Klasse dient der Verwaltung von Bildern für Produkte, einschließlich "
|
"Diese Klasse dient der Verwaltung von Bildern für Produkte, einschließlich "
|
||||||
"der Funktionen zum Hochladen von Bilddateien, der Zuordnung zu bestimmten "
|
"der Funktionen zum Hochladen von Bilddateien, der Zuordnung zu bestimmten "
|
||||||
"Produkten und der Festlegung ihrer Anzeigereihenfolge. Sie enthält auch eine"
|
"Produkten und der Festlegung ihrer Anzeigereihenfolge. Sie enthält auch eine "
|
||||||
" Funktion zur Barrierefreiheit mit alternativem Text für die Bilder."
|
"Funktion zur Barrierefreiheit mit alternativem Text für die Bilder."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
|
|
@ -1911,16 +1915,16 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repräsentiert eine Werbekampagne für Produkte mit einem Rabatt. Diese Klasse"
|
"Repräsentiert eine Werbekampagne für Produkte mit einem Rabatt. Diese Klasse "
|
||||||
" wird verwendet, um Werbekampagnen zu definieren und zu verwalten, die einen"
|
"wird verwendet, um Werbekampagnen zu definieren und zu verwalten, die einen "
|
||||||
" prozentualen Rabatt für Produkte anbieten. Die Klasse enthält Attribute zum"
|
"prozentualen Rabatt für Produkte anbieten. Die Klasse enthält Attribute zum "
|
||||||
" Festlegen des Rabattsatzes, zum Bereitstellen von Details über die "
|
"Festlegen des Rabattsatzes, zum Bereitstellen von Details über die "
|
||||||
"Werbeaktion und zum Verknüpfen der Aktion mit den entsprechenden Produkten. "
|
"Werbeaktion und zum Verknüpfen der Aktion mit den entsprechenden Produkten. "
|
||||||
"Sie ist mit dem Produktkatalog integriert, um die betroffenen Artikel in der"
|
"Sie ist mit dem Produktkatalog integriert, um die betroffenen Artikel in der "
|
||||||
" Kampagne zu bestimmen."
|
"Kampagne zu bestimmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -1964,8 +1968,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Stellt die Wunschliste eines Benutzers zum Speichern und Verwalten "
|
"Stellt die Wunschliste eines Benutzers zum Speichern und Verwalten "
|
||||||
"gewünschter Produkte dar. Die Klasse bietet Funktionen zur Verwaltung einer "
|
"gewünschter Produkte dar. Die Klasse bietet Funktionen zur Verwaltung einer "
|
||||||
"Sammlung von Produkten und unterstützt Vorgänge wie das Hinzufügen und "
|
"Sammlung von Produkten und unterstützt Vorgänge wie das Hinzufügen und "
|
||||||
"Entfernen von Produkten sowie das Hinzufügen und Entfernen mehrerer Produkte"
|
"Entfernen von Produkten sowie das Hinzufügen und Entfernen mehrerer Produkte "
|
||||||
" gleichzeitig."
|
"gleichzeitig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -1989,15 +1993,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt einen dokumentarischen Datensatz dar, der an ein Produkt gebunden "
|
"Stellt einen dokumentarischen Datensatz dar, der an ein Produkt gebunden "
|
||||||
"ist. Diese Klasse wird verwendet, um Informationen über Dokumentationen zu "
|
"ist. Diese Klasse wird verwendet, um Informationen über Dokumentationen zu "
|
||||||
"bestimmten Produkten zu speichern, einschließlich Datei-Uploads und deren "
|
"bestimmten Produkten zu speichern, einschließlich Datei-Uploads und deren "
|
||||||
"Metadaten. Sie enthält Methoden und Eigenschaften zur Handhabung des "
|
"Metadaten. Sie enthält Methoden und Eigenschaften zur Handhabung des "
|
||||||
"Dateityps und des Speicherpfads für die Dokumentationsdateien. Sie erweitert"
|
"Dateityps und des Speicherpfads für die Dokumentationsdateien. Sie erweitert "
|
||||||
" die Funktionalität von bestimmten Mixins und bietet zusätzliche "
|
"die Funktionalität von bestimmten Mixins und bietet zusätzliche "
|
||||||
"benutzerdefinierte Funktionen."
|
"benutzerdefinierte Funktionen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
|
|
@ -2014,14 +2018,14 @@ msgstr "Ungelöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt eine Adresseinheit dar, die Standortdetails und Assoziationen mit "
|
"Stellt eine Adresseinheit dar, die Standortdetails und Assoziationen mit "
|
||||||
"einem Benutzer enthält. Bietet Funktionen für die Speicherung von "
|
"einem Benutzer enthält. Bietet Funktionen für die Speicherung von "
|
||||||
|
|
@ -2116,8 +2120,7 @@ msgstr "Kennung des Promo-Codes"
|
||||||
#: core/models.py:996
|
#: core/models.py:996
|
||||||
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet "
|
"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet wird"
|
||||||
"wird"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:997
|
#: core/models.py:997
|
||||||
msgid "fixed discount amount"
|
msgid "fixed discount amount"
|
||||||
|
|
@ -2194,8 +2197,8 @@ msgstr "Ungültiger Rabatttyp für den Promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2371,14 +2374,14 @@ msgid ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt die mit Bestellungen verbundenen Produkte und ihre Attribute dar. Das"
|
"Stellt die mit Bestellungen verbundenen Produkte und ihre Attribute dar. Das "
|
||||||
" OrderProduct-Modell verwaltet Informationen über ein Produkt, das Teil "
|
"OrderProduct-Modell verwaltet Informationen über ein Produkt, das Teil einer "
|
||||||
"einer Bestellung ist, einschließlich Details wie Kaufpreis, Menge, "
|
"Bestellung ist, einschließlich Details wie Kaufpreis, Menge, "
|
||||||
"Produktattribute und Status. Es verwaltet Benachrichtigungen für Benutzer "
|
"Produktattribute und Status. Es verwaltet Benachrichtigungen für Benutzer "
|
||||||
"und Administratoren und führt Vorgänge wie die Rückgabe des Produktsaldos "
|
"und Administratoren und führt Vorgänge wie die Rückgabe des Produktsaldos "
|
||||||
"oder das Hinzufügen von Feedback durch. Dieses Modell bietet auch Methoden "
|
"oder das Hinzufügen von Feedback durch. Dieses Modell bietet auch Methoden "
|
||||||
"und Eigenschaften, die die Geschäftslogik unterstützen, z. B. die Berechnung"
|
"und Eigenschaften, die die Geschäftslogik unterstützen, z. B. die Berechnung "
|
||||||
" des Gesamtpreises oder die Generierung einer Download-URL für digitale "
|
"des Gesamtpreises oder die Generierung einer Download-URL für digitale "
|
||||||
"Produkte. Das Modell ist mit den Modellen \"Order\" und \"Product\" "
|
"Produkte. Das Modell ist mit den Modellen \"Order\" und \"Product\" "
|
||||||
"integriert und speichert einen Verweis auf diese."
|
"integriert und speichert einen Verweis auf diese."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2492,16 +2495,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt die Download-Funktionalität für digitale Assets in Verbindung mit "
|
"Stellt die Download-Funktionalität für digitale Assets in Verbindung mit "
|
||||||
"Bestellungen dar. Die Klasse DigitalAssetDownload ermöglicht die Verwaltung "
|
"Bestellungen dar. Die Klasse DigitalAssetDownload ermöglicht die Verwaltung "
|
||||||
"und den Zugriff auf Downloads im Zusammenhang mit Auftragsprodukten. Sie "
|
"und den Zugriff auf Downloads im Zusammenhang mit Auftragsprodukten. Sie "
|
||||||
"verwaltet Informationen über das zugehörige Auftragsprodukt, die Anzahl der "
|
"verwaltet Informationen über das zugehörige Auftragsprodukt, die Anzahl der "
|
||||||
"Downloads und ob das Asset öffentlich sichtbar ist. Sie enthält eine Methode"
|
"Downloads und ob das Asset öffentlich sichtbar ist. Sie enthält eine Methode "
|
||||||
" zur Generierung einer URL für das Herunterladen des Assets, wenn sich die "
|
"zur Generierung einer URL für das Herunterladen des Assets, wenn sich die "
|
||||||
"zugehörige Bestellung in einem abgeschlossenen Status befindet."
|
"zugehörige Bestellung in einem abgeschlossenen Status befindet."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
|
|
@ -2521,8 +2524,8 @@ msgid ""
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwaltet Benutzerfeedback für Produkte. Diese Klasse dient der Erfassung "
|
"Verwaltet Benutzerfeedback für Produkte. Diese Klasse dient der Erfassung "
|
||||||
"und Speicherung von Benutzerfeedback für bestimmte Produkte, die sie gekauft"
|
"und Speicherung von Benutzerfeedback für bestimmte Produkte, die sie gekauft "
|
||||||
" haben. Sie enthält Attribute zum Speichern von Benutzerkommentaren, einen "
|
"haben. Sie enthält Attribute zum Speichern von Benutzerkommentaren, einen "
|
||||||
"Verweis auf das entsprechende Produkt in der Bestellung und eine vom "
|
"Verweis auf das entsprechende Produkt in der Bestellung und eine vom "
|
||||||
"Benutzer zugewiesene Bewertung. Die Klasse verwendet Datenbankfelder, um "
|
"Benutzer zugewiesene Bewertung. Die Klasse verwendet Datenbankfelder, um "
|
||||||
"Feedbackdaten effektiv zu modellieren und zu verwalten."
|
"Feedbackdaten effektiv zu modellieren und zu verwalten."
|
||||||
|
|
@ -2536,11 +2539,10 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Kommentare zum Feedback"
|
msgstr "Kommentare zum Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese"
|
"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese "
|
||||||
" Rückmeldung bezieht"
|
"Rückmeldung bezieht"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2606,7 +2608,8 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vielen Dank für Ihre Bestellung #%(order.pk)s! Wir freuen uns, Ihnen "
|
"Vielen Dank für Ihre Bestellung #%(order.pk)s! Wir freuen uns, Ihnen "
|
||||||
|
|
@ -2721,7 +2724,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vielen Dank für Ihre Bestellung! Wir freuen uns, Ihren Kauf zu bestätigen. "
|
"Vielen Dank für Ihre Bestellung! Wir freuen uns, Ihren Kauf zu bestätigen. "
|
||||||
|
|
@ -2758,8 +2762,7 @@ msgstr "Sowohl Daten als auch Timeout sind erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utils/caching.py:46
|
#: core/utils/caching.py:46
|
||||||
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen"
|
||||||
"Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utils/emailing.py:27
|
#: core/utils/emailing.py:27
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2865,8 +2868,7 @@ msgstr "Sie können das digitale Asset nur einmal herunterladen"
|
||||||
#: core/views.py:318
|
#: core/views.py:318
|
||||||
msgid "the order must be paid before downloading the digital asset"
|
msgid "the order must be paid before downloading the digital asset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"die Bestellung muss vor dem Herunterladen des digitalen Assets bezahlt "
|
"die Bestellung muss vor dem Herunterladen des digitalen Assets bezahlt werden"
|
||||||
"werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:324
|
#: core/views.py:324
|
||||||
msgid "the order product does not have a product"
|
msgid "the order product does not have a product"
|
||||||
|
|
@ -2875,10 +2877,16 @@ msgstr "Das Bestellprodukt hat kein Produkt"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bearbeitet das Herunterladen eines digitalen Assets, das mit einem Auftrag verbunden ist.\n"
|
"Bearbeitet das Herunterladen eines digitalen Assets, das mit einem Auftrag "
|
||||||
"Diese Funktion versucht, die Datei des digitalen Assets, die sich im Speicherverzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Datei nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgelöst, um anzuzeigen, dass die Ressource nicht verfügbar ist."
|
"verbunden ist.\n"
|
||||||
|
"Diese Funktion versucht, die Datei des digitalen Assets, die sich im "
|
||||||
|
"Speicherverzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Datei "
|
||||||
|
"nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgelöst, um anzuzeigen, dass "
|
||||||
|
"die Ressource nicht verfügbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2887,15 +2895,20 @@ msgstr "Favicon nicht gefunden"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bearbeitet Anfragen nach dem Favicon einer Website.\n"
|
"Bearbeitet Anfragen nach dem Favicon einer Website.\n"
|
||||||
"Diese Funktion versucht, die Favicon-Datei, die sich im statischen Verzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Favicon-Datei nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgegeben, um anzuzeigen, dass die Ressource nicht verfügbar ist."
|
"Diese Funktion versucht, die Favicon-Datei, die sich im statischen "
|
||||||
|
"Verzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Favicon-Datei "
|
||||||
|
"nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgegeben, um anzuzeigen, "
|
||||||
|
"dass die Ressource nicht verfügbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Leitet die Anfrage auf die Admin-Indexseite um. Die Funktion verarbeitet "
|
"Leitet die Anfrage auf die Admin-Indexseite um. Die Funktion verarbeitet "
|
||||||
|
|
@ -2916,23 +2929,22 @@ msgid ""
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definiert ein Viewset für die Verwaltung von Evibes-bezogenen Operationen. "
|
"Definiert ein Viewset für die Verwaltung von Evibes-bezogenen Operationen. "
|
||||||
"Die Klasse EvibesViewSet erbt von ModelViewSet und bietet Funktionalität für"
|
"Die Klasse EvibesViewSet erbt von ModelViewSet und bietet Funktionalität für "
|
||||||
" die Handhabung von Aktionen und Operationen auf Evibes-Entitäten. Sie "
|
"die Handhabung von Aktionen und Operationen auf Evibes-Entitäten. Sie "
|
||||||
"enthält Unterstützung für dynamische Serialisiererklassen auf der Grundlage "
|
"enthält Unterstützung für dynamische Serialisiererklassen auf der Grundlage "
|
||||||
"der aktuellen Aktion, anpassbare Berechtigungen und Rendering-Formate."
|
"der aktuellen Aktion, anpassbare Berechtigungen und Rendering-Formate."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt ein Viewset für die Verwaltung von AttributeGroup-Objekten dar. "
|
"Stellt ein Viewset für die Verwaltung von AttributeGroup-Objekten dar. "
|
||||||
"Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit AttributeGroup, einschließlich "
|
"Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit AttributeGroup, einschließlich "
|
||||||
"Filterung, Serialisierung und Abruf von Daten. Diese Klasse ist Teil der "
|
"Filterung, Serialisierung und Abruf von Daten. Diese Klasse ist Teil der API-"
|
||||||
"API-Schicht der Anwendung und bietet eine standardisierte Methode zur "
|
"Schicht der Anwendung und bietet eine standardisierte Methode zur "
|
||||||
"Verarbeitung von Anfragen und Antworten für AttributeGroup-Daten."
|
"Verarbeitung von Anfragen und Antworten für AttributeGroup-Daten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
|
|
@ -2957,14 +2969,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ein Viewset für die Verwaltung von AttributeValue-Objekten. Dieses Viewset "
|
"Ein Viewset für die Verwaltung von AttributeValue-Objekten. Dieses Viewset "
|
||||||
"bietet Funktionen zum Auflisten, Abrufen, Erstellen, Aktualisieren und "
|
"bietet Funktionen zum Auflisten, Abrufen, Erstellen, Aktualisieren und "
|
||||||
"Löschen von AttributeValue-Objekten. Es integriert sich in die Viewset-"
|
"Löschen von AttributeValue-Objekten. Es integriert sich in die Viewset-"
|
||||||
"Mechanismen des Django REST Frameworks und verwendet geeignete Serialisierer"
|
"Mechanismen des Django REST Frameworks und verwendet geeignete Serialisierer "
|
||||||
" für verschiedene Aktionen. Filterfunktionen werden über das "
|
"für verschiedene Aktionen. Filterfunktionen werden über das "
|
||||||
"DjangoFilterBackend bereitgestellt."
|
"DjangoFilterBackend bereitgestellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
|
|
@ -2976,8 +2988,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwaltet Ansichten für kategoriebezogene Operationen. Die Klasse "
|
"Verwaltet Ansichten für kategoriebezogene Operationen. Die Klasse "
|
||||||
"CategoryViewSet ist für die Handhabung von Vorgängen im Zusammenhang mit dem"
|
"CategoryViewSet ist für die Handhabung von Vorgängen im Zusammenhang mit dem "
|
||||||
" Kategoriemodell im System verantwortlich. Sie unterstützt das Abrufen, "
|
"Kategoriemodell im System verantwortlich. Sie unterstützt das Abrufen, "
|
||||||
"Filtern und Serialisieren von Kategoriedaten. Das Viewset erzwingt auch "
|
"Filtern und Serialisieren von Kategoriedaten. Das Viewset erzwingt auch "
|
||||||
"Berechtigungen, um sicherzustellen, dass nur autorisierte Benutzer auf "
|
"Berechtigungen, um sicherzustellen, dass nur autorisierte Benutzer auf "
|
||||||
"bestimmte Daten zugreifen können."
|
"bestimmte Daten zugreifen können."
|
||||||
|
|
@ -3006,8 +3018,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit dem Modell \"Produkt\" im System. "
|
"Verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit dem Modell \"Produkt\" im System. "
|
||||||
"Diese Klasse bietet ein Viewset für die Verwaltung von Produkten, "
|
"Diese Klasse bietet ein Viewset für die Verwaltung von Produkten, "
|
||||||
"einschließlich ihrer Filterung, Serialisierung und Operationen für bestimmte"
|
"einschließlich ihrer Filterung, Serialisierung und Operationen für bestimmte "
|
||||||
" Instanzen. Sie ist eine Erweiterung von `EvibesViewSet`, um gemeinsame "
|
"Instanzen. Sie ist eine Erweiterung von `EvibesViewSet`, um gemeinsame "
|
||||||
"Funktionen zu nutzen und integriert sich in das Django REST Framework für "
|
"Funktionen zu nutzen und integriert sich in das Django REST Framework für "
|
||||||
"RESTful API Operationen. Enthält Methoden zum Abrufen von Produktdetails, "
|
"RESTful API Operationen. Enthält Methoden zum Abrufen von Produktdetails, "
|
||||||
"zur Anwendung von Berechtigungen und zum Zugriff auf zugehörige "
|
"zur Anwendung von Berechtigungen und zum Zugriff auf zugehörige "
|
||||||
|
|
@ -3033,15 +3045,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Darstellung eines View-Sets, das Feedback-Objekte behandelt. Diese Klasse "
|
"Darstellung eines View-Sets, das Feedback-Objekte behandelt. Diese Klasse "
|
||||||
"verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit Feedback-Objekten, einschließlich "
|
"verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit Feedback-Objekten, einschließlich "
|
||||||
"Auflistung, Filterung und Abruf von Details. Der Zweck dieses ViewSets ist "
|
"Auflistung, Filterung und Abruf von Details. Der Zweck dieses ViewSets ist "
|
||||||
"es, verschiedene Serialisierer für verschiedene Aktionen bereitzustellen und"
|
"es, verschiedene Serialisierer für verschiedene Aktionen bereitzustellen und "
|
||||||
" eine erlaubnisbasierte Handhabung von zugänglichen Feedback-Objekten zu "
|
"eine erlaubnisbasierte Handhabung von zugänglichen Feedback-Objekten zu "
|
||||||
"implementieren. Es erweitert das Basis `EvibesViewSet` und nutzt das "
|
"implementieren. Es erweitert das Basis `EvibesViewSet` und nutzt das "
|
||||||
"Filtersystem von Django zur Abfrage von Daten."
|
"Filtersystem von Django zur Abfrage von Daten."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3050,16 +3062,16 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet zur Verwaltung von Aufträgen und zugehörigen Vorgängen. Diese Klasse"
|
"ViewSet zur Verwaltung von Aufträgen und zugehörigen Vorgängen. Diese Klasse "
|
||||||
" bietet Funktionen zum Abrufen, Ändern und Verwalten von Bestellobjekten. "
|
"bietet Funktionen zum Abrufen, Ändern und Verwalten von Bestellobjekten. Sie "
|
||||||
"Sie enthält verschiedene Endpunkte für die Handhabung von Bestellvorgängen "
|
"enthält verschiedene Endpunkte für die Handhabung von Bestellvorgängen wie "
|
||||||
"wie das Hinzufügen oder Entfernen von Produkten, die Durchführung von Käufen"
|
"das Hinzufügen oder Entfernen von Produkten, die Durchführung von Käufen für "
|
||||||
" für registrierte und nicht registrierte Benutzer und das Abrufen der "
|
"registrierte und nicht registrierte Benutzer und das Abrufen der "
|
||||||
"ausstehenden Bestellungen des aktuell authentifizierten Benutzers. Das "
|
"ausstehenden Bestellungen des aktuell authentifizierten Benutzers. Das "
|
||||||
"ViewSet verwendet mehrere Serialisierer, die auf der spezifischen Aktion "
|
"ViewSet verwendet mehrere Serialisierer, die auf der spezifischen Aktion "
|
||||||
"basieren, die durchgeführt wird, und erzwingt die entsprechenden "
|
"basieren, die durchgeführt wird, und erzwingt die entsprechenden "
|
||||||
|
|
@ -3069,16 +3081,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bietet ein Viewset für die Verwaltung von OrderProduct-Entitäten. Dieses "
|
"Bietet ein Viewset für die Verwaltung von OrderProduct-Entitäten. Dieses "
|
||||||
"Viewset ermöglicht CRUD-Vorgänge und benutzerdefinierte Aktionen speziell "
|
"Viewset ermöglicht CRUD-Vorgänge und benutzerdefinierte Aktionen speziell "
|
||||||
"für das OrderProduct-Modell. Es umfasst Filterung, Berechtigungsprüfungen "
|
"für das OrderProduct-Modell. Es umfasst Filterung, Berechtigungsprüfungen "
|
||||||
"und Serializer-Umschaltung auf der Grundlage der angeforderten Aktion. "
|
"und Serializer-Umschaltung auf der Grundlage der angeforderten Aktion. "
|
||||||
"Außerdem bietet es eine detaillierte Aktion für die Bearbeitung von Feedback"
|
"Außerdem bietet es eine detaillierte Aktion für die Bearbeitung von Feedback "
|
||||||
" zu OrderProduct-Instanzen"
|
"zu OrderProduct-Instanzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
|
|
@ -3105,15 +3117,15 @@ msgstr "Erledigt Vorgänge im Zusammenhang mit Bestandsdaten im System."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet für die Verwaltung von Wishlist-Vorgängen. Das WishlistViewSet "
|
"ViewSet für die Verwaltung von Wishlist-Vorgängen. Das WishlistViewSet "
|
||||||
"bietet Endpunkte für die Interaktion mit der Wunschliste eines Benutzers und"
|
"bietet Endpunkte für die Interaktion mit der Wunschliste eines Benutzers und "
|
||||||
" ermöglicht das Abrufen, Ändern und Anpassen von Produkten innerhalb der "
|
"ermöglicht das Abrufen, Ändern und Anpassen von Produkten innerhalb der "
|
||||||
"Wunschliste. Dieses ViewSet erleichtert Funktionen wie das Hinzufügen, "
|
"Wunschliste. Dieses ViewSet erleichtert Funktionen wie das Hinzufügen, "
|
||||||
"Entfernen und Massenaktionen für Produkte auf der Wunschliste. "
|
"Entfernen und Massenaktionen für Produkte auf der Wunschliste. "
|
||||||
"Berechtigungsprüfungen sind integriert, um sicherzustellen, dass Benutzer "
|
"Berechtigungsprüfungen sind integriert, um sicherzustellen, dass Benutzer "
|
||||||
|
|
@ -3129,8 +3141,8 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Klasse bietet Viewset-Funktionalität für die Verwaltung von "
|
"Diese Klasse bietet Viewset-Funktionalität für die Verwaltung von "
|
||||||
"\"Address\"-Objekten. Die Klasse AddressViewSet ermöglicht CRUD-Operationen,"
|
"\"Address\"-Objekten. Die Klasse AddressViewSet ermöglicht CRUD-Operationen, "
|
||||||
" Filterung und benutzerdefinierte Aktionen im Zusammenhang mit "
|
"Filterung und benutzerdefinierte Aktionen im Zusammenhang mit "
|
||||||
"Adressentitäten. Sie umfasst spezielle Verhaltensweisen für verschiedene "
|
"Adressentitäten. Sie umfasst spezielle Verhaltensweisen für verschiedene "
|
||||||
"HTTP-Methoden, Serialisierungsüberschreibungen und die Behandlung von "
|
"HTTP-Methoden, Serialisierungsüberschreibungen und die Behandlung von "
|
||||||
"Berechtigungen auf der Grundlage des Anfragekontexts."
|
"Berechtigungen auf der Grundlage des Anfragekontexts."
|
||||||
|
|
@ -3151,6 +3163,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit Produkt-Tags innerhalb der "
|
"Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit Produkt-Tags innerhalb der "
|
||||||
"Anwendung. Diese Klasse bietet Funktionen zum Abrufen, Filtern und "
|
"Anwendung. Diese Klasse bietet Funktionen zum Abrufen, Filtern und "
|
||||||
"Serialisieren von Produkt-Tag-Objekten. Sie unterstützt die flexible "
|
"Serialisieren von Produkt-Tag-Objekten. Sie unterstützt die flexible "
|
||||||
"Filterung nach bestimmten Attributen unter Verwendung des angegebenen "
|
"Filterung nach bestimmten Attributen unter Verwendung des angegebenen Filter-"
|
||||||
"Filter-Backends und verwendet dynamisch verschiedene Serialisierer auf der "
|
"Backends und verwendet dynamisch verschiedene Serialisierer auf der "
|
||||||
"Grundlage der durchgeführten Aktion."
|
"Grundlage der durchgeführten Aktion."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,11 +31,9 @@ msgstr "Is Active"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +247,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -299,8 +296,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -352,11 +348,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -388,13 +384,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -560,20 +556,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
|
|
@ -586,10 +592,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -942,11 +950,11 @@ msgstr "Buy an order"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please send the attributes as the string formatted like "
|
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1017,8 +1025,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1486,14 +1493,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1537,15 +1542,15 @@ msgstr "Categories"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1571,8 +1576,7 @@ msgstr "Selling price"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Associated product"
|
msgstr "Associated product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1685,15 +1689,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
|
|
@ -1759,13 +1763,13 @@ msgstr "Attribute"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1782,14 +1786,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1831,15 +1835,15 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -1907,15 +1911,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1931,23 +1935,23 @@ msgstr "Unresolved"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2102,15 +2106,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2385,16 +2389,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2427,8 +2431,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Feedback comments"
|
msgstr "Feedback comments"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2495,11 +2498,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
|
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
|
||||||
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2609,11 +2613,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
|
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
|
||||||
" the details of your order:"
|
"the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
||||||
|
|
@ -2757,10 +2762,14 @@ msgstr "The order product does not have a product"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2769,19 +2778,23 @@ msgstr "favicon not found"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
|
|
@ -2804,17 +2817,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2837,14 +2848,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2909,15 +2920,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
|
|
@ -2925,31 +2936,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -2976,16 +2987,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,11 +27,9 @@ msgstr "Is Active"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -245,8 +243,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -295,8 +292,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -348,11 +344,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -384,13 +380,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -556,17 +552,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
|
|
@ -582,10 +587,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -938,11 +945,11 @@ msgstr "Buy an order"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please send the attributes as the string formatted like "
|
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1013,8 +1020,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1482,14 +1488,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1533,15 +1537,15 @@ msgstr "Categories"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1567,8 +1571,7 @@ msgstr "Selling price"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Associated product"
|
msgstr "Associated product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1681,15 +1684,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
|
|
@ -1755,13 +1758,13 @@ msgstr "Attribute"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1778,14 +1781,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1827,15 +1830,15 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -1903,15 +1906,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1927,23 +1930,23 @@ msgstr "Unresolved"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2098,15 +2101,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2381,16 +2384,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2423,8 +2426,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Feedback comments"
|
msgstr "Feedback comments"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2491,11 +2493,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
|
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
|
||||||
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2605,11 +2608,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
|
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
|
||||||
" the details of your order:"
|
"the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
||||||
|
|
@ -2753,10 +2757,14 @@ msgstr "The order product does not have a product"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2765,19 +2773,23 @@ msgstr "favicon not found"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
|
|
@ -2800,17 +2812,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2833,14 +2843,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2905,15 +2915,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
|
|
@ -2921,31 +2931,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -2972,16 +2982,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Está activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si se establece en false, este objeto no puede ser visto por los usuarios "
|
"Si se establece en false, este objeto no puede ser visto por los usuarios "
|
||||||
"sin el permiso necesario"
|
"sin el permiso necesario"
|
||||||
|
|
@ -192,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aplicar sólo una clave para leer datos permitidos de la caché.\n"
|
"Aplicar sólo una clave para leer datos permitidos de la caché.\n"
|
||||||
"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir datos en la caché."
|
"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir "
|
||||||
|
"datos en la caché."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
|
||||||
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
||||||
"`product_uuid` and `attributes`."
|
"`product_uuid` and `attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con"
|
"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con "
|
||||||
" `product_uuid` y `attributes`."
|
"`product_uuid` y `attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
||||||
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -248,8 +248,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescribir un grupo de atributos existente guardando los no editables"
|
msgstr "Reescribir un grupo de atributos existente guardando los no editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescribir algunos campos de un grupo de atributos existente guardando los "
|
"Reescribir algunos campos de un grupo de atributos existente guardando los "
|
||||||
"no editables"
|
"no editables"
|
||||||
|
|
@ -277,8 +276,7 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no "
|
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables"
|
||||||
"editables"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
||||||
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -301,11 +299,10 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescribir un valor de atributo existente guardando los no editables"
|
msgstr "Reescribir un valor de atributo existente guardando los no editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no"
|
"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no "
|
||||||
" editables"
|
"editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
msgid "list all categories (simple view)"
|
msgid "list all categories (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -359,12 +356,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Búsqueda de subcadenas sin distinción entre mayúsculas y minúsculas en "
|
"Búsqueda de subcadenas sin distinción entre mayúsculas y minúsculas en "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name y "
|
"human_readable_id, order_products.product.name y order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -385,8 +382,8 @@ msgstr "Filtrar por ID de pedido exacto legible por el ser humano"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
||||||
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a"
|
"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a "
|
||||||
" mayúsculas y minúsculas)"
|
"mayúsculas y minúsculas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
||||||
msgid "Filter by user's UUID"
|
msgid "Filter by user's UUID"
|
||||||
|
|
@ -400,9 +397,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordenar por: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
"Ordenar por: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
"modified, buy_time, random. Utilice el prefijo '-' para orden descendente "
|
"modified, buy_time, random. Utilice el prefijo '-' para orden descendente "
|
||||||
|
|
@ -537,8 +534,7 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no "
|
"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables"
|
||||||
"editables"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
||||||
msgid "add product to wishlist"
|
msgid "add product to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -585,20 +581,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar por uno o varios pares nombre/valor de atributo. \n"
|
"Filtrar por uno o varios pares nombre/valor de atributo. \n"
|
||||||
"- Sintaxis**: `nombre_attr=método-valor[;attr2=método2-valor2]...`.\n"
|
"- Sintaxis**: `nombre_attr=método-valor[;attr2=método2-valor2]...`.\n"
|
||||||
"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso contrario se trata como cadena. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin procesar. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar "
|
||||||
|
"listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso "
|
||||||
|
"contrario se trata como cadena. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin "
|
||||||
|
"procesar. \n"
|
||||||
"Ejemplos: \n"
|
"Ejemplos: \n"
|
||||||
"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", "
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
|
|
@ -611,10 +618,12 @@ msgstr "UUID (exacto) del producto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` para que sea descendente. \n"
|
"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` "
|
||||||
|
"para que sea descendente. \n"
|
||||||
"**Permitido:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Permitido:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -821,8 +830,7 @@ msgstr "SKU"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/filters.py:173
|
#: core/filters.py:173
|
||||||
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
|
msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories"
|
||||||
"Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/filters.py:339
|
#: core/filters.py:339
|
||||||
msgid "Search (ID, product name or part number)"
|
msgid "Search (ID, product name or part number)"
|
||||||
|
|
@ -922,8 +930,7 @@ msgstr "Indique order_uuid o order_hr_id, ¡se excluyen mutuamente!"
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
||||||
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}"
|
||||||
"Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:246
|
#: core/graphene/mutations.py:246
|
||||||
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
||||||
|
|
@ -974,11 +981,11 @@ msgstr "Comprar un pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como "
|
"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como attr1=valor1,"
|
||||||
"attr1=valor1,attr2=valor2"
|
"attr2=valor2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1050,8 +1057,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría."
|
"Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Precios mínimo y máximo de los productos de esta categoría, si están "
|
"Precios mínimo y máximo de los productos de esta categoría, si están "
|
||||||
"disponibles."
|
"disponibles."
|
||||||
|
|
@ -1083,8 +1089,7 @@ msgstr "Cómo"
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:386 core/graphene/object_types.py:510
|
#: core/graphene/object_types.py:386 core/graphene/object_types.py:510
|
||||||
msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set."
|
msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está "
|
"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está configurado."
|
||||||
"configurado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:393
|
#: core/graphene/object_types.py:393
|
||||||
msgid "represents feedback from a user."
|
msgid "represents feedback from a user."
|
||||||
|
|
@ -1323,8 +1328,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representa un grupo de atributos, que puede ser jerárquico. Esta clase se "
|
"Representa un grupo de atributos, que puede ser jerárquico. Esta clase se "
|
||||||
"utiliza para gestionar y organizar grupos de atributos. Un grupo de "
|
"utiliza para gestionar y organizar grupos de atributos. Un grupo de "
|
||||||
"atributos puede tener un grupo padre, formando una estructura jerárquica. "
|
"atributos puede tener un grupo padre, formando una estructura jerárquica. "
|
||||||
"Esto puede ser útil para categorizar y gestionar los atributos de manera más"
|
"Esto puede ser útil para categorizar y gestionar los atributos de manera más "
|
||||||
" eficaz en un sistema complejo."
|
"eficaz en un sistema complejo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1354,11 +1359,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa una entidad de proveedor capaz de almacenar información sobre "
|
"Representa una entidad de proveedor capaz de almacenar información sobre "
|
||||||
"proveedores externos y sus requisitos de interacción. La clase Proveedor se "
|
"proveedores externos y sus requisitos de interacción. La clase Proveedor se "
|
||||||
"utiliza para definir y gestionar la información relacionada con un proveedor"
|
"utiliza para definir y gestionar la información relacionada con un proveedor "
|
||||||
" externo. Almacena el nombre del vendedor, los detalles de autenticación "
|
"externo. Almacena el nombre del vendedor, los detalles de autenticación "
|
||||||
"necesarios para la comunicación y el porcentaje de marcado aplicado a los "
|
"necesarios para la comunicación y el porcentaje de marcado aplicado a los "
|
||||||
"productos recuperados del vendedor. Este modelo también mantiene metadatos y"
|
"productos recuperados del vendedor. Este modelo también mantiene metadatos y "
|
||||||
" restricciones adicionales, lo que lo hace adecuado para su uso en sistemas "
|
"restricciones adicionales, lo que lo hace adecuado para su uso en sistemas "
|
||||||
"que interactúan con proveedores externos."
|
"que interactúan con proveedores externos."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
|
|
@ -1531,8 +1536,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un objeto Marca en el sistema. Esta clase maneja información y "
|
"Representa un objeto Marca en el sistema. Esta clase maneja información y "
|
||||||
"atributos relacionados con una marca, incluyendo su nombre, logotipos, "
|
"atributos relacionados con una marca, incluyendo su nombre, logotipos, "
|
||||||
|
|
@ -1582,8 +1586,8 @@ msgstr "Categorías"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1592,8 +1596,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representa el stock de un producto gestionado en el sistema. Esta clase "
|
"Representa el stock de un producto gestionado en el sistema. Esta clase "
|
||||||
"proporciona detalles sobre la relación entre vendedores, productos y su "
|
"proporciona detalles sobre la relación entre vendedores, productos y su "
|
||||||
"información de existencias, así como propiedades relacionadas con el "
|
"información de existencias, así como propiedades relacionadas con el "
|
||||||
"inventario como precio, precio de compra, cantidad, SKU y activos digitales."
|
"inventario como precio, precio de compra, cantidad, SKU y activos digitales. "
|
||||||
" Forma parte del sistema de gestión de inventario para permitir el "
|
"Forma parte del sistema de gestión de inventario para permitir el "
|
||||||
"seguimiento y la evaluación de los productos disponibles de varios "
|
"seguimiento y la evaluación de los productos disponibles de varios "
|
||||||
"vendedores."
|
"vendedores."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1617,8 +1621,7 @@ msgstr "Precio de venta"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "El producto asociado a esta entrada en stock"
|
msgstr "El producto asociado a esta entrada en stock"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Producto asociado"
|
msgstr "Producto asociado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1672,13 +1675,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representa un producto con atributos como categoría, marca, etiquetas, "
|
"Representa un producto con atributos como categoría, marca, etiquetas, "
|
||||||
"estado digital, nombre, descripción, número de pieza y babosa. Proporciona "
|
"estado digital, nombre, descripción, número de pieza y babosa. Proporciona "
|
||||||
"propiedades de utilidad relacionadas para recuperar valoraciones, recuentos "
|
"propiedades de utilidad relacionadas para recuperar valoraciones, recuentos "
|
||||||
"de comentarios, precio, cantidad y total de pedidos. Diseñado para su uso en"
|
"de comentarios, precio, cantidad y total de pedidos. Diseñado para su uso en "
|
||||||
" un sistema que gestiona el comercio electrónico o la gestión de "
|
"un sistema que gestiona el comercio electrónico o la gestión de inventarios. "
|
||||||
"inventarios. Esta clase interactúa con modelos relacionados (como Category, "
|
"Esta clase interactúa con modelos relacionados (como Category, Brand y "
|
||||||
"Brand y ProductTag) y gestiona el almacenamiento en caché de las propiedades"
|
"ProductTag) y gestiona el almacenamiento en caché de las propiedades a las "
|
||||||
" a las que se accede con frecuencia para mejorar el rendimiento. Se utiliza "
|
"que se accede con frecuencia para mejorar el rendimiento. Se utiliza para "
|
||||||
"para definir y manipular datos de productos y su información asociada dentro"
|
"definir y manipular datos de productos y su información asociada dentro de "
|
||||||
" de una aplicación."
|
"una aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
msgid "category this product belongs to"
|
msgid "category this product belongs to"
|
||||||
|
|
@ -1733,14 +1736,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un atributo en el sistema. Esta clase se utiliza para definir y "
|
"Representa un atributo en el sistema. Esta clase se utiliza para definir y "
|
||||||
"gestionar atributos, que son datos personalizables que pueden asociarse a "
|
"gestionar atributos, que son datos personalizables que pueden asociarse a "
|
||||||
"otras entidades. Los atributos tienen asociadas categorías, grupos, tipos de"
|
"otras entidades. Los atributos tienen asociadas categorías, grupos, tipos de "
|
||||||
" valores y nombres. El modelo admite varios tipos de valores, como cadenas, "
|
"valores y nombres. El modelo admite varios tipos de valores, como cadenas, "
|
||||||
"enteros, flotantes, booleanos, matrices y objetos. Esto permite una "
|
"enteros, flotantes, booleanos, matrices y objetos. Esto permite una "
|
||||||
"estructuración dinámica y flexible de los datos."
|
"estructuración dinámica y flexible de los datos."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1808,9 +1811,9 @@ msgstr "Atributo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un valor específico para un atributo vinculado a un producto. "
|
"Representa un valor específico para un atributo vinculado a un producto. "
|
||||||
"Vincula el \"atributo\" a un \"valor\" único, lo que permite una mejor "
|
"Vincula el \"atributo\" a un \"valor\" único, lo que permite una mejor "
|
||||||
|
|
@ -1831,8 +1834,8 @@ msgstr "El valor específico de este atributo"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1881,8 +1884,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa una campaña promocional para productos con descuento. Esta clase "
|
"Representa una campaña promocional para productos con descuento. Esta clase "
|
||||||
"se utiliza para definir y gestionar campañas promocionales que ofrecen un "
|
"se utiliza para definir y gestionar campañas promocionales que ofrecen un "
|
||||||
|
|
@ -1958,8 +1961,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un registro documental vinculado a un producto. Esta clase se "
|
"Representa un registro documental vinculado a un producto. Esta clase se "
|
||||||
"utiliza para almacenar información sobre documentales relacionados con "
|
"utiliza para almacenar información sobre documentales relacionados con "
|
||||||
|
|
@ -1982,14 +1985,14 @@ msgstr "Sin resolver"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa una entidad de dirección que incluye detalles de ubicación y "
|
"Representa una entidad de dirección que incluye detalles de ubicación y "
|
||||||
"asociaciones con un usuario. Proporciona funcionalidad para el "
|
"asociaciones con un usuario. Proporciona funcionalidad para el "
|
||||||
|
|
@ -1998,8 +2001,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"información detallada sobre direcciones, incluidos componentes como calle, "
|
"información detallada sobre direcciones, incluidos componentes como calle, "
|
||||||
"ciudad, región, país y geolocalización (longitud y latitud). Admite la "
|
"ciudad, región, país y geolocalización (longitud y latitud). Admite la "
|
||||||
"integración con API de geocodificación, permitiendo el almacenamiento de "
|
"integración con API de geocodificación, permitiendo el almacenamiento de "
|
||||||
"respuestas API sin procesar para su posterior procesamiento o inspección. La"
|
"respuestas API sin procesar para su posterior procesamiento o inspección. La "
|
||||||
" clase también permite asociar una dirección a un usuario, facilitando el "
|
"clase también permite asociar una dirección a un usuario, facilitando el "
|
||||||
"manejo personalizado de los datos."
|
"manejo personalizado de los datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
|
|
@ -2157,8 +2160,8 @@ msgstr "¡Tipo de descuento no válido para el código promocional {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2166,9 +2169,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"dentro de la aplicación, incluyendo sus diversos atributos como información "
|
"dentro de la aplicación, incluyendo sus diversos atributos como información "
|
||||||
"de facturación y envío, estado, usuario asociado, notificaciones y "
|
"de facturación y envío, estado, usuario asociado, notificaciones y "
|
||||||
"operaciones relacionadas. Los pedidos pueden tener productos asociados, se "
|
"operaciones relacionadas. Los pedidos pueden tener productos asociados, se "
|
||||||
"pueden aplicar promociones, establecer direcciones y actualizar los datos de"
|
"pueden aplicar promociones, establecer direcciones y actualizar los datos de "
|
||||||
" envío o facturación. Del mismo modo, la funcionalidad permite gestionar los"
|
"envío o facturación. Del mismo modo, la funcionalidad permite gestionar los "
|
||||||
" productos en el ciclo de vida del pedido."
|
"productos en el ciclo de vida del pedido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2333,8 +2336,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"atributos del producto y su estado. Gestiona las notificaciones para el "
|
"atributos del producto y su estado. Gestiona las notificaciones para el "
|
||||||
"usuario y los administradores y maneja operaciones como la devolución del "
|
"usuario y los administradores y maneja operaciones como la devolución del "
|
||||||
"saldo del producto o la adición de comentarios. Este modelo también "
|
"saldo del producto o la adición de comentarios. Este modelo también "
|
||||||
"proporciona métodos y propiedades que soportan la lógica de negocio, como el"
|
"proporciona métodos y propiedades que soportan la lógica de negocio, como el "
|
||||||
" cálculo del precio total o la generación de una URL de descarga para "
|
"cálculo del precio total o la generación de una URL de descarga para "
|
||||||
"productos digitales. El modelo se integra con los modelos Pedido y Producto "
|
"productos digitales. El modelo se integra con los modelos Pedido y Producto "
|
||||||
"y almacena una referencia a ellos."
|
"y almacena una referencia a ellos."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2446,17 +2449,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa la funcionalidad de descarga de activos digitales asociados a "
|
"Representa la funcionalidad de descarga de activos digitales asociados a "
|
||||||
"pedidos. La clase DigitalAssetDownload proporciona la capacidad de gestionar"
|
"pedidos. La clase DigitalAssetDownload proporciona la capacidad de gestionar "
|
||||||
" y acceder a descargas relacionadas con productos de pedidos. Mantiene "
|
"y acceder a descargas relacionadas con productos de pedidos. Mantiene "
|
||||||
"información sobre el producto del pedido asociado, el número de descargas y "
|
"información sobre el producto del pedido asociado, el número de descargas y "
|
||||||
"si el activo es visible públicamente. Incluye un método para generar una URL"
|
"si el activo es visible públicamente. Incluye un método para generar una URL "
|
||||||
" para descargar el activo cuando el pedido asociado está en estado "
|
"para descargar el activo cuando el pedido asociado está en estado completado."
|
||||||
"completado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2491,8 +2493,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Comentarios"
|
msgstr "Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta "
|
"Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta "
|
||||||
"opinión"
|
"opinión"
|
||||||
|
|
@ -2561,7 +2562,8 @@ msgstr "Hola %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡Gracias por su pedido #%(order.pk)s! Nos complace informarle de que hemos "
|
"¡Gracias por su pedido #%(order.pk)s! Nos complace informarle de que hemos "
|
||||||
|
|
@ -2675,7 +2677,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gracias por su pedido. Nos complace confirmarle su compra. A continuación "
|
"Gracias por su pedido. Nos complace confirmarle su compra. A continuación "
|
||||||
|
|
@ -2755,8 +2758,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestiona la solicitud del índice del mapa del sitio y devuelve una respuesta"
|
"Gestiona la solicitud del índice del mapa del sitio y devuelve una respuesta "
|
||||||
" XML. Se asegura de que la respuesta incluya el encabezado de tipo de "
|
"XML. Se asegura de que la respuesta incluya el encabezado de tipo de "
|
||||||
"contenido apropiado para XML."
|
"contenido apropiado para XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:87
|
#: core/views.py:87
|
||||||
|
|
@ -2773,8 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Returns a list of supported languages and their corresponding information."
|
"Returns a list of supported languages and their corresponding information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Devuelve una lista de los idiomas admitidos y su información "
|
"Devuelve una lista de los idiomas admitidos y su información correspondiente."
|
||||||
"correspondiente."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:148
|
#: core/views.py:148
|
||||||
msgid "Returns the parameters of the website as a JSON object."
|
msgid "Returns the parameters of the website as a JSON object."
|
||||||
|
|
@ -2827,10 +2829,14 @@ msgstr "El producto del pedido no tiene un producto"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestiona la descarga de un activo digital asociado a un pedido.\n"
|
"Gestiona la descarga de un activo digital asociado a un pedido.\n"
|
||||||
"Esta función intenta servir el archivo del activo digital ubicado en el directorio de almacenamiento del proyecto. Si no se encuentra el archivo, se genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible."
|
"Esta función intenta servir el archivo del activo digital ubicado en el "
|
||||||
|
"directorio de almacenamiento del proyecto. Si no se encuentra el archivo, se "
|
||||||
|
"genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2839,21 +2845,25 @@ msgstr "favicon no encontrado"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestiona las peticiones del favicon de un sitio web.\n"
|
"Gestiona las peticiones del favicon de un sitio web.\n"
|
||||||
"Esta función intenta servir el archivo favicon ubicado en el directorio estático del proyecto. Si no se encuentra el archivo favicon, se genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible."
|
"Esta función intenta servir el archivo favicon ubicado en el directorio "
|
||||||
|
"estático del proyecto. Si no se encuentra el archivo favicon, se genera un "
|
||||||
|
"error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirige la petición a la página índice de administración. La función "
|
"Redirige la petición a la página índice de administración. La función "
|
||||||
"gestiona las peticiones HTTP entrantes y las redirige a la página de índice "
|
"gestiona las peticiones HTTP entrantes y las redirige a la página de índice "
|
||||||
"de la interfaz de administración de Django. Utiliza la función `redirect` de"
|
"de la interfaz de administración de Django. Utiliza la función `redirect` de "
|
||||||
" Django para gestionar la redirección HTTP."
|
"Django para gestionar la redirección HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2875,16 +2885,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeGroup. "
|
"Representa un conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeGroup. "
|
||||||
"Maneja operaciones relacionadas con AttributeGroup, incluyendo filtrado, "
|
"Maneja operaciones relacionadas con AttributeGroup, incluyendo filtrado, "
|
||||||
"serialización y recuperación de datos. Esta clase forma parte de la capa API"
|
"serialización y recuperación de datos. Esta clase forma parte de la capa API "
|
||||||
" de la aplicación y proporciona una forma estandarizada de procesar las "
|
"de la aplicación y proporciona una forma estandarizada de procesar las "
|
||||||
"solicitudes y respuestas de los datos de AttributeGroup."
|
"solicitudes y respuestas de los datos de AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
|
|
@ -2896,10 +2905,10 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestiona las operaciones relacionadas con los objetos Attribute dentro de la"
|
"Gestiona las operaciones relacionadas con los objetos Attribute dentro de la "
|
||||||
" aplicación. Proporciona un conjunto de puntos finales de la API para "
|
"aplicación. Proporciona un conjunto de puntos finales de la API para "
|
||||||
"interactuar con los datos de los atributos. Esta clase gestiona la consulta,"
|
"interactuar con los datos de los atributos. Esta clase gestiona la consulta, "
|
||||||
" el filtrado y la serialización de objetos Attribute, lo que permite un "
|
"el filtrado y la serialización de objetos Attribute, lo que permite un "
|
||||||
"control dinámico de los datos devueltos, como el filtrado por campos "
|
"control dinámico de los datos devueltos, como el filtrado por campos "
|
||||||
"específicos o la recuperación de información detallada o simplificada en "
|
"específicos o la recuperación de información detallada o simplificada en "
|
||||||
"función de la solicitud."
|
"función de la solicitud."
|
||||||
|
|
@ -2909,12 +2918,12 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeValue. Este conjunto de "
|
"Conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeValue. Este conjunto de "
|
||||||
"vistas proporciona funcionalidad para listar, recuperar, crear, actualizar y"
|
"vistas proporciona funcionalidad para listar, recuperar, crear, actualizar y "
|
||||||
" eliminar objetos AttributeValue. Se integra con los mecanismos viewset de "
|
"eliminar objetos AttributeValue. Se integra con los mecanismos viewset de "
|
||||||
"Django REST Framework y utiliza serializadores apropiados para diferentes "
|
"Django REST Framework y utiliza serializadores apropiados para diferentes "
|
||||||
"acciones. Las capacidades de filtrado se proporcionan a través de "
|
"acciones. Las capacidades de filtrado se proporcionan a través de "
|
||||||
"DjangoFilterBackend."
|
"DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
@ -2930,8 +2939,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gestiona vistas para operaciones relacionadas con Categorías. La clase "
|
"Gestiona vistas para operaciones relacionadas con Categorías. La clase "
|
||||||
"CategoryViewSet se encarga de gestionar las operaciones relacionadas con el "
|
"CategoryViewSet se encarga de gestionar las operaciones relacionadas con el "
|
||||||
"modelo Category del sistema. Permite recuperar, filtrar y serializar datos "
|
"modelo Category del sistema. Permite recuperar, filtrar y serializar datos "
|
||||||
"de categorías. El conjunto de vistas también aplica permisos para garantizar"
|
"de categorías. El conjunto de vistas también aplica permisos para garantizar "
|
||||||
" que sólo los usuarios autorizados puedan acceder a datos específicos."
|
"que sólo los usuarios autorizados puedan acceder a datos específicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2941,9 +2950,9 @@ msgid ""
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa un conjunto de vistas para gestionar instancias de Brand. Esta "
|
"Representa un conjunto de vistas para gestionar instancias de Brand. Esta "
|
||||||
"clase proporciona funcionalidad para consultar, filtrar y serializar objetos"
|
"clase proporciona funcionalidad para consultar, filtrar y serializar objetos "
|
||||||
" Brand. Utiliza el marco ViewSet de Django para simplificar la "
|
"Brand. Utiliza el marco ViewSet de Django para simplificar la implementación "
|
||||||
"implementación de puntos finales de API para objetos Brand."
|
"de puntos finales de API para objetos Brand."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2957,12 +2966,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestiona las operaciones relacionadas con el modelo `Producto` en el "
|
"Gestiona las operaciones relacionadas con el modelo `Producto` en el "
|
||||||
"sistema. Esta clase proporciona un conjunto de vistas para la gestión de "
|
"sistema. Esta clase proporciona un conjunto de vistas para la gestión de "
|
||||||
"productos, incluyendo su filtrado, serialización y operaciones en instancias"
|
"productos, incluyendo su filtrado, serialización y operaciones en instancias "
|
||||||
" específicas. Se extiende desde `EvibesViewSet` para utilizar "
|
"específicas. Se extiende desde `EvibesViewSet` para utilizar funcionalidades "
|
||||||
"funcionalidades comunes y se integra con el framework Django REST para "
|
"comunes y se integra con el framework Django REST para operaciones RESTful "
|
||||||
"operaciones RESTful API. Incluye métodos para recuperar detalles del "
|
"API. Incluye métodos para recuperar detalles del producto, aplicar permisos "
|
||||||
"producto, aplicar permisos y acceder a comentarios relacionados de un "
|
"y acceder a comentarios relacionados de un producto."
|
||||||
"producto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2984,8 +2992,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representación de un conjunto de vistas que maneja objetos Feedback. Esta "
|
"Representación de un conjunto de vistas que maneja objetos Feedback. Esta "
|
||||||
|
|
@ -2993,34 +3001,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"incluyendo el listado, filtrado y recuperación de detalles. El propósito de "
|
"incluyendo el listado, filtrado y recuperación de detalles. El propósito de "
|
||||||
"este conjunto de vistas es proporcionar diferentes serializadores para "
|
"este conjunto de vistas es proporcionar diferentes serializadores para "
|
||||||
"diferentes acciones e implementar el manejo basado en permisos de los "
|
"diferentes acciones e implementar el manejo basado en permisos de los "
|
||||||
"objetos Feedback accesibles. Extiende la base `EvibesViewSet` y hace uso del"
|
"objetos Feedback accesibles. Extiende la base `EvibesViewSet` y hace uso del "
|
||||||
" sistema de filtrado de Django para la consulta de datos."
|
"sistema de filtrado de Django para la consulta de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet para la gestión de pedidos y operaciones relacionadas. Esta clase "
|
"ViewSet para la gestión de pedidos y operaciones relacionadas. Esta clase "
|
||||||
"proporciona funcionalidad para recuperar, modificar y gestionar objetos de "
|
"proporciona funcionalidad para recuperar, modificar y gestionar objetos de "
|
||||||
"pedido. Incluye varios puntos finales para gestionar operaciones de pedidos,"
|
"pedido. Incluye varios puntos finales para gestionar operaciones de pedidos, "
|
||||||
" como añadir o eliminar productos, realizar compras para usuarios "
|
"como añadir o eliminar productos, realizar compras para usuarios registrados "
|
||||||
"registrados y no registrados, y recuperar los pedidos pendientes del usuario"
|
"y no registrados, y recuperar los pedidos pendientes del usuario autenticado "
|
||||||
" autenticado actual. ViewSet utiliza varios serializadores en función de la "
|
"actual. ViewSet utiliza varios serializadores en función de la acción "
|
||||||
"acción específica que se esté realizando y aplica los permisos "
|
"específica que se esté realizando y aplica los permisos correspondientes al "
|
||||||
"correspondientes al interactuar con los datos del pedido."
|
"interactuar con los datos del pedido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Proporciona un conjunto de vistas para gestionar entidades OrderProduct. "
|
"Proporciona un conjunto de vistas para gestionar entidades OrderProduct. "
|
||||||
|
|
@ -3057,8 +3065,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3083,8 +3091,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Esta clase proporciona la funcionalidad viewset para la gestión de objetos "
|
"Esta clase proporciona la funcionalidad viewset para la gestión de objetos "
|
||||||
"`Address`. La clase AddressViewSet permite operaciones CRUD, filtrado y "
|
"`Address`. La clase AddressViewSet permite operaciones CRUD, filtrado y "
|
||||||
"acciones personalizadas relacionadas con entidades de direcciones. Incluye "
|
"acciones personalizadas relacionadas con entidades de direcciones. Incluye "
|
||||||
"comportamientos especializados para diferentes métodos HTTP, anulaciones del"
|
"comportamientos especializados para diferentes métodos HTTP, anulaciones del "
|
||||||
" serializador y gestión de permisos basada en el contexto de la solicitud."
|
"serializador y gestión de permisos basada en el contexto de la solicitud."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Est actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si la valeur est fixée à false, cet objet ne peut pas être vu par les "
|
"Si la valeur est fixée à false, cet objet ne peut pas être vu par les "
|
||||||
"utilisateurs qui n'ont pas l'autorisation nécessaire."
|
"utilisateurs qui n'ont pas l'autorisation nécessaire."
|
||||||
|
|
@ -191,8 +190,10 @@ msgid ""
|
||||||
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la mémoire cache.\n"
|
"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la "
|
||||||
"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification pour écrire des données dans la mémoire cache."
|
"mémoire cache.\n"
|
||||||
|
"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification "
|
||||||
|
"pour écrire des données dans la mémoire cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -250,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"modifiables"
|
"modifiables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réécrire certains champs d'un groupe d'attributs existant en sauvegardant "
|
"Réécrire certains champs d'un groupe d'attributs existant en sauvegardant "
|
||||||
"les non-éditables"
|
"les non-éditables"
|
||||||
|
|
@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments"
|
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments "
|
||||||
" non modifiables"
|
"non modifiables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
||||||
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -306,8 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"modifiables"
|
"modifiables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réécrire certains champs d'une valeur d'attribut existante en sauvegardant "
|
"Réécrire certains champs d'une valeur d'attribut existante en sauvegardant "
|
||||||
"les éléments non modifiables"
|
"les éléments non modifiables"
|
||||||
|
|
@ -364,11 +363,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, "
|
"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, et order_products.product.partnumber"
|
"product.name, et order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -404,13 +403,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordonner par l'un des éléments suivants : uuid, human_readable_id, "
|
"Ordonner par l'un des éléments suivants : uuid, human_readable_id, "
|
||||||
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec"
|
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec "
|
||||||
" '-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')."
|
"'-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -448,8 +447,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est"
|
"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est "
|
||||||
" complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est "
|
"complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est "
|
||||||
"utilisé, une transaction est initiée."
|
"utilisé, une transaction est initiée."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
|
|
@ -509,8 +508,8 @@ msgid ""
|
||||||
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
||||||
"and `attributes`"
|
"and `attributes`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid`"
|
"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid` "
|
||||||
" et les `attributs` fournis."
|
"et les `attributs` fournis."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
||||||
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -546,8 +545,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments"
|
"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments "
|
||||||
" non modifiables"
|
"non modifiables"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
||||||
msgid "add product to wishlist"
|
msgid "add product to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -594,18 +593,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtre sur une ou plusieurs paires nom/valeur d'attribut. \n"
|
"Filtre sur une ou plusieurs paires nom/valeur d'attribut. \n"
|
||||||
"- **Syntaxe** : `nom_attr=méthode-valeur[;attr2=méthode2-valeur2]...`\n"
|
"- **Syntaxe** : `nom_attr=méthode-valeur[;attr2=méthode2-valeur2]...`\n"
|
||||||
"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : "
|
||||||
"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n"
|
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
|
||||||
"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de manière sûre pour l'URL. \n"
|
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
|
||||||
|
"`gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez "
|
||||||
|
"passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les "
|
||||||
|
"flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n"
|
||||||
|
"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de "
|
||||||
|
"manière sûre pour l'URL. \n"
|
||||||
"Exemples : \n"
|
"Exemples : \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -620,10 +630,12 @@ msgstr "UUID (exact) du produit"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un tri descendant. \n"
|
"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un "
|
||||||
|
"tri descendant. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -990,8 +1002,8 @@ msgstr "Acheter une commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez envoyer les attributs sous la forme d'une chaîne formatée comme "
|
"Veuillez envoyer les attributs sous la forme d'une chaîne formatée comme "
|
||||||
"attr1=valeur1,attr2=valeur2."
|
"attr1=valeur1,attr2=valeur2."
|
||||||
|
|
@ -1069,8 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"catégorie."
|
"catégorie."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prix minimum et maximum pour les produits de cette catégorie, s'ils sont "
|
"Prix minimum et maximum pour les produits de cette catégorie, s'ils sont "
|
||||||
"disponibles."
|
"disponibles."
|
||||||
|
|
@ -1133,8 +1144,8 @@ msgid ""
|
||||||
"shipping address for this order, leave blank if same as billing address or "
|
"shipping address for this order, leave blank if same as billing address or "
|
||||||
"if not applicable"
|
"if not applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique"
|
"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique "
|
||||||
" à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable"
|
"à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:441
|
#: core/graphene/object_types.py:441
|
||||||
msgid "total price of this order"
|
msgid "total price of this order"
|
||||||
|
|
@ -1372,8 +1383,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une entité fournisseur capable de stocker des informations sur "
|
"Représente une entité fournisseur capable de stocker des informations sur "
|
||||||
"les fournisseurs externes et leurs exigences en matière d'interaction. La "
|
"les fournisseurs externes et leurs exigences en matière d'interaction. La "
|
||||||
"classe Vendeur est utilisée pour définir et gérer les informations relatives"
|
"classe Vendeur est utilisée pour définir et gérer les informations relatives "
|
||||||
" à un fournisseur externe. Elle stocke le nom du fournisseur, les détails "
|
"à un fournisseur externe. Elle stocke le nom du fournisseur, les détails "
|
||||||
"d'authentification requis pour la communication et le pourcentage de "
|
"d'authentification requis pour la communication et le pourcentage de "
|
||||||
"majoration appliqué aux produits récupérés auprès du fournisseur. Ce modèle "
|
"majoration appliqué aux produits récupérés auprès du fournisseur. Ce modèle "
|
||||||
"gère également des métadonnées et des contraintes supplémentaires, ce qui "
|
"gère également des métadonnées et des contraintes supplémentaires, ce qui "
|
||||||
|
|
@ -1465,9 +1476,9 @@ msgid ""
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une étiquette de catégorie utilisée pour les produits. Cette "
|
"Représente une étiquette de catégorie utilisée pour les produits. Cette "
|
||||||
"classe modélise une balise de catégorie qui peut être utilisée pour associer"
|
"classe modélise une balise de catégorie qui peut être utilisée pour associer "
|
||||||
" et classer des produits. Elle comprend des attributs pour un identifiant de"
|
"et classer des produits. Elle comprend des attributs pour un identifiant de "
|
||||||
" balise interne et un nom d'affichage convivial."
|
"balise interne et un nom d'affichage convivial."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1494,8 +1505,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"avoir des relations hiérarchiques avec d'autres catégories, en prenant en "
|
"avoir des relations hiérarchiques avec d'autres catégories, en prenant en "
|
||||||
"charge les relations parent-enfant. La classe comprend des champs pour les "
|
"charge les relations parent-enfant. La classe comprend des champs pour les "
|
||||||
"métadonnées et la représentation visuelle, qui servent de base aux "
|
"métadonnées et la représentation visuelle, qui servent de base aux "
|
||||||
"fonctionnalités liées aux catégories. Cette classe est généralement utilisée"
|
"fonctionnalités liées aux catégories. Cette classe est généralement utilisée "
|
||||||
" pour définir et gérer des catégories de produits ou d'autres regroupements "
|
"pour définir et gérer des catégories de produits ou d'autres regroupements "
|
||||||
"similaires au sein d'une application, permettant aux utilisateurs ou aux "
|
"similaires au sein d'une application, permettant aux utilisateurs ou aux "
|
||||||
"administrateurs de spécifier le nom, la description et la hiérarchie des "
|
"administrateurs de spécifier le nom, la description et la hiérarchie des "
|
||||||
"catégories, ainsi que d'attribuer des attributs tels que des images, des "
|
"catégories, ainsi que d'attribuer des attributs tels que des images, des "
|
||||||
|
|
@ -1551,14 +1562,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un objet Marque dans le système. Cette classe gère les "
|
"Représente un objet Marque dans le système. Cette classe gère les "
|
||||||
"informations et les attributs liés à une marque, y compris son nom, ses "
|
"informations et les attributs liés à une marque, y compris son nom, ses "
|
||||||
"logos, sa description, ses catégories associées, un nom unique et un ordre "
|
"logos, sa description, ses catégories associées, un nom unique et un ordre "
|
||||||
"de priorité. Elle permet d'organiser et de représenter les données relatives"
|
"de priorité. Elle permet d'organiser et de représenter les données relatives "
|
||||||
" à la marque dans l'application."
|
"à la marque dans l'application."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1602,8 +1612,8 @@ msgstr "Catégories"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1613,8 +1623,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"des détails sur la relation entre les fournisseurs, les produits et leurs "
|
"des détails sur la relation entre les fournisseurs, les produits et leurs "
|
||||||
"informations de stock, ainsi que des propriétés liées à l'inventaire telles "
|
"informations de stock, ainsi que des propriétés liées à l'inventaire telles "
|
||||||
"que le prix, le prix d'achat, la quantité, l'UGS et les actifs numériques. "
|
"que le prix, le prix d'achat, la quantité, l'UGS et les actifs numériques. "
|
||||||
"Elle fait partie du système de gestion des stocks pour permettre le suivi et"
|
"Elle fait partie du système de gestion des stocks pour permettre le suivi et "
|
||||||
" l'évaluation des produits disponibles auprès de différents fournisseurs."
|
"l'évaluation des produits disponibles auprès de différents fournisseurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:433
|
#: core/models.py:433
|
||||||
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
||||||
|
|
@ -1636,8 +1646,7 @@ msgstr "Prix de vente"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Le produit associé à cette entrée de stock"
|
msgstr "Le produit associé à cette entrée de stock"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produit associé"
|
msgstr "Produit associé"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1689,8 +1698,8 @@ msgid ""
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un produit avec des attributs tels que la catégorie, la marque, "
|
"Représente un produit avec des attributs tels que la catégorie, la marque, "
|
||||||
"les étiquettes, l'état numérique, le nom, la description, le numéro de pièce"
|
"les étiquettes, l'état numérique, le nom, la description, le numéro de pièce "
|
||||||
" et l'étiquette. Fournit des propriétés utilitaires connexes pour récupérer "
|
"et l'étiquette. Fournit des propriétés utilitaires connexes pour récupérer "
|
||||||
"les évaluations, le nombre de commentaires, le prix, la quantité et le "
|
"les évaluations, le nombre de commentaires, le prix, la quantité et le "
|
||||||
"nombre total de commandes. Conçue pour être utilisée dans un système de "
|
"nombre total de commandes. Conçue pour être utilisée dans un système de "
|
||||||
"commerce électronique ou de gestion des stocks. Cette classe interagit avec "
|
"commerce électronique ou de gestion des stocks. Cette classe interagit avec "
|
||||||
|
|
@ -1752,14 +1761,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un attribut dans le système. Cette classe est utilisée pour "
|
"Représente un attribut dans le système. Cette classe est utilisée pour "
|
||||||
"définir et gérer les attributs, qui sont des données personnalisables "
|
"définir et gérer les attributs, qui sont des données personnalisables "
|
||||||
"pouvant être associées à d'autres entités. Les attributs sont associés à des"
|
"pouvant être associées à d'autres entités. Les attributs sont associés à des "
|
||||||
" catégories, des groupes, des types de valeurs et des noms. Le modèle prend "
|
"catégories, des groupes, des types de valeurs et des noms. Le modèle prend "
|
||||||
"en charge plusieurs types de valeurs, notamment les chaînes de caractères, "
|
"en charge plusieurs types de valeurs, notamment les chaînes de caractères, "
|
||||||
"les entiers, les flottants, les booléens, les tableaux et les objets. Cela "
|
"les entiers, les flottants, les booléens, les tableaux et les objets. Cela "
|
||||||
"permet une structuration dynamique et flexible des données."
|
"permet une structuration dynamique et flexible des données."
|
||||||
|
|
@ -1829,14 +1838,13 @@ msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une valeur spécifique pour un attribut lié à un produit. Il relie"
|
"Représente une valeur spécifique pour un attribut lié à un produit. Il relie "
|
||||||
" l'\"attribut\" à une \"valeur\" unique, ce qui permet une meilleure "
|
"l'\"attribut\" à une \"valeur\" unique, ce qui permet une meilleure "
|
||||||
"organisation et une représentation dynamique des caractéristiques du "
|
"organisation et une représentation dynamique des caractéristiques du produit."
|
||||||
"produit."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1853,16 +1861,16 @@ msgstr "La valeur spécifique de cet attribut"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une image de produit associée à un produit dans le système. Cette"
|
"Représente une image de produit associée à un produit dans le système. Cette "
|
||||||
" classe est conçue pour gérer les images des produits, y compris la "
|
"classe est conçue pour gérer les images des produits, y compris la "
|
||||||
"fonctionnalité de téléchargement des fichiers d'image, leur association à "
|
"fonctionnalité de téléchargement des fichiers d'image, leur association à "
|
||||||
"des produits spécifiques et la détermination de leur ordre d'affichage. Elle"
|
"des produits spécifiques et la détermination de leur ordre d'affichage. Elle "
|
||||||
" comprend également une fonction d'accessibilité avec un texte alternatif "
|
"comprend également une fonction d'accessibilité avec un texte alternatif "
|
||||||
"pour les images."
|
"pour les images."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
|
|
@ -1903,8 +1911,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une campagne promotionnelle pour des produits avec une remise. "
|
"Représente une campagne promotionnelle pour des produits avec une remise. "
|
||||||
"Cette classe est utilisée pour définir et gérer des campagnes "
|
"Cette classe est utilisée pour définir et gérer des campagnes "
|
||||||
|
|
@ -1957,8 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"gestion des produits souhaités. La classe fournit des fonctionnalités "
|
"gestion des produits souhaités. La classe fournit des fonctionnalités "
|
||||||
"permettant de gérer une collection de produits, en prenant en charge des "
|
"permettant de gérer une collection de produits, en prenant en charge des "
|
||||||
"opérations telles que l'ajout et la suppression de produits, ainsi que des "
|
"opérations telles que l'ajout et la suppression de produits, ainsi que des "
|
||||||
"opérations permettant d'ajouter et de supprimer plusieurs produits à la "
|
"opérations permettant d'ajouter et de supprimer plusieurs produits à la fois."
|
||||||
"fois."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -1982,11 +1989,11 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un enregistrement documentaire lié à un produit. Cette classe est"
|
"Représente un enregistrement documentaire lié à un produit. Cette classe est "
|
||||||
" utilisée pour stocker des informations sur les documentaires liés à des "
|
"utilisée pour stocker des informations sur les documentaires liés à des "
|
||||||
"produits spécifiques, y compris les téléchargements de fichiers et leurs "
|
"produits spécifiques, y compris les téléchargements de fichiers et leurs "
|
||||||
"métadonnées. Elle contient des méthodes et des propriétés permettant de "
|
"métadonnées. Elle contient des méthodes et des propriétés permettant de "
|
||||||
"gérer le type de fichier et le chemin de stockage des fichiers "
|
"gérer le type de fichier et le chemin de stockage des fichiers "
|
||||||
|
|
@ -2007,24 +2014,24 @@ msgstr "Non résolu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une entité d'adresse qui comprend des détails de localisation et "
|
"Représente une entité d'adresse qui comprend des détails de localisation et "
|
||||||
"des associations avec un utilisateur. Elle fournit des fonctionnalités de "
|
"des associations avec un utilisateur. Elle fournit des fonctionnalités de "
|
||||||
"stockage de données géographiques et d'adresses, ainsi qu'une intégration "
|
"stockage de données géographiques et d'adresses, ainsi qu'une intégration "
|
||||||
"avec des services de géocodage. Cette classe est conçue pour stocker des "
|
"avec des services de géocodage. Cette classe est conçue pour stocker des "
|
||||||
"informations détaillées sur les adresses, y compris des éléments tels que la"
|
"informations détaillées sur les adresses, y compris des éléments tels que la "
|
||||||
" rue, la ville, la région, le pays et la géolocalisation (longitude et "
|
"rue, la ville, la région, le pays et la géolocalisation (longitude et "
|
||||||
"latitude). Elle prend en charge l'intégration avec les API de géocodage, ce "
|
"latitude). Elle prend en charge l'intégration avec les API de géocodage, ce "
|
||||||
"qui permet de stocker les réponses brutes de l'API en vue d'un traitement ou"
|
"qui permet de stocker les réponses brutes de l'API en vue d'un traitement ou "
|
||||||
" d'une inspection ultérieurs. La classe permet également d'associer une "
|
"d'une inspection ultérieurs. La classe permet également d'associer une "
|
||||||
"adresse à un utilisateur, ce qui facilite le traitement personnalisé des "
|
"adresse à un utilisateur, ce qui facilite le traitement personnalisé des "
|
||||||
"données."
|
"données."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2091,8 +2098,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un code promotionnel qui peut être utilisé pour des remises, en "
|
"Représente un code promotionnel qui peut être utilisé pour des remises, en "
|
||||||
"gérant sa validité, le type de remise et l'application. La classe PromoCode "
|
"gérant sa validité, le type de remise et l'application. La classe PromoCode "
|
||||||
"stocke les détails d'un code promotionnel, notamment son identifiant unique,"
|
"stocke les détails d'un code promotionnel, notamment son identifiant unique, "
|
||||||
" les propriétés de la remise (montant ou pourcentage), la période de "
|
"les propriétés de la remise (montant ou pourcentage), la période de "
|
||||||
"validité, l'utilisateur associé (le cas échéant) et l'état de son "
|
"validité, l'utilisateur associé (le cas échéant) et l'état de son "
|
||||||
"utilisation. Elle comprend une fonctionnalité permettant de valider et "
|
"utilisation. Elle comprend une fonctionnalité permettant de valider et "
|
||||||
"d'appliquer le code promotionnel à une commande tout en veillant à ce que "
|
"d'appliquer le code promotionnel à une commande tout en veillant à ce que "
|
||||||
|
|
@ -2100,8 +2107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction"
|
||||||
"Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:989
|
#: core/models.py:989
|
||||||
msgid "promo code identifier"
|
msgid "promo code identifier"
|
||||||
|
|
@ -2109,8 +2115,7 @@ msgstr "Identifiant du code promotionnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:996
|
#: core/models.py:996
|
||||||
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé"
|
||||||
"Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:997
|
#: core/models.py:997
|
||||||
msgid "fixed discount amount"
|
msgid "fixed discount amount"
|
||||||
|
|
@ -2118,8 +2123,7 @@ msgstr "Montant de l'escompte fixe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1003
|
#: core/models.py:1003
|
||||||
msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used"
|
msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé"
|
||||||
"Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1004
|
#: core/models.py:1004
|
||||||
msgid "percentage discount"
|
msgid "percentage discount"
|
||||||
|
|
@ -2144,8 +2148,8 @@ msgstr "Heure de début de validité"
|
||||||
#: core/models.py:1021
|
#: core/models.py:1021
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore"
|
"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore "
|
||||||
" été utilisé."
|
"été utilisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1022
|
#: core/models.py:1022
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2188,18 +2192,18 @@ msgstr "Type de réduction non valide pour le code promo {self.uuid} !"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente une commande passée par un utilisateur. Cette classe modélise une"
|
"Représente une commande passée par un utilisateur. Cette classe modélise une "
|
||||||
" commande dans l'application, y compris ses différents attributs tels que "
|
"commande dans l'application, y compris ses différents attributs tels que les "
|
||||||
"les informations de facturation et d'expédition, le statut, l'utilisateur "
|
"informations de facturation et d'expédition, le statut, l'utilisateur "
|
||||||
"associé, les notifications et les opérations connexes. Les commandes peuvent"
|
"associé, les notifications et les opérations connexes. Les commandes peuvent "
|
||||||
" être associées à des produits, des promotions peuvent être appliquées, des "
|
"être associées à des produits, des promotions peuvent être appliquées, des "
|
||||||
"adresses peuvent être définies et les détails d'expédition ou de facturation"
|
"adresses peuvent être définies et les détails d'expédition ou de facturation "
|
||||||
" peuvent être mis à jour. De même, la fonctionnalité permet de gérer les "
|
"peuvent être mis à jour. De même, la fonctionnalité permet de gérer les "
|
||||||
"produits dans le cycle de vie de la commande."
|
"produits dans le cycle de vie de la commande."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
|
|
@ -2275,8 +2279,7 @@ msgstr "Un utilisateur ne peut avoir qu'un seul ordre en cours à la fois !"
|
||||||
#: core/models.py:1252
|
#: core/models.py:1252
|
||||||
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en "
|
"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en cours."
|
||||||
"cours."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1257
|
#: core/models.py:1257
|
||||||
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
||||||
|
|
@ -2369,17 +2372,16 @@ msgid ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente les produits associés aux commandes et leurs attributs. Le modèle"
|
"Représente les produits associés aux commandes et leurs attributs. Le modèle "
|
||||||
" OrderProduct conserve les informations relatives à un produit faisant "
|
"OrderProduct conserve les informations relatives à un produit faisant partie "
|
||||||
"partie d'une commande, y compris des détails tels que le prix d'achat, la "
|
"d'une commande, y compris des détails tels que le prix d'achat, la quantité, "
|
||||||
"quantité, les attributs du produit et le statut. Il gère les notifications "
|
"les attributs du produit et le statut. Il gère les notifications destinées à "
|
||||||
"destinées à l'utilisateur et aux administrateurs, ainsi que des opérations "
|
"l'utilisateur et aux administrateurs, ainsi que des opérations telles que le "
|
||||||
"telles que le renvoi du solde du produit ou l'ajout de commentaires. Ce "
|
"renvoi du solde du produit ou l'ajout de commentaires. Ce modèle fournit "
|
||||||
"modèle fournit également des méthodes et des propriétés qui prennent en "
|
"également des méthodes et des propriétés qui prennent en charge la logique "
|
||||||
"charge la logique commerciale, comme le calcul du prix total ou la "
|
"commerciale, comme le calcul du prix total ou la génération d'une URL de "
|
||||||
"génération d'une URL de téléchargement pour les produits numériques. Le "
|
"téléchargement pour les produits numériques. Le modèle s'intègre aux modèles "
|
||||||
"modèle s'intègre aux modèles de commande et de produit et stocke une "
|
"de commande et de produit et stocke une référence à ces derniers."
|
||||||
"référence à ces derniers."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
@ -2391,8 +2393,7 @@ msgstr "Prix d'achat au moment de la commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1615
|
#: core/models.py:1615
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé"
|
||||||
"Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1616
|
#: core/models.py:1616
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
|
|
@ -2490,9 +2491,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente la fonctionnalité de téléchargement des ressources numériques "
|
"Représente la fonctionnalité de téléchargement des ressources numériques "
|
||||||
"associées aux commandes. La classe DigitalAssetDownload permet de gérer et "
|
"associées aux commandes. La classe DigitalAssetDownload permet de gérer et "
|
||||||
|
|
@ -2535,8 +2536,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Commentaires"
|
msgstr "Commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fait référence au produit spécifique d'une commande sur lequel porte le "
|
"Fait référence au produit spécifique d'une commande sur lequel porte le "
|
||||||
"retour d'information."
|
"retour d'information."
|
||||||
|
|
@ -2605,7 +2605,8 @@ msgstr "Bonjour %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merci pour votre commande #%(order.pk)s ! Nous avons le plaisir de vous "
|
"Merci pour votre commande #%(order.pk)s ! Nous avons le plaisir de vous "
|
||||||
|
|
@ -2720,7 +2721,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous vous remercions pour votre commande ! Nous avons le plaisir de "
|
"Nous vous remercions pour votre commande ! Nous avons le plaisir de "
|
||||||
|
|
@ -2759,8 +2761,8 @@ msgstr "Les données et le délai d'attente sont tous deux nécessaires"
|
||||||
#: core/utils/caching.py:46
|
#: core/utils/caching.py:46
|
||||||
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre"
|
"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre "
|
||||||
" 0 et 216000 secondes."
|
"0 et 216000 secondes."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utils/emailing.py:27
|
#: core/utils/emailing.py:27
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2812,8 +2814,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gère la réponse détaillée d'un plan du site. Cette fonction traite la "
|
"Gère la réponse détaillée d'un plan du site. Cette fonction traite la "
|
||||||
"demande, récupère la réponse détaillée appropriée du plan du site et définit"
|
"demande, récupère la réponse détaillée appropriée du plan du site et définit "
|
||||||
" l'en-tête Content-Type pour XML."
|
"l'en-tête Content-Type pour XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2873,10 +2875,15 @@ msgstr "Le produit de la commande n'a pas de produit"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gère le téléchargement d'un bien numérique associé à une commande.\n"
|
"Gère le téléchargement d'un bien numérique associé à une commande.\n"
|
||||||
"Cette fonction tente de servir le fichier de ressource numérique situé dans le répertoire de stockage du projet. Si le fichier n'est pas trouvé, une erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible."
|
"Cette fonction tente de servir le fichier de ressource numérique situé dans "
|
||||||
|
"le répertoire de stockage du projet. Si le fichier n'est pas trouvé, une "
|
||||||
|
"erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas "
|
||||||
|
"disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2885,21 +2892,25 @@ msgstr "favicon introuvable"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gère les demandes de favicon d'un site web.\n"
|
"Gère les demandes de favicon d'un site web.\n"
|
||||||
"Cette fonction tente de servir le fichier favicon situé dans le répertoire statique du projet. Si le fichier favicon n'est pas trouvé, une erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible."
|
"Cette fonction tente de servir le fichier favicon situé dans le répertoire "
|
||||||
|
"statique du projet. Si le fichier favicon n'est pas trouvé, une erreur HTTP "
|
||||||
|
"404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirige la requête vers la page d'index de l'interface d'administration. "
|
"Redirige la requête vers la page d'index de l'interface d'administration. "
|
||||||
"Cette fonction gère les requêtes HTTP entrantes et les redirige vers la page"
|
"Cette fonction gère les requêtes HTTP entrantes et les redirige vers la page "
|
||||||
" d'index de l'interface d'administration de Django. Elle utilise la fonction"
|
"d'index de l'interface d'administration de Django. Elle utilise la fonction "
|
||||||
" `redirect` de Django pour gérer la redirection HTTP."
|
"`redirect` de Django pour gérer la redirection HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2922,11 +2933,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets AttributeGroup. Gère "
|
"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets AttributeGroup. Gère "
|
||||||
"les opérations liées à l'AttributeGroup, notamment le filtrage, la "
|
"les opérations liées à l'AttributeGroup, notamment le filtrage, la "
|
||||||
|
|
@ -2956,15 +2966,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un viewset pour la gestion des objets AttributeValue. Ce viewset fournit des"
|
"Un viewset pour la gestion des objets AttributeValue. Ce viewset fournit des "
|
||||||
" fonctionnalités pour lister, récupérer, créer, mettre à jour et supprimer "
|
"fonctionnalités pour lister, récupérer, créer, mettre à jour et supprimer "
|
||||||
"des objets AttributeValue. Il s'intègre aux mécanismes de viewset du cadre "
|
"des objets AttributeValue. Il s'intègre aux mécanismes de viewset du cadre "
|
||||||
"REST de Django et utilise les sérialiseurs appropriés pour les différentes "
|
"REST de Django et utilise les sérialiseurs appropriés pour les différentes "
|
||||||
"actions. Les capacités de filtrage sont fournies par le backend "
|
"actions. Les capacités de filtrage sont fournies par le backend DjangoFilter."
|
||||||
"DjangoFilter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2975,8 +2984,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gère les vues pour les opérations liées à la catégorie. La classe "
|
"Gère les vues pour les opérations liées à la catégorie. La classe "
|
||||||
"CategoryViewSet est responsable de la gestion des opérations liées au modèle"
|
"CategoryViewSet est responsable de la gestion des opérations liées au modèle "
|
||||||
" Category dans le système. Elle permet d'extraire, de filtrer et de "
|
"Category dans le système. Elle permet d'extraire, de filtrer et de "
|
||||||
"sérialiser les données relatives aux catégories. Le jeu de vues applique "
|
"sérialiser les données relatives aux catégories. Le jeu de vues applique "
|
||||||
"également des permissions pour s'assurer que seuls les utilisateurs "
|
"également des permissions pour s'assurer que seuls les utilisateurs "
|
||||||
"autorisés peuvent accéder à des données spécifiques."
|
"autorisés peuvent accéder à des données spécifiques."
|
||||||
|
|
@ -2990,9 +2999,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un jeu de vues pour la gestion des instances de marque. Cette "
|
"Représente un jeu de vues pour la gestion des instances de marque. Cette "
|
||||||
"classe fournit des fonctionnalités d'interrogation, de filtrage et de "
|
"classe fournit des fonctionnalités d'interrogation, de filtrage et de "
|
||||||
"sérialisation des objets Brand. Elle utilise le cadre ViewSet de Django pour"
|
"sérialisation des objets Brand. Elle utilise le cadre ViewSet de Django pour "
|
||||||
" simplifier la mise en œuvre des points d'extrémité de l'API pour les objets"
|
"simplifier la mise en œuvre des points d'extrémité de l'API pour les objets "
|
||||||
" Brand."
|
"Brand."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3009,8 +3018,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"sérialisation et les opérations sur des instances spécifiques. Elle s'étend "
|
"sérialisation et les opérations sur des instances spécifiques. Elle s'étend "
|
||||||
"à partir de `EvibesViewSet` pour utiliser des fonctionnalités communes et "
|
"à partir de `EvibesViewSet` pour utiliser des fonctionnalités communes et "
|
||||||
"s'intègre au framework REST de Django pour les opérations API RESTful. Il "
|
"s'intègre au framework REST de Django pour les opérations API RESTful. Il "
|
||||||
"comprend des méthodes pour récupérer les détails d'un produit, appliquer des"
|
"comprend des méthodes pour récupérer les détails d'un produit, appliquer des "
|
||||||
" permissions et accéder aux commentaires connexes d'un produit."
|
"permissions et accéder aux commentaires connexes d'un produit."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3020,8 +3029,8 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets Vendeur. Ce jeu de vues"
|
"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets Vendeur. Ce jeu de vues "
|
||||||
" permet d'extraire, de filtrer et de sérialiser les données relatives aux "
|
"permet d'extraire, de filtrer et de sérialiser les données relatives aux "
|
||||||
"vendeurs. Il définit l'ensemble de requêtes, les configurations de filtrage "
|
"vendeurs. Il définit l'ensemble de requêtes, les configurations de filtrage "
|
||||||
"et les classes de sérialisation utilisées pour gérer les différentes "
|
"et les classes de sérialisation utilisées pour gérer les différentes "
|
||||||
"actions. L'objectif de cette classe est de fournir un accès simplifié aux "
|
"actions. L'objectif de cette classe est de fournir un accès simplifié aux "
|
||||||
|
|
@ -3033,8 +3042,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Représentation d'un ensemble de vues gérant des objets de retour "
|
"Représentation d'un ensemble de vues gérant des objets de retour "
|
||||||
|
|
@ -3051,9 +3060,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet pour la gestion des commandes et des opérations connexes. Cette "
|
"ViewSet pour la gestion des commandes et des opérations connexes. Cette "
|
||||||
|
|
@ -3070,15 +3079,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fournit un jeu de vues pour la gestion des entités OrderProduct. Ce jeu de "
|
"Fournit un jeu de vues pour la gestion des entités OrderProduct. Ce jeu de "
|
||||||
"vues permet d'effectuer des opérations CRUD et des actions personnalisées "
|
"vues permet d'effectuer des opérations CRUD et des actions personnalisées "
|
||||||
"spécifiques au modèle OrderProduct. Il inclut le filtrage, les contrôles de "
|
"spécifiques au modèle OrderProduct. Il inclut le filtrage, les contrôles de "
|
||||||
"permission et le changement de sérialiseur en fonction de l'action demandée."
|
"permission et le changement de sérialiseur en fonction de l'action demandée. "
|
||||||
" En outre, il fournit une action détaillée pour gérer le retour "
|
"En outre, il fournit une action détaillée pour gérer le retour "
|
||||||
"d'informations sur les instances OrderProduct."
|
"d'informations sur les instances OrderProduct."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -3105,8 +3114,8 @@ msgstr "Gère les opérations liées aux données de stock dans le système."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3114,9 +3123,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jeu de vues pour la gestion des opérations de la liste de souhaits. Le jeu "
|
"Jeu de vues pour la gestion des opérations de la liste de souhaits. Le jeu "
|
||||||
"de vues WishlistViewSet fournit des points d'extrémité pour interagir avec "
|
"de vues WishlistViewSet fournit des points d'extrémité pour interagir avec "
|
||||||
"la liste de souhaits d'un utilisateur, permettant la récupération, la "
|
"la liste de souhaits d'un utilisateur, permettant la récupération, la "
|
||||||
"modification et la personnalisation des produits de la liste de souhaits. Ce"
|
"modification et la personnalisation des produits de la liste de souhaits. Ce "
|
||||||
" jeu de vues facilite les fonctionnalités telles que l'ajout, la suppression"
|
"jeu de vues facilite les fonctionnalités telles que l'ajout, la suppression "
|
||||||
" et les actions en bloc pour les produits de la liste de souhaits. Des "
|
"et les actions en bloc pour les produits de la liste de souhaits. Des "
|
||||||
"contrôles de permissions sont intégrés pour s'assurer que les utilisateurs "
|
"contrôles de permissions sont intégrés pour s'assurer que les utilisateurs "
|
||||||
"ne peuvent gérer que leur propre liste de souhaits, sauf si des permissions "
|
"ne peuvent gérer que leur propre liste de souhaits, sauf si des permissions "
|
||||||
"explicites sont accordées."
|
"explicites sont accordées."
|
||||||
|
|
@ -3130,11 +3139,11 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette classe fournit une fonctionnalité de viewset pour la gestion des "
|
"Cette classe fournit une fonctionnalité de viewset pour la gestion des "
|
||||||
"objets `Address`. La classe AddressViewSet permet d'effectuer des opérations"
|
"objets `Address`. La classe AddressViewSet permet d'effectuer des opérations "
|
||||||
" CRUD, des filtrages et des actions personnalisées liées aux entités "
|
"CRUD, des filtrages et des actions personnalisées liées aux entités adresse. "
|
||||||
"adresse. Elle inclut des comportements spécialisés pour différentes méthodes"
|
"Elle inclut des comportements spécialisés pour différentes méthodes HTTP, "
|
||||||
" HTTP, des dérogations au sérialiseur et une gestion des autorisations basée"
|
"des dérogations au sérialiseur et une gestion des autorisations basée sur le "
|
||||||
" sur le contexte de la demande."
|
"contexte de la demande."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr "אם מוגדר כ-false, אובייקט זה לא יהיה גלוי למשתמשים ללא ההרשאה הנדרשת."
|
msgstr "אם מוגדר כ-false, אובייקט זה לא יהיה גלוי למשתמשים ללא ההרשאה הנדרשת."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
|
|
@ -242,8 +241,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "שכתוב קבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
msgstr "שכתוב קבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"שכתוב שדות מסוימים בקבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
"שכתוב שדות מסוימים בקבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -292,8 +290,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "שכתוב ערך תכונה קיים תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
msgstr "שכתוב ערך תכונה קיים תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"שכתוב שדות מסוימים של ערך תכונה קיים תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
"שכתוב שדות מסוימים של ערך תכונה קיים תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -345,8 +342,8 @@ msgstr "למשתמשים שאינם אנשי צוות, מוצגות רק ההז
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"חיפוש תת-מחרוזת ללא הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות ב-human_readable_id, "
|
"חיפוש תת-מחרוזת ללא הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות ב-human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name ו-order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name ו-order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -384,9 +381,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מיין לפי אחד מהפרמטרים הבאים: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"מיין לפי אחד מהפרמטרים הבאים: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. הוסף קידומת '-' עבור מיון יורד "
|
"status, created, modified, buy_time, random. הוסף קידומת '-' עבור מיון יורד "
|
||||||
|
|
@ -426,8 +423,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות"
|
"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות "
|
||||||
" היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה."
|
"היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
msgid "purchase an order without account creation"
|
msgid "purchase an order without account creation"
|
||||||
|
|
@ -476,8 +473,7 @@ msgstr "הסר מוצר מההזמנה, הכמויות לא ייספרו"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
||||||
"and `attributes`"
|
"and `attributes`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו."
|
||||||
"מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
||||||
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -548,15 +544,28 @@ msgstr "מסיר מוצרים רבים מרשימת המשאלות באמצעו
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON (כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n"
|
"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-"
|
||||||
"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם "
|
||||||
|
"לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, "
|
||||||
|
"`startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, "
|
||||||
|
"`lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON "
|
||||||
|
"(כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים "
|
||||||
|
"שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי "
|
||||||
|
"לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n"
|
||||||
|
"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
msgid "list all products (simple view)"
|
msgid "list all products (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -568,11 +577,12 @@ msgstr "(מדויק) UUID של המוצר"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid,"
|
"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid, "
|
||||||
" rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -923,8 +933,8 @@ msgstr "קנה הזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr "אנא שלחו את התכונות כמחרוזת מעוצבת כך: attr1=value1,attr2=value2"
|
msgstr "אנא שלחו את התכונות כמחרוזת מעוצבת כך: attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
|
|
@ -996,8 +1006,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו."
|
msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים."
|
msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1346,8 +1355,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תגית מוצר המשמשת לסיווג או זיהוי מוצרים. מחלקת ProductTag נועדה לזהות "
|
"מייצג תגית מוצר המשמשת לסיווג או זיהוי מוצרים. מחלקת ProductTag נועדה לזהות "
|
||||||
"ולסווג מוצרים באופן ייחודי באמצעות שילוב של מזהה תגית פנימי ושם תצוגה "
|
"ולסווג מוצרים באופן ייחודי באמצעות שילוב של מזהה תגית פנימי ושם תצוגה "
|
||||||
"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית"
|
"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית "
|
||||||
" של מטא-נתונים למטרות ניהוליות."
|
"של מטא-נתונים למטרות ניהוליות."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1376,8 +1385,8 @@ msgid ""
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תווית קטגוריה המשמשת למוצרים. מחלקה זו מדגמת תווית קטגוריה שניתן "
|
"מייצג תווית קטגוריה המשמשת למוצרים. מחלקה זו מדגמת תווית קטגוריה שניתן "
|
||||||
"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם"
|
"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם "
|
||||||
" תצוגה ידידותי למשתמש."
|
"תצוגה ידידותי למשתמש."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1455,11 +1464,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל"
|
"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל "
|
||||||
" שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת "
|
"שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת "
|
||||||
"ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום."
|
"ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
|
|
@ -1504,8 +1512,8 @@ msgstr "קטגוריות"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1536,8 +1544,7 @@ msgstr "מחיר המכירה"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה"
|
msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "מוצר נלווה"
|
msgstr "מוצר נלווה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1589,11 +1596,11 @@ msgid ""
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג מוצר עם תכונות כגון קטגוריה, מותג, תגיות, סטטוס דיגיטלי, שם, תיאור, "
|
"מייצג מוצר עם תכונות כגון קטגוריה, מותג, תגיות, סטטוס דיגיטלי, שם, תיאור, "
|
||||||
"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר,"
|
"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר, "
|
||||||
" כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול "
|
"כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול "
|
||||||
"מלאי. מחלקה זו מתקשרת עם מודלים נלווים (כגון קטגוריה, מותג ותגית מוצר) "
|
"מלאי. מחלקה זו מתקשרת עם מודלים נלווים (כגון קטגוריה, מותג ותגית מוצר) "
|
||||||
"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא"
|
"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא "
|
||||||
" משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום."
|
"משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
msgid "category this product belongs to"
|
msgid "category this product belongs to"
|
||||||
|
|
@ -1648,15 +1655,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תכונה במערכת. מחלקה זו משמשת להגדרת תכונות ולניהולן. תכונות הן נתונים "
|
"מייצג תכונה במערכת. מחלקה זו משמשת להגדרת תכונות ולניהולן. תכונות הן נתונים "
|
||||||
"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות,"
|
"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות, "
|
||||||
" סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, "
|
"סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, מספר "
|
||||||
"מספר שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית "
|
"שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית וגמישה."
|
||||||
"וגמישה."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1721,9 +1727,9 @@ msgstr "תכונה"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" "
|
"מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" "
|
||||||
"ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר."
|
"ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר."
|
||||||
|
|
@ -1743,8 +1749,8 @@ msgstr "הערך הספציפי עבור תכונה זו"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1790,8 +1796,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קמפיין קידום מכירות למוצרים בהנחה. מחלקה זו משמשת להגדרת וניהול "
|
"מייצג קמפיין קידום מכירות למוצרים בהנחה. מחלקה זו משמשת להגדרת וניהול "
|
||||||
"קמפיינים לקידום מכירות המציעים הנחה באחוזים על מוצרים. המחלקה כוללת תכונות "
|
"קמפיינים לקידום מכירות המציעים הנחה באחוזים על מוצרים. המחלקה כוללת תכונות "
|
||||||
|
|
@ -1863,8 +1869,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תיעוד הקשור למוצר. מחלקה זו משמשת לאחסון מידע על תיעוד הקשור למוצרים "
|
"מייצג תיעוד הקשור למוצר. מחלקה זו משמשת לאחסון מידע על תיעוד הקשור למוצרים "
|
||||||
"ספציפיים, כולל העלאת קבצים ומטא-נתונים שלהם. היא מכילה שיטות ותכונות לטיפול "
|
"ספציפיים, כולל העלאת קבצים ומטא-נתונים שלהם. היא מכילה שיטות ותכונות לטיפול "
|
||||||
|
|
@ -1885,22 +1891,21 @@ msgstr "לא פתור"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג ישות כתובת הכוללת פרטים על מיקום וקשרים עם משתמש. מספק פונקציונליות "
|
"מייצג ישות כתובת הכוללת פרטים על מיקום וקשרים עם משתמש. מספק פונקציונליות "
|
||||||
"לאחסון נתונים גיאוגרפיים וכתובות, וכן אינטגרציה עם שירותי קידוד גיאוגרפי. "
|
"לאחסון נתונים גיאוגרפיים וכתובות, וכן אינטגרציה עם שירותי קידוד גיאוגרפי. "
|
||||||
"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור,"
|
"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור, "
|
||||||
" מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API"
|
"מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API "
|
||||||
" לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה "
|
"לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה נוספים. "
|
||||||
"נוספים. הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים "
|
"הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים אישית."
|
||||||
"אישית."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -1966,8 +1971,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"מייצג קוד קידום מכירות שניתן להשתמש בו לקבלת הנחות, לניהול תוקפו, סוג ההנחה "
|
"מייצג קוד קידום מכירות שניתן להשתמש בו לקבלת הנחות, לניהול תוקפו, סוג ההנחה "
|
||||||
"והשימוש בו. מחלקת PromoCode מאחסנת פרטים אודות קוד קידום מכירות, כולל המזהה "
|
"והשימוש בו. מחלקת PromoCode מאחסנת פרטים אודות קוד קידום מכירות, כולל המזהה "
|
||||||
"הייחודי שלו, מאפייני ההנחה (סכום או אחוז), תקופת התוקף, המשתמש המשויך (אם "
|
"הייחודי שלו, מאפייני ההנחה (סכום או אחוז), תקופת התוקף, המשתמש המשויך (אם "
|
||||||
"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה,"
|
"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה, "
|
||||||
" תוך הקפדה על עמידה באילוצים."
|
"תוך הקפדה על עמידה באילוצים."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
|
|
@ -2053,16 +2058,16 @@ msgstr "סוג הנחה לא חוקי עבור קוד קידום מכירות {s
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג הזמנה שבוצעה על ידי משתמש. מחלקה זו מדמה הזמנה בתוך היישום, כולל "
|
"מייצג הזמנה שבוצעה על ידי משתמש. מחלקה זו מדמה הזמנה בתוך היישום, כולל "
|
||||||
"תכונותיה השונות כגון פרטי חיוב ומשלוח, סטטוס, משתמש קשור, התראות ופעולות "
|
"תכונותיה השונות כגון פרטי חיוב ומשלוח, סטטוס, משתמש קשור, התראות ופעולות "
|
||||||
"נלוות. להזמנות יכולות להיות מוצרים נלווים, ניתן להחיל עליהן מבצעים, להגדיר "
|
"נלוות. להזמנות יכולות להיות מוצרים נלווים, ניתן להחיל עליהן מבצעים, להגדיר "
|
||||||
"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים"
|
"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים "
|
||||||
" במחזור החיים של ההזמנה."
|
"במחזור החיים של ההזמנה."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2217,8 +2222,8 @@ msgid ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר"
|
"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר "
|
||||||
" שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא "
|
"שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא "
|
||||||
"מנהל התראות למשתמש ולמנהלים ומטפל בפעולות כגון החזרת יתרת המוצר או הוספת "
|
"מנהל התראות למשתמש ולמנהלים ומטפל בפעולות כגון החזרת יתרת המוצר או הוספת "
|
||||||
"משוב. מודל זה מספק גם שיטות ותכונות התומכות בלוגיקה עסקית, כגון חישוב המחיר "
|
"משוב. מודל זה מספק גם שיטות ותכונות התומכות בלוגיקה עסקית, כגון חישוב המחיר "
|
||||||
"הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי "
|
"הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי "
|
||||||
|
|
@ -2330,14 +2335,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג את פונקציונליות ההורדה של נכסים דיגיטליים הקשורים להזמנות. מחלקת "
|
"מייצג את פונקציונליות ההורדה של נכסים דיגיטליים הקשורים להזמנות. מחלקת "
|
||||||
"DigitalAssetDownload מספקת את היכולת לנהל ולהיכנס להורדות הקשורות למוצרים "
|
"DigitalAssetDownload מספקת את היכולת לנהל ולהיכנס להורדות הקשורות למוצרים "
|
||||||
"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור."
|
"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור. "
|
||||||
" היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב "
|
"היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב "
|
||||||
"'הושלמה'."
|
"'הושלמה'."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
|
|
@ -2358,8 +2363,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על "
|
"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על "
|
||||||
"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר "
|
"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר "
|
||||||
"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי"
|
"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי "
|
||||||
" למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב."
|
"למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2370,8 +2375,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "הערות משוב"
|
msgstr "הערות משוב"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה."
|
msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
|
|
@ -2436,11 +2440,12 @@ msgstr "שלום %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן"
|
"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן "
|
||||||
" פרטי הזמנתך:"
|
"פרטי הזמנתך:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2541,7 +2546,8 @@ msgstr "תודה על שהייתכם איתנו! הענקנו לכם קוד קי
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr "תודה על הזמנתך! אנו שמחים לאשר את רכישתך. להלן פרטי הזמנתך:"
|
msgstr "תודה על הזמנתך! אנו שמחים לאשר את רכישתך. להלן פרטי הזמנתך:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2614,8 +2620,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול"
|
"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול "
|
||||||
" את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML."
|
"את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:87
|
#: core/views.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2679,7 +2685,9 @@ msgstr "למוצר ההזמנה אין מוצר"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בהורדת נכס דיגיטלי הקשור להזמנה. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הנכס "
|
"מטפל בהורדת נכס דיגיטלי הקשור להזמנה. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הנכס "
|
||||||
"הדיגיטלי הנמצא בספריית האחסון של הפרויקט. אם הקובץ לא נמצא, מתקבלת שגיאת "
|
"הדיגיטלי הנמצא בספריית האחסון של הפרויקט. אם הקובץ לא נמצא, מתקבלת שגיאת "
|
||||||
|
|
@ -2692,7 +2700,9 @@ msgstr "לא נמצא סמל מועדף"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בבקשות לסמל המועדף של אתר אינטרנט. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הסמל "
|
"מטפל בבקשות לסמל המועדף של אתר אינטרנט. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הסמל "
|
||||||
"המועדף הנמצא בספרייה הסטטית של הפרויקט. אם קובץ הסמל המועדף לא נמצא, מתקבלת "
|
"המועדף הנמצא בספרייה הסטטית של הפרויקט. אם קובץ הסמל המועדף לא נמצא, מתקבלת "
|
||||||
|
|
@ -2700,13 +2710,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת"
|
"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת "
|
||||||
" אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` "
|
"אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` של "
|
||||||
"של Django לטיפול בהפניה HTTP."
|
"Django לטיפול בהפניה HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2720,18 +2730,17 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת"
|
"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת "
|
||||||
" מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות "
|
"מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות Evibes. "
|
||||||
"Evibes. היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה "
|
"היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה הנוכחית, "
|
||||||
"הנוכחית, הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד."
|
"הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי AttributeGroup. מטפל בפעולות הקשורות "
|
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי AttributeGroup. מטפל בפעולות הקשורות "
|
||||||
"ל-AttributeGroup, כולל סינון, סידור סדרתי ואחזור נתונים. מחלקה זו היא חלק "
|
"ל-AttributeGroup, כולל סינון, סידור סדרתי ואחזור נתונים. מחלקה זו היא חלק "
|
||||||
|
|
@ -2757,8 +2766,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סט תצוגה לניהול אובייקטי AttributeValue. סט תצוגה זה מספק פונקציונליות "
|
"סט תצוגה לניהול אובייקטי AttributeValue. סט תצוגה זה מספק פונקציונליות "
|
||||||
"לרישום, אחזור, יצירה, עדכון ומחיקה של אובייקטי AttributeValue. הוא משתלב "
|
"לרישום, אחזור, יצירה, עדכון ומחיקה של אובייקטי AttributeValue. הוא משתלב "
|
||||||
|
|
@ -2799,10 +2808,10 @@ msgid ""
|
||||||
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול"
|
"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול "
|
||||||
" מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את "
|
"מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את "
|
||||||
"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST"
|
"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST "
|
||||||
" עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה "
|
"עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה "
|
||||||
"למשוב הקשור למוצר."
|
"למשוב הקשור למוצר."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
|
|
@ -2814,8 +2823,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי ספק. קבוצת תצוגות זו מאפשרת לאחזר, לסנן "
|
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי ספק. קבוצת תצוגות זו מאפשרת לאחזר, לסנן "
|
||||||
"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור"
|
"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור "
|
||||||
" המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים "
|
"המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים "
|
||||||
"הקשורים לספק באמצעות מסגרת Django REST."
|
"הקשורים לספק באמצעות מסגרת Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
|
|
@ -2823,29 +2832,29 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ייצוג של קבוצת תצוגה המטפלת באובייקטי משוב. מחלקה זו מנהלת פעולות הקשורות "
|
"ייצוג של קבוצת תצוגה המטפלת באובייקטי משוב. מחלקה זו מנהלת פעולות הקשורות "
|
||||||
"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק"
|
"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק "
|
||||||
" סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים."
|
"סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים. "
|
||||||
" היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django "
|
"היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django לשאילתת "
|
||||||
"לשאילתת נתונים."
|
"נתונים."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet לניהול הזמנות ופעולות נלוות. מחלקה זו מספקת פונקציונליות לאחזור, "
|
"ViewSet לניהול הזמנות ופעולות נלוות. מחלקה זו מספקת פונקציונליות לאחזור, "
|
||||||
"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה"
|
"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה "
|
||||||
" כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, "
|
"כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, "
|
||||||
"ואחזור הזמנות ממתנות של המשתמש המאושר הנוכחי. ViewSet משתמש במספר סדרנים "
|
"ואחזור הזמנות ממתנות של המשתמש המאושר הנוכחי. ViewSet משתמש במספר סדרנים "
|
||||||
"בהתאם לפעולה הספציפית המתבצעת ומאכוף הרשאות בהתאם בעת אינטראקציה עם נתוני "
|
"בהתאם לפעולה הספציפית המתבצעת ומאכוף הרשאות בהתאם בעת אינטראקציה עם נתוני "
|
||||||
"הזמנה."
|
"הזמנה."
|
||||||
|
|
@ -2854,8 +2863,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מספק סט תצוגה לניהול ישויות OrderProduct. סט תצוגה זה מאפשר פעולות CRUD "
|
"מספק סט תצוגה לניהול ישויות OrderProduct. סט תצוגה זה מאפשר פעולות CRUD "
|
||||||
|
|
@ -2885,8 +2894,8 @@ msgstr "מטפל בפעולות הקשורות לנתוני המלאי במער
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "ID unik"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:13
|
#: core/abstract.py:13
|
||||||
msgid "unique id is used to surely identify any database object"
|
msgid "unique id is used to surely identify any database object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti"
|
||||||
"ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:20
|
#: core/abstract.py:20
|
||||||
msgid "is active"
|
msgid "is active"
|
||||||
|
|
@ -28,8 +27,7 @@ msgstr "Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika diset ke false, objek ini tidak dapat dilihat oleh pengguna tanpa izin "
|
"Jika diset ke false, objek ini tidak dapat dilihat oleh pengguna tanpa izin "
|
||||||
"yang diperlukan"
|
"yang diperlukan"
|
||||||
|
|
@ -191,7 +189,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terapkan hanya kunci untuk membaca data yang diizinkan dari cache.\n"
|
"Terapkan hanya kunci untuk membaca data yang diizinkan dari cache.\n"
|
||||||
"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis data ke cache."
|
"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis "
|
||||||
|
"data ke cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dapat diedit"
|
"dapat diedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menulis ulang beberapa bidang dari grup atribut yang sudah ada sehingga "
|
"Menulis ulang beberapa bidang dari grup atribut yang sudah ada sehingga "
|
||||||
"tidak dapat diedit"
|
"tidak dapat diedit"
|
||||||
|
|
@ -306,8 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dapat diedit"
|
"dapat diedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menulis ulang beberapa bidang dari nilai atribut yang sudah ada sehingga "
|
"Menulis ulang beberapa bidang dari nilai atribut yang sudah ada sehingga "
|
||||||
"tidak dapat diedit"
|
"tidak dapat diedit"
|
||||||
|
|
@ -365,8 +362,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pencarian substring yang tidak peka huruf besar/kecil di human_readable_id, "
|
"Pencarian substring yang tidak peka huruf besar/kecil di human_readable_id, "
|
||||||
"order_produk.product.name, dan order_produk.product.partnumber"
|
"order_produk.product.name, dan order_produk.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -390,8 +387,7 @@ msgstr "Filter berdasarkan ID pesanan yang dapat dibaca manusia"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
||||||
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-"
|
"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-kecil)"
|
||||||
"kecil)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
||||||
msgid "Filter by user's UUID"
|
msgid "Filter by user's UUID"
|
||||||
|
|
@ -405,9 +401,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Urutkan berdasarkan salah satu dari: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Urutkan berdasarkan salah satu dari: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Awalan dengan '-' untuk "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Awalan dengan '-' untuk "
|
||||||
|
|
@ -594,20 +590,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Memfilter berdasarkan satu atau beberapa pasangan nama/nilai atribut. \n"
|
"Memfilter berdasarkan satu atau beberapa pasangan nama/nilai atribut. \n"
|
||||||
"- **Sintaks**: `attr_name = metode-nilai[;attr2 = metode2-nilai2]...`\n"
|
"- **Sintaks**: `attr_name = metode-nilai[;attr2 = metode2-nilai2]...`\n"
|
||||||
"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi URL untuk menyandikan nilai mentah. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat "
|
||||||
|
"mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, "
|
||||||
|
"float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi "
|
||||||
|
"URL untuk menyandikan nilai mentah. \n"
|
||||||
"Contoh: \n"
|
"Contoh: \n"
|
||||||
"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", "
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description = berisi-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description = berisi-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
|
|
@ -620,11 +627,14 @@ msgstr "UUID Produk (persis)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` untuk mengurutkan. \n"
|
"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` "
|
||||||
"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, acak"
|
"untuk mengurutkan. \n"
|
||||||
|
"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, "
|
||||||
|
"acak"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -696,8 +706,7 @@ msgstr "Masukan alamat pelengkapan otomatis"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
||||||
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-"
|
"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-IP"
|
||||||
"IP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:562
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:562
|
||||||
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
||||||
|
|
@ -984,8 +993,8 @@ msgstr "Beli pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kirimkan atribut dalam bentuk string seperti attr1 = nilai1, attr2 = nilai2"
|
"Kirimkan atribut dalam bentuk string seperti attr1 = nilai1, attr2 = nilai2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1059,8 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini."
|
"Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia."
|
"Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1269,8 +1277,7 @@ msgstr "Nomor Telepon Perusahaan"
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:704
|
#: core/graphene/object_types.py:704
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna "
|
"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna host"
|
||||||
"host"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:705
|
#: core/graphene/object_types.py:705
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1330,9 +1337,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sekelompok atribut, yang dapat berupa hirarki. Kelas ini digunakan "
|
"Mewakili sekelompok atribut, yang dapat berupa hirarki. Kelas ini digunakan "
|
||||||
"untuk mengelola dan mengatur grup atribut. Sebuah grup atribut dapat "
|
"untuk mengelola dan mengatur grup atribut. Sebuah grup atribut dapat "
|
||||||
"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk"
|
"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk "
|
||||||
" mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem "
|
"mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem yang "
|
||||||
"yang kompleks."
|
"kompleks."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1362,8 +1369,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili entitas vendor yang mampu menyimpan informasi tentang vendor "
|
"Mewakili entitas vendor yang mampu menyimpan informasi tentang vendor "
|
||||||
"eksternal dan persyaratan interaksinya. Kelas Vendor digunakan untuk "
|
"eksternal dan persyaratan interaksinya. Kelas Vendor digunakan untuk "
|
||||||
"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal."
|
"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal. "
|
||||||
" Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk "
|
"Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk "
|
||||||
"komunikasi, dan persentase markup yang diterapkan pada produk yang diambil "
|
"komunikasi, dan persentase markup yang diterapkan pada produk yang diambil "
|
||||||
"dari vendor. Model ini juga menyimpan metadata dan batasan tambahan, "
|
"dari vendor. Model ini juga menyimpan metadata dan batasan tambahan, "
|
||||||
"sehingga cocok untuk digunakan dalam sistem yang berinteraksi dengan vendor "
|
"sehingga cocok untuk digunakan dalam sistem yang berinteraksi dengan vendor "
|
||||||
|
|
@ -1422,8 +1429,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Merupakan tag produk yang digunakan untuk mengklasifikasikan atau "
|
"Merupakan tag produk yang digunakan untuk mengklasifikasikan atau "
|
||||||
"mengidentifikasi produk. Kelas ProductTag dirancang untuk mengidentifikasi "
|
"mengidentifikasi produk. Kelas ProductTag dirancang untuk mengidentifikasi "
|
||||||
"dan mengklasifikasikan produk secara unik melalui kombinasi pengenal tag "
|
"dan mengklasifikasikan produk secara unik melalui kombinasi pengenal tag "
|
||||||
"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi"
|
"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi "
|
||||||
" yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk "
|
"yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk "
|
||||||
"tujuan administratif."
|
"tujuan administratif."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
|
|
@ -1452,8 +1459,8 @@ msgid ""
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag"
|
"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag "
|
||||||
" kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan "
|
"kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan "
|
||||||
"produk. Kelas ini mencakup atribut untuk pengenal tag internal dan nama "
|
"produk. Kelas ini mencakup atribut untuk pengenal tag internal dan nama "
|
||||||
"tampilan yang mudah digunakan."
|
"tampilan yang mudah digunakan."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1479,9 +1486,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan entitas kategori untuk mengatur dan mengelompokkan item terkait "
|
"Merupakan entitas kategori untuk mengatur dan mengelompokkan item terkait "
|
||||||
"dalam struktur hierarki. Kategori dapat memiliki hubungan hierarkis dengan "
|
"dalam struktur hierarki. Kategori dapat memiliki hubungan hierarkis dengan "
|
||||||
"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang"
|
"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang "
|
||||||
" untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi "
|
"untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi untuk "
|
||||||
"untuk fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk "
|
"fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk "
|
||||||
"mendefinisikan dan mengelola kategori produk atau pengelompokan serupa "
|
"mendefinisikan dan mengelola kategori produk atau pengelompokan serupa "
|
||||||
"lainnya dalam aplikasi, yang memungkinkan pengguna atau administrator "
|
"lainnya dalam aplikasi, yang memungkinkan pengguna atau administrator "
|
||||||
"menentukan nama, deskripsi, dan hierarki kategori, serta menetapkan atribut "
|
"menentukan nama, deskripsi, dan hierarki kategori, serta menetapkan atribut "
|
||||||
|
|
@ -1536,13 +1543,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut"
|
"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut "
|
||||||
" yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori "
|
"yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori terkait, "
|
||||||
"terkait, siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan"
|
"siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan dan "
|
||||||
" dan representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi."
|
"representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1586,8 +1592,8 @@ msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1595,10 +1601,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili stok produk yang dikelola dalam sistem. Kelas ini memberikan "
|
"Mewakili stok produk yang dikelola dalam sistem. Kelas ini memberikan "
|
||||||
"rincian tentang hubungan antara vendor, produk, dan informasi stok mereka, "
|
"rincian tentang hubungan antara vendor, produk, dan informasi stok mereka, "
|
||||||
"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas,"
|
"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas, "
|
||||||
" SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris "
|
"SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris "
|
||||||
"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai"
|
"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai "
|
||||||
" vendor."
|
"vendor."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:433
|
#: core/models.py:433
|
||||||
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
||||||
|
|
@ -1620,8 +1626,7 @@ msgstr "Harga jual"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini"
|
msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produk terkait"
|
msgstr "Produk terkait"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1672,13 +1677,13 @@ msgid ""
|
||||||
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status"
|
"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status "
|
||||||
" digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti "
|
"digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti "
|
||||||
"utilitas terkait untuk mengambil peringkat, jumlah umpan balik, harga, "
|
"utilitas terkait untuk mengambil peringkat, jumlah umpan balik, harga, "
|
||||||
"kuantitas, dan total pesanan. Dirancang untuk digunakan dalam sistem yang "
|
"kuantitas, dan total pesanan. Dirancang untuk digunakan dalam sistem yang "
|
||||||
"menangani e-commerce atau manajemen inventaris. Kelas ini berinteraksi "
|
"menangani e-commerce atau manajemen inventaris. Kelas ini berinteraksi "
|
||||||
"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola"
|
"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola "
|
||||||
" cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas "
|
"cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas "
|
||||||
"ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan "
|
"ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan "
|
||||||
"informasi terkait di dalam aplikasi."
|
"informasi terkait di dalam aplikasi."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1735,12 +1740,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan"
|
"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan "
|
||||||
" mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang "
|
"mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang "
|
||||||
"dapat dikaitkan dengan entitas lain. Atribut memiliki kategori, grup, tipe "
|
"dapat dikaitkan dengan entitas lain. Atribut memiliki kategori, grup, tipe "
|
||||||
"nilai, dan nama yang terkait. Model ini mendukung berbagai jenis nilai, "
|
"nilai, dan nama yang terkait. Model ini mendukung berbagai jenis nilai, "
|
||||||
"termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini "
|
"termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini "
|
||||||
|
|
@ -1810,9 +1815,9 @@ msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili nilai spesifik untuk atribut yang terkait dengan produk. Ini "
|
"Mewakili nilai spesifik untuk atribut yang terkait dengan produk. Ini "
|
||||||
"menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan "
|
"menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan "
|
||||||
|
|
@ -1833,14 +1838,14 @@ msgstr "Nilai spesifik untuk atribut ini"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili gambar produk yang terkait dengan produk dalam sistem. Kelas ini "
|
"Mewakili gambar produk yang terkait dengan produk dalam sistem. Kelas ini "
|
||||||
"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk"
|
"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk "
|
||||||
" mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan "
|
"mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan "
|
||||||
"menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas "
|
"menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas "
|
||||||
"dengan teks alternatif untuk gambar."
|
"dengan teks alternatif untuk gambar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1882,8 +1887,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan kampanye promosi untuk produk dengan diskon. Kelas ini digunakan "
|
"Merupakan kampanye promosi untuk produk dengan diskon. Kelas ini digunakan "
|
||||||
"untuk mendefinisikan dan mengelola kampanye promosi yang menawarkan diskon "
|
"untuk mendefinisikan dan mengelola kampanye promosi yang menawarkan diskon "
|
||||||
|
|
@ -1959,8 +1964,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan catatan dokumenter yang terkait dengan suatu produk. Kelas ini "
|
"Merupakan catatan dokumenter yang terkait dengan suatu produk. Kelas ini "
|
||||||
"digunakan untuk menyimpan informasi tentang film dokumenter yang terkait "
|
"digunakan untuk menyimpan informasi tentang film dokumenter yang terkait "
|
||||||
|
|
@ -1983,14 +1988,14 @@ msgstr "Belum terselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili entitas alamat yang mencakup detail lokasi dan asosiasi dengan "
|
"Mewakili entitas alamat yang mencakup detail lokasi dan asosiasi dengan "
|
||||||
"pengguna. Menyediakan fungsionalitas untuk penyimpanan data geografis dan "
|
"pengguna. Menyediakan fungsionalitas untuk penyimpanan data geografis dan "
|
||||||
|
|
@ -2064,8 +2069,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili kode promosi yang dapat digunakan untuk diskon, mengelola "
|
"Mewakili kode promosi yang dapat digunakan untuk diskon, mengelola "
|
||||||
"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian"
|
"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian "
|
||||||
" tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau "
|
"tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau "
|
||||||
"persentase), masa berlaku, pengguna terkait (jika ada), dan status "
|
"persentase), masa berlaku, pengguna terkait (jika ada), dan status "
|
||||||
"penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan "
|
"penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan "
|
||||||
"kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi."
|
"kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi."
|
||||||
|
|
@ -2156,8 +2161,8 @@ msgstr "Jenis diskon tidak valid untuk kode promo {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2200,8 +2205,8 @@ msgstr "Status pesanan"
|
||||||
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin"
|
"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin "
|
||||||
" digunakan table-view"
|
"digunakan table-view"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1150
|
#: core/models.py:1150
|
||||||
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
||||||
|
|
@ -2339,8 +2344,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"pesanan, termasuk rincian seperti harga pembelian, kuantitas, atribut "
|
"pesanan, termasuk rincian seperti harga pembelian, kuantitas, atribut "
|
||||||
"produk, dan status. Model ini mengelola notifikasi untuk pengguna dan "
|
"produk, dan status. Model ini mengelola notifikasi untuk pengguna dan "
|
||||||
"administrator dan menangani operasi seperti mengembalikan saldo produk atau "
|
"administrator dan menangani operasi seperti mengembalikan saldo produk atau "
|
||||||
"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang"
|
"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang "
|
||||||
" mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan "
|
"mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan "
|
||||||
"URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model "
|
"URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model "
|
||||||
"Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya."
|
"Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2452,9 +2457,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili fungsionalitas pengunduhan untuk aset digital yang terkait dengan "
|
"Mewakili fungsionalitas pengunduhan untuk aset digital yang terkait dengan "
|
||||||
"pesanan. Kelas DigitalAssetDownload menyediakan kemampuan untuk mengelola "
|
"pesanan. Kelas DigitalAssetDownload menyediakan kemampuan untuk mengelola "
|
||||||
|
|
@ -2497,8 +2502,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Komentar umpan balik"
|
msgstr "Komentar umpan balik"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini"
|
msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
|
|
@ -2565,7 +2569,8 @@ msgstr "Halo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih atas pesanan Anda #%(order.pk)s! Dengan senang hati kami "
|
"Terima kasih atas pesanan Anda #%(order.pk)s! Dengan senang hati kami "
|
||||||
|
|
@ -2674,13 +2679,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
||||||
" for "
|
" for "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode promo\n"
|
"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode "
|
||||||
|
"promo\n"
|
||||||
" untuk"
|
" untuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih atas pesanan Anda! Dengan senang hati kami mengkonfirmasi "
|
"Terima kasih atas pesanan Anda! Dengan senang hati kami mengkonfirmasi "
|
||||||
|
|
@ -2785,8 +2792,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci"
|
"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci "
|
||||||
" dan batas waktu tertentu."
|
"dan batas waktu tertentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2827,10 +2834,14 @@ msgstr "Produk pesanan tidak memiliki produk"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani pengunduhan aset digital yang terkait dengan pesanan.\n"
|
"Menangani pengunduhan aset digital yang terkait dengan pesanan.\n"
|
||||||
"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di "
|
||||||
|
"direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 "
|
||||||
|
"akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2839,15 +2850,19 @@ msgstr "favicon tidak ditemukan"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani permintaan favicon dari sebuah situs web.\n"
|
"Menangani permintaan favicon dari sebuah situs web.\n"
|
||||||
"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis "
|
||||||
|
"proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan "
|
||||||
|
"dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengalihkan permintaan ke halaman indeks admin. Fungsi ini menangani "
|
"Mengalihkan permintaan ke halaman indeks admin. Fungsi ini menangani "
|
||||||
|
|
@ -2875,11 +2890,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeGroup. Menangani "
|
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeGroup. Menangani "
|
||||||
"operasi yang terkait dengan AttributeGroup, termasuk pemfilteran, "
|
"operasi yang terkait dengan AttributeGroup, termasuk pemfilteran, "
|
||||||
|
|
@ -2908,11 +2922,11 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan"
|
"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan "
|
||||||
" fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan "
|
"fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan "
|
||||||
"menghapus objek AttributeValue. Ini terintegrasi dengan mekanisme viewset "
|
"menghapus objek AttributeValue. Ini terintegrasi dengan mekanisme viewset "
|
||||||
"Django REST Framework dan menggunakan serializer yang sesuai untuk tindakan "
|
"Django REST Framework dan menggunakan serializer yang sesuai untuk tindakan "
|
||||||
"yang berbeda. Kemampuan pemfilteran disediakan melalui DjangoFilterBackend."
|
"yang berbeda. Kemampuan pemfilteran disediakan melalui DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
@ -2926,10 +2940,10 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengelola tampilan untuk operasi terkait Kategori. Kelas CategoryViewSet "
|
"Mengelola tampilan untuk operasi terkait Kategori. Kelas CategoryViewSet "
|
||||||
"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori"
|
"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori "
|
||||||
" dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi"
|
"dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi "
|
||||||
" data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya"
|
"data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya "
|
||||||
" pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu."
|
"pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2940,8 +2954,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola instance Brand. Kelas ini "
|
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola instance Brand. Kelas ini "
|
||||||
"menyediakan fungsionalitas untuk melakukan kueri, penyaringan, dan "
|
"menyediakan fungsionalitas untuk melakukan kueri, penyaringan, dan "
|
||||||
"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django"
|
"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django "
|
||||||
" untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand."
|
"untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2954,11 +2968,11 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengelola operasi yang terkait dengan model `Product` dalam sistem. Kelas "
|
"Mengelola operasi yang terkait dengan model `Product` dalam sistem. Kelas "
|
||||||
"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran,"
|
"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran, "
|
||||||
" serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari "
|
"serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari "
|
||||||
"`EvibesViewSet` untuk menggunakan fungsionalitas umum dan terintegrasi "
|
"`EvibesViewSet` untuk menggunakan fungsionalitas umum dan terintegrasi "
|
||||||
"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode"
|
"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode "
|
||||||
" untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik "
|
"untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik "
|
||||||
"terkait produk."
|
"terkait produk."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
|
|
@ -2981,15 +2995,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representasi set tampilan yang menangani objek Umpan Balik. Kelas ini "
|
"Representasi set tampilan yang menangani objek Umpan Balik. Kelas ini "
|
||||||
"mengelola operasi yang terkait dengan objek Umpan Balik, termasuk "
|
"mengelola operasi yang terkait dengan objek Umpan Balik, termasuk "
|
||||||
"mendaftarkan, memfilter, dan mengambil detail. Tujuan dari set tampilan ini "
|
"mendaftarkan, memfilter, dan mengambil detail. Tujuan dari set tampilan ini "
|
||||||
"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda"
|
"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda "
|
||||||
" dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik "
|
"dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik "
|
||||||
"yang dapat diakses. Kelas ini memperluas `EvibesViewSet` dasar dan "
|
"yang dapat diakses. Kelas ini memperluas `EvibesViewSet` dasar dan "
|
||||||
"menggunakan sistem penyaringan Django untuk meminta data."
|
"menggunakan sistem penyaringan Django untuk meminta data."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2998,9 +3012,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet untuk mengelola pesanan dan operasi terkait. Kelas ini menyediakan "
|
"ViewSet untuk mengelola pesanan dan operasi terkait. Kelas ini menyediakan "
|
||||||
|
|
@ -3016,8 +3030,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menyediakan viewset untuk mengelola entitas OrderProduct. Viewset ini "
|
"Menyediakan viewset untuk mengelola entitas OrderProduct. Viewset ini "
|
||||||
|
|
@ -3050,17 +3064,17 @@ msgstr "Menangani operasi yang terkait dengan data Stok di dalam sistem."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet untuk mengelola operasi Wishlist. WishlistViewSet menyediakan titik "
|
"ViewSet untuk mengelola operasi Wishlist. WishlistViewSet menyediakan titik "
|
||||||
"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan"
|
"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan "
|
||||||
" pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. "
|
"pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. "
|
||||||
"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan"
|
"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan "
|
||||||
" tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin "
|
"tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin "
|
||||||
"diintegrasikan untuk memastikan bahwa pengguna hanya dapat mengelola daftar "
|
"diintegrasikan untuk memastikan bahwa pengguna hanya dapat mengelola daftar "
|
||||||
"keinginan mereka sendiri kecuali jika izin eksplisit diberikan."
|
"keinginan mereka sendiri kecuali jika izin eksplisit diberikan."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3072,8 +3086,8 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`."
|
"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`. "
|
||||||
" Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan "
|
"Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan "
|
||||||
"khusus yang terkait dengan entitas alamat. Kelas ini mencakup perilaku "
|
"khusus yang terkait dengan entitas alamat. Kelas ini mencakup perilaku "
|
||||||
"khusus untuk metode HTTP yang berbeda, penggantian serializer, dan "
|
"khusus untuk metode HTTP yang berbeda, penggantian serializer, dan "
|
||||||
"penanganan izin berdasarkan konteks permintaan."
|
"penanganan izin berdasarkan konteks permintaan."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,11 +29,10 @@ msgstr "È attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza"
|
"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza "
|
||||||
" i necessari permessi."
|
"i necessari permessi."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -192,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Applicare solo una chiave per leggere i dati consentiti dalla cache.\n"
|
"Applicare solo una chiave per leggere i dati consentiti dalla cache.\n"
|
||||||
"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella cache."
|
"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella "
|
||||||
|
"cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere un gruppo di attributi esistente salvando i non modificabili"
|
"Riscrivere un gruppo di attributi esistente salvando i non modificabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere alcuni campi di un gruppo di attributi esistente salvando quelli "
|
"Riscrivere alcuni campi di un gruppo di attributi esistente salvando quelli "
|
||||||
"non modificabili"
|
"non modificabili"
|
||||||
|
|
@ -305,8 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"modificabili"
|
"modificabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere alcuni campi di un valore di attributo esistente salvando i "
|
"Riscrivere alcuni campi di un valore di attributo esistente salvando i "
|
||||||
"valori non modificabili"
|
"valori non modificabili"
|
||||||
|
|
@ -335,8 +333,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
|
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
|
||||||
" modificabili"
|
"modificabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
||||||
|
|
@ -364,12 +362,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ricerca di sottostringhe senza distinzione di maiuscole e minuscole tra "
|
"Ricerca di sottostringhe senza distinzione di maiuscole e minuscole tra "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name e "
|
"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -405,9 +403,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordinare per uno dei seguenti criteri: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Ordinare per uno dei seguenti criteri: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefisso con '-' per la "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefisso con '-' per la "
|
||||||
|
|
@ -437,8 +435,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
|
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
|
||||||
" modificabili"
|
"modificabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
||||||
msgid "purchase an order"
|
msgid "purchase an order"
|
||||||
|
|
@ -451,8 +449,8 @@ msgid ""
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Finalizza l'acquisto dell'ordine. Se si utilizza `forza_bilancio`, "
|
"Finalizza l'acquisto dell'ordine. Se si utilizza `forza_bilancio`, "
|
||||||
"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza"
|
"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza "
|
||||||
" `forza_pagamento`, viene avviata una transazione."
|
"`forza_pagamento`, viene avviata una transazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
msgid "purchase an order without account creation"
|
msgid "purchase an order without account creation"
|
||||||
|
|
@ -520,8 +518,8 @@ msgstr "Elenco di tutti gli attributi (vista semplice)"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le"
|
"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le "
|
||||||
" loro liste dei desideri."
|
"loro liste dei desideri."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
||||||
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -594,18 +592,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrare in base a una o più coppie nome/valore dell'attributo. \n"
|
"Filtrare in base a una o più coppie nome/valore dell'attributo. \n"
|
||||||
"- **Sintassi**: `nome_attraverso=metodo-valore[;attr2=metodo2-valore2]...`\n"
|
"- **Sintassi**: `nome_attraverso=metodo-valore[;attr2=metodo2-valore2]...`\n"
|
||||||
"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene trattato come stringa. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore grezzo. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare "
|
||||||
|
"liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene "
|
||||||
|
"trattato come stringa. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore "
|
||||||
|
"grezzo. \n"
|
||||||
"Esempi: \n"
|
"Esempi: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -620,10 +628,12 @@ msgstr "(esatto) UUID del prodotto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per l'ordinamento discendente. \n"
|
"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per "
|
||||||
|
"l'ordinamento discendente. \n"
|
||||||
"**Consentito:** uuid, rating, nome, slug, creato, modificato, prezzo, casuale"
|
"**Consentito:** uuid, rating, nome, slug, creato, modificato, prezzo, casuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -642,8 +652,7 @@ msgstr "Creare un prodotto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:423 core/docs/drf/viewsets.py:424
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:423 core/docs/drf/viewsets.py:424
|
||||||
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
|
msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili"
|
||||||
"Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:439 core/docs/drf/viewsets.py:440
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:439 core/docs/drf/viewsets.py:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -725,8 +734,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non"
|
"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non "
|
||||||
" modificabili"
|
"modificabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
||||||
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -933,8 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
||||||
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}"
|
||||||
"Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:246
|
#: core/graphene/mutations.py:246
|
||||||
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
||||||
|
|
@ -985,11 +993,11 @@ msgstr "Acquistare un ordine"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Inviare gli attributi come stringa formattata come "
|
"Inviare gli attributi come stringa formattata come attr1=valore1,"
|
||||||
"attr1=valore1,attr2=valore2"
|
"attr2=valore2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1062,8 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"categoria."
|
"categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prezzi minimi e massimi per i prodotti di questa categoria, se disponibili."
|
"Prezzi minimi e massimi per i prodotti di questa categoria, se disponibili."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1329,9 +1336,9 @@ msgid ""
|
||||||
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un gruppo di attributi, che può essere gerarchico. Questa classe"
|
"Rappresenta un gruppo di attributi, che può essere gerarchico. Questa classe "
|
||||||
" viene utilizzata per gestire e organizzare i gruppi di attributi. Un gruppo"
|
"viene utilizzata per gestire e organizzare i gruppi di attributi. Un gruppo "
|
||||||
" di attributi può avere un gruppo padre, formando una struttura gerarchica. "
|
"di attributi può avere un gruppo padre, formando una struttura gerarchica. "
|
||||||
"Questo può essere utile per categorizzare e gestire meglio gli attributi in "
|
"Questo può essere utile per categorizzare e gestire meglio gli attributi in "
|
||||||
"un sistema complesso."
|
"un sistema complesso."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1455,8 +1462,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un tag di categoria utilizzato per i prodotti. Questa classe "
|
"Rappresenta un tag di categoria utilizzato per i prodotti. Questa classe "
|
||||||
"modella un tag di categoria che può essere usato per associare e "
|
"modella un tag di categoria che può essere usato per associare e "
|
||||||
"classificare i prodotti. Include gli attributi per un identificatore interno"
|
"classificare i prodotti. Include gli attributi per un identificatore interno "
|
||||||
" del tag e un nome di visualizzazione facile da usare."
|
"del tag e un nome di visualizzazione facile da usare."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1480,12 +1487,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un'entità di categoria per organizzare e raggruppare gli "
|
"Rappresenta un'entità di categoria per organizzare e raggruppare gli "
|
||||||
"elementi correlati in una struttura gerarchica. Le categorie possono avere "
|
"elementi correlati in una struttura gerarchica. Le categorie possono avere "
|
||||||
"relazioni gerarchiche con altre categorie, supportando le relazioni "
|
"relazioni gerarchiche con altre categorie, supportando le relazioni genitore-"
|
||||||
"genitore-figlio. La classe include campi per i metadati e per la "
|
"figlio. La classe include campi per i metadati e per la rappresentazione "
|
||||||
"rappresentazione visiva, che servono come base per le funzionalità legate "
|
"visiva, che servono come base per le funzionalità legate alle categorie. "
|
||||||
"alle categorie. Questa classe viene tipicamente utilizzata per definire e "
|
"Questa classe viene tipicamente utilizzata per definire e gestire le "
|
||||||
"gestire le categorie di prodotti o altri raggruppamenti simili all'interno "
|
"categorie di prodotti o altri raggruppamenti simili all'interno di "
|
||||||
"di un'applicazione, consentendo agli utenti o agli amministratori di "
|
"un'applicazione, consentendo agli utenti o agli amministratori di "
|
||||||
"specificare il nome, la descrizione e la gerarchia delle categorie, nonché "
|
"specificare il nome, la descrizione e la gerarchia delle categorie, nonché "
|
||||||
"di assegnare attributi come immagini, tag o priorità."
|
"di assegnare attributi come immagini, tag o priorità."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1539,14 +1546,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un oggetto Marchio nel sistema. Questa classe gestisce le "
|
"Rappresenta un oggetto Marchio nel sistema. Questa classe gestisce le "
|
||||||
"informazioni e gli attributi relativi a un marchio, tra cui il nome, il "
|
"informazioni e gli attributi relativi a un marchio, tra cui il nome, il "
|
||||||
"logo, la descrizione, le categorie associate, uno slug unico e l'ordine di "
|
"logo, la descrizione, le categorie associate, uno slug unico e l'ordine di "
|
||||||
"priorità. Permette di organizzare e rappresentare i dati relativi al marchio"
|
"priorità. Permette di organizzare e rappresentare i dati relativi al marchio "
|
||||||
" all'interno dell'applicazione."
|
"all'interno dell'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1590,8 +1596,8 @@ msgstr "Categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1599,10 +1605,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta lo stock di un prodotto gestito nel sistema. Questa classe "
|
"Rappresenta lo stock di un prodotto gestito nel sistema. Questa classe "
|
||||||
"fornisce dettagli sulla relazione tra fornitori, prodotti e informazioni "
|
"fornisce dettagli sulla relazione tra fornitori, prodotti e informazioni "
|
||||||
"sulle scorte, oltre a proprietà legate all'inventario come prezzo, prezzo di"
|
"sulle scorte, oltre a proprietà legate all'inventario come prezzo, prezzo di "
|
||||||
" acquisto, quantità, SKU e asset digitali. Fa parte del sistema di gestione "
|
"acquisto, quantità, SKU e asset digitali. Fa parte del sistema di gestione "
|
||||||
"dell'inventario per consentire il monitoraggio e la valutazione dei prodotti"
|
"dell'inventario per consentire il monitoraggio e la valutazione dei prodotti "
|
||||||
" disponibili presso i vari fornitori."
|
"disponibili presso i vari fornitori."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:433
|
#: core/models.py:433
|
||||||
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
||||||
|
|
@ -1624,8 +1630,7 @@ msgstr "Prezzo di vendita"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Il prodotto associato a questa voce di magazzino"
|
msgstr "Il prodotto associato a questa voce di magazzino"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Prodotto associato"
|
msgstr "Prodotto associato"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1683,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"sistema che gestisce il commercio elettronico o l'inventario. Questa classe "
|
"sistema che gestisce il commercio elettronico o l'inventario. Questa classe "
|
||||||
"interagisce con i modelli correlati (come Category, Brand e ProductTag) e "
|
"interagisce con i modelli correlati (come Category, Brand e ProductTag) e "
|
||||||
"gestisce la cache per le proprietà a cui si accede di frequente, per "
|
"gestisce la cache per le proprietà a cui si accede di frequente, per "
|
||||||
"migliorare le prestazioni. Viene utilizzata per definire e manipolare i dati"
|
"migliorare le prestazioni. Viene utilizzata per definire e manipolare i dati "
|
||||||
" dei prodotti e le informazioni ad essi associate all'interno di "
|
"dei prodotti e le informazioni ad essi associate all'interno di "
|
||||||
"un'applicazione."
|
"un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
|
|
@ -1740,16 +1745,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un attributo nel sistema. Questa classe viene utilizzata per "
|
"Rappresenta un attributo nel sistema. Questa classe viene utilizzata per "
|
||||||
"definire e gestire gli attributi, che sono dati personalizzabili che possono"
|
"definire e gestire gli attributi, che sono dati personalizzabili che possono "
|
||||||
" essere associati ad altre entità. Gli attributi hanno categorie, gruppi, "
|
"essere associati ad altre entità. Gli attributi hanno categorie, gruppi, "
|
||||||
"tipi di valori e nomi associati. Il modello supporta diversi tipi di valori,"
|
"tipi di valori e nomi associati. Il modello supporta diversi tipi di valori, "
|
||||||
" tra cui stringa, intero, float, booleano, array e oggetto. Ciò consente una"
|
"tra cui stringa, intero, float, booleano, array e oggetto. Ciò consente una "
|
||||||
" strutturazione dinamica e flessibile dei dati."
|
"strutturazione dinamica e flessibile dei dati."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1816,9 +1821,9 @@ msgstr "Attributo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un valore specifico per un attributo collegato a un prodotto. "
|
"Rappresenta un valore specifico per un attributo collegato a un prodotto. "
|
||||||
"Collega l'\"attributo\" a un \"valore\" unico, consentendo una migliore "
|
"Collega l'\"attributo\" a un \"valore\" unico, consentendo una migliore "
|
||||||
|
|
@ -1840,14 +1845,14 @@ msgstr "Il valore specifico per questo attributo"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta l'immagine di un prodotto associata a un prodotto del sistema. "
|
"Rappresenta l'immagine di un prodotto associata a un prodotto del sistema. "
|
||||||
"Questa classe è progettata per gestire le immagini dei prodotti, comprese le"
|
"Questa classe è progettata per gestire le immagini dei prodotti, comprese le "
|
||||||
" funzionalità di caricamento dei file immagine, di associazione a prodotti "
|
"funzionalità di caricamento dei file immagine, di associazione a prodotti "
|
||||||
"specifici e di determinazione dell'ordine di visualizzazione. Include anche "
|
"specifici e di determinazione dell'ordine di visualizzazione. Include anche "
|
||||||
"una funzione di accessibilità con testo alternativo per le immagini."
|
"una funzione di accessibilità con testo alternativo per le immagini."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1890,11 +1895,11 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta una campagna promozionale per prodotti con sconto. Questa classe"
|
"Rappresenta una campagna promozionale per prodotti con sconto. Questa classe "
|
||||||
" viene utilizzata per definire e gestire campagne promozionali che offrono "
|
"viene utilizzata per definire e gestire campagne promozionali che offrono "
|
||||||
"uno sconto in percentuale sui prodotti. La classe include attributi per "
|
"uno sconto in percentuale sui prodotti. La classe include attributi per "
|
||||||
"impostare la percentuale di sconto, fornire dettagli sulla promozione e "
|
"impostare la percentuale di sconto, fornire dettagli sulla promozione e "
|
||||||
"collegarla ai prodotti applicabili. Si integra con il catalogo dei prodotti "
|
"collegarla ai prodotti applicabili. Si integra con il catalogo dei prodotti "
|
||||||
|
|
@ -1967,13 +1972,13 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un record documentario legato a un prodotto. Questa classe viene"
|
"Rappresenta un record documentario legato a un prodotto. Questa classe viene "
|
||||||
" utilizzata per memorizzare informazioni sui documentari relativi a prodotti"
|
"utilizzata per memorizzare informazioni sui documentari relativi a prodotti "
|
||||||
" specifici, compresi i file caricati e i relativi metadati. Contiene metodi "
|
"specifici, compresi i file caricati e i relativi metadati. Contiene metodi e "
|
||||||
"e proprietà per gestire il tipo di file e il percorso di archiviazione dei "
|
"proprietà per gestire il tipo di file e il percorso di archiviazione dei "
|
||||||
"file documentari. Estende le funzionalità di mixin specifici e fornisce "
|
"file documentari. Estende le funzionalità di mixin specifici e fornisce "
|
||||||
"ulteriori caratteristiche personalizzate."
|
"ulteriori caratteristiche personalizzate."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1991,14 +1996,14 @@ msgstr "Non risolto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un'entità indirizzo che include dettagli sulla posizione e "
|
"Rappresenta un'entità indirizzo che include dettagli sulla posizione e "
|
||||||
"associazioni con un utente. Fornisce funzionalità per la memorizzazione di "
|
"associazioni con un utente. Fornisce funzionalità per la memorizzazione di "
|
||||||
|
|
@ -2072,8 +2077,8 @@ msgid ""
|
||||||
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un codice promozionale che può essere utilizzato per gli sconti,"
|
"Rappresenta un codice promozionale che può essere utilizzato per gli sconti, "
|
||||||
" gestendone la validità, il tipo di sconto e l'applicazione. La classe "
|
"gestendone la validità, il tipo di sconto e l'applicazione. La classe "
|
||||||
"PromoCode memorizza i dettagli di un codice promozionale, tra cui il suo "
|
"PromoCode memorizza i dettagli di un codice promozionale, tra cui il suo "
|
||||||
"identificatore univoco, le proprietà dello sconto (importo o percentuale), "
|
"identificatore univoco, le proprietà dello sconto (importo o percentuale), "
|
||||||
"il periodo di validità, l'utente associato (se presente) e lo stato di "
|
"il periodo di validità, l'utente associato (se presente) e lo stato di "
|
||||||
|
|
@ -2090,8 +2095,7 @@ msgstr "Identificatore del codice promozionale"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:996
|
#: core/models.py:996
|
||||||
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
msgid "fixed discount amount applied if percent is not used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale"
|
||||||
"Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:997
|
#: core/models.py:997
|
||||||
msgid "fixed discount amount"
|
msgid "fixed discount amount"
|
||||||
|
|
@ -2152,8 +2156,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non"
|
"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non "
|
||||||
" entrambi o nessuno."
|
"entrambi o nessuno."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2168,19 +2172,18 @@ msgstr "Tipo di sconto non valido per il codice promozionale {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un ordine effettuato da un utente. Questa classe modella un "
|
"Rappresenta un ordine effettuato da un utente. Questa classe modella un "
|
||||||
"ordine all'interno dell'applicazione, includendo i suoi vari attributi, come"
|
"ordine all'interno dell'applicazione, includendo i suoi vari attributi, come "
|
||||||
" le informazioni di fatturazione e spedizione, lo stato, l'utente associato,"
|
"le informazioni di fatturazione e spedizione, lo stato, l'utente associato, "
|
||||||
" le notifiche e le operazioni correlate. Gli ordini possono avere prodotti "
|
"le notifiche e le operazioni correlate. Gli ordini possono avere prodotti "
|
||||||
"associati, possono essere applicate promozioni, impostati indirizzi e "
|
"associati, possono essere applicate promozioni, impostati indirizzi e "
|
||||||
"aggiornati i dettagli di spedizione o fatturazione. Allo stesso modo, la "
|
"aggiornati i dettagli di spedizione o fatturazione. Allo stesso modo, la "
|
||||||
"funzionalità supporta la gestione dei prodotti nel ciclo di vita "
|
"funzionalità supporta la gestione dei prodotti nel ciclo di vita dell'ordine."
|
||||||
"dell'ordine."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2461,9 +2464,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta la funzionalità di download degli asset digitali associati agli "
|
"Rappresenta la funzionalità di download degli asset digitali associati agli "
|
||||||
"ordini. La classe DigitalAssetDownload offre la possibilità di gestire e "
|
"ordini. La classe DigitalAssetDownload offre la possibilità di gestire e "
|
||||||
|
|
@ -2493,8 +2496,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"per catturare e memorizzare i commenti degli utenti su prodotti specifici "
|
"per catturare e memorizzare i commenti degli utenti su prodotti specifici "
|
||||||
"che hanno acquistato. Contiene attributi per memorizzare i commenti degli "
|
"che hanno acquistato. Contiene attributi per memorizzare i commenti degli "
|
||||||
"utenti, un riferimento al prodotto correlato nell'ordine e una valutazione "
|
"utenti, un riferimento al prodotto correlato nell'ordine e una valutazione "
|
||||||
"assegnata dall'utente. La classe utilizza campi del database per modellare e"
|
"assegnata dall'utente. La classe utilizza campi del database per modellare e "
|
||||||
" gestire efficacemente i dati di feedback."
|
"gestire efficacemente i dati di feedback."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2505,8 +2508,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Commenti di feedback"
|
msgstr "Commenti di feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback."
|
"Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2526,8 +2528,8 @@ msgstr "Valutazione del prodotto"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione"
|
"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione "
|
||||||
" e l'uuid del prodotto dell'ordine."
|
"e l'uuid del prodotto dell'ordine."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/signals.py:73
|
#: core/signals.py:73
|
||||||
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
||||||
|
|
@ -2574,7 +2576,8 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Grazie per il vostro ordine #%(order.pk)s! Siamo lieti di informarla che "
|
"Grazie per il vostro ordine #%(order.pk)s! Siamo lieti di informarla che "
|
||||||
|
|
@ -2603,8 +2606,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero"
|
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero "
|
||||||
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
"%(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -2656,8 +2659,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero"
|
"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero "
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
"%(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
|
||||||
#: core/templates/promocode_granted_email.html:108
|
#: core/templates/promocode_granted_email.html:108
|
||||||
|
|
@ -2689,7 +2692,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Grazie per il vostro ordine! Siamo lieti di confermare il suo acquisto. Di "
|
"Grazie per il vostro ordine! Siamo lieti di confermare il suo acquisto. Di "
|
||||||
|
|
@ -2761,8 +2765,8 @@ msgstr "Il parametro NOMINATIM_URL deve essere configurato!"
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height}"
|
"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height} "
|
||||||
" pixel"
|
"pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:72
|
#: core/views.py:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2840,10 +2844,15 @@ msgstr "Il prodotto dell'ordine non ha un prodotto"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestisce il download di una risorsa digitale associata a un ordine.\n"
|
"Gestisce il download di una risorsa digitale associata a un ordine.\n"
|
||||||
"Questa funzione tenta di servire il file della risorsa digitale che si trova nella directory di archiviazione del progetto. Se il file non viene trovato, viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile."
|
"Questa funzione tenta di servire il file della risorsa digitale che si trova "
|
||||||
|
"nella directory di archiviazione del progetto. Se il file non viene trovato, "
|
||||||
|
"viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è "
|
||||||
|
"disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2852,15 +2861,19 @@ msgstr "favicon non trovata"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestisce le richieste per la favicon di un sito web.\n"
|
"Gestisce le richieste per la favicon di un sito web.\n"
|
||||||
"Questa funzione tenta di servire il file favicon situato nella cartella statica del progetto. Se il file favicon non viene trovato, viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile."
|
"Questa funzione tenta di servire il file favicon situato nella cartella "
|
||||||
|
"statica del progetto. Se il file favicon non viene trovato, viene generato "
|
||||||
|
"un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reindirizza la richiesta alla pagina indice dell'amministrazione. La "
|
"Reindirizza la richiesta alla pagina indice dell'amministrazione. La "
|
||||||
|
|
@ -2883,20 +2896,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Definisce un insieme di viste per la gestione delle operazioni relative a "
|
"Definisce un insieme di viste per la gestione delle operazioni relative a "
|
||||||
"Evibes. La classe EvibesViewSet eredita da ModelViewSet e fornisce "
|
"Evibes. La classe EvibesViewSet eredita da ModelViewSet e fornisce "
|
||||||
"funzionalità per la gestione di azioni e operazioni sulle entità Evibes. "
|
"funzionalità per la gestione di azioni e operazioni sulle entità Evibes. "
|
||||||
"Include il supporto per classi di serializzatori dinamici in base all'azione"
|
"Include il supporto per classi di serializzatori dinamici in base all'azione "
|
||||||
" corrente, permessi personalizzabili e formati di rendering."
|
"corrente, permessi personalizzabili e formati di rendering."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti "
|
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti "
|
||||||
"AttributeGroup. Gestisce le operazioni relative agli AttributeGroup, tra cui"
|
"AttributeGroup. Gestisce le operazioni relative agli AttributeGroup, tra cui "
|
||||||
" il filtraggio, la serializzazione e il recupero dei dati. Questa classe fa "
|
"il filtraggio, la serializzazione e il recupero dei dati. Questa classe fa "
|
||||||
"parte del livello API dell'applicazione e fornisce un modo standardizzato "
|
"parte del livello API dell'applicazione e fornisce un modo standardizzato "
|
||||||
"per elaborare le richieste e le risposte per i dati di AttributeGroup."
|
"per elaborare le richieste e le risposte per i dati di AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2913,16 +2925,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"dell'applicazione. Fornisce un insieme di endpoint API per interagire con i "
|
"dell'applicazione. Fornisce un insieme di endpoint API per interagire con i "
|
||||||
"dati Attribute. Questa classe gestisce l'interrogazione, il filtraggio e la "
|
"dati Attribute. Questa classe gestisce l'interrogazione, il filtraggio e la "
|
||||||
"serializzazione degli oggetti Attribute, consentendo un controllo dinamico "
|
"serializzazione degli oggetti Attribute, consentendo un controllo dinamico "
|
||||||
"sui dati restituiti, come il filtraggio per campi specifici o il recupero di"
|
"sui dati restituiti, come il filtraggio per campi specifici o il recupero di "
|
||||||
" informazioni dettagliate o semplificate, a seconda della richiesta."
|
"informazioni dettagliate o semplificate, a seconda della richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un insieme di viste per la gestione degli oggetti AttributeValue. Questo "
|
"Un insieme di viste per la gestione degli oggetti AttributeValue. Questo "
|
||||||
"insieme di viste fornisce funzionalità per elencare, recuperare, creare, "
|
"insieme di viste fornisce funzionalità per elencare, recuperare, creare, "
|
||||||
|
|
@ -2954,9 +2966,9 @@ msgid ""
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione delle istanze del marchio. "
|
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione delle istanze del marchio. "
|
||||||
"Questa classe fornisce funzionalità per interrogare, filtrare e serializzare"
|
"Questa classe fornisce funzionalità per interrogare, filtrare e serializzare "
|
||||||
" gli oggetti Brand. Utilizza il framework ViewSet di Django per semplificare"
|
"gli oggetti Brand. Utilizza il framework ViewSet di Django per semplificare "
|
||||||
" l'implementazione di endpoint API per gli oggetti Brand."
|
"l'implementazione di endpoint API per gli oggetti Brand."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2971,8 +2983,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gestisce le operazioni relative al modello `Product` nel sistema. Questa "
|
"Gestisce le operazioni relative al modello `Product` nel sistema. Questa "
|
||||||
"classe fornisce un insieme di viste per la gestione dei prodotti, compreso "
|
"classe fornisce un insieme di viste per la gestione dei prodotti, compreso "
|
||||||
"il loro filtraggio, la serializzazione e le operazioni su istanze "
|
"il loro filtraggio, la serializzazione e le operazioni su istanze "
|
||||||
"specifiche. Si estende da `EvibesViewSet` per utilizzare funzionalità comuni"
|
"specifiche. Si estende da `EvibesViewSet` per utilizzare funzionalità comuni "
|
||||||
" e si integra con il framework Django REST per le operazioni API RESTful. "
|
"e si integra con il framework Django REST per le operazioni API RESTful. "
|
||||||
"Include metodi per recuperare i dettagli del prodotto, applicare i permessi "
|
"Include metodi per recuperare i dettagli del prodotto, applicare i permessi "
|
||||||
"e accedere ai feedback correlati di un prodotto."
|
"e accedere ai feedback correlati di un prodotto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2984,9 +2996,9 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti Vendor. Questo"
|
"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti Vendor. Questo "
|
||||||
" insieme di viste consente di recuperare, filtrare e serializzare i dati del"
|
"insieme di viste consente di recuperare, filtrare e serializzare i dati del "
|
||||||
" fornitore. Definisce il queryset, le configurazioni dei filtri e le classi "
|
"fornitore. Definisce il queryset, le configurazioni dei filtri e le classi "
|
||||||
"di serializzazione utilizzate per gestire le diverse azioni. Lo scopo di "
|
"di serializzazione utilizzate per gestire le diverse azioni. Lo scopo di "
|
||||||
"questa classe è fornire un accesso semplificato alle risorse relative a "
|
"questa classe è fornire un accesso semplificato alle risorse relative a "
|
||||||
"Vendor attraverso il framework REST di Django."
|
"Vendor attraverso il framework REST di Django."
|
||||||
|
|
@ -2996,14 +3008,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rappresentazione di un insieme di viste che gestisce gli oggetti Feedback. "
|
"Rappresentazione di un insieme di viste che gestisce gli oggetti Feedback. "
|
||||||
"Questa classe gestisce le operazioni relative agli oggetti Feedback, tra cui"
|
"Questa classe gestisce le operazioni relative agli oggetti Feedback, tra cui "
|
||||||
" l'elencazione, il filtraggio e il recupero dei dettagli. Lo scopo di questo"
|
"l'elencazione, il filtraggio e il recupero dei dettagli. Lo scopo di questo "
|
||||||
" insieme di viste è fornire serializzatori diversi per azioni diverse e "
|
"insieme di viste è fornire serializzatori diversi per azioni diverse e "
|
||||||
"implementare una gestione basata sui permessi degli oggetti Feedback "
|
"implementare una gestione basata sui permessi degli oggetti Feedback "
|
||||||
"accessibili. Estende l'insieme di base `EvibesViewSet` e fa uso del sistema "
|
"accessibili. Estende l'insieme di base `EvibesViewSet` e fa uso del sistema "
|
||||||
"di filtraggio di Django per interrogare i dati."
|
"di filtraggio di Django per interrogare i dati."
|
||||||
|
|
@ -3013,9 +3025,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet per la gestione degli ordini e delle operazioni correlate. Questa "
|
"ViewSet per la gestione degli ordini e delle operazioni correlate. Questa "
|
||||||
|
|
@ -3031,8 +3043,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fornisce un insieme di viste per la gestione delle entità OrderProduct. "
|
"Fornisce un insieme di viste per la gestione delle entità OrderProduct. "
|
||||||
|
|
@ -3045,8 +3057,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestisce le operazioni relative alle immagini dei prodotti "
|
"Gestisce le operazioni relative alle immagini dei prodotti nell'applicazione."
|
||||||
"nell'applicazione."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:869
|
#: core/viewsets.py:869
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3068,8 +3079,8 @@ msgstr "Gestisce le operazioni relative ai dati delle scorte nel sistema."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3081,8 +3092,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"ViewSet facilita funzionalità quali l'aggiunta, la rimozione e le azioni di "
|
"ViewSet facilita funzionalità quali l'aggiunta, la rimozione e le azioni di "
|
||||||
"massa per i prodotti della lista dei desideri. I controlli delle "
|
"massa per i prodotti della lista dei desideri. I controlli delle "
|
||||||
"autorizzazioni sono integrati per garantire che gli utenti possano gestire "
|
"autorizzazioni sono integrati per garantire che gli utenti possano gestire "
|
||||||
"solo la propria lista dei desideri, a meno che non vengano concessi permessi"
|
"solo la propria lista dei desideri, a meno che non vengano concessi permessi "
|
||||||
" espliciti."
|
"espliciti."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1031
|
#: core/viewsets.py:1031
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3092,8 +3103,8 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questa classe fornisce la funzionalità viewset per la gestione degli oggetti"
|
"Questa classe fornisce la funzionalità viewset per la gestione degli oggetti "
|
||||||
" `Address`. La classe AddressViewSet consente operazioni CRUD, filtri e "
|
"`Address`. La classe AddressViewSet consente operazioni CRUD, filtri e "
|
||||||
"azioni personalizzate relative alle entità indirizzo. Include comportamenti "
|
"azioni personalizzate relative alle entità indirizzo. Include comportamenti "
|
||||||
"specializzati per diversi metodi HTTP, override del serializzatore e "
|
"specializzati per diversi metodi HTTP, override del serializzatore e "
|
||||||
"gestione dei permessi in base al contesto della richiesta."
|
"gestione dei permessi in base al contesto della richiesta."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Is actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers "
|
"Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers "
|
||||||
"zonder de benodigde toestemming"
|
"zonder de benodigde toestemming"
|
||||||
|
|
@ -190,7 +189,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n"
|
"Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n"
|
||||||
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de cache te schrijven."
|
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de "
|
||||||
|
"cache te schrijven."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -248,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"opslaan"
|
"opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-"
|
"Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-"
|
||||||
"wijzigbare velden op te slaan"
|
"wijzigbare velden op te slaan"
|
||||||
|
|
@ -304,8 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"attributen worden opgeslagen"
|
"attributen worden opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-"
|
"Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-"
|
||||||
"wijzigbare velden op te slaan"
|
"wijzigbare velden op te slaan"
|
||||||
|
|
@ -345,8 +343,7 @@ msgstr "SEO Meta momentopname"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:156
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:156
|
||||||
msgid "returns a snapshot of the category's SEO meta data"
|
msgid "returns a snapshot of the category's SEO meta data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de "
|
"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de categorie"
|
||||||
"categorie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:161
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:161
|
||||||
msgid "Category UUID or slug"
|
msgid "Category UUID or slug"
|
||||||
|
|
@ -359,16 +356,15 @@ msgstr "Alle categorieën weergeven (eenvoudige weergave)"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:175
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:175
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen "
|
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen geretourneerd."
|
||||||
"geretourneerd."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, "
|
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name en order_products.product.partnumber"
|
"product.name en order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -401,13 +397,13 @@ msgstr "Filter op bestelstatus (hoofdlettergevoelige substringmatch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, "
|
"Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, "
|
||||||
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend"
|
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend "
|
||||||
" (bijv. '-buy_time')."
|
"(bijv. '-buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -456,8 +452,7 @@ msgstr "een bestelling kopen zonder een account aan te maken"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:269
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:269
|
||||||
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde "
|
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde gebruiker."
|
||||||
"gebruiker."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:277
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:277
|
||||||
msgid "add product to order"
|
msgid "add product to order"
|
||||||
|
|
@ -591,18 +586,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n"
|
"Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n"
|
||||||
"- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n"
|
"- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n"
|
||||||
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, "
|
||||||
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld als string. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe waarde. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt "
|
||||||
|
"doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld "
|
||||||
|
"als string. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe "
|
||||||
|
"waarde. \n"
|
||||||
"Voorbeelden: \n"
|
"Voorbeelden: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
@ -617,11 +622,14 @@ msgstr "(exacte) UUID van product"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met `-` voor aflopend. \n"
|
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met "
|
||||||
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, willekeurig"
|
"`-` voor aflopend. \n"
|
||||||
|
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, "
|
||||||
|
"willekeurig"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -734,8 +742,7 @@ msgstr "alle order-productrelaties weergeven (eenvoudige weergave)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:609
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:609
|
||||||
msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
|
||||||
"een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:616
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:616
|
||||||
msgid "create a new order–product relation"
|
msgid "create a new order–product relation"
|
||||||
|
|
@ -984,8 +991,8 @@ msgstr "Een bestelling kopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2"
|
"Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1060,8 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"filteren."
|
"filteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien "
|
"Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien "
|
||||||
"beschikbaar."
|
"beschikbaar."
|
||||||
|
|
@ -1332,8 +1338,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een groep attributen, die hiërarchisch kan zijn. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een groep attributen, die hiërarchisch kan zijn. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om groepen van attributen te beheren en te "
|
"klasse wordt gebruikt om groepen van attributen te beheren en te "
|
||||||
"organiseren. Een attribuutgroep kan een bovenliggende groep hebben, die een "
|
"organiseren. Een attribuutgroep kan een bovenliggende groep hebben, die een "
|
||||||
"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en"
|
"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en "
|
||||||
" effectiever beheren van attributen in een complex systeem."
|
"effectiever beheren van attributen in een complex systeem."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1361,8 +1367,8 @@ msgid ""
|
||||||
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
||||||
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers"
|
"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers "
|
||||||
" en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om "
|
"en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om "
|
||||||
"informatie over een externe verkoper te definiëren en te beheren. Het slaat "
|
"informatie over een externe verkoper te definiëren en te beheren. Het slaat "
|
||||||
"de naam van de verkoper op, authenticatiegegevens die nodig zijn voor "
|
"de naam van de verkoper op, authenticatiegegevens die nodig zijn voor "
|
||||||
"communicatie en het opmaakpercentage dat wordt toegepast op producten die "
|
"communicatie en het opmaakpercentage dat wordt toegepast op producten die "
|
||||||
|
|
@ -1423,8 +1429,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een producttag die wordt gebruikt om producten te "
|
"Vertegenwoordigt een producttag die wordt gebruikt om producten te "
|
||||||
"classificeren of te identificeren. De klasse ProductTag is ontworpen om "
|
"classificeren of te identificeren. De klasse ProductTag is ontworpen om "
|
||||||
"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van"
|
"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van "
|
||||||
" een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het "
|
"een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het "
|
||||||
"ondersteunt bewerkingen die geëxporteerd worden door mixins en biedt "
|
"ondersteunt bewerkingen die geëxporteerd worden door mixins en biedt "
|
||||||
"aanpassing van metadata voor administratieve doeleinden."
|
"aanpassing van metadata voor administratieve doeleinden."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1482,12 +1488,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een categorie-entiteit voor het organiseren en groeperen "
|
"Vertegenwoordigt een categorie-entiteit voor het organiseren en groeperen "
|
||||||
"van gerelateerde items in een hiërarchische structuur. Categorieën kunnen "
|
"van gerelateerde items in een hiërarchische structuur. Categorieën kunnen "
|
||||||
"hiërarchische relaties hebben met andere categorieën, waarbij ouder-kind "
|
"hiërarchische relaties hebben met andere categorieën, waarbij ouder-kind "
|
||||||
"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele"
|
"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele "
|
||||||
" weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze "
|
"weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze "
|
||||||
"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige"
|
"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige "
|
||||||
" groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij "
|
"groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij "
|
||||||
"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën"
|
"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën "
|
||||||
" kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit "
|
"kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit "
|
||||||
"kunnen toekennen."
|
"kunnen toekennen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
|
|
@ -1539,8 +1545,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een merkobject in het systeem. Deze klasse behandelt "
|
"Vertegenwoordigt een merkobject in het systeem. Deze klasse behandelt "
|
||||||
"informatie en attributen met betrekking tot een merk, inclusief de naam, "
|
"informatie en attributen met betrekking tot een merk, inclusief de naam, "
|
||||||
|
|
@ -1590,8 +1595,8 @@ msgstr "Categorieën"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1625,8 +1630,7 @@ msgstr "Verkoopprijs"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort"
|
msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Bijbehorend product"
|
msgstr "Bijbehorend product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1740,13 +1744,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om"
|
"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om "
|
||||||
" attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data "
|
"attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data die "
|
||||||
"die kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben "
|
"kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben "
|
||||||
"geassocieerde categorieën, groepen, waardetypes en namen. Het model "
|
"geassocieerde categorieën, groepen, waardetypes en namen. Het model "
|
||||||
"ondersteunt meerdere typen waarden, waaronder string, integer, float, "
|
"ondersteunt meerdere typen waarden, waaronder string, integer, float, "
|
||||||
"boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele "
|
"boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele "
|
||||||
|
|
@ -1817,12 +1821,12 @@ msgstr "Attribuut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan"
|
"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan "
|
||||||
" een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een "
|
"een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een "
|
||||||
"betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk "
|
"betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk "
|
||||||
"maakt."
|
"maakt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1841,8 +1845,8 @@ msgstr "De specifieke waarde voor dit kenmerk"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1891,8 +1895,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een promotiecampagne voor producten met een korting. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een promotiecampagne voor producten met een korting. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om promotiecampagnes te definiëren en beheren die een "
|
"klasse wordt gebruikt om promotiecampagnes te definiëren en beheren die een "
|
||||||
|
|
@ -1969,8 +1973,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een documentair record gekoppeld aan een product. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een documentair record gekoppeld aan een product. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om informatie op te slaan over documentaires met "
|
"klasse wordt gebruikt om informatie op te slaan over documentaires met "
|
||||||
|
|
@ -1994,20 +1998,20 @@ msgstr "Onopgelost"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een adresentiteit met locatiegegevens en associaties met "
|
"Vertegenwoordigt een adresentiteit met locatiegegevens en associaties met "
|
||||||
"een gebruiker. Biedt functionaliteit voor het opslaan van geografische en "
|
"een gebruiker. Biedt functionaliteit voor het opslaan van geografische en "
|
||||||
"adresgegevens, evenals integratie met geocoderingsservices. Deze klasse is "
|
"adresgegevens, evenals integratie met geocoderingsservices. Deze klasse is "
|
||||||
"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten"
|
"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten "
|
||||||
" als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). "
|
"als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). "
|
||||||
"Het ondersteunt integratie met geocodering API's, waardoor de opslag van "
|
"Het ondersteunt integratie met geocodering API's, waardoor de opslag van "
|
||||||
"ruwe API antwoorden voor verdere verwerking of inspectie mogelijk wordt. De "
|
"ruwe API antwoorden voor verdere verwerking of inspectie mogelijk wordt. De "
|
||||||
"klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, "
|
"klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, "
|
||||||
|
|
@ -2129,8 +2133,7 @@ msgstr "Begin geldigheidsduur"
|
||||||
#: core/models.py:1021
|
#: core/models.py:1021
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet "
|
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet gebruikt"
|
||||||
"gebruikt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1022
|
#: core/models.py:1022
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2157,8 +2160,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage),"
|
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage), "
|
||||||
" maar niet beide of geen van beide."
|
"maar niet beide of geen van beide."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2173,8 +2176,8 @@ msgstr "Ongeldig kortingstype voor promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2274,8 +2277,8 @@ msgstr "Je kunt niet meer producten toevoegen dan er op voorraad zijn"
|
||||||
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1317
|
#: core/models.py:1317
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2310,8 +2313,8 @@ msgstr "Je kunt geen lege bestelling kopen!"
|
||||||
#: core/models.py:1423
|
#: core/models.py:1423
|
||||||
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1437
|
#: core/models.py:1437
|
||||||
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
||||||
|
|
@ -2334,8 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van "
|
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van {available_payment_methods}!"
|
||||||
"{available_payment_methods}!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1594
|
#: core/models.py:1594
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2357,8 +2359,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"het producttegoed of het toevoegen van feedback. Dit model biedt ook "
|
"het producttegoed of het toevoegen van feedback. Dit model biedt ook "
|
||||||
"methoden en eigenschappen die bedrijfslogica ondersteunen, zoals het "
|
"methoden en eigenschappen die bedrijfslogica ondersteunen, zoals het "
|
||||||
"berekenen van de totaalprijs of het genereren van een download-URL voor "
|
"berekenen van de totaalprijs of het genereren van een download-URL voor "
|
||||||
"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en"
|
"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en "
|
||||||
" slaat een verwijzing ernaar op."
|
"slaat een verwijzing ernaar op."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
@ -2428,8 +2430,8 @@ msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!"
|
||||||
#: core/models.py:1740
|
#: core/models.py:1740
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1746
|
#: core/models.py:1746
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
|
|
@ -2468,9 +2470,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt de downloadfunctionaliteit voor digitale activa gekoppeld "
|
"Vertegenwoordigt de downloadfunctionaliteit voor digitale activa gekoppeld "
|
||||||
"aan bestellingen. De DigitalAssetDownload klasse biedt de mogelijkheid om "
|
"aan bestellingen. De DigitalAssetDownload klasse biedt de mogelijkheid om "
|
||||||
|
|
@ -2497,8 +2499,8 @@ msgid ""
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om "
|
"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om "
|
||||||
"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast"
|
"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast "
|
||||||
" te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van "
|
"te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van "
|
||||||
"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in "
|
"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in "
|
||||||
"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse "
|
"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse "
|
||||||
"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te "
|
"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te "
|
||||||
|
|
@ -2513,8 +2515,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Reacties"
|
msgstr "Reacties"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback "
|
"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback "
|
||||||
"over gaat"
|
"over gaat"
|
||||||
|
|
@ -2583,7 +2584,8 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te "
|
"Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te "
|
||||||
|
|
@ -2698,7 +2700,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. "
|
"Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. "
|
||||||
|
|
@ -2735,8 +2738,7 @@ msgstr "Zowel gegevens als time-out zijn vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utils/caching.py:46
|
#: core/utils/caching.py:46
|
||||||
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
|
||||||
"Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/utils/emailing.py:27
|
#: core/utils/emailing.py:27
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2806,8 +2808,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met"
|
"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met "
|
||||||
" een opgegeven sleutel en time-out."
|
"een opgegeven sleutel en time-out."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2818,8 +2820,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
||||||
"requests."
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende"
|
"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende "
|
||||||
" POST-verzoeken."
|
"POST-verzoeken."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:255
|
#: core/views.py:255
|
||||||
msgid "Handles global search queries."
|
msgid "Handles global search queries."
|
||||||
|
|
@ -2850,10 +2852,16 @@ msgstr "Het bestelde product heeft geen product"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een bestelling.\n"
|
"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een "
|
||||||
"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is."
|
"bestelling.\n"
|
||||||
|
"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de "
|
||||||
|
"opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, "
|
||||||
|
"wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet "
|
||||||
|
"beschikbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2862,15 +2870,20 @@ msgstr "favicon niet gevonden"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt verzoeken af voor de favicon van een website.\n"
|
"Handelt verzoeken af voor de favicon van een website.\n"
|
||||||
"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is."
|
"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de "
|
||||||
|
"statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt "
|
||||||
|
"gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron "
|
||||||
|
"niet beschikbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stuurt het verzoek door naar de admin-indexpagina. De functie handelt "
|
"Stuurt het verzoek door naar de admin-indexpagina. De functie handelt "
|
||||||
|
|
@ -2890,19 +2903,18 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen."
|
"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen. "
|
||||||
" De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor"
|
"De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor "
|
||||||
" het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat "
|
"het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat "
|
||||||
"ondersteuning voor dynamische serializer klassen op basis van de huidige "
|
"ondersteuning voor dynamische serializer klassen op basis van de huidige "
|
||||||
"actie, aanpasbare machtigingen, en rendering formaten."
|
"actie, aanpasbare machtigingen, en rendering formaten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van AttributeGroup objecten. "
|
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van AttributeGroup objecten. "
|
||||||
"Verwerkt bewerkingen met betrekking tot AttributeGroup, inclusief filteren, "
|
"Verwerkt bewerkingen met betrekking tot AttributeGroup, inclusief filteren, "
|
||||||
|
|
@ -2923,21 +2935,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"applicatie. Biedt een set API-eindpunten voor interactie met "
|
"applicatie. Biedt een set API-eindpunten voor interactie met "
|
||||||
"Attribuutgegevens. Deze klasse beheert het opvragen, filteren en seriëren "
|
"Attribuutgegevens. Deze klasse beheert het opvragen, filteren en seriëren "
|
||||||
"van Attribuutobjecten, waardoor dynamische controle over de geretourneerde "
|
"van Attribuutobjecten, waardoor dynamische controle over de geretourneerde "
|
||||||
"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van"
|
"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van "
|
||||||
" gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het "
|
"gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het verzoek."
|
||||||
"verzoek."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt"
|
"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt "
|
||||||
" functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen"
|
"functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen "
|
||||||
" van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's "
|
"van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's "
|
||||||
"viewset mechanismen en gebruikt passende serializers voor verschillende "
|
"viewset mechanismen en gebruikt passende serializers voor verschillende "
|
||||||
"acties. Filtermogelijkheden worden geleverd door de DjangoFilterBackend."
|
"acties. Filtermogelijkheden worden geleverd door de DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2953,8 +2964,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"CategoryViewSet is verantwoordelijk voor het afhandelen van bewerkingen met "
|
"CategoryViewSet is verantwoordelijk voor het afhandelen van bewerkingen met "
|
||||||
"betrekking tot het categoriemodel in het systeem. Het ondersteunt het "
|
"betrekking tot het categoriemodel in het systeem. Het ondersteunt het "
|
||||||
"ophalen, filteren en seriëren van categoriegegevens. De viewset dwingt ook "
|
"ophalen, filteren en seriëren van categoriegegevens. De viewset dwingt ook "
|
||||||
"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben"
|
"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben "
|
||||||
" tot specifieke gegevens."
|
"tot specifieke gegevens."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2998,8 +3009,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van Vendor-objecten. Met deze "
|
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van Vendor-objecten. Met deze "
|
||||||
"viewset kunnen gegevens van een verkoper worden opgehaald, gefilterd en "
|
"viewset kunnen gegevens van een verkoper worden opgehaald, gefilterd en "
|
||||||
"geserialiseerd. Het definieert de queryset, filter configuraties, en "
|
"geserialiseerd. Het definieert de queryset, filter configuraties, en "
|
||||||
"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel"
|
"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel "
|
||||||
" van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-"
|
"van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-"
|
||||||
"gerelateerde bronnen via het Django REST framework."
|
"gerelateerde bronnen via het Django REST framework."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
|
|
@ -3007,8 +3018,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Weergave van een weergaveset die Feedback-objecten afhandelt. Deze klasse "
|
"Weergave van een weergaveset die Feedback-objecten afhandelt. Deze klasse "
|
||||||
|
|
@ -3024,9 +3035,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet voor het beheren van orders en gerelateerde operaties. Deze klasse "
|
"ViewSet voor het beheren van orders en gerelateerde operaties. Deze klasse "
|
||||||
|
|
@ -3043,15 +3054,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset"
|
"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset "
|
||||||
" maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn "
|
"maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn voor "
|
||||||
"voor het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en "
|
"het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en "
|
||||||
"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het"
|
"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het "
|
||||||
" een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct "
|
"een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct "
|
||||||
"instanties"
|
"instanties"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -3064,8 +3075,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
||||||
"API actions."
|
"API actions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende"
|
"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende "
|
||||||
" API-acties."
|
"API-acties."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:890
|
#: core/viewsets.py:890
|
||||||
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
||||||
|
|
@ -3080,8 +3091,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3103,9 +3114,9 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van "
|
"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van `Adres`-"
|
||||||
"`Adres`-objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren "
|
"objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren en "
|
||||||
"en aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat "
|
"aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat "
|
||||||
"gespecialiseerde gedragingen voor verschillende HTTP methoden, serializer "
|
"gespecialiseerde gedragingen voor verschillende HTTP methoden, serializer "
|
||||||
"omzeilingen en toestemmingsafhandeling gebaseerd op de verzoekcontext."
|
"omzeilingen en toestemmingsafhandeling gebaseerd op de verzoekcontext."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3123,8 +3134,8 @@ msgid ""
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Behandelt bewerkingen met betrekking tot Product Tags binnen de applicatie. "
|
"Behandelt bewerkingen met betrekking tot Product Tags binnen de applicatie. "
|
||||||
"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren"
|
"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren "
|
||||||
" van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke "
|
"van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke "
|
||||||
"attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt "
|
"attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt "
|
||||||
"dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt "
|
"dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt "
|
||||||
"uitgevoerd."
|
"uitgevoerd."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Er aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis dette objektet er satt til false, kan det ikke ses av brukere uten "
|
"Hvis dette objektet er satt til false, kan det ikke ses av brukere uten "
|
||||||
"nødvendig tillatelse"
|
"nødvendig tillatelse"
|
||||||
|
|
@ -191,7 +190,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bruk bare en nøkkel for å lese tillatte data fra hurtigbufferen.\n"
|
"Bruk bare en nøkkel for å lese tillatte data fra hurtigbufferen.\n"
|
||||||
"Bruk nøkkel, data og tidsavbrudd med autentisering for å skrive data til hurtigbufferen."
|
"Bruk nøkkel, data og tidsavbrudd med autentisering for å skrive data til "
|
||||||
|
"hurtigbufferen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -248,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"attributter"
|
"attributter"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtgruppe for å lagre ikke-"
|
"Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtgruppe for å lagre ikke-"
|
||||||
"redigerbare felt"
|
"redigerbare felt"
|
||||||
|
|
@ -304,8 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"attributter"
|
"attributter"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtverdi og lagre ikke-"
|
"Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtverdi og lagre ikke-"
|
||||||
"redigerbare felt"
|
"redigerbare felt"
|
||||||
|
|
@ -360,8 +358,8 @@ msgstr "For ikke-ansatte brukere returneres bare deres egne bestillinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Søk etter store og små bokstaver på tvers av human_readable_id, "
|
"Søk etter store og små bokstaver på tvers av human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name og order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name og order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -396,13 +394,13 @@ msgstr "Filtrer etter ordrestatus (skiller mellom store og små bokstaver)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bestill etter en av: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, "
|
"Bestill etter en av: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, "
|
||||||
"created, modified, buy_time, random. Prefiks med '-' for synkende rekkefølge"
|
"created, modified, buy_time, random. Prefiks med '-' for synkende rekkefølge "
|
||||||
" (f.eks. '-buy_time')."
|
"(f.eks. '-buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -461,8 +459,8 @@ msgid ""
|
||||||
"adds a product to an order using the provided `product_uuid` and "
|
"adds a product to an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legger til et produkt i en bestilling ved hjelp av de angitte `product_uuid`"
|
"Legger til et produkt i en bestilling ved hjelp av de angitte `product_uuid` "
|
||||||
" og `attributtene`."
|
"og `attributtene`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:283
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:283
|
||||||
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
|
msgid "add a list of products to order, quantities will not count"
|
||||||
|
|
@ -554,8 +552,7 @@ msgstr "Fjern et produkt fra ønskelisten"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:337
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:337
|
||||||
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
|
msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjelp av den angitte "
|
"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjelp av den angitte `product_uuid`."
|
||||||
"`product_uuid`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:342
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:342
|
||||||
msgid "add many products to wishlist"
|
msgid "add many products to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -582,18 +579,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrer etter ett eller flere attributtnavn/verdipar. \n"
|
"Filtrer etter ett eller flere attributtnavn/verdipar. \n"
|
||||||
"- **Syntaks**: `attr_name=metode-verdi[;attr2=metode2-verdi2]...`.\n"
|
"- **Syntaks**: `attr_name=metode-verdi[;attr2=metode2-verdi2]...`.\n"
|
||||||
"- **Metoder** (standardinnstilling er `icontains` hvis utelatt): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Metoder** (standardinnstilling er `icontains` hvis utelatt): `iexact`, "
|
||||||
"- **Vertyping av verdi**: JSON forsøkes først (slik at du kan sende lister/dikter), `true`/`false` for booleans, heltall, floats; ellers behandlet som streng. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: prefiks med `b64-` for URL-sikker base64-koding av råverdien. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- **Vertyping av verdi**: JSON forsøkes først (slik at du kan sende lister/"
|
||||||
|
"dikter), `true`/`false` for booleans, heltall, floats; ellers behandlet som "
|
||||||
|
"streng. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: prefiks med `b64-` for URL-sikker base64-koding av "
|
||||||
|
"råverdien. \n"
|
||||||
"Eksempler: \n"
|
"Eksempler: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-beskrivelse=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-beskrivelse=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -608,10 +615,12 @@ msgstr "(nøyaktig) Produkt UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kommaseparert liste over felt som skal sorteres etter. Prefiks med `-` for synkende sortering. \n"
|
"Kommaseparert liste over felt som skal sorteres etter. Prefiks med `-` for "
|
||||||
|
"synkende sortering. \n"
|
||||||
"**Tillatt:** uuid, vurdering, navn, slug, opprettet, endret, pris, tilfeldig"
|
"**Tillatt:** uuid, vurdering, navn, slug, opprettet, endret, pris, tilfeldig"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -971,8 +980,8 @@ msgstr "Kjøp en ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Send attributtene som en streng formatert som attr1=verdi1,attr2=verdi2"
|
"Send attributtene som en streng formatert som attr1=verdi1,attr2=verdi2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1043,12 +1052,10 @@ msgstr "Påslag i prosent"
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:199
|
#: core/graphene/object_types.py:199
|
||||||
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne "
|
"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien."
|
||||||
"kategorien."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategorien, hvis "
|
"Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategorien, hvis "
|
||||||
"tilgjengelig."
|
"tilgjengelig."
|
||||||
|
|
@ -1256,7 +1263,8 @@ msgstr "Telefonnummer til selskapet"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:704
|
#: core/graphene/object_types.py:704
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr "\"e-post fra\", noen ganger må den brukes i stedet for vertsbrukerverdien"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"e-post fra\", noen ganger må den brukes i stedet for vertsbrukerverdien"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:705
|
#: core/graphene/object_types.py:705
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1314,11 +1322,11 @@ msgid ""
|
||||||
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en gruppe attributter, som kan være hierarkiske. Denne klassen"
|
"Representerer en gruppe attributter, som kan være hierarkiske. Denne klassen "
|
||||||
" brukes til å administrere og organisere attributtgrupper. En "
|
"brukes til å administrere og organisere attributtgrupper. En attributtgruppe "
|
||||||
"attributtgruppe kan ha en overordnet gruppe som danner en hierarkisk "
|
"kan ha en overordnet gruppe som danner en hierarkisk struktur. Dette kan "
|
||||||
"struktur. Dette kan være nyttig for å kategorisere og administrere "
|
"være nyttig for å kategorisere og administrere attributter på en mer "
|
||||||
"attributter på en mer effektiv måte i et komplekst system."
|
"effektiv måte i et komplekst system."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1347,8 +1355,8 @@ msgid ""
|
||||||
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en leverandørenhet som kan lagre informasjon om eksterne "
|
"Representerer en leverandørenhet som kan lagre informasjon om eksterne "
|
||||||
"leverandører og deres interaksjonskrav. Vendor-klassen brukes til å definere"
|
"leverandører og deres interaksjonskrav. Vendor-klassen brukes til å definere "
|
||||||
" og administrere informasjon knyttet til en ekstern leverandør. Den lagrer "
|
"og administrere informasjon knyttet til en ekstern leverandør. Den lagrer "
|
||||||
"leverandørens navn, autentiseringsdetaljer som kreves for kommunikasjon, og "
|
"leverandørens navn, autentiseringsdetaljer som kreves for kommunikasjon, og "
|
||||||
"prosentmarkeringen som brukes på produkter som hentes fra leverandøren. "
|
"prosentmarkeringen som brukes på produkter som hentes fra leverandøren. "
|
||||||
"Denne modellen inneholder også ytterligere metadata og begrensninger, noe "
|
"Denne modellen inneholder også ytterligere metadata og begrensninger, noe "
|
||||||
|
|
@ -1406,8 +1414,8 @@ msgid ""
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en produkttagg som brukes til å klassifisere eller "
|
"Representerer en produkttagg som brukes til å klassifisere eller "
|
||||||
"identifisere produkter. ProductTag-klassen er utformet for å identifisere og"
|
"identifisere produkter. ProductTag-klassen er utformet for å identifisere og "
|
||||||
" klassifisere produkter på en unik måte ved hjelp av en kombinasjon av en "
|
"klassifisere produkter på en unik måte ved hjelp av en kombinasjon av en "
|
||||||
"intern tagg-identifikator og et brukervennlig visningsnavn. Den støtter "
|
"intern tagg-identifikator og et brukervennlig visningsnavn. Den støtter "
|
||||||
"operasjoner som eksporteres gjennom mixins, og gir metadatatilpasning for "
|
"operasjoner som eksporteres gjennom mixins, og gir metadatatilpasning for "
|
||||||
"administrative formål."
|
"administrative formål."
|
||||||
|
|
@ -1440,8 +1448,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en kategorikode som brukes for produkter. Denne klassen "
|
"Representerer en kategorikode som brukes for produkter. Denne klassen "
|
||||||
"modellerer en kategorikode som kan brukes til å knytte til og klassifisere "
|
"modellerer en kategorikode som kan brukes til å knytte til og klassifisere "
|
||||||
"produkter. Den inneholder attributter for en intern tagg-identifikator og et"
|
"produkter. Den inneholder attributter for en intern tagg-identifikator og et "
|
||||||
" brukervennlig visningsnavn."
|
"brukervennlig visningsnavn."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1464,8 +1472,8 @@ msgid ""
|
||||||
"priority."
|
"priority."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en kategorienhet for å organisere og gruppere relaterte "
|
"Representerer en kategorienhet for å organisere og gruppere relaterte "
|
||||||
"elementer i en hierarkisk struktur. Kategorier kan ha hierarkiske relasjoner"
|
"elementer i en hierarkisk struktur. Kategorier kan ha hierarkiske relasjoner "
|
||||||
" med andre kategorier, noe som støtter foreldre-barn-relasjoner. Klassen "
|
"med andre kategorier, noe som støtter foreldre-barn-relasjoner. Klassen "
|
||||||
"inneholder felt for metadata og visuell representasjon, som danner "
|
"inneholder felt for metadata og visuell representasjon, som danner "
|
||||||
"grunnlaget for kategorirelaterte funksjoner. Denne klassen brukes vanligvis "
|
"grunnlaget for kategorirelaterte funksjoner. Denne klassen brukes vanligvis "
|
||||||
"til å definere og administrere produktkategorier eller andre lignende "
|
"til å definere og administrere produktkategorier eller andre lignende "
|
||||||
|
|
@ -1522,8 +1530,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer et merkevareobjekt i systemet. Denne klassen håndterer "
|
"Representerer et merkevareobjekt i systemet. Denne klassen håndterer "
|
||||||
"informasjon og attributter knyttet til et merke, inkludert navn, logoer, "
|
"informasjon og attributter knyttet til et merke, inkludert navn, logoer, "
|
||||||
|
|
@ -1573,16 +1580,16 @@ msgstr "Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer lagerbeholdningen til et produkt som administreres i systemet."
|
"Representerer lagerbeholdningen til et produkt som administreres i systemet. "
|
||||||
" Denne klassen gir informasjon om forholdet mellom leverandører, produkter "
|
"Denne klassen gir informasjon om forholdet mellom leverandører, produkter og "
|
||||||
"og deres lagerinformasjon, samt lagerrelaterte egenskaper som pris, "
|
"deres lagerinformasjon, samt lagerrelaterte egenskaper som pris, "
|
||||||
"innkjøpspris, antall, SKU og digitale eiendeler. Den er en del av "
|
"innkjøpspris, antall, SKU og digitale eiendeler. Den er en del av "
|
||||||
"lagerstyringssystemet for å muliggjøre sporing og evaluering av produkter "
|
"lagerstyringssystemet for å muliggjøre sporing og evaluering av produkter "
|
||||||
"som er tilgjengelige fra ulike leverandører."
|
"som er tilgjengelige fra ulike leverandører."
|
||||||
|
|
@ -1607,8 +1614,7 @@ msgstr "Salgspris"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produktet som er knyttet til denne lagerposten"
|
msgstr "Produktet som er knyttet til denne lagerposten"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Tilhørende produkt"
|
msgstr "Tilhørende produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1722,8 +1728,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer et attributt i systemet. Denne klassen brukes til å definere "
|
"Representerer et attributt i systemet. Denne klassen brukes til å definere "
|
||||||
|
|
@ -1788,8 +1794,7 @@ msgstr "er filtrerbar"
|
||||||
#: core/models.py:667
|
#: core/models.py:667
|
||||||
msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not"
|
msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne "
|
"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien."
|
||||||
"kategorien."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:679 core/models.py:697
|
#: core/models.py:679 core/models.py:697
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:134
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:134
|
||||||
|
|
@ -1798,9 +1803,9 @@ msgstr "Attributt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en spesifikk verdi for et attributt som er knyttet til et "
|
"Representerer en spesifikk verdi for et attributt som er knyttet til et "
|
||||||
"produkt. Den knytter \"attributtet\" til en unik \"verdi\", noe som gir "
|
"produkt. Den knytter \"attributtet\" til en unik \"verdi\", noe som gir "
|
||||||
|
|
@ -1821,14 +1826,14 @@ msgstr "Den spesifikke verdien for dette attributtet"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer et produktbilde som er knyttet til et produkt i systemet. "
|
"Representerer et produktbilde som er knyttet til et produkt i systemet. "
|
||||||
"Denne klassen er utviklet for å administrere bilder for produkter, inkludert"
|
"Denne klassen er utviklet for å administrere bilder for produkter, inkludert "
|
||||||
" funksjonalitet for å laste opp bildefiler, knytte dem til spesifikke "
|
"funksjonalitet for å laste opp bildefiler, knytte dem til spesifikke "
|
||||||
"produkter og bestemme visningsrekkefølgen. Den inneholder også en "
|
"produkter og bestemme visningsrekkefølgen. Den inneholder også en "
|
||||||
"tilgjengelighetsfunksjon med alternativ tekst for bildene."
|
"tilgjengelighetsfunksjon med alternativ tekst for bildene."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1870,11 +1875,11 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en kampanje for produkter med rabatt. Denne klassen brukes til"
|
"Representerer en kampanje for produkter med rabatt. Denne klassen brukes til "
|
||||||
" å definere og administrere kampanjekampanjer som tilbyr en prosentbasert "
|
"å definere og administrere kampanjekampanjer som tilbyr en prosentbasert "
|
||||||
"rabatt for produkter. Klassen inneholder attributter for å angi "
|
"rabatt for produkter. Klassen inneholder attributter for å angi "
|
||||||
"rabattsatsen, gi detaljer om kampanjen og knytte den til de aktuelle "
|
"rabattsatsen, gi detaljer om kampanjen og knytte den til de aktuelle "
|
||||||
"produktene. Den integreres med produktkatalogen for å finne de berørte "
|
"produktene. Den integreres med produktkatalogen for å finne de berørte "
|
||||||
|
|
@ -1919,8 +1924,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en brukers ønskeliste for lagring og administrasjon av ønskede"
|
"Representerer en brukers ønskeliste for lagring og administrasjon av ønskede "
|
||||||
" produkter. Klassen tilbyr funksjonalitet for å administrere en samling "
|
"produkter. Klassen tilbyr funksjonalitet for å administrere en samling "
|
||||||
"produkter, og støtter operasjoner som å legge til og fjerne produkter, samt "
|
"produkter, og støtter operasjoner som å legge til og fjerne produkter, samt "
|
||||||
"operasjoner for å legge til og fjerne flere produkter samtidig."
|
"operasjoner for å legge til og fjerne flere produkter samtidig."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1946,11 +1951,11 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en dokumentarpost knyttet til et produkt. Denne klassen brukes"
|
"Representerer en dokumentarpost knyttet til et produkt. Denne klassen brukes "
|
||||||
" til å lagre informasjon om dokumentarer knyttet til bestemte produkter, "
|
"til å lagre informasjon om dokumentarer knyttet til bestemte produkter, "
|
||||||
"inkludert filopplastinger og metadata for disse. Den inneholder metoder og "
|
"inkludert filopplastinger og metadata for disse. Den inneholder metoder og "
|
||||||
"egenskaper for å håndtere filtype og lagringsbane for dokumentarfilene. Den "
|
"egenskaper for å håndtere filtype og lagringsbane for dokumentarfilene. Den "
|
||||||
"utvider funksjonaliteten fra spesifikke mixins og tilbyr flere tilpassede "
|
"utvider funksjonaliteten fra spesifikke mixins og tilbyr flere tilpassede "
|
||||||
|
|
@ -1970,23 +1975,23 @@ msgstr "Uavklart"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en adresseenhet som inneholder stedsdetaljer og assosiasjoner "
|
"Representerer en adresseenhet som inneholder stedsdetaljer og assosiasjoner "
|
||||||
"til en bruker. Tilbyr funksjonalitet for lagring av geografiske data og "
|
"til en bruker. Tilbyr funksjonalitet for lagring av geografiske data og "
|
||||||
"adressedata, samt integrering med geokodingstjenester. Denne klassen er "
|
"adressedata, samt integrering med geokodingstjenester. Denne klassen er "
|
||||||
"utformet for å lagre detaljert adresseinformasjon, inkludert komponenter som"
|
"utformet for å lagre detaljert adresseinformasjon, inkludert komponenter som "
|
||||||
" gate, by, region, land og geolokalisering (lengde- og breddegrad). Den "
|
"gate, by, region, land og geolokalisering (lengde- og breddegrad). Den "
|
||||||
"støtter integrasjon med API-er for geokoding, og gjør det mulig å lagre rå "
|
"støtter integrasjon med API-er for geokoding, og gjør det mulig å lagre rå "
|
||||||
"API-svar for videre behandling eller inspeksjon. Klassen gjør det også mulig"
|
"API-svar for videre behandling eller inspeksjon. Klassen gjør det også mulig "
|
||||||
" å knytte en adresse til en bruker, noe som gjør det enklere å tilpasse "
|
"å knytte en adresse til en bruker, noe som gjør det enklere å tilpasse "
|
||||||
"datahåndteringen."
|
"datahåndteringen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
|
|
@ -2052,11 +2057,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en kampanjekode som kan brukes til rabatter, og styrer dens "
|
"Representerer en kampanjekode som kan brukes til rabatter, og styrer dens "
|
||||||
"gyldighet, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen lagrer informasjon om "
|
"gyldighet, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen lagrer informasjon om "
|
||||||
"en kampanjekode, inkludert dens unike identifikator, rabattegenskaper (beløp"
|
"en kampanjekode, inkludert dens unike identifikator, rabattegenskaper (beløp "
|
||||||
" eller prosent), gyldighetsperiode, tilknyttet bruker (hvis noen) og status "
|
"eller prosent), gyldighetsperiode, tilknyttet bruker (hvis noen) og status "
|
||||||
"for bruken av den. Den inneholder funksjonalitet for å validere og bruke "
|
"for bruken av den. Den inneholder funksjonalitet for å validere og bruke "
|
||||||
"kampanjekoden på en bestilling, samtidig som den sikrer at begrensningene er"
|
"kampanjekoden på en bestilling, samtidig som den sikrer at begrensningene er "
|
||||||
" oppfylt."
|
"oppfylt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
|
|
@ -2101,8 +2106,7 @@ msgstr "Start gyldighetstid"
|
||||||
#: core/models.py:1021
|
#: core/models.py:1021
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tidsstempel for når kampanjekoden ble brukt, tomt hvis den ikke er brukt "
|
"Tidsstempel for når kampanjekoden ble brukt, tomt hvis den ikke er brukt ennå"
|
||||||
"ennå"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1022
|
#: core/models.py:1022
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2145,18 +2149,18 @@ msgstr "Ugyldig rabattype for kampanjekode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer en bestilling som er lagt inn av en bruker. Denne klassen "
|
"Representerer en bestilling som er lagt inn av en bruker. Denne klassen "
|
||||||
"modellerer en bestilling i applikasjonen, inkludert ulike attributter som "
|
"modellerer en bestilling i applikasjonen, inkludert ulike attributter som "
|
||||||
"fakturerings- og leveringsinformasjon, status, tilknyttet bruker, varsler og"
|
"fakturerings- og leveringsinformasjon, status, tilknyttet bruker, varsler og "
|
||||||
" relaterte operasjoner. Bestillinger kan ha tilknyttede produkter, kampanjer"
|
"relaterte operasjoner. Bestillinger kan ha tilknyttede produkter, kampanjer "
|
||||||
" kan brukes, adresser kan angis, og frakt- eller faktureringsopplysninger "
|
"kan brukes, adresser kan angis, og frakt- eller faktureringsopplysninger kan "
|
||||||
"kan oppdateres. På samme måte støtter funksjonaliteten håndtering av "
|
"oppdateres. På samme måte støtter funksjonaliteten håndtering av produktene "
|
||||||
"produktene i bestillingens livssyklus."
|
"i bestillingens livssyklus."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2436,12 +2440,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer nedlastingsfunksjonaliteten for digitale ressurser knyttet til"
|
"Representerer nedlastingsfunksjonaliteten for digitale ressurser knyttet til "
|
||||||
" bestillinger. DigitalAssetDownload-klassen gir mulighet til å administrere "
|
"bestillinger. DigitalAssetDownload-klassen gir mulighet til å administrere "
|
||||||
"og få tilgang til nedlastinger knyttet til bestillingsprodukter. Den "
|
"og få tilgang til nedlastinger knyttet til bestillingsprodukter. Den "
|
||||||
"inneholder informasjon om det tilknyttede bestillingsproduktet, antall "
|
"inneholder informasjon om det tilknyttede bestillingsproduktet, antall "
|
||||||
"nedlastinger og om ressursen er offentlig synlig. Den inneholder en metode "
|
"nedlastinger og om ressursen er offentlig synlig. Den inneholder en metode "
|
||||||
|
|
@ -2464,8 +2468,8 @@ msgid ""
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer brukernes tilbakemeldinger på produkter. Denne klassen er utformet"
|
"Håndterer brukernes tilbakemeldinger på produkter. Denne klassen er utformet "
|
||||||
" for å fange opp og lagre tilbakemeldinger fra brukerne om spesifikke "
|
"for å fange opp og lagre tilbakemeldinger fra brukerne om spesifikke "
|
||||||
"produkter de har kjøpt. Den inneholder attributter for å lagre "
|
"produkter de har kjøpt. Den inneholder attributter for å lagre "
|
||||||
"brukerkommentarer, en referanse til det relaterte produktet i bestillingen "
|
"brukerkommentarer, en referanse til det relaterte produktet i bestillingen "
|
||||||
"og en brukertildelt vurdering. Klassen bruker databasefelt for å modellere "
|
"og en brukertildelt vurdering. Klassen bruker databasefelt for å modellere "
|
||||||
|
|
@ -2480,11 +2484,10 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Tilbakemeldinger og kommentarer"
|
msgstr "Tilbakemeldinger og kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Refererer til det spesifikke produktet i en ordre som denne tilbakemeldingen"
|
"Refererer til det spesifikke produktet i en ordre som denne tilbakemeldingen "
|
||||||
" handler om"
|
"handler om"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2550,12 +2553,13 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Takk for din bestilling #%(order.pk)s! Vi er glade for å informere deg om at"
|
"Takk for din bestilling #%(order.pk)s! Vi er glade for å informere deg om at "
|
||||||
" vi har tatt bestillingen din i arbeid. Nedenfor er detaljene i bestillingen"
|
"vi har tatt bestillingen din i arbeid. Nedenfor er detaljene i bestillingen "
|
||||||
" din:"
|
"din:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2665,7 +2669,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Takk for bestillingen din! Vi er glade for å kunne bekrefte kjøpet ditt. "
|
"Takk for bestillingen din! Vi er glade for å kunne bekrefte kjøpet ditt. "
|
||||||
|
|
@ -2743,8 +2748,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer forespørselen om områdekartindeksen og returnerer et XML-svar. Den"
|
"Håndterer forespørselen om områdekartindeksen og returnerer et XML-svar. Den "
|
||||||
" sørger for at svaret inneholder riktig innholdstypeoverskrift for XML."
|
"sørger for at svaret inneholder riktig innholdstypeoverskrift for XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:87
|
#: core/views.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2783,8 +2788,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
||||||
"requests."
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer forespørsler om behandling og validering av URL-er fra innkommende"
|
"Håndterer forespørsler om behandling og validering av URL-er fra innkommende "
|
||||||
" POST-forespørsler."
|
"POST-forespørsler."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:255
|
#: core/views.py:255
|
||||||
msgid "Handles global search queries."
|
msgid "Handles global search queries."
|
||||||
|
|
@ -2813,10 +2818,15 @@ msgstr "Ordreproduktet har ikke et produkt"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer nedlastingen av en digital ressurs som er knyttet til en bestilling.\n"
|
"Håndterer nedlastingen av en digital ressurs som er knyttet til en "
|
||||||
"Denne funksjonen forsøker å levere den digitale ressursfilen som ligger i lagringskatalogen til prosjektet. Hvis filen ikke blir funnet, vises en HTTP 404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig."
|
"bestilling.\n"
|
||||||
|
"Denne funksjonen forsøker å levere den digitale ressursfilen som ligger i "
|
||||||
|
"lagringskatalogen til prosjektet. Hvis filen ikke blir funnet, vises en HTTP "
|
||||||
|
"404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2825,15 +2835,19 @@ msgstr "favicon ble ikke funnet"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer forespørsler om faviconet til et nettsted.\n"
|
"Håndterer forespørsler om faviconet til et nettsted.\n"
|
||||||
"Denne funksjonen forsøker å vise favicon-filen som ligger i den statiske katalogen i prosjektet. Hvis favicon-filen ikke blir funnet, vises en HTTP 404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig."
|
"Denne funksjonen forsøker å vise favicon-filen som ligger i den statiske "
|
||||||
|
"katalogen i prosjektet. Hvis favicon-filen ikke blir funnet, vises en HTTP "
|
||||||
|
"404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omdirigerer forespørselen til admin-indekssiden. Funksjonen håndterer "
|
"Omdirigerer forespørselen til admin-indekssiden. Funksjonen håndterer "
|
||||||
|
|
@ -2861,11 +2875,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer et visningssett for håndtering av AttributeGroup-objekter. "
|
"Representerer et visningssett for håndtering av AttributeGroup-objekter. "
|
||||||
"Håndterer operasjoner knyttet til AttributeGroup, inkludert filtrering, "
|
"Håndterer operasjoner knyttet til AttributeGroup, inkludert filtrering, "
|
||||||
|
|
@ -2882,20 +2895,20 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer operasjoner knyttet til Attribute-objekter i applikasjonen. Tilbyr"
|
"Håndterer operasjoner knyttet til Attribute-objekter i applikasjonen. Tilbyr "
|
||||||
" et sett med API-endepunkter for interaksjon med attributtdata. Denne "
|
"et sett med API-endepunkter for interaksjon med attributtdata. Denne klassen "
|
||||||
"klassen håndterer spørring, filtrering og serialisering av Attribute-"
|
"håndterer spørring, filtrering og serialisering av Attribute-objekter, noe "
|
||||||
"objekter, noe som gir dynamisk kontroll over dataene som returneres, for "
|
"som gir dynamisk kontroll over dataene som returneres, for eksempel "
|
||||||
"eksempel filtrering etter bestemte felt eller henting av detaljert versus "
|
"filtrering etter bestemte felt eller henting av detaljert versus forenklet "
|
||||||
"forenklet informasjon avhengig av forespørselen."
|
"informasjon avhengig av forespørselen."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Et visningssett for administrasjon av AttributeValue-objekter. Dette "
|
"Et visningssett for administrasjon av AttributeValue-objekter. Dette "
|
||||||
"visningssettet inneholder funksjonalitet for å liste opp, hente, opprette, "
|
"visningssettet inneholder funksjonalitet for å liste opp, hente, opprette, "
|
||||||
|
|
@ -2944,8 +2957,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"filtrering, serialisering og operasjoner på spesifikke forekomster. Den "
|
"filtrering, serialisering og operasjoner på spesifikke forekomster. Den "
|
||||||
"utvides fra `EvibesViewSet` for å bruke felles funksjonalitet og integreres "
|
"utvides fra `EvibesViewSet` for å bruke felles funksjonalitet og integreres "
|
||||||
"med Django REST-rammeverket for RESTful API-operasjoner. Inkluderer metoder "
|
"med Django REST-rammeverket for RESTful API-operasjoner. Inkluderer metoder "
|
||||||
"for å hente produktdetaljer, tildele tillatelser og få tilgang til relaterte"
|
"for å hente produktdetaljer, tildele tillatelser og få tilgang til relaterte "
|
||||||
" tilbakemeldinger om et produkt."
|
"tilbakemeldinger om et produkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2957,9 +2970,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerer et visningssett for håndtering av Vendor-objekter. Dette "
|
"Representerer et visningssett for håndtering av Vendor-objekter. Dette "
|
||||||
"visningssettet gjør det mulig å hente, filtrere og serialisere Vendor-data. "
|
"visningssettet gjør det mulig å hente, filtrere og serialisere Vendor-data. "
|
||||||
"Den definerer spørresettet, filterkonfigurasjonene og serialiseringsklassene"
|
"Den definerer spørresettet, filterkonfigurasjonene og serialiseringsklassene "
|
||||||
" som brukes til å håndtere ulike handlinger. Formålet med denne klassen er å"
|
"som brukes til å håndtere ulike handlinger. Formålet med denne klassen er å "
|
||||||
" gi strømlinjeformet tilgang til Vendor-relaterte ressurser gjennom Django "
|
"gi strømlinjeformet tilgang til Vendor-relaterte ressurser gjennom Django "
|
||||||
"REST-rammeverket."
|
"REST-rammeverket."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
|
|
@ -2967,8 +2980,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representasjon av et visningssett som håndterer Feedback-objekter. Denne "
|
"Representasjon av et visningssett som håndterer Feedback-objekter. Denne "
|
||||||
|
|
@ -2984,9 +2997,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for håndtering av bestillinger og relaterte operasjoner. Denne "
|
"ViewSet for håndtering av bestillinger og relaterte operasjoner. Denne "
|
||||||
|
|
@ -2995,22 +3008,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"ordreoperasjoner, for eksempel å legge til eller fjerne produkter, utføre "
|
"ordreoperasjoner, for eksempel å legge til eller fjerne produkter, utføre "
|
||||||
"kjøp for både registrerte og uregistrerte brukere og hente den aktuelle "
|
"kjøp for både registrerte og uregistrerte brukere og hente den aktuelle "
|
||||||
"autentiserte brukerens ventende bestillinger. ViewSet bruker flere "
|
"autentiserte brukerens ventende bestillinger. ViewSet bruker flere "
|
||||||
"serialisatorer basert på den spesifikke handlingen som utføres, og håndhever"
|
"serialisatorer basert på den spesifikke handlingen som utføres, og håndhever "
|
||||||
" tillatelser i samsvar med dette under samhandling med ordredata."
|
"tillatelser i samsvar med dette under samhandling med ordredata."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tilbyr et visningssett for håndtering av OrderProduct-enheter. Dette "
|
"Tilbyr et visningssett for håndtering av OrderProduct-enheter. Dette "
|
||||||
"visningssettet muliggjør CRUD-operasjoner og egendefinerte handlinger som er"
|
"visningssettet muliggjør CRUD-operasjoner og egendefinerte handlinger som er "
|
||||||
" spesifikke for OrderProduct-modellen. Det inkluderer filtrering, kontroll "
|
"spesifikke for OrderProduct-modellen. Det inkluderer filtrering, kontroll av "
|
||||||
"av tillatelser og bytte av serializer basert på den forespurte handlingen. I"
|
"tillatelser og bytte av serializer basert på den forespurte handlingen. I "
|
||||||
" tillegg inneholder det en detaljert handling for håndtering av "
|
"tillegg inneholder det en detaljert handling for håndtering av "
|
||||||
"tilbakemeldinger på OrderProduct-instanser"
|
"tilbakemeldinger på OrderProduct-instanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -3022,8 +3035,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
||||||
"API actions."
|
"API actions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Administrerer henting og håndtering av PromoCode-instanser gjennom ulike "
|
"Administrerer henting og håndtering av PromoCode-instanser gjennom ulike API-"
|
||||||
"API-handlinger."
|
"handlinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:890
|
#: core/viewsets.py:890
|
||||||
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
||||||
|
|
@ -3037,8 +3050,8 @@ msgstr "Håndterer operasjoner knyttet til lagerdata i systemet."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3048,8 +3061,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"gjør det mulig å hente, endre og tilpasse produkter i ønskelisten. Dette "
|
"gjør det mulig å hente, endre og tilpasse produkter i ønskelisten. Dette "
|
||||||
"ViewSetet legger til rette for funksjonalitet som å legge til, fjerne og "
|
"ViewSetet legger til rette for funksjonalitet som å legge til, fjerne og "
|
||||||
"utføre massehandlinger for ønskelisteprodukter. Tillatelseskontroller er "
|
"utføre massehandlinger for ønskelisteprodukter. Tillatelseskontroller er "
|
||||||
"integrert for å sikre at brukere bare kan administrere sine egne ønskelister"
|
"integrert for å sikre at brukere bare kan administrere sine egne ønskelister "
|
||||||
" med mindre eksplisitte tillatelser er gitt."
|
"med mindre eksplisitte tillatelser er gitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1031
|
#: core/viewsets.py:1031
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3059,11 +3072,11 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne klassen tilbyr visningssettfunksjonalitet for håndtering av "
|
"Denne klassen tilbyr visningssettfunksjonalitet for håndtering av `Address`-"
|
||||||
"`Address`-objekter. AddressViewSet-klassen muliggjør CRUD-operasjoner, "
|
"objekter. AddressViewSet-klassen muliggjør CRUD-operasjoner, filtrering og "
|
||||||
"filtrering og egendefinerte handlinger knyttet til adresseenheter. Den "
|
"egendefinerte handlinger knyttet til adresseenheter. Den inkluderer "
|
||||||
"inkluderer spesialisert atferd for ulike HTTP-metoder, overstyring av "
|
"spesialisert atferd for ulike HTTP-metoder, overstyring av serializer og "
|
||||||
"serializer og håndtering av tillatelser basert på forespørselskonteksten."
|
"håndtering av tillatelser basert på forespørselskonteksten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Jest aktywny"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników "
|
"Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników "
|
||||||
"bez wymaganych uprawnień."
|
"bez wymaganych uprawnień."
|
||||||
|
|
@ -192,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n"
|
"Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n"
|
||||||
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w pamięci podręcznej."
|
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w "
|
||||||
|
"pamięci podręcznej."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"nieedytowalnych"
|
"nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem "
|
"Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem "
|
||||||
"atrybutów nieedytowalnych"
|
"atrybutów nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
@ -305,8 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"nieedytowalnych"
|
"nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości "
|
"Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości "
|
||||||
"nieedytowalne"
|
"nieedytowalne"
|
||||||
|
|
@ -363,11 +361,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id,"
|
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id, "
|
||||||
" order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
|
"order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -400,14 +398,14 @@ msgstr "Filtrowanie według identyfikatora UUID użytkownika"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:218
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:218
|
||||||
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem"
|
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem "
|
||||||
" wielkości liter)"
|
"wielkości liter)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego "
|
||||||
|
|
@ -587,18 +585,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n"
|
"Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n"
|
||||||
"- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania base64 surowej wartości. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można "
|
||||||
|
"przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w "
|
||||||
|
"przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania "
|
||||||
|
"base64 surowej wartości. \n"
|
||||||
"Przykłady: \n"
|
"Przykłady: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -613,10 +621,12 @@ msgstr "(dokładny) UUID produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla sortowania malejącego. \n"
|
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla "
|
||||||
|
"sortowania malejącego. \n"
|
||||||
"**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -976,8 +986,8 @@ msgstr "Kup zamówienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: "
|
"Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: "
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
@ -1052,8 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii."
|
"Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne."
|
"Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1260,7 +1269,8 @@ msgstr "Numer telefonu firmy"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:704
|
#: core/graphene/object_types.py:704
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr "\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:705
|
#: core/graphene/object_types.py:705
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1353,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje jednostkę dostawcy zdolną do przechowywania informacji o "
|
"Reprezentuje jednostkę dostawcy zdolną do przechowywania informacji o "
|
||||||
"zewnętrznych dostawcach i ich wymaganiach dotyczących interakcji. Klasa "
|
"zewnętrznych dostawcach i ich wymaganiach dotyczących interakcji. Klasa "
|
||||||
"Vendor służy do definiowania i zarządzania informacjami związanymi z "
|
"Vendor służy do definiowania i zarządzania informacjami związanymi z "
|
||||||
"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania"
|
"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania "
|
||||||
" wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów "
|
"wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów "
|
||||||
"pobieranych od dostawcy. Model ten zachowuje również dodatkowe metadane i "
|
"pobieranych od dostawcy. Model ten zachowuje również dodatkowe metadane i "
|
||||||
"ograniczenia, dzięki czemu nadaje się do użytku w systemach, które "
|
"ograniczenia, dzięki czemu nadaje się do użytku w systemach, które "
|
||||||
"współpracują z zewnętrznymi dostawcami."
|
"współpracują z zewnętrznymi dostawcami."
|
||||||
|
|
@ -1526,12 +1536,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje obiekt marki w systemie. Ta klasa obsługuje informacje i "
|
"Reprezentuje obiekt marki w systemie. Ta klasa obsługuje informacje i "
|
||||||
"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie,"
|
"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie, "
|
||||||
" unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i "
|
"unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i "
|
||||||
"reprezentację danych związanych z marką w aplikacji."
|
"reprezentację danych związanych z marką w aplikacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
|
|
@ -1576,8 +1585,8 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1610,8 +1619,7 @@ msgstr "Cena sprzedaży"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym"
|
msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produkt powiązany"
|
msgstr "Produkt powiązany"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1725,8 +1733,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje atrybut w systemie. Ta klasa jest używana do definiowania i "
|
"Reprezentuje atrybut w systemie. Ta klasa jest używana do definiowania i "
|
||||||
|
|
@ -1800,9 +1808,9 @@ msgstr "Atrybut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje określoną wartość atrybutu powiązanego z produktem. Łączy "
|
"Reprezentuje określoną wartość atrybutu powiązanego z produktem. Łączy "
|
||||||
"\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i "
|
"\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i "
|
||||||
|
|
@ -1823,8 +1831,8 @@ msgstr "Konkretna wartość dla tego atrybutu"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1836,8 +1844,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
|
||||||
"Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:735
|
#: core/models.py:735
|
||||||
msgid "image alt text"
|
msgid "image alt text"
|
||||||
|
|
@ -1873,12 +1880,12 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje kampanię promocyjną dla produktów z rabatem. Ta klasa służy do "
|
"Reprezentuje kampanię promocyjną dla produktów z rabatem. Ta klasa służy do "
|
||||||
"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy"
|
"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy "
|
||||||
" rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, "
|
"rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, "
|
||||||
"dostarczania szczegółów na temat promocji i łączenia jej z odpowiednimi "
|
"dostarczania szczegółów na temat promocji i łączenia jej z odpowiednimi "
|
||||||
"produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, "
|
"produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, "
|
||||||
"których dotyczy kampania."
|
"których dotyczy kampania."
|
||||||
|
|
@ -1923,8 +1930,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje listę życzeń użytkownika do przechowywania i zarządzania "
|
"Reprezentuje listę życzeń użytkownika do przechowywania i zarządzania "
|
||||||
"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją"
|
"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją "
|
||||||
" produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a "
|
"produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a "
|
||||||
"także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie."
|
"także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
|
|
@ -1949,13 +1956,13 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje rekord dokumentu powiązany z produktem. Ta klasa służy do "
|
"Reprezentuje rekord dokumentu powiązany z produktem. Ta klasa służy do "
|
||||||
"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami,"
|
"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami, "
|
||||||
" w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do"
|
"w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do "
|
||||||
" obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza "
|
"obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza "
|
||||||
"funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe "
|
"funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe "
|
||||||
"funkcje."
|
"funkcje."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1973,14 +1980,14 @@ msgstr "Nierozwiązany"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje jednostkę adresu, która zawiera szczegóły lokalizacji i "
|
"Reprezentuje jednostkę adresu, która zawiera szczegóły lokalizacji i "
|
||||||
"powiązania z użytkownikiem. Zapewnia funkcjonalność przechowywania danych "
|
"powiązania z użytkownikiem. Zapewnia funkcjonalność przechowywania danych "
|
||||||
|
|
@ -1988,8 +1995,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klasa ta została zaprojektowana do przechowywania szczegółowych informacji "
|
"Klasa ta została zaprojektowana do przechowywania szczegółowych informacji "
|
||||||
"adresowych, w tym elementów takich jak ulica, miasto, region, kraj i "
|
"adresowych, w tym elementów takich jak ulica, miasto, region, kraj i "
|
||||||
"geolokalizacja (długość i szerokość geograficzna). Obsługuje integrację z "
|
"geolokalizacja (długość i szerokość geograficzna). Obsługuje integrację z "
|
||||||
"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych"
|
"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych "
|
||||||
" odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia "
|
"odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia "
|
||||||
"również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną "
|
"również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną "
|
||||||
"obsługę danych."
|
"obsługę danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2149,8 +2156,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ rabatu dla kodu promocyjnego {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2230,8 +2237,7 @@ msgstr "Zamówienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1220
|
#: core/models.py:1220
|
||||||
msgid "a user must have only one pending order at a time"
|
msgid "a user must have only one pending order at a time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
|
||||||
"Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1252
|
#: core/models.py:1252
|
||||||
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
||||||
|
|
@ -2328,13 +2334,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje produkty powiązane z zamówieniami i ich atrybutami. Model "
|
"Reprezentuje produkty powiązane z zamówieniami i ich atrybutami. Model "
|
||||||
"OrderProduct przechowuje informacje o produkcie, który jest częścią "
|
"OrderProduct przechowuje informacje o produkcie, który jest częścią "
|
||||||
"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu"
|
"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu "
|
||||||
" i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz "
|
"i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz "
|
||||||
"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii."
|
"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii. "
|
||||||
" Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę "
|
"Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę "
|
||||||
"biznesową, taką jak obliczanie całkowitej ceny lub generowanie adresu URL "
|
"biznesową, taką jak obliczanie całkowitej ceny lub generowanie adresu URL "
|
||||||
"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order"
|
"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order "
|
||||||
" i Product i przechowuje odniesienia do nich."
|
"i Product i przechowuje odniesienia do nich."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
@ -2347,8 +2353,7 @@ msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia"
|
||||||
#: core/models.py:1615
|
#: core/models.py:1615
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego "
|
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego produktu"
|
||||||
"produktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1616
|
#: core/models.py:1616
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
|
|
@ -2446,9 +2451,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje funkcjonalność pobierania zasobów cyfrowych powiązanych z "
|
"Reprezentuje funkcjonalność pobierania zasobów cyfrowych powiązanych z "
|
||||||
"zamówieniami. Klasa DigitalAssetDownload zapewnia możliwość zarządzania i "
|
"zamówieniami. Klasa DigitalAssetDownload zapewnia możliwość zarządzania i "
|
||||||
|
|
@ -2479,8 +2484,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera "
|
"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera "
|
||||||
"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do "
|
"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do "
|
||||||
"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. "
|
"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. "
|
||||||
"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania"
|
"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania "
|
||||||
" danymi opinii."
|
"danymi opinii."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2491,8 +2496,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Komentarze zwrotne"
|
msgstr "Komentarze zwrotne"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta "
|
"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta "
|
||||||
"informacja zwrotna."
|
"informacja zwrotna."
|
||||||
|
|
@ -2561,7 +2565,8 @@ msgstr "Witaj %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że "
|
"Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że "
|
||||||
|
|
@ -2620,8 +2625,8 @@ msgid ""
|
||||||
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
||||||
" details of your order:"
|
" details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują"
|
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują "
|
||||||
" się szczegóły zamówienia:"
|
"się szczegóły zamówienia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2676,7 +2681,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej "
|
"Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej "
|
||||||
|
|
@ -2766,8 +2772,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje szczegółową odpowiedź widoku dla mapy witryny. Ta funkcja "
|
"Obsługuje szczegółową odpowiedź widoku dla mapy witryny. Ta funkcja "
|
||||||
"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i"
|
"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i "
|
||||||
" ustawia nagłówek Content-Type dla XML."
|
"ustawia nagłówek Content-Type dla XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2825,10 +2831,14 @@ msgstr "Produkt zamówienia nie ma produktu"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje pobieranie zasobu cyfrowego powiązanego z zamówieniem.\n"
|
"Obsługuje pobieranie zasobu cyfrowego powiązanego z zamówieniem.\n"
|
||||||
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu "
|
||||||
|
"przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest "
|
||||||
|
"błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2837,15 +2847,19 @@ msgstr "nie znaleziono favicon"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje żądania favicon strony internetowej.\n"
|
"Obsługuje żądania favicon strony internetowej.\n"
|
||||||
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu "
|
||||||
|
"statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany "
|
||||||
|
"jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przekierowuje żądanie na stronę indeksu administratora. Funkcja obsługuje "
|
"Przekierowuje żądanie na stronę indeksu administratora. Funkcja obsługuje "
|
||||||
|
|
@ -2873,17 +2887,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeGroup. "
|
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeGroup. "
|
||||||
"Obsługuje operacje związane z AttributeGroup, w tym filtrowanie, "
|
"Obsługuje operacje związane z AttributeGroup, w tym filtrowanie, "
|
||||||
"serializację i pobieranie danych. Klasa ta jest częścią warstwy API "
|
"serializację i pobieranie danych. Klasa ta jest częścią warstwy API "
|
||||||
"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi"
|
"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi "
|
||||||
" dla danych AttributeGroup."
|
"dla danych AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2906,14 +2919,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia"
|
"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia "
|
||||||
" funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i "
|
"funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i "
|
||||||
"usuwania obiektów AttributeValue. Integruje się z mechanizmami viewset "
|
"usuwania obiektów AttributeValue. Integruje się z mechanizmami viewset "
|
||||||
"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji."
|
"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji. "
|
||||||
" Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend."
|
"Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2924,8 +2937,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zarządza widokami dla operacji związanych z kategoriami. Klasa "
|
"Zarządza widokami dla operacji związanych z kategoriami. Klasa "
|
||||||
"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem"
|
"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem "
|
||||||
" kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie "
|
"kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie "
|
||||||
"danych kategorii. Zestaw widoków wymusza również uprawnienia, aby zapewnić, "
|
"danych kategorii. Zestaw widoków wymusza również uprawnienia, aby zapewnić, "
|
||||||
"że tylko autoryzowani użytkownicy mają dostęp do określonych danych."
|
"że tylko autoryzowani użytkownicy mają dostęp do określonych danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2955,8 +2968,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"zapewnia zestaw widoków do zarządzania produktami, w tym ich filtrowania, "
|
"zapewnia zestaw widoków do zarządzania produktami, w tym ich filtrowania, "
|
||||||
"serializacji i operacji na konkretnych instancjach. Rozszerza się z "
|
"serializacji i operacji na konkretnych instancjach. Rozszerza się z "
|
||||||
"`EvibesViewSet`, aby używać wspólnej funkcjonalności i integruje się z "
|
"`EvibesViewSet`, aby używać wspólnej funkcjonalności i integruje się z "
|
||||||
"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania"
|
"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania "
|
||||||
" szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do "
|
"szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do "
|
||||||
"powiązanych informacji zwrotnych o produkcie."
|
"powiązanych informacji zwrotnych o produkcie."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
|
|
@ -2969,8 +2982,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami Vendor. Ten zestaw "
|
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami Vendor. Ten zestaw "
|
||||||
"widoków umożliwia pobieranie, filtrowanie i serializowanie danych dostawcy. "
|
"widoków umożliwia pobieranie, filtrowanie i serializowanie danych dostawcy. "
|
||||||
"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane"
|
"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane "
|
||||||
" do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego "
|
"do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego "
|
||||||
"dostępu do zasobów związanych z Vendorem poprzez framework Django REST."
|
"dostępu do zasobów związanych z Vendorem poprzez framework Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
|
|
@ -2978,8 +2991,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentacja zestawu widoków obsługujących obiekty opinii. Ta klasa "
|
"Reprezentacja zestawu widoków obsługujących obiekty opinii. Ta klasa "
|
||||||
|
|
@ -2995,9 +3008,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet do zarządzania zamówieniami i powiązanymi operacjami. Klasa ta "
|
"ViewSet do zarządzania zamówieniami i powiązanymi operacjami. Klasa ta "
|
||||||
|
|
@ -3013,8 +3026,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Udostępnia zestaw widoków do zarządzania jednostkami OrderProduct. Ten "
|
"Udostępnia zestaw widoków do zarządzania jednostkami OrderProduct. Ten "
|
||||||
|
|
@ -3047,8 +3060,8 @@ msgstr "Obsługuje operacje związane z danymi Stock w systemie."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3072,8 +3085,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ta klasa zapewnia funkcjonalność zestawu widoków do zarządzania obiektami "
|
"Ta klasa zapewnia funkcjonalność zestawu widoków do zarządzania obiektami "
|
||||||
"`Address`. Klasa AddressViewSet umożliwia operacje CRUD, filtrowanie i "
|
"`Address`. Klasa AddressViewSet umożliwia operacje CRUD, filtrowanie i "
|
||||||
"niestandardowe akcje związane z jednostkami adresowymi. Obejmuje ona "
|
"niestandardowe akcje związane z jednostkami adresowymi. Obejmuje ona "
|
||||||
"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera"
|
"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera "
|
||||||
" i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania."
|
"i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Está ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a "
|
"Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a "
|
||||||
"permissão necessária"
|
"permissão necessária"
|
||||||
|
|
@ -192,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n"
|
"Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n"
|
||||||
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no cache."
|
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no "
|
||||||
|
"cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -248,8 +248,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis"
|
msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não "
|
"Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não "
|
||||||
"editáveis"
|
"editáveis"
|
||||||
|
|
@ -300,8 +299,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis"
|
msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não "
|
"Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não "
|
||||||
"editáveis"
|
"editáveis"
|
||||||
|
|
@ -356,12 +354,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em "
|
"Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name e "
|
"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -397,9 +395,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para "
|
||||||
|
|
@ -580,18 +578,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n"
|
"Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n"
|
||||||
"- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; caso contrário, é tratado como string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de forma segura para a URL. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa "
|
||||||
|
"passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; "
|
||||||
|
"caso contrário, é tratado como string. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de "
|
||||||
|
"forma segura para a URL. \n"
|
||||||
"Exemplos: \n"
|
"Exemplos: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -606,11 +614,14 @@ msgstr "UUID (exato) do produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` para classificação decrescente. \n"
|
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` "
|
||||||
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, aleatório"
|
"para classificação decrescente. \n"
|
||||||
|
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, "
|
||||||
|
"aleatório"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -967,8 +978,8 @@ msgstr "Comprar um pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2"
|
"Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1042,8 +1053,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria."
|
"Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis."
|
msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1345,9 +1355,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"fornecedores externos e seus requisitos de interação. A classe Vendor é "
|
"fornecedores externos e seus requisitos de interação. A classe Vendor é "
|
||||||
"usada para definir e gerenciar informações relacionadas a um fornecedor "
|
"usada para definir e gerenciar informações relacionadas a um fornecedor "
|
||||||
"externo. Ela armazena o nome do fornecedor, os detalhes de autenticação "
|
"externo. Ela armazena o nome do fornecedor, os detalhes de autenticação "
|
||||||
"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos"
|
"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos "
|
||||||
" recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições"
|
"recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições "
|
||||||
" adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com "
|
"adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com "
|
||||||
"fornecedores terceirizados."
|
"fornecedores terceirizados."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
|
|
@ -1518,14 +1528,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e"
|
"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e "
|
||||||
" atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, "
|
"atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, "
|
||||||
"descrição, categorias associadas, um slug exclusivo e ordem de prioridade. "
|
"descrição, categorias associadas, um slug exclusivo e ordem de prioridade. "
|
||||||
"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no"
|
"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no "
|
||||||
" aplicativo."
|
"aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1569,8 +1578,8 @@ msgstr "Categorias"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1603,8 +1612,7 @@ msgstr "Preço de venda"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque"
|
msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produto associado"
|
msgstr "Produto associado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1660,8 +1668,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilitárias relacionadas para recuperar classificações, contagens de "
|
"utilitárias relacionadas para recuperar classificações, contagens de "
|
||||||
"feedback, preço, quantidade e total de pedidos. Projetado para uso em um "
|
"feedback, preço, quantidade e total de pedidos. Projetado para uso em um "
|
||||||
"sistema que lida com comércio eletrônico ou gerenciamento de estoque. Essa "
|
"sistema que lida com comércio eletrônico ou gerenciamento de estoque. Essa "
|
||||||
"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag)"
|
"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag) "
|
||||||
" e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com "
|
"e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com "
|
||||||
"frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular "
|
"frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular "
|
||||||
"dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo."
|
"dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1718,14 +1726,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um atributo no sistema. Essa classe é usada para definir e "
|
"Representa um atributo no sistema. Essa classe é usada para definir e "
|
||||||
"gerenciar atributos, que são partes personalizáveis de dados que podem ser "
|
"gerenciar atributos, que são partes personalizáveis de dados que podem ser "
|
||||||
"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de"
|
"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de "
|
||||||
" valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de "
|
"valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de "
|
||||||
"valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso "
|
"valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso "
|
||||||
"permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados."
|
"permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1793,13 +1801,13 @@ msgstr "Atributo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um valor específico para um atributo que está vinculado a um "
|
"Representa um valor específico para um atributo que está vinculado a um "
|
||||||
"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma"
|
"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma "
|
||||||
" melhor organização e representação dinâmica das características do produto."
|
"melhor organização e representação dinâmica das características do produto."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1816,21 +1824,20 @@ msgstr "O valor específico para esse atributo"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma imagem de produto associada a um produto no sistema. Essa "
|
"Representa uma imagem de produto associada a um produto no sistema. Essa "
|
||||||
"classe foi projetada para gerenciar imagens de produtos, incluindo a "
|
"classe foi projetada para gerenciar imagens de produtos, incluindo a "
|
||||||
"funcionalidade de carregar arquivos de imagem, associá-los a produtos "
|
"funcionalidade de carregar arquivos de imagem, associá-los a produtos "
|
||||||
"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso"
|
"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso "
|
||||||
" de acessibilidade com texto alternativo para as imagens."
|
"de acessibilidade com texto alternativo para as imagens."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
|
||||||
"Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:735
|
#: core/models.py:735
|
||||||
msgid "image alt text"
|
msgid "image alt text"
|
||||||
|
|
@ -1866,8 +1873,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma campanha promocional para produtos com desconto. Essa classe "
|
"Representa uma campanha promocional para produtos com desconto. Essa classe "
|
||||||
"é usada para definir e gerenciar campanhas promocionais que oferecem um "
|
"é usada para definir e gerenciar campanhas promocionais que oferecem um "
|
||||||
|
|
@ -1917,8 +1924,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa a lista de desejos de um usuário para armazenar e gerenciar os "
|
"Representa a lista de desejos de um usuário para armazenar e gerenciar os "
|
||||||
"produtos desejados. A classe oferece funcionalidade para gerenciar uma "
|
"produtos desejados. A classe oferece funcionalidade para gerenciar uma "
|
||||||
"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos,"
|
"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos, "
|
||||||
" bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de "
|
"bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de "
|
||||||
"uma só vez."
|
"uma só vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
|
|
@ -1943,15 +1950,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é"
|
"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é "
|
||||||
" usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a "
|
"usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a produtos "
|
||||||
"produtos específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela "
|
"específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela contém "
|
||||||
"contém métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho "
|
"métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho de "
|
||||||
"de armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade "
|
"armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade de "
|
||||||
"de mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais."
|
"mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1967,21 +1974,21 @@ msgstr "Não resolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma entidade de endereço que inclui detalhes de localização e "
|
"Representa uma entidade de endereço que inclui detalhes de localização e "
|
||||||
"associações com um usuário. Fornece funcionalidade para armazenamento de "
|
"associações com um usuário. Fornece funcionalidade para armazenamento de "
|
||||||
"dados geográficos e de endereço, bem como integração com serviços de "
|
"dados geográficos e de endereço, bem como integração com serviços de "
|
||||||
"geocodificação. Essa classe foi projetada para armazenar informações "
|
"geocodificação. Essa classe foi projetada para armazenar informações "
|
||||||
"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país"
|
"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país "
|
||||||
" e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração "
|
"e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração "
|
||||||
"com APIs de geocodificação, permitindo o armazenamento de respostas brutas "
|
"com APIs de geocodificação, permitindo o armazenamento de respostas brutas "
|
||||||
"de API para processamento ou inspeção posterior. A classe também permite "
|
"de API para processamento ou inspeção posterior. A classe também permite "
|
||||||
"associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado "
|
"associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado "
|
||||||
|
|
@ -2128,8 +2135,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não"
|
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não "
|
||||||
" ambos ou nenhum."
|
"ambos ou nenhum."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2144,8 +2151,8 @@ msgstr "Tipo de desconto inválido para o código promocional {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2256,8 +2263,7 @@ msgstr "O código promocional não existe"
|
||||||
#: core/models.py:1355
|
#: core/models.py:1355
|
||||||
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
|
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega "
|
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega especificado!"
|
||||||
"especificado!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1374
|
#: core/models.py:1374
|
||||||
msgid "address does not exist"
|
msgid "address does not exist"
|
||||||
|
|
@ -2317,9 +2323,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa produtos associados a pedidos e seus atributos. O modelo "
|
"Representa produtos associados a pedidos e seus atributos. O modelo "
|
||||||
"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido,"
|
"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido, "
|
||||||
" incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e"
|
"incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e "
|
||||||
" status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e "
|
"status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e "
|
||||||
"trata de operações como devolver o saldo do produto ou adicionar feedback. "
|
"trata de operações como devolver o saldo do produto ou adicionar feedback. "
|
||||||
"Esse modelo também fornece métodos e propriedades que dão suporte à lógica "
|
"Esse modelo também fornece métodos e propriedades que dão suporte à lógica "
|
||||||
"comercial, como o cálculo do preço total ou a geração de um URL de download "
|
"comercial, como o cálculo do preço total ou a geração de um URL de download "
|
||||||
|
|
@ -2433,16 +2439,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa a funcionalidade de download de ativos digitais associados a "
|
"Representa a funcionalidade de download de ativos digitais associados a "
|
||||||
"pedidos. A classe DigitalAssetDownload oferece a capacidade de gerenciar e "
|
"pedidos. A classe DigitalAssetDownload oferece a capacidade de gerenciar e "
|
||||||
"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações"
|
"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações "
|
||||||
" sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo "
|
"sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo está "
|
||||||
"está visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para "
|
"visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para download "
|
||||||
"download do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído."
|
"do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2461,8 +2467,8 @@ msgid ""
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada "
|
"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada "
|
||||||
"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos"
|
"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos "
|
||||||
" que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de "
|
"que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de "
|
||||||
"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma "
|
"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma "
|
||||||
"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados "
|
"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados "
|
||||||
"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback."
|
"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback."
|
||||||
|
|
@ -2477,11 +2483,10 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Comentários de feedback"
|
msgstr "Comentários de feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse"
|
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse "
|
||||||
" feedback"
|
"feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2547,7 +2552,8 @@ msgstr "Olá %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que "
|
"Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que "
|
||||||
|
|
@ -2661,7 +2667,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo "
|
"Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo "
|
||||||
|
|
@ -2740,8 +2747,8 @@ msgid ""
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata a solicitação do índice do mapa do site e retorna uma resposta XML. "
|
"Trata a solicitação do índice do mapa do site e retorna uma resposta XML. "
|
||||||
"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado"
|
"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado "
|
||||||
" para XML."
|
"para XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:87
|
#: core/views.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2768,8 +2775,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave"
|
"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave "
|
||||||
" e um tempo limite especificados."
|
"e um tempo limite especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2810,10 +2817,14 @@ msgstr "O produto do pedido não tem um produto"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata do download de um ativo digital associado a um pedido.\n"
|
"Trata do download de um ativo digital associado a um pedido.\n"
|
||||||
"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório "
|
||||||
|
"de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um "
|
||||||
|
"erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2822,19 +2833,23 @@ msgstr "favicon não encontrado"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata as solicitações do favicon de um site.\n"
|
"Trata as solicitações do favicon de um site.\n"
|
||||||
"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático "
|
||||||
|
"do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro "
|
||||||
|
"HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função"
|
"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função "
|
||||||
" lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de "
|
"lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de "
|
||||||
"índice da interface de administração do Django. Ela usa a função `redirect` "
|
"índice da interface de administração do Django. Ela usa a função `redirect` "
|
||||||
"do Django para lidar com o redirecionamento HTTP."
|
"do Django para lidar com o redirecionamento HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2850,19 +2865,18 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao"
|
"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao "
|
||||||
" Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece "
|
"Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece "
|
||||||
"funcionalidade para lidar com ações e operações em entidades Evibes. Ela "
|
"funcionalidade para lidar com ações e operações em entidades Evibes. Ela "
|
||||||
"inclui suporte para classes de serializadores dinâmicos com base na ação "
|
"inclui suporte para classes de serializadores dinâmicos com base na ação "
|
||||||
"atual, permissões personalizáveis e formatos de renderização."
|
"atual, permissões personalizáveis e formatos de renderização."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar objetos "
|
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar objetos "
|
||||||
"AttributeGroup. Trata das operações relacionadas ao AttributeGroup, "
|
"AttributeGroup. Trata das operações relacionadas ao AttributeGroup, "
|
||||||
|
|
@ -2879,11 +2893,11 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece"
|
"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece "
|
||||||
" um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de "
|
"um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de "
|
||||||
"atributos. Essa classe gerencia a consulta, a filtragem e a serialização de "
|
"atributos. Essa classe gerencia a consulta, a filtragem e a serialização de "
|
||||||
"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como"
|
"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como "
|
||||||
" a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações "
|
"a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações "
|
||||||
"detalhadas ou simplificadas, dependendo da solicitação."
|
"detalhadas ou simplificadas, dependendo da solicitação."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
|
|
@ -2891,8 +2905,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um conjunto de exibições para gerenciar objetos AttributeValue. Esse "
|
"Um conjunto de exibições para gerenciar objetos AttributeValue. Esse "
|
||||||
"conjunto de visualizações fornece funcionalidade para listar, recuperar, "
|
"conjunto de visualizações fornece funcionalidade para listar, recuperar, "
|
||||||
|
|
@ -2912,8 +2926,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gerencia as visualizações das operações relacionadas à categoria. A classe "
|
"Gerencia as visualizações das operações relacionadas à categoria. A classe "
|
||||||
"CategoryViewSet é responsável pelo tratamento das operações relacionadas ao "
|
"CategoryViewSet é responsável pelo tratamento das operações relacionadas ao "
|
||||||
"modelo de categoria no sistema. Ela suporta a recuperação, a filtragem e a "
|
"modelo de categoria no sistema. Ela suporta a recuperação, a filtragem e a "
|
||||||
"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe"
|
"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe "
|
||||||
" permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar "
|
"permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar "
|
||||||
"dados específicos."
|
"dados específicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
|
|
@ -2923,8 +2937,8 @@ msgid ""
|
||||||
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas."
|
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas. "
|
||||||
" Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização "
|
"Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização "
|
||||||
"de objetos de marca. Ela usa a estrutura ViewSet do Django para simplificar "
|
"de objetos de marca. Ela usa a estrutura ViewSet do Django para simplificar "
|
||||||
"a implementação de pontos de extremidade da API para objetos de marca."
|
"a implementação de pontos de extremidade da API para objetos de marca."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2940,9 +2954,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gerencia as operações relacionadas ao modelo `Product` no sistema. Essa "
|
"Gerencia as operações relacionadas ao modelo `Product` no sistema. Essa "
|
||||||
"classe fornece um conjunto de visualizações para gerenciar produtos, "
|
"classe fornece um conjunto de visualizações para gerenciar produtos, "
|
||||||
"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela"
|
"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela "
|
||||||
" se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra"
|
"se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra "
|
||||||
" à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para "
|
"à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para "
|
||||||
"recuperar detalhes do produto, aplicar permissões e acessar o feedback "
|
"recuperar detalhes do produto, aplicar permissões e acessar o feedback "
|
||||||
"relacionado de um produto."
|
"relacionado de um produto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2958,39 +2972,39 @@ msgstr ""
|
||||||
"fornecedor. Esse conjunto de visualizações permite a busca, a filtragem e a "
|
"fornecedor. Esse conjunto de visualizações permite a busca, a filtragem e a "
|
||||||
"serialização de dados do fornecedor. Ele define o conjunto de consultas, as "
|
"serialização de dados do fornecedor. Ele define o conjunto de consultas, as "
|
||||||
"configurações de filtro e as classes de serializador usadas para lidar com "
|
"configurações de filtro e as classes de serializador usadas para lidar com "
|
||||||
"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos"
|
"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos "
|
||||||
" recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST."
|
"recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representação de um conjunto de visualizações que manipula objetos de "
|
"Representação de um conjunto de visualizações que manipula objetos de "
|
||||||
"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback,"
|
"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback, "
|
||||||
" incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse "
|
"incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse "
|
||||||
"conjunto de visualizações é fornecer serializadores diferentes para ações "
|
"conjunto de visualizações é fornecer serializadores diferentes para ações "
|
||||||
"diferentes e implementar o manuseio baseado em permissão de objetos de "
|
"diferentes e implementar o manuseio baseado em permissão de objetos de "
|
||||||
"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema"
|
"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema "
|
||||||
" de filtragem do Django para consultar dados."
|
"de filtragem do Django para consultar dados."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece"
|
"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece "
|
||||||
" funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela"
|
"funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela "
|
||||||
" inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, "
|
"inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, "
|
||||||
"como adicionar ou remover produtos, realizar compras para usuários "
|
"como adicionar ou remover produtos, realizar compras para usuários "
|
||||||
"registrados e não registrados e recuperar os pedidos pendentes do usuário "
|
"registrados e não registrados e recuperar os pedidos pendentes do usuário "
|
||||||
"autenticado atual. O ViewSet usa vários serializadores com base na ação "
|
"autenticado atual. O ViewSet usa vários serializadores com base na ação "
|
||||||
|
|
@ -3001,13 +3015,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fornece um conjunto de visualizações para gerenciar entidades OrderProduct. "
|
"Fornece um conjunto de visualizações para gerenciar entidades OrderProduct. "
|
||||||
"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas"
|
"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas "
|
||||||
" específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de "
|
"específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de "
|
||||||
"permissão e troca de serializador com base na ação solicitada. Além disso, "
|
"permissão e troca de serializador com base na ação solicitada. Além disso, "
|
||||||
"fornece uma ação detalhada para lidar com feedback sobre instâncias de "
|
"fornece uma ação detalhada para lidar com feedback sobre instâncias de "
|
||||||
"OrderProduct"
|
"OrderProduct"
|
||||||
|
|
@ -3036,8 +3050,8 @@ msgstr "Trata de operações relacionadas a dados de estoque no sistema."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3060,8 +3074,8 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essa classe fornece a funcionalidade de conjunto de visualizações para "
|
"Essa classe fornece a funcionalidade de conjunto de visualizações para "
|
||||||
"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD,"
|
"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD, "
|
||||||
" filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela "
|
"filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela "
|
||||||
"inclui comportamentos especializados para diferentes métodos HTTP, "
|
"inclui comportamentos especializados para diferentes métodos HTTP, "
|
||||||
"substituições de serializadores e tratamento de permissões com base no "
|
"substituições de serializadores e tratamento de permissões com base no "
|
||||||
"contexto da solicitação."
|
"contexto da solicitação."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,11 +29,10 @@ msgstr "Este activ"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără"
|
"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără "
|
||||||
" permisiunea necesară"
|
"permisiunea necesară"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -192,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aplicați doar o cheie pentru a citi datele permise din cache.\n"
|
"Aplicați doar o cheie pentru a citi datele permise din cache.\n"
|
||||||
"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în cache."
|
"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în "
|
||||||
|
"cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Solicitați un URL CORSed. Numai https este permis."
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:85
|
#: core/docs/drf/views.py:85
|
||||||
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele"
|
"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele "
|
||||||
" proiectului"
|
"proiectului"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:91
|
#: core/docs/drf/views.py:91
|
||||||
msgid "purchase an order as a business"
|
msgid "purchase an order as a business"
|
||||||
|
|
@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
|
||||||
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
||||||
"`product_uuid` and `attributes`."
|
"`product_uuid` and `attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid`"
|
"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid` "
|
||||||
" și `attributes` furnizate."
|
"și `attributes` furnizate."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
||||||
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -247,12 +247,10 @@ msgstr "Ștergerea unui grup de atribute"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:60
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:60
|
||||||
msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor "
|
"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor needitabile"
|
||||||
"needitabile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rescrierea unor câmpuri ale unui grup de atribute existent, cu salvarea "
|
"Rescrierea unor câmpuri ale unui grup de atribute existent, cu salvarea "
|
||||||
"elementelor needitabile"
|
"elementelor needitabile"
|
||||||
|
|
@ -305,8 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Rescrierea unei valori de atribut existente care salvează non-editabile"
|
"Rescrierea unei valori de atribut existente care salvează non-editabile"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rescrierea unor câmpuri ale unei valori de atribut existente salvând "
|
"Rescrierea unor câmpuri ale unei valori de atribut existente salvând "
|
||||||
"elementele needitabile"
|
"elementele needitabile"
|
||||||
|
|
@ -363,8 +360,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Căutare de substring insensibilă la majuscule în human_readable_id, "
|
"Căutare de substring insensibilă la majuscule în human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name și order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name și order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -403,9 +400,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordonați după unul dintre: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Ordonați după unul dintre: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Prefixați cu \"-\" pentru "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Prefixați cu \"-\" pentru "
|
||||||
|
|
@ -587,18 +584,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrați după una sau mai multe perechi nume de atribut/valoare. \n"
|
"Filtrați după una sau mai multe perechi nume de atribut/valoare. \n"
|
||||||
"- **Sintaxa**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- **Sintaxa**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): "
|
||||||
"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; în caz contrar tratat ca string. \n"
|
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în condiții de siguranță URL. \n"
|
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
|
||||||
|
"`gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să "
|
||||||
|
"puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; "
|
||||||
|
"în caz contrar tratat ca string. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în "
|
||||||
|
"condiții de siguranță URL. \n"
|
||||||
"Exemple: \n"
|
"Exemple: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -613,10 +621,12 @@ msgstr "(exact) UUID al produsului"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați cu `-` pentru descrescător. \n"
|
"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați "
|
||||||
|
"cu `-` pentru descrescător. \n"
|
||||||
"**Autorizate:** uuid, rating, nume, slug, creat, modificat, preț, aleatoriu"
|
"**Autorizate:** uuid, rating, nume, slug, creat, modificat, preț, aleatoriu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -688,8 +698,8 @@ msgstr "Autocompletare adresă de intrare"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:556
|
||||||
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb"
|
"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb "
|
||||||
" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
|
"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l "
|
||||||
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-"
|
"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-"
|
||||||
"hans -a core -a geo -a plăți -a vibes_auth -a blog"
|
"hans -a core -a geo -a plăți -a vibes_auth -a blog"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -980,8 +990,8 @@ msgstr "Cumpărați o comandă"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vă rugăm să trimiteți atributele sub formă de șir format ca attr1=valoare1, "
|
"Vă rugăm să trimiteți atributele sub formă de șir format ca attr1=valoare1, "
|
||||||
"attr2=valoare2"
|
"attr2=valoare2"
|
||||||
|
|
@ -1057,11 +1067,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"categorii."
|
"categorii."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt"
|
"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt "
|
||||||
" disponibile."
|
"disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
msgid "tags for this category"
|
msgid "tags for this category"
|
||||||
|
|
@ -1328,8 +1337,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un grup de atribute, care poate fi ierarhic. Această clasă este "
|
"Reprezintă un grup de atribute, care poate fi ierarhic. Această clasă este "
|
||||||
"utilizată pentru gestionarea și organizarea grupurilor de atribute. Un grup "
|
"utilizată pentru gestionarea și organizarea grupurilor de atribute. Un grup "
|
||||||
"de atribute poate avea un grup părinte, formând o structură ierarhică. Acest"
|
"de atribute poate avea un grup părinte, formând o structură ierarhică. Acest "
|
||||||
" lucru poate fi util pentru clasificarea și gestionarea mai eficientă a "
|
"lucru poate fi util pentru clasificarea și gestionarea mai eficientă a "
|
||||||
"atributelor în cadrul unui sistem complex."
|
"atributelor în cadrul unui sistem complex."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
|
|
@ -1453,8 +1462,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o etichetă de categorie utilizată pentru produse. Această clasă "
|
"Reprezintă o etichetă de categorie utilizată pentru produse. Această clasă "
|
||||||
"modelează o etichetă de categorie care poate fi utilizată pentru asocierea "
|
"modelează o etichetă de categorie care poate fi utilizată pentru asocierea "
|
||||||
"și clasificarea produselor. Aceasta include atribute pentru un identificator"
|
"și clasificarea produselor. Aceasta include atribute pentru un identificator "
|
||||||
" intern al etichetei și un nume de afișare ușor de utilizat."
|
"intern al etichetei și un nume de afișare ușor de utilizat."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1482,9 +1491,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"include câmpuri pentru metadate și reprezentare vizuală, care servesc drept "
|
"include câmpuri pentru metadate și reprezentare vizuală, care servesc drept "
|
||||||
"bază pentru caracteristicile legate de categorie. Această clasă este "
|
"bază pentru caracteristicile legate de categorie. Această clasă este "
|
||||||
"utilizată de obicei pentru a defini și gestiona categoriile de produse sau "
|
"utilizată de obicei pentru a defini și gestiona categoriile de produse sau "
|
||||||
"alte grupări similare în cadrul unei aplicații, permițând utilizatorilor sau"
|
"alte grupări similare în cadrul unei aplicații, permițând utilizatorilor sau "
|
||||||
" administratorilor să specifice numele, descrierea și ierarhia categoriilor,"
|
"administratorilor să specifice numele, descrierea și ierarhia categoriilor, "
|
||||||
" precum și să atribuie atribute precum imagini, etichete sau prioritate."
|
"precum și să atribuie atribute precum imagini, etichete sau prioritate."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
msgid "upload an image representing this category"
|
msgid "upload an image representing this category"
|
||||||
|
|
@ -1496,8 +1505,7 @@ msgstr "Categorie imagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:281
|
#: core/models.py:281
|
||||||
msgid "define a markup percentage for products in this category"
|
msgid "define a markup percentage for products in this category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie"
|
||||||
"Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:290
|
#: core/models.py:290
|
||||||
msgid "parent of this category to form a hierarchical structure"
|
msgid "parent of this category to form a hierarchical structure"
|
||||||
|
|
@ -1536,11 +1544,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un obiect Brand în sistem. Această clasă gestionează informațiile"
|
"Reprezintă un obiect Brand în sistem. Această clasă gestionează informațiile "
|
||||||
" și atributele legate de o marcă, inclusiv numele acesteia, logo-urile, "
|
"și atributele legate de o marcă, inclusiv numele acesteia, logo-urile, "
|
||||||
"descrierea, categoriile asociate, un slug unic și ordinea de prioritate. "
|
"descrierea, categoriile asociate, un slug unic și ordinea de prioritate. "
|
||||||
"Aceasta permite organizarea și reprezentarea datelor legate de marcă în "
|
"Aceasta permite organizarea și reprezentarea datelor legate de marcă în "
|
||||||
"cadrul aplicației."
|
"cadrul aplicației."
|
||||||
|
|
@ -1587,8 +1594,8 @@ msgstr "Categorii"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1621,8 +1628,7 @@ msgstr "Prețul de vânzare"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produsul asociat cu această intrare în stoc"
|
msgstr "Produsul asociat cu această intrare în stoc"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produs asociat"
|
msgstr "Produs asociat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1673,14 +1679,14 @@ msgid ""
|
||||||
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un produs cu atribute precum categoria, marca, etichetele, starea"
|
"Reprezintă un produs cu atribute precum categoria, marca, etichetele, starea "
|
||||||
" digitală, numele, descrierea, numărul piesei și slug-ul. Oferă proprietăți "
|
"digitală, numele, descrierea, numărul piesei și slug-ul. Oferă proprietăți "
|
||||||
"utilitare conexe pentru a prelua evaluări, numărul de comentarii, prețul, "
|
"utilitare conexe pentru a prelua evaluări, numărul de comentarii, prețul, "
|
||||||
"cantitatea și comenzile totale. Concepută pentru a fi utilizată într-un "
|
"cantitatea și comenzile totale. Concepută pentru a fi utilizată într-un "
|
||||||
"sistem care gestionează comerțul electronic sau inventarul. Această clasă "
|
"sistem care gestionează comerțul electronic sau inventarul. Această clasă "
|
||||||
"interacționează cu modele conexe (cum ar fi Category, Brand și ProductTag) "
|
"interacționează cu modele conexe (cum ar fi Category, Brand și ProductTag) "
|
||||||
"și gestionează memoria cache pentru proprietățile accesate frecvent pentru a"
|
"și gestionează memoria cache pentru proprietățile accesate frecvent pentru a "
|
||||||
" îmbunătăți performanța. Este utilizată pentru a defini și manipula datele "
|
"îmbunătăți performanța. Este utilizată pentru a defini și manipula datele "
|
||||||
"despre produse și informațiile asociate acestora în cadrul unei aplicații."
|
"despre produse și informațiile asociate acestora în cadrul unei aplicații."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
|
|
@ -1736,16 +1742,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un atribut în sistem. Această clasă este utilizată pentru "
|
"Reprezintă un atribut în sistem. Această clasă este utilizată pentru "
|
||||||
"definirea și gestionarea atributelor, care sunt elemente de date "
|
"definirea și gestionarea atributelor, care sunt elemente de date "
|
||||||
"personalizabile care pot fi asociate cu alte entități. Atributele au "
|
"personalizabile care pot fi asociate cu alte entități. Atributele au "
|
||||||
"asociate categorii, grupuri, tipuri de valori și nume. Modelul acceptă mai "
|
"asociate categorii, grupuri, tipuri de valori și nume. Modelul acceptă mai "
|
||||||
"multe tipuri de valori, inclusiv șir, număr întreg, float, boolean, array și"
|
"multe tipuri de valori, inclusiv șir, număr întreg, float, boolean, array și "
|
||||||
" obiect. Acest lucru permite structurarea dinamică și flexibilă a datelor."
|
"obiect. Acest lucru permite structurarea dinamică și flexibilă a datelor."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1812,9 +1818,9 @@ msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o valoare specifică pentru un atribut care este legat de un "
|
"Reprezintă o valoare specifică pentru un atribut care este legat de un "
|
||||||
"produs. Leagă \"atributul\" de o \"valoare\" unică, permițând o mai bună "
|
"produs. Leagă \"atributul\" de o \"valoare\" unică, permițând o mai bună "
|
||||||
|
|
@ -1835,8 +1841,8 @@ msgstr "Valoarea specifică pentru acest atribut"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1885,8 +1891,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o campanie promoțională pentru produse cu o reducere. Această "
|
"Reprezintă o campanie promoțională pentru produse cu o reducere. Această "
|
||||||
"clasă este utilizată pentru a defini și gestiona campanii promoționale care "
|
"clasă este utilizată pentru a defini și gestiona campanii promoționale care "
|
||||||
|
|
@ -1934,9 +1940,9 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă lista de dorințe a unui utilizator pentru stocarea și gestionarea"
|
"Reprezintă lista de dorințe a unui utilizator pentru stocarea și gestionarea "
|
||||||
" produselor dorite. Clasa oferă funcționalitatea de a gestiona o colecție de"
|
"produselor dorite. Clasa oferă funcționalitatea de a gestiona o colecție de "
|
||||||
" produse, suportând operațiuni precum adăugarea și eliminarea de produse, "
|
"produse, suportând operațiuni precum adăugarea și eliminarea de produse, "
|
||||||
"precum și operațiuni pentru adăugarea și eliminarea mai multor produse "
|
"precum și operațiuni pentru adăugarea și eliminarea mai multor produse "
|
||||||
"simultan."
|
"simultan."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1962,8 +1968,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o înregistrare documentară legată de un produs. Această clasă "
|
"Reprezintă o înregistrare documentară legată de un produs. Această clasă "
|
||||||
"este utilizată pentru a stoca informații despre documentarele legate de "
|
"este utilizată pentru a stoca informații despre documentarele legate de "
|
||||||
|
|
@ -1987,14 +1993,14 @@ msgstr "Nerezolvat"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o entitate de adresă care include detalii despre locație și "
|
"Reprezintă o entitate de adresă care include detalii despre locație și "
|
||||||
"asocieri cu un utilizator. Oferă funcționalitate pentru stocarea datelor "
|
"asocieri cu un utilizator. Oferă funcționalitate pentru stocarea datelor "
|
||||||
|
|
@ -2004,8 +2010,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"geolocalizarea (longitudine și latitudine). Aceasta suportă integrarea cu "
|
"geolocalizarea (longitudine și latitudine). Aceasta suportă integrarea cu "
|
||||||
"API-urile de geocodare, permițând stocarea răspunsurilor API brute pentru "
|
"API-urile de geocodare, permițând stocarea răspunsurilor API brute pentru "
|
||||||
"procesare sau inspecție ulterioară. De asemenea, clasa permite asocierea "
|
"procesare sau inspecție ulterioară. De asemenea, clasa permite asocierea "
|
||||||
"unei adrese cu un utilizator, facilitând gestionarea personalizată a "
|
"unei adrese cu un utilizator, facilitând gestionarea personalizată a datelor."
|
||||||
"datelor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2073,8 +2078,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"PromoCode stochează detalii despre un cod promoțional, inclusiv "
|
"PromoCode stochează detalii despre un cod promoțional, inclusiv "
|
||||||
"identificatorul său unic, proprietățile de reducere (sumă sau procent), "
|
"identificatorul său unic, proprietățile de reducere (sumă sau procent), "
|
||||||
"perioada de valabilitate, utilizatorul asociat (dacă există) și starea "
|
"perioada de valabilitate, utilizatorul asociat (dacă există) și starea "
|
||||||
"utilizării acestuia. Aceasta include funcționalități de validare și aplicare"
|
"utilizării acestuia. Aceasta include funcționalități de validare și aplicare "
|
||||||
" a codului promoțional la o comandă, asigurându-se în același timp că sunt "
|
"a codului promoțional la o comandă, asigurându-se în același timp că sunt "
|
||||||
"respectate constrângerile."
|
"respectate constrângerile."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
|
|
@ -2164,17 +2169,17 @@ msgstr "Tip de reducere invalid pentru codul promoțional {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă o comandă plasată de un utilizator. Această clasă modelează o "
|
"Reprezintă o comandă plasată de un utilizator. Această clasă modelează o "
|
||||||
"comandă în cadrul aplicației, inclusiv diferitele sale atribute, cum ar fi "
|
"comandă în cadrul aplicației, inclusiv diferitele sale atribute, cum ar fi "
|
||||||
"informațiile privind facturarea și expedierea, starea, utilizatorul asociat,"
|
"informațiile privind facturarea și expedierea, starea, utilizatorul asociat, "
|
||||||
" notificările și operațiunile conexe. Comenzile pot avea produse asociate, "
|
"notificările și operațiunile conexe. Comenzile pot avea produse asociate, se "
|
||||||
"se pot aplica promoții, se pot stabili adrese și se pot actualiza detaliile "
|
"pot aplica promoții, se pot stabili adrese și se pot actualiza detaliile de "
|
||||||
"de expediere sau de facturare. În egală măsură, funcționalitatea sprijină "
|
"expediere sau de facturare. În egală măsură, funcționalitatea sprijină "
|
||||||
"gestionarea produselor în ciclul de viață al comenzii."
|
"gestionarea produselor în ciclul de viață al comenzii."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
|
|
@ -2323,8 +2328,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la "
|
"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la {available_payment_methods}!"
|
||||||
"{available_payment_methods}!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1594
|
#: core/models.py:1594
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2340,8 +2344,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă produsele asociate comenzilor și atributele acestora. Modelul "
|
"Reprezintă produsele asociate comenzilor și atributele acestora. Modelul "
|
||||||
"OrderProduct păstrează informații despre un produs care face parte dintr-o "
|
"OrderProduct păstrează informații despre un produs care face parte dintr-o "
|
||||||
"comandă, inclusiv detalii precum prețul de achiziție, cantitatea, atributele"
|
"comandă, inclusiv detalii precum prețul de achiziție, cantitatea, atributele "
|
||||||
" produsului și starea acestuia. Acesta gestionează notificările pentru "
|
"produsului și starea acestuia. Acesta gestionează notificările pentru "
|
||||||
"utilizator și administratori și se ocupă de operațiuni precum returnarea "
|
"utilizator și administratori și se ocupă de operațiuni precum returnarea "
|
||||||
"soldului produsului sau adăugarea de feedback. Acest model oferă, de "
|
"soldului produsului sau adăugarea de feedback. Acest model oferă, de "
|
||||||
"asemenea, metode și proprietăți care susțin logica de afaceri, cum ar fi "
|
"asemenea, metode și proprietăți care susțin logica de afaceri, cum ar fi "
|
||||||
|
|
@ -2457,17 +2461,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă funcționalitatea de descărcare pentru activele digitale asociate "
|
"Reprezintă funcționalitatea de descărcare pentru activele digitale asociate "
|
||||||
"comenzilor. Clasa DigitalAssetDownload oferă posibilitatea de a gestiona și "
|
"comenzilor. Clasa DigitalAssetDownload oferă posibilitatea de a gestiona și "
|
||||||
"de a accesa descărcările legate de produsele de comandă. Aceasta păstrează "
|
"de a accesa descărcările legate de produsele de comandă. Aceasta păstrează "
|
||||||
"informații despre produsul de comandă asociat, numărul de descărcări și dacă"
|
"informații despre produsul de comandă asociat, numărul de descărcări și dacă "
|
||||||
" activul este vizibil public. Aceasta include o metodă de generare a unei "
|
"activul este vizibil public. Aceasta include o metodă de generare a unei "
|
||||||
"adrese URL pentru descărcarea activului atunci când comanda asociată este în"
|
"adrese URL pentru descărcarea activului atunci când comanda asociată este în "
|
||||||
" stare finalizată."
|
"stare finalizată."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2502,11 +2506,10 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Comentarii de feedback"
|
msgstr "Comentarii de feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în"
|
"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în "
|
||||||
" acest feedback"
|
"acest feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2524,8 +2527,8 @@ msgstr "Evaluarea produsului"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat"
|
"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat "
|
||||||
" pentru a adăuga feedback."
|
"pentru a adăuga feedback."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/signals.py:73
|
#: core/signals.py:73
|
||||||
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
||||||
|
|
@ -2572,7 +2575,8 @@ msgstr "Bună ziua %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vă mulțumim pentru comanda dvs. #%(order.pk)s! Suntem încântați să vă "
|
"Vă mulțumim pentru comanda dvs. #%(order.pk)s! Suntem încântați să vă "
|
||||||
|
|
@ -2687,11 +2691,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția."
|
"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția. "
|
||||||
" Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:"
|
"Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
||||||
|
|
@ -2776,8 +2781,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează răspunsul de vizualizare detaliată pentru o hartă a site-ului. "
|
"Gestionează răspunsul de vizualizare detaliată pentru o hartă a site-ului. "
|
||||||
"Această funcție procesează cererea, extrage răspunsul detaliat corespunzător"
|
"Această funcție procesează cererea, extrage răspunsul detaliat corespunzător "
|
||||||
" al hărții site-ului și stabilește antetul Content-Type pentru XML."
|
"al hărții site-ului și stabilește antetul Content-Type pentru XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2794,8 +2799,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează operațiunile din cache, cum ar fi citirea și setarea datelor din"
|
"Gestionează operațiunile din cache, cum ar fi citirea și setarea datelor din "
|
||||||
" cache cu o cheie și un timeout specificate."
|
"cache cu o cheie și un timeout specificate."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2806,8 +2811,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
||||||
"requests."
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează cererile de procesare și validare a URL-urilor din cererile POST"
|
"Gestionează cererile de procesare și validare a URL-urilor din cererile POST "
|
||||||
" primite."
|
"primite."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:255
|
#: core/views.py:255
|
||||||
msgid "Handles global search queries."
|
msgid "Handles global search queries."
|
||||||
|
|
@ -2836,10 +2841,15 @@ msgstr "Produsul de comandă nu are un produs"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează descărcarea unui bun digital asociat cu o comandă.\n"
|
"Gestionează descărcarea unui bun digital asociat cu o comandă.\n"
|
||||||
"Această funcție încearcă să servească fișierul activului digital situat în directorul de stocare al proiectului. Dacă fișierul nu este găsit, este generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă."
|
"Această funcție încearcă să servească fișierul activului digital situat în "
|
||||||
|
"directorul de stocare al proiectului. Dacă fișierul nu este găsit, este "
|
||||||
|
"generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este "
|
||||||
|
"disponibilă."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2848,20 +2858,24 @@ msgstr "favicon nu a fost găsit"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează cererile pentru favicon-ul unui site web.\n"
|
"Gestionează cererile pentru favicon-ul unui site web.\n"
|
||||||
"Această funcție încearcă să servească fișierul favicon situat în directorul static al proiectului. Dacă fișierul favicon nu este găsit, este generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă."
|
"Această funcție încearcă să servească fișierul favicon situat în directorul "
|
||||||
|
"static al proiectului. Dacă fișierul favicon nu este găsit, este generată o "
|
||||||
|
"eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirecționează solicitarea către pagina de index a administratorului. "
|
"Redirecționează solicitarea către pagina de index a administratorului. "
|
||||||
"Funcția gestionează cererile HTTP primite și le redirecționează către pagina"
|
"Funcția gestionează cererile HTTP primite și le redirecționează către pagina "
|
||||||
" index a interfeței de administrare Django. Aceasta utilizează funcția "
|
"index a interfeței de administrare Django. Aceasta utilizează funcția "
|
||||||
"`redirect` din Django pentru gestionarea redirecționării HTTP."
|
"`redirect` din Django pentru gestionarea redirecționării HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
|
|
@ -2885,11 +2899,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor "
|
"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor "
|
||||||
"AttributeGroup. Gestionează operațiunile legate de AttributeGroup, inclusiv "
|
"AttributeGroup. Gestionează operațiunile legate de AttributeGroup, inclusiv "
|
||||||
|
|
@ -2906,20 +2919,20 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează operațiunile legate de obiectele Attribute în cadrul aplicației."
|
"Gestionează operațiunile legate de obiectele Attribute în cadrul aplicației. "
|
||||||
" Oferă un set de puncte finale API pentru a interacționa cu datele "
|
"Oferă un set de puncte finale API pentru a interacționa cu datele Attribute. "
|
||||||
"Attribute. Această clasă gestionează interogarea, filtrarea și serializarea "
|
"Această clasă gestionează interogarea, filtrarea și serializarea obiectelor "
|
||||||
"obiectelor Attribute, permițând controlul dinamic asupra datelor returnate, "
|
"Attribute, permițând controlul dinamic asupra datelor returnate, cum ar fi "
|
||||||
"cum ar fi filtrarea după câmpuri specifice sau recuperarea de informații "
|
"filtrarea după câmpuri specifice sau recuperarea de informații detaliate sau "
|
||||||
"detaliate sau simplificate în funcție de cerere."
|
"simplificate în funcție de cerere."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor AttributeValue. Acest "
|
"Un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor AttributeValue. Acest "
|
||||||
"set de vizualizări oferă funcționalități pentru listarea, extragerea, "
|
"set de vizualizări oferă funcționalități pentru listarea, extragerea, "
|
||||||
|
|
@ -2967,9 +2980,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gestionează operațiunile legate de modelul `Product` din sistem. Această "
|
"Gestionează operațiunile legate de modelul `Product` din sistem. Această "
|
||||||
"clasă oferă un set de vizualizări pentru gestionarea produselor, inclusiv "
|
"clasă oferă un set de vizualizări pentru gestionarea produselor, inclusiv "
|
||||||
"filtrarea lor, serializarea și operațiunile asupra instanțelor specifice. Se"
|
"filtrarea lor, serializarea și operațiunile asupra instanțelor specifice. Se "
|
||||||
" extinde de la `EvibesViewSet` pentru a utiliza funcționalități comune și se"
|
"extinde de la `EvibesViewSet` pentru a utiliza funcționalități comune și se "
|
||||||
" integrează cu cadrul REST Django pentru operațiuni API RESTful. Include "
|
"integrează cu cadrul REST Django pentru operațiuni API RESTful. Include "
|
||||||
"metode pentru recuperarea detaliilor produsului, aplicarea permisiunilor și "
|
"metode pentru recuperarea detaliilor produsului, aplicarea permisiunilor și "
|
||||||
"accesarea feedback-ului aferent unui produs."
|
"accesarea feedback-ului aferent unui produs."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2981,8 +2994,8 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor Vendor. Acest"
|
"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor Vendor. Acest "
|
||||||
" set de vizualizare permite preluarea, filtrarea și serializarea datelor "
|
"set de vizualizare permite preluarea, filtrarea și serializarea datelor "
|
||||||
"furnizorului. Aceasta definește queryset-ul, configurațiile de filtrare și "
|
"furnizorului. Aceasta definește queryset-ul, configurațiile de filtrare și "
|
||||||
"clasele de serializare utilizate pentru a gestiona diferite acțiuni. Scopul "
|
"clasele de serializare utilizate pentru a gestiona diferite acțiuni. Scopul "
|
||||||
"acestei clase este de a oferi acces simplificat la resursele legate de "
|
"acestei clase este de a oferi acces simplificat la resursele legate de "
|
||||||
|
|
@ -2993,14 +3006,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentarea unui set de vizualizări care gestionează obiecte Feedback. "
|
"Reprezentarea unui set de vizualizări care gestionează obiecte Feedback. "
|
||||||
"Această clasă gestionează operațiunile legate de obiectele Feedback, "
|
"Această clasă gestionează operațiunile legate de obiectele Feedback, "
|
||||||
"inclusiv listarea, filtrarea și extragerea detaliilor. Scopul acestui set de"
|
"inclusiv listarea, filtrarea și extragerea detaliilor. Scopul acestui set de "
|
||||||
" vizualizări este de a furniza serializatoare diferite pentru acțiuni "
|
"vizualizări este de a furniza serializatoare diferite pentru acțiuni "
|
||||||
"diferite și de a implementa gestionarea pe bază de permisiuni a obiectelor "
|
"diferite și de a implementa gestionarea pe bază de permisiuni a obiectelor "
|
||||||
"Feedback accesibile. Aceasta extinde clasa de bază `EvibesViewSet` și "
|
"Feedback accesibile. Aceasta extinde clasa de bază `EvibesViewSet` și "
|
||||||
"utilizează sistemul de filtrare Django pentru interogarea datelor."
|
"utilizează sistemul de filtrare Django pentru interogarea datelor."
|
||||||
|
|
@ -3010,9 +3023,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet pentru gestionarea comenzilor și a operațiunilor conexe. Această "
|
"ViewSet pentru gestionarea comenzilor și a operațiunilor conexe. Această "
|
||||||
|
|
@ -3029,8 +3042,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oferă un set de vizualizări pentru gestionarea entităților OrderProduct. "
|
"Oferă un set de vizualizări pentru gestionarea entităților OrderProduct. "
|
||||||
|
|
@ -3042,8 +3055,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestionează operațiunile legate de imaginile produselor din aplicație."
|
||||||
"Gestionează operațiunile legate de imaginile produselor din aplicație."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:869
|
#: core/viewsets.py:869
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3066,8 +3078,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3090,8 +3102,8 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Această clasă oferă funcționalități de tip viewset pentru gestionarea "
|
"Această clasă oferă funcționalități de tip viewset pentru gestionarea "
|
||||||
"obiectelor `Address`. Clasa AddressViewSet permite operațiuni CRUD, filtrare"
|
"obiectelor `Address`. Clasa AddressViewSet permite operațiuni CRUD, filtrare "
|
||||||
" și acțiuni personalizate legate de entitățile adresă. Aceasta include "
|
"și acțiuni personalizate legate de entitățile adresă. Aceasta include "
|
||||||
"comportamente specializate pentru diferite metode HTTP, înlocuiri ale "
|
"comportamente specializate pentru diferite metode HTTP, înlocuiri ale "
|
||||||
"serializatorului și gestionarea permisiunilor în funcție de contextul "
|
"serializatorului și gestionarea permisiunilor în funcție de contextul "
|
||||||
"cererii."
|
"cererii."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Активен"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Если установлено значение false, этот объект не может быть виден "
|
"Если установлено значение false, этот объект не может быть виден "
|
||||||
"пользователям без необходимого разрешения"
|
"пользователям без необходимого разрешения"
|
||||||
|
|
@ -250,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"элементов"
|
"элементов"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением "
|
"Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением "
|
||||||
"нередактируемых полей"
|
"нередактируемых полей"
|
||||||
|
|
@ -305,8 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"значений"
|
"значений"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением "
|
"Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением "
|
||||||
"нередактируемых значений"
|
"нередактируемых значений"
|
||||||
|
|
@ -364,11 +361,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, "
|
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name и order_products.product.partnumber"
|
"product.name и order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -404,9 +401,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, "
|
"Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, "
|
||||||
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' "
|
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' "
|
||||||
|
|
@ -482,8 +479,8 @@ msgid ""
|
||||||
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и"
|
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и "
|
||||||
" `attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:289
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:289
|
||||||
msgid "remove product from order"
|
msgid "remove product from order"
|
||||||
|
|
@ -506,8 +503,8 @@ msgid ""
|
||||||
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
||||||
"and `attributes`"
|
"and `attributes`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и"
|
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и "
|
||||||
" `attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:304
|
||||||
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -588,18 +585,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n"
|
"Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n"
|
||||||
"- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
"- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
||||||
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): "
|
||||||
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
|
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования исходного значения. \n"
|
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
|
||||||
|
"`gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы "
|
||||||
|
"можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, "
|
||||||
|
"плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования "
|
||||||
|
"исходного значения. \n"
|
||||||
"Примеры: \n"
|
"Примеры: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
@ -614,11 +622,14 @@ msgstr "(точный) UUID продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по убыванию используйте префикс `-`. \n"
|
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по "
|
||||||
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, random"
|
"убыванию используйте префикс `-`. \n"
|
||||||
|
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, "
|
||||||
|
"random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -980,8 +991,8 @@ msgstr "Купить заказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как "
|
"Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как "
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
@ -1056,8 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории."
|
"Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они "
|
"Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они "
|
||||||
"доступны."
|
"доступны."
|
||||||
|
|
@ -1370,8 +1380,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API"
|
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API "
|
||||||
" поставщика."
|
"поставщика."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:124
|
#: core/models.py:124
|
||||||
msgid "authentication info"
|
msgid "authentication info"
|
||||||
|
|
@ -1419,8 +1429,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет тег продукта, используемый для классификации или идентификации "
|
"Представляет тег продукта, используемый для классификации или идентификации "
|
||||||
"продуктов. Класс ProductTag предназначен для уникальной идентификации и "
|
"продуктов. Класс ProductTag предназначен для уникальной идентификации и "
|
||||||
"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега"
|
"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега "
|
||||||
" и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, "
|
"и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, "
|
||||||
"экспортируемые через миксины, и обеспечивает настройку метаданных для "
|
"экспортируемые через миксины, и обеспечивает настройку метаданных для "
|
||||||
"административных целей."
|
"административных целей."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1452,8 +1462,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет тег категории, используемый для продуктов. Этот класс "
|
"Представляет тег категории, используемый для продуктов. Этот класс "
|
||||||
"моделирует тег категории, который может быть использован для ассоциации и "
|
"моделирует тег категории, который может быть использован для ассоциации и "
|
||||||
"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора"
|
"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора "
|
||||||
" тега и удобного для пользователя отображаемого имени."
|
"тега и удобного для пользователя отображаемого имени."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1477,8 +1487,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой объект категории для организации и группировки связанных "
|
"Представляет собой объект категории для организации и группировки связанных "
|
||||||
"элементов в иерархическую структуру. Категории могут иметь иерархические "
|
"элементов в иерархическую структуру. Категории могут иметь иерархические "
|
||||||
"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\"."
|
"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\". "
|
||||||
" Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые "
|
"Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые "
|
||||||
"служат основой для функций, связанных с категориями. Этот класс обычно "
|
"служат основой для функций, связанных с категориями. Этот класс обычно "
|
||||||
"используется для определения и управления категориями товаров или другими "
|
"используется для определения и управления категориями товаров или другими "
|
||||||
"подобными группировками в приложении, позволяя пользователям или "
|
"подобными группировками в приложении, позволяя пользователям или "
|
||||||
|
|
@ -1534,8 +1544,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет объект Brand в системе. Этот класс обрабатывает информацию и "
|
"Представляет объект Brand в системе. Этот класс обрабатывает информацию и "
|
||||||
"атрибуты, связанные с брендом, включая его название, логотипы, описание, "
|
"атрибуты, связанные с брендом, включая его название, логотипы, описание, "
|
||||||
|
|
@ -1584,8 +1593,8 @@ msgstr "Категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1618,8 +1627,7 @@ msgstr "Цена продажи"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью"
|
msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Сопутствующий товар"
|
msgstr "Сопутствующий товар"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1674,8 +1682,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"цифровой статус, название, описание, номер детали и метка. Предоставляет "
|
"цифровой статус, название, описание, номер детали и метка. Предоставляет "
|
||||||
"связанные с ним полезные свойства для получения оценок, количества отзывов, "
|
"связанные с ним полезные свойства для получения оценок, количества отзывов, "
|
||||||
"цены, количества и общего числа заказов. Предназначен для использования в "
|
"цены, количества и общего числа заказов. Предназначен для использования в "
|
||||||
"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами."
|
"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами. "
|
||||||
" Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, "
|
"Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, "
|
||||||
"Brand и ProductTag) и управляет кэшированием часто используемых свойств для "
|
"Brand и ProductTag) и управляет кэшированием часто используемых свойств для "
|
||||||
"повышения производительности. Он используется для определения и "
|
"повышения производительности. Он используется для определения и "
|
||||||
"манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении."
|
"манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении."
|
||||||
|
|
@ -1733,8 +1741,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет атрибут в системе. Этот класс используется для определения и "
|
"Представляет атрибут в системе. Этот класс используется для определения и "
|
||||||
|
|
@ -1809,12 +1817,12 @@ msgstr "Атрибут"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом."
|
"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом. "
|
||||||
" Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше "
|
"Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше "
|
||||||
"организовать и динамически представить характеристики продукта."
|
"организовать и динамически представить характеристики продукта."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
|
|
@ -1832,8 +1840,8 @@ msgstr "Конкретное значение для этого атрибута
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1883,8 +1891,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет рекламную кампанию для товаров со скидкой. Этот класс "
|
"Представляет рекламную кампанию для товаров со скидкой. Этот класс "
|
||||||
"используется для определения и управления рекламными кампаниями, "
|
"используется для определения и управления рекламными кампаниями, "
|
||||||
|
|
@ -1960,15 +1968,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет документальную запись, связанную с продуктом. Этот класс "
|
"Представляет документальную запись, связанную с продуктом. Этот класс "
|
||||||
"используется для хранения информации о документальных записях, связанных с "
|
"используется для хранения информации о документальных записях, связанных с "
|
||||||
"конкретными продуктами, включая загруженные файлы и их метаданные. Он "
|
"конкретными продуктами, включая загруженные файлы и их метаданные. Он "
|
||||||
"содержит методы и свойства для обработки типа файла и пути хранения "
|
"содержит методы и свойства для обработки типа файла и пути хранения "
|
||||||
"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и"
|
"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и "
|
||||||
" предоставляет дополнительные пользовательские возможности."
|
"предоставляет дополнительные пользовательские возможности."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1984,14 +1992,14 @@ msgstr "Неразрешенные"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет адресную сущность, включающую сведения о местоположении и "
|
"Представляет адресную сущность, включающую сведения о местоположении и "
|
||||||
"ассоциации с пользователем. Обеспечивает функциональность для хранения "
|
"ассоциации с пользователем. Обеспечивает функциональность для хранения "
|
||||||
|
|
@ -2067,8 +2075,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Представляет промокод, который можно использовать для получения скидки, "
|
"Представляет промокод, который можно использовать для получения скидки, "
|
||||||
"управляя его сроком действия, типом скидки и применением. Класс PromoCode "
|
"управляя его сроком действия, типом скидки и применением. Класс PromoCode "
|
||||||
"хранит информацию о промокоде, включая его уникальный идентификатор, "
|
"хранит информацию о промокоде, включая его уникальный идентификатор, "
|
||||||
"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя"
|
"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя "
|
||||||
" (если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя "
|
"(если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя "
|
||||||
"функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая "
|
"функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая "
|
||||||
"при этом соблюдение ограничений."
|
"при этом соблюдение ограничений."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2144,8 +2152,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или"
|
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или "
|
||||||
" ни один из них."
|
"ни один из них."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2160,13 +2168,13 @@ msgstr "Неверный тип скидки для промокода {self.uui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в"
|
"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в "
|
||||||
" приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о "
|
"приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о "
|
||||||
"выставлении счета и доставке, статус, связанный пользователь, уведомления и "
|
"выставлении счета и доставке, статус, связанный пользователь, уведомления и "
|
||||||
"связанные операции. Заказы могут иметь связанные продукты, к ним можно "
|
"связанные операции. Заказы могут иметь связанные продукты, к ним можно "
|
||||||
"применять рекламные акции, устанавливать адреса и обновлять данные о "
|
"применять рекламные акции, устанавливать адреса и обновлять данные о "
|
||||||
|
|
@ -2204,8 +2212,8 @@ msgstr "Статус заказа"
|
||||||
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
#: core/models.py:1144 core/models.py:1621
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном"
|
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном "
|
||||||
" интерфейсе используется табличный вид"
|
"интерфейсе используется табличный вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1150
|
#: core/models.py:1150
|
||||||
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
||||||
|
|
@ -2257,8 +2265,7 @@ msgstr "Вы не можете добавить больше товаров, ч
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
|
||||||
"Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1317
|
#: core/models.py:1317
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2351,8 +2358,7 @@ msgstr "Покупная цена на момент заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1615
|
#: core/models.py:1615
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
|
||||||
"Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1616
|
#: core/models.py:1616
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
|
|
@ -2448,15 +2454,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет функциональность загрузки цифровых активов, связанных с "
|
"Представляет функциональность загрузки цифровых активов, связанных с "
|
||||||
"заказами. Класс DigitalAssetDownload предоставляет возможность управления и "
|
"заказами. Класс DigitalAssetDownload предоставляет возможность управления и "
|
||||||
"доступа к загрузкам, связанным с продуктами заказа. Он хранит информацию о "
|
"доступа к загрузкам, связанным с продуктами заказа. Он хранит информацию о "
|
||||||
"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив"
|
"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив "
|
||||||
" общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки "
|
"общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки "
|
||||||
"актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения."
|
"актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
|
|
@ -2491,8 +2497,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Комментарии к отзывам"
|
msgstr "Комментарии к отзывам"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве"
|
"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2560,11 +2565,12 @@ msgstr "Привет %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш"
|
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш "
|
||||||
" заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
|
"заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2674,7 +2680,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены "
|
"Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены "
|
||||||
|
|
@ -2747,8 +2754,7 @@ msgstr "Параметр NOMINATIM_URL должен быть настроен!"
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} "
|
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} пикселей"
|
||||||
"пикселей"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:72
|
#: core/views.py:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2766,8 +2772,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает подробный ответ на просмотр карты сайта. Эта функция "
|
"Обрабатывает подробный ответ на просмотр карты сайта. Эта функция "
|
||||||
"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и"
|
"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и "
|
||||||
" устанавливает заголовок Content-Type для XML."
|
"устанавливает заголовок Content-Type для XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2825,10 +2831,14 @@ msgstr "У заказанного продукта нет продукта"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает загрузку цифрового актива, связанного с заказом.\n"
|
"Обрабатывает загрузку цифрового актива, связанного с заказом.\n"
|
||||||
"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса."
|
"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в "
|
||||||
|
"каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, "
|
||||||
|
"указывающая на недоступность ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2837,15 +2847,19 @@ msgstr "favicon не найден"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает запросы на фавикон веб-сайта.\n"
|
"Обрабатывает запросы на фавикон веб-сайта.\n"
|
||||||
"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса."
|
"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической "
|
||||||
|
"директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, "
|
||||||
|
"указывающая на недоступность ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Перенаправляет запрос на индексную страницу админки. Функция обрабатывает "
|
"Перенаправляет запрос на индексную страницу админки. Функция обрабатывает "
|
||||||
|
|
@ -2867,17 +2881,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Определяет набор представлений для управления операциями, связанными с "
|
"Определяет набор представлений для управления операциями, связанными с "
|
||||||
"Evibes. Класс EvibesViewSet наследует от ModelViewSet и предоставляет "
|
"Evibes. Класс EvibesViewSet наследует от ModelViewSet и предоставляет "
|
||||||
"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он"
|
"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он "
|
||||||
" включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости"
|
"включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости "
|
||||||
" от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга."
|
"от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой набор представлений для управления объектами "
|
"Представляет собой набор представлений для управления объектами "
|
||||||
"AttributeGroup. Обрабатывает операции, связанные с AttributeGroup, включая "
|
"AttributeGroup. Обрабатывает операции, связанные с AttributeGroup, включая "
|
||||||
|
|
@ -2906,15 +2919,15 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Набор представлений для управления объектами AttributeValue. Этот набор "
|
"Набор представлений для управления объектами AttributeValue. Этот набор "
|
||||||
"представлений предоставляет функциональность для перечисления, извлечения, "
|
"представлений предоставляет функциональность для перечисления, извлечения, "
|
||||||
"создания, обновления и удаления объектов AttributeValue. Он интегрируется с "
|
"создания, обновления и удаления объектов AttributeValue. Он интегрируется с "
|
||||||
"механизмами наборов представлений Django REST Framework и использует "
|
"механизмами наборов представлений Django REST Framework и использует "
|
||||||
"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации"
|
"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации "
|
||||||
" предоставляются через DjangoFilterBackend."
|
"предоставляются через DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2925,8 +2938,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Управляет представлениями для операций, связанных с категорией. Класс "
|
"Управляет представлениями для операций, связанных с категорией. Класс "
|
||||||
"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category"
|
"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category "
|
||||||
" в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных "
|
"в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных "
|
||||||
"категории. Набор представлений также обеспечивает соблюдение прав доступа, "
|
"категории. Набор представлений также обеспечивает соблюдение прав доступа, "
|
||||||
"чтобы только авторизованные пользователи могли получить доступ к "
|
"чтобы только авторизованные пользователи могли получить доступ к "
|
||||||
"определенным данным."
|
"определенным данным."
|
||||||
|
|
@ -2969,10 +2982,10 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот"
|
"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот "
|
||||||
" набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные "
|
"набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные о "
|
||||||
"о поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы"
|
"поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы "
|
||||||
" сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого "
|
"сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого "
|
||||||
"класса - обеспечить упрощенный доступ к ресурсам, связанным с Vendor, через "
|
"класса - обеспечить упрощенный доступ к ресурсам, связанным с Vendor, через "
|
||||||
"фреймворк Django REST."
|
"фреймворк Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2981,8 +2994,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представление набора представлений, обрабатывающих объекты Feedback. Этот "
|
"Представление набора представлений, обрабатывающих объекты Feedback. Этот "
|
||||||
|
|
@ -2998,36 +3011,35 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet для управления заказами и связанными с ними операциями. Этот класс "
|
"ViewSet для управления заказами и связанными с ними операциями. Этот класс "
|
||||||
"предоставляет функциональность для получения, изменения и управления "
|
"предоставляет функциональность для получения, изменения и управления "
|
||||||
"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки"
|
"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки "
|
||||||
" операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, "
|
"операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, выполнение "
|
||||||
"выполнение покупок для зарегистрированных и незарегистрированных "
|
"покупок для зарегистрированных и незарегистрированных пользователей, а также "
|
||||||
"пользователей, а также получение информации о текущих заказах "
|
"получение информации о текущих заказах аутентифицированного пользователя. "
|
||||||
"аутентифицированного пользователя. ViewSet использует несколько "
|
"ViewSet использует несколько сериализаторов в зависимости от конкретного "
|
||||||
"сериализаторов в зависимости от конкретного выполняемого действия и "
|
"выполняемого действия и соответствующим образом устанавливает разрешения при "
|
||||||
"соответствующим образом устанавливает разрешения при взаимодействии с "
|
"взаимодействии с данными заказа."
|
||||||
"данными заказа."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Предоставляет набор представлений для управления сущностями OrderProduct. "
|
"Предоставляет набор представлений для управления сущностями OrderProduct. "
|
||||||
"Этот набор представлений позволяет выполнять CRUD-операции и "
|
"Этот набор представлений позволяет выполнять CRUD-операции и "
|
||||||
"пользовательские действия, специфичные для модели OrderProduct. Он включает "
|
"пользовательские действия, специфичные для модели OrderProduct. Он включает "
|
||||||
"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости"
|
"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости "
|
||||||
" от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие"
|
"от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие "
|
||||||
" для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct"
|
"для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
|
|
@ -3055,8 +3067,8 @@ msgstr "Выполняет операции, связанные с данным
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3097,8 +3109,8 @@ msgid ""
|
||||||
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс"
|
"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс "
|
||||||
" предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации "
|
"предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации "
|
||||||
"объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным "
|
"объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным "
|
||||||
"атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует "
|
"атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует "
|
||||||
"различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия."
|
"различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Är aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Om det är inställt på false kan objektet inte ses av användare utan "
|
"Om det är inställt på false kan objektet inte ses av användare utan "
|
||||||
"nödvändigt tillstånd"
|
"nödvändigt tillstånd"
|
||||||
|
|
@ -190,7 +189,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Använd endast en nyckel för att läsa tillåtna data från cacheminnet.\n"
|
"Använd endast en nyckel för att läsa tillåtna data från cacheminnet.\n"
|
||||||
"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till cacheminnet."
|
"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till "
|
||||||
|
"cacheminnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -246,8 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skriva om en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara attribut"
|
"Skriva om en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara "
|
||||||
"fält"
|
"fält"
|
||||||
|
|
@ -275,8 +274,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:91
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält"
|
||||||
"fält"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:98
|
||||||
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -299,8 +297,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Skriva om ett befintligt attributvärde som sparar icke-redigerbara"
|
msgstr "Skriva om ett befintligt attributvärde som sparar icke-redigerbara"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriva om vissa fält i ett befintligt attributvärde och spara icke-"
|
"Skriva om vissa fält i ett befintligt attributvärde och spara icke-"
|
||||||
"redigerbara fält"
|
"redigerbara fält"
|
||||||
|
|
@ -355,8 +352,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Substringsökning utan skiftlägeskänslighet över human_readable_id, "
|
"Substringsökning utan skiftlägeskänslighet över human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name och order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name och order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -380,8 +377,7 @@ msgstr "Filtrera efter exakt mänskligt läsbart order-ID"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:208
|
||||||
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan "
|
"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan skiftlägeskänslighet)"
|
||||||
"skiftlägeskänslighet)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:213
|
||||||
msgid "Filter by user's UUID"
|
msgid "Filter by user's UUID"
|
||||||
|
|
@ -393,9 +389,9 @@ msgstr "Filtrera efter orderstatus (skiftlägeskänslig matchning av delsträng)
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordna efter en av följande: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Ordna efter en av följande: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Prefix med \"-\" för fallande "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Prefix med \"-\" för fallande "
|
||||||
|
|
@ -479,8 +475,8 @@ msgid ""
|
||||||
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och"
|
"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och "
|
||||||
" `attributen`."
|
"`attributen`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:295
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:295
|
||||||
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
||||||
|
|
@ -501,8 +497,7 @@ msgstr "Lista alla attribut (enkel vy)"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna "
|
"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna önskelistor."
|
||||||
"önskelistor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
||||||
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -527,8 +522,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:326
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält"
|
||||||
"fält"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:330
|
||||||
msgid "add product to wishlist"
|
msgid "add product to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -575,17 +569,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrera efter ett eller flera attributnamn/värdepar. \n"
|
"Filtrera efter ett eller flera attributnamn/värdepar. \n"
|
||||||
"- **Syntax**: `attr_namn=metod-värde[;attr2=metod2-värde2]...`\n"
|
"- **Syntax**: `attr_namn=metod-värde[;attr2=metod2-värde2]...`\n"
|
||||||
"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), `true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som sträng. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), "
|
||||||
|
"`true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som "
|
||||||
|
"sträng. \n"
|
||||||
"- **Base64**: prefix med `b64-` för URL-säker base64-kodning av råvärdet. \n"
|
"- **Base64**: prefix med `b64-` för URL-säker base64-kodning av råvärdet. \n"
|
||||||
"Exempel på detta: \n"
|
"Exempel på detta: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
|
|
@ -601,10 +604,12 @@ msgstr "(exakt) UUID för produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för fallande. \n"
|
"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för "
|
||||||
|
"fallande. \n"
|
||||||
"**Tillåtna:** uuid, betyg, namn, slug, skapad, modifierad, pris, slumpmässig"
|
"**Tillåtna:** uuid, betyg, namn, slug, skapad, modifierad, pris, slumpmässig"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
|
|
@ -905,8 +910,7 @@ msgstr "Köpa en order"
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:212 core/graphene/mutations.py:266
|
#: core/graphene/mutations.py:212 core/graphene/mutations.py:266
|
||||||
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt "
|
"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt uteslutande!"
|
||||||
"uteslutande!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
||||||
|
|
@ -962,8 +966,8 @@ msgstr "Köpa en order"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skicka attributen som en sträng formaterad som attr1=värde1,attr2=värde2"
|
"Skicka attributen som en sträng formaterad som attr1=värde1,attr2=värde2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1037,8 +1041,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori."
|
"Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt."
|
"Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1245,7 +1248,8 @@ msgstr "Företagets telefonnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:704
|
#: core/graphene/object_types.py:704
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr "\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:705
|
#: core/graphene/object_types.py:705
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1304,8 +1308,8 @@ msgid ""
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en grupp av attribut, som kan vara hierarkiska. Denna klass "
|
"Representerar en grupp av attribut, som kan vara hierarkiska. Denna klass "
|
||||||
"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan"
|
"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan "
|
||||||
" ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara "
|
"ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara "
|
||||||
"användbart för att kategorisera och hantera attribut på ett mer effektivt "
|
"användbart för att kategorisera och hantera attribut på ett mer effektivt "
|
||||||
"sätt i ett komplext system."
|
"sätt i ett komplext system."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1338,10 +1342,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vendor-enhet som kan lagra information om externa "
|
"Representerar en vendor-enhet som kan lagra information om externa "
|
||||||
"leverantörer och deras interaktionskrav. Klassen Vendor används för att "
|
"leverantörer och deras interaktionskrav. Klassen Vendor används för att "
|
||||||
"definiera och hantera information som är relaterad till en extern "
|
"definiera och hantera information som är relaterad till en extern "
|
||||||
"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs"
|
"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs "
|
||||||
" för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter"
|
"för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter "
|
||||||
" som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare "
|
"som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare metadata "
|
||||||
"metadata och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som "
|
"och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som "
|
||||||
"interagerar med tredjepartsleverantörer."
|
"interagerar med tredjepartsleverantörer."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
|
|
@ -1399,8 +1403,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"identifiera produkter. Klassen ProductTag är utformad för att unikt "
|
"identifiera produkter. Klassen ProductTag är utformad för att unikt "
|
||||||
"identifiera och klassificera produkter genom en kombination av en intern "
|
"identifiera och klassificera produkter genom en kombination av en intern "
|
||||||
"taggidentifierare och ett användarvänligt visningsnamn. Den stöder "
|
"taggidentifierare och ett användarvänligt visningsnamn. Den stöder "
|
||||||
"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning"
|
"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning "
|
||||||
" för administrativa ändamål."
|
"för administrativa ändamål."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1459,8 +1463,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"innehåller fält för metadata och visuell representation, som utgör grunden "
|
"innehåller fält för metadata och visuell representation, som utgör grunden "
|
||||||
"för kategorirelaterade funktioner. Den här klassen används vanligtvis för "
|
"för kategorirelaterade funktioner. Den här klassen används vanligtvis för "
|
||||||
"att definiera och hantera produktkategorier eller andra liknande "
|
"att definiera och hantera produktkategorier eller andra liknande "
|
||||||
"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan"
|
"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan "
|
||||||
" ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut "
|
"ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut "
|
||||||
"som bilder, taggar eller prioritet."
|
"som bilder, taggar eller prioritet."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
|
|
@ -1512,8 +1516,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett Brand-objekt i systemet. Klassen hanterar information och "
|
"Representerar ett Brand-objekt i systemet. Klassen hanterar information och "
|
||||||
"attribut som är relaterade till ett varumärke, inklusive dess namn, "
|
"attribut som är relaterade till ett varumärke, inklusive dess namn, "
|
||||||
|
|
@ -1563,8 +1566,8 @@ msgstr "Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1597,8 +1600,7 @@ msgstr "Försäljningspris"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost"
|
msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Tillhörande produkt"
|
msgstr "Tillhörande produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1652,8 +1654,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representerar en produkt med attribut som kategori, varumärke, taggar, "
|
"Representerar en produkt med attribut som kategori, varumärke, taggar, "
|
||||||
"digital status, namn, beskrivning, artikelnummer och slug. Tillhandahåller "
|
"digital status, namn, beskrivning, artikelnummer och slug. Tillhandahåller "
|
||||||
"relaterade verktygsegenskaper för att hämta betyg, feedbackräkning, pris, "
|
"relaterade verktygsegenskaper för att hämta betyg, feedbackräkning, pris, "
|
||||||
"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som"
|
"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som "
|
||||||
" hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade "
|
"hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade "
|
||||||
"modeller (t.ex. Category, Brand och ProductTag) och hanterar cachelagring "
|
"modeller (t.ex. Category, Brand och ProductTag) och hanterar cachelagring "
|
||||||
"för egenskaper som används ofta för att förbättra prestandan. Den används "
|
"för egenskaper som används ofta för att förbättra prestandan. Den används "
|
||||||
"för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i "
|
"för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i "
|
||||||
|
|
@ -1712,16 +1714,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera"
|
"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera "
|
||||||
" och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan "
|
"och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan "
|
||||||
"associeras med andra enheter. Attribut har associerade kategorier, grupper, "
|
"associeras med andra enheter. Attribut har associerade kategorier, grupper, "
|
||||||
"värdetyper och namn. Modellen stöder flera typer av värden, inklusive "
|
"värdetyper och namn. Modellen stöder flera typer av värden, inklusive "
|
||||||
"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till"
|
"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till "
|
||||||
" dynamisk och flexibel datastrukturering."
|
"dynamisk och flexibel datastrukturering."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1787,9 +1789,9 @@ msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett specifikt värde för ett attribut som är kopplat till en "
|
"Representerar ett specifikt värde för ett attribut som är kopplat till en "
|
||||||
"produkt. Det kopplar \"attributet\" till ett unikt \"värde\", vilket "
|
"produkt. Det kopplar \"attributet\" till ett unikt \"värde\", vilket "
|
||||||
|
|
@ -1811,8 +1813,8 @@ msgstr "Det specifika värdet för detta attribut"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1860,8 +1862,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en kampanj för produkter med rabatt. Den här klassen används "
|
"Representerar en kampanj för produkter med rabatt. Den här klassen används "
|
||||||
"för att definiera och hantera kampanjer som erbjuder en procentbaserad "
|
"för att definiera och hantera kampanjer som erbjuder en procentbaserad "
|
||||||
|
|
@ -1910,8 +1912,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en användares önskelista för lagring och hantering av önskade "
|
"Representerar en användares önskelista för lagring och hantering av önskade "
|
||||||
"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling"
|
"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling "
|
||||||
" produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort "
|
"produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort "
|
||||||
"produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera "
|
"produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera "
|
||||||
"produkter samtidigt."
|
"produkter samtidigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1937,15 +1939,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en dokumentärpost som är knuten till en produkt. Denna klass "
|
"Representerar en dokumentärpost som är knuten till en produkt. Denna klass "
|
||||||
"används för att lagra information om dokumentärer som är relaterade till "
|
"används för att lagra information om dokumentärer som är relaterade till "
|
||||||
"specifika produkter, inklusive filuppladdningar och deras metadata. Den "
|
"specifika produkter, inklusive filuppladdningar och deras metadata. Den "
|
||||||
"innehåller metoder och egenskaper för att hantera filtyp och lagringssökväg "
|
"innehåller metoder och egenskaper för att hantera filtyp och lagringssökväg "
|
||||||
"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och"
|
"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och "
|
||||||
" tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner."
|
"tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1961,24 +1963,24 @@ msgstr "Olöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en adressentitet som innehåller platsinformation och "
|
"Representerar en adressentitet som innehåller platsinformation och "
|
||||||
"associationer med en användare. Tillhandahåller funktionalitet för lagring "
|
"associationer med en användare. Tillhandahåller funktionalitet för lagring "
|
||||||
"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster."
|
"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster. "
|
||||||
" Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation "
|
"Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation inklusive "
|
||||||
"inklusive komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering "
|
"komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering (longitud och "
|
||||||
"(longitud och latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, "
|
"latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, vilket möjliggör "
|
||||||
"vilket möjliggör lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller "
|
"lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller inspektion. Klassen gör "
|
||||||
"inspektion. Klassen gör det också möjligt att associera en adress med en "
|
"det också möjligt att associera en adress med en användare, vilket "
|
||||||
"användare, vilket underlättar personlig datahantering."
|
"underlättar personlig datahantering."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2119,8 +2121,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda"
|
"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda "
|
||||||
" eller ingendera."
|
"eller ingendera."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2135,8 +2137,8 @@ msgstr "Ogiltig rabattyp för promokod {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2308,10 +2310,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"OrderProduct-modellen innehåller information om en produkt som ingår i en "
|
"OrderProduct-modellen innehåller information om en produkt som ingår i en "
|
||||||
"order, inklusive detaljer som inköpspris, kvantitet, produktattribut och "
|
"order, inklusive detaljer som inköpspris, kvantitet, produktattribut och "
|
||||||
"status. Den hanterar meddelanden till användaren och administratörer och "
|
"status. Den hanterar meddelanden till användaren och administratörer och "
|
||||||
"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback."
|
"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback. "
|
||||||
" Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, "
|
"Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, t."
|
||||||
"t.ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av"
|
"ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av "
|
||||||
" digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna "
|
"digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna "
|
||||||
"och lagrar en referens till dem."
|
"och lagrar en referens till dem."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
|
|
@ -2420,17 +2422,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade"
|
"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade "
|
||||||
" till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och "
|
"till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och komma "
|
||||||
"komma åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den "
|
"åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den upprätthåller "
|
||||||
"upprätthåller information om den associerade orderprodukten, antalet "
|
"information om den associerade orderprodukten, antalet nedladdningar och om "
|
||||||
"nedladdningar och om tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en "
|
"tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en metod för att generera en "
|
||||||
"metod för att generera en URL för nedladdning av tillgången när den "
|
"URL för nedladdning av tillgången när den associerade ordern har statusen "
|
||||||
"associerade ordern har statusen slutförd."
|
"slutförd."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2451,9 +2453,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad "
|
"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad "
|
||||||
"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter "
|
"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter "
|
||||||
"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, "
|
"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, "
|
||||||
"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat"
|
"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat "
|
||||||
" betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera"
|
"betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera "
|
||||||
" feedbackdata."
|
"feedbackdata."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2464,11 +2466,10 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Återkoppling av kommentarer"
|
msgstr "Återkoppling av kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar"
|
"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar "
|
||||||
" om"
|
"om"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2486,8 +2487,8 @@ msgstr "Produktbetyg"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till"
|
"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till "
|
||||||
" feedback."
|
"feedback."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/signals.py:73
|
#: core/signals.py:73
|
||||||
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
||||||
|
|
@ -2534,7 +2535,8 @@ msgstr "Hej %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tack för din beställning #%(order.pk)s! Vi är glada att kunna informera dig "
|
"Tack för din beställning #%(order.pk)s! Vi är glada att kunna informera dig "
|
||||||
|
|
@ -2649,7 +2651,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tack för din beställning! Vi är glada att kunna bekräfta ditt köp. Nedan "
|
"Tack för din beställning! Vi är glada att kunna bekräfta ditt köp. Nedan "
|
||||||
|
|
@ -2795,10 +2798,14 @@ msgstr "Beställningens produkt har ingen produkt"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar nedladdning av en digital tillgång som är kopplad till en order.\n"
|
"Hanterar nedladdning av en digital tillgång som är kopplad till en order.\n"
|
||||||
"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som indikerar att resursen inte är tillgänglig."
|
"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i "
|
||||||
|
"lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel "
|
||||||
|
"som indikerar att resursen inte är tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2807,15 +2814,19 @@ msgstr "favicon hittades inte"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar förfrågningar om favicon på en webbplats.\n"
|
"Hanterar förfrågningar om favicon på en webbplats.\n"
|
||||||
"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som anger att resursen inte är tillgänglig."
|
"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska "
|
||||||
|
"katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel "
|
||||||
|
"som anger att resursen inte är tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omdirigerar begäran till indexsidan för admin. Funktionen hanterar "
|
"Omdirigerar begäran till indexsidan för admin. Funktionen hanterar "
|
||||||
|
|
@ -2836,24 +2847,23 @@ msgid ""
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definierar en vy för hantering av Evibes-relaterade operationer. Klassen "
|
"Definierar en vy för hantering av Evibes-relaterade operationer. Klassen "
|
||||||
"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för"
|
"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för "
|
||||||
" att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller "
|
"att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller "
|
||||||
"stöd för dynamiska serializerklasser baserat på den aktuella åtgärden, "
|
"stöd för dynamiska serializerklasser baserat på den aktuella åtgärden, "
|
||||||
"anpassningsbara behörigheter och renderingsformat."
|
"anpassningsbara behörigheter och renderingsformat."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av AttributeGroup-objekt. Hanterar "
|
"Representerar en vy för hantering av AttributeGroup-objekt. Hanterar "
|
||||||
"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering"
|
"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering "
|
||||||
" och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och"
|
"och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och "
|
||||||
" tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar"
|
"tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar "
|
||||||
" för AttributeGroup-data."
|
"för AttributeGroup-data."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2876,8 +2886,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett viewset för hantering av AttributeValue-objekt. Denna viewset "
|
"Ett viewset för hantering av AttributeValue-objekt. Denna viewset "
|
||||||
"tillhandahåller funktionalitet för att lista, hämta, skapa, uppdatera och "
|
"tillhandahåller funktionalitet för att lista, hämta, skapa, uppdatera och "
|
||||||
|
|
@ -2907,8 +2917,8 @@ msgid ""
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av varumärkesinstanser. Denna klass "
|
"Representerar en vy för hantering av varumärkesinstanser. Denna klass "
|
||||||
"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera "
|
"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera Brand-"
|
||||||
"Brand-objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla "
|
"objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla "
|
||||||
"implementeringen av API-slutpunkter för varumärkesobjekt."
|
"implementeringen av API-slutpunkter för varumärkesobjekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -2922,8 +2932,8 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar operationer relaterade till modellen `Product` i systemet. Denna "
|
"Hanterar operationer relaterade till modellen `Product` i systemet. Denna "
|
||||||
"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering,"
|
"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering, "
|
||||||
" serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från "
|
"serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från "
|
||||||
"`EvibesViewSet` för att använda gemensam funktionalitet och integreras med "
|
"`EvibesViewSet` för att använda gemensam funktionalitet och integreras med "
|
||||||
"Django REST-ramverket för RESTful API-operationer. Innehåller metoder för "
|
"Django REST-ramverket för RESTful API-operationer. Innehåller metoder för "
|
||||||
"att hämta produktinformation, tillämpa behörigheter och få tillgång till "
|
"att hämta produktinformation, tillämpa behörigheter och få tillgång till "
|
||||||
|
|
@ -2937,8 +2947,8 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt"
|
"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt "
|
||||||
" att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, "
|
"att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, "
|
||||||
"filterkonfigurationer och serializer-klasser som används för att hantera "
|
"filterkonfigurationer och serializer-klasser som används för att hantera "
|
||||||
"olika åtgärder. Syftet med denna klass är att ge strömlinjeformad åtkomst "
|
"olika åtgärder. Syftet med denna klass är att ge strömlinjeformad åtkomst "
|
||||||
"till Vendor-relaterade resurser genom Django REST-ramverket."
|
"till Vendor-relaterade resurser genom Django REST-ramverket."
|
||||||
|
|
@ -2948,12 +2958,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass"
|
"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass "
|
||||||
" hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, "
|
"hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, "
|
||||||
"filtrering och hämtning av detaljer. Syftet med denna vyuppsättning är att "
|
"filtrering och hämtning av detaljer. Syftet med denna vyuppsättning är att "
|
||||||
"tillhandahålla olika serializers för olika åtgärder och implementera "
|
"tillhandahålla olika serializers för olika åtgärder och implementera "
|
||||||
"behörighetsbaserad hantering av tillgängliga Feedback-objekt. Den utökar "
|
"behörighetsbaserad hantering av tillgängliga Feedback-objekt. Den utökar "
|
||||||
|
|
@ -2965,15 +2975,15 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet för hantering av order och relaterade operationer. Den här klassen "
|
"ViewSet för hantering av order och relaterade operationer. Den här klassen "
|
||||||
"innehåller funktioner för att hämta, ändra och hantera orderobjekt. Den "
|
"innehåller funktioner för att hämta, ändra och hantera orderobjekt. Den "
|
||||||
"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga"
|
"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga "
|
||||||
" till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och "
|
"till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och "
|
||||||
"oregistrerade användare och hämta den aktuella autentiserade användarens "
|
"oregistrerade användare och hämta den aktuella autentiserade användarens "
|
||||||
"pågående order. ViewSet använder flera serializers baserat på den specifika "
|
"pågående order. ViewSet använder flera serializers baserat på den specifika "
|
||||||
"åtgärd som utförs och verkställer behörigheter i enlighet med detta vid "
|
"åtgärd som utförs och verkställer behörigheter i enlighet med detta vid "
|
||||||
|
|
@ -2983,8 +2993,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tillhandahåller en vy för hantering av OrderProduct-enheter. Denna "
|
"Tillhandahåller en vy för hantering av OrderProduct-enheter. Denna "
|
||||||
|
|
@ -3018,8 +3028,8 @@ msgstr "Hanterar åtgärder relaterade till lagerdata i systemet."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3062,5 +3072,5 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hanterar operationer relaterade till Product Tags inom applikationen. "
|
"Hanterar operationer relaterade till Product Tags inom applikationen. "
|
||||||
"Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hämta, filtrera och "
|
"Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hämta, filtrera och "
|
||||||
"serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika "
|
"serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika "
|
||||||
"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika"
|
"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika "
|
||||||
" serializers baserat på den åtgärd som utförs."
|
"serializers baserat på den åtgärd som utförs."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Aktif mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"false olarak ayarlanırsa, bu nesne gerekli izne sahip olmayan kullanıcılar "
|
"false olarak ayarlanırsa, bu nesne gerekli izne sahip olmayan kullanıcılar "
|
||||||
"tarafından görülemez"
|
"tarafından görülemez"
|
||||||
|
|
@ -191,8 +190,10 @@ msgid ""
|
||||||
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar uygulayın.\n"
|
"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar "
|
||||||
"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı uygulayın."
|
"uygulayın.\n"
|
||||||
|
"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı "
|
||||||
|
"uygulayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:32
|
#: core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -212,8 +213,7 @@ msgstr "CORS'lu bir URL isteyin. Yalnızca https'ye izin verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:85
|
#: core/docs/drf/views.py:85
|
||||||
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası"
|
||||||
"Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/views.py:91
|
#: core/docs/drf/views.py:91
|
||||||
msgid "purchase an order as a business"
|
msgid "purchase an order as a business"
|
||||||
|
|
@ -249,11 +249,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik grubunu yeniden yazma"
|
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik grubunu yeniden yazma"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek"
|
"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek "
|
||||||
" yeniden yazın"
|
"yeniden yazın"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
||||||
msgid "list all attributes (simple view)"
|
msgid "list all attributes (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -303,11 +302,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik değerini yeniden yazma"
|
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik değerini yeniden yazma"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek"
|
"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek "
|
||||||
" yeniden yazın"
|
"yeniden yazın"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
msgid "list all categories (simple view)"
|
msgid "list all categories (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -360,12 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name ve "
|
"human_readable_id, order_products.product.name ve order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan"
|
"partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize araması"
|
||||||
" alt dize araması"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -397,14 +394,14 @@ msgstr "Kullanıcının UUID'sine göre filtreleme"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:218
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:218
|
||||||
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize"
|
"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize "
|
||||||
" eşleşmesi)"
|
"eşleşmesi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Şunlardan birine göre sıralayın: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Şunlardan birine göre sıralayın: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Azalan için '-' ile önekleyin "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Azalan için '-' ile önekleyin "
|
||||||
|
|
@ -446,8 +443,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma"
|
"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma "
|
||||||
" işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` "
|
"işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` "
|
||||||
"kullanılırsa, bir işlem başlatılır."
|
"kullanılırsa, bir işlem başlatılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
|
|
@ -514,8 +511,7 @@ msgstr "Tüm öznitelikleri listele (basit görünüm)"
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:305
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri "
|
"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri döndürülür."
|
||||||
"döndürülür."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:309
|
||||||
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -587,18 +583,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir veya daha fazla öznitelik adı/değer çiftine göre filtreleyin. \n"
|
"Bir veya daha fazla öznitelik adı/değer çiftine göre filtreleyin. \n"
|
||||||
"- Sözdizimi**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- Sözdizimi**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, "
|
||||||
"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; aksi takdirde string olarak ele alınır. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile önekleyin. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri "
|
||||||
|
"geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; "
|
||||||
|
"aksi takdirde string olarak ele alınır. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile "
|
||||||
|
"önekleyin. \n"
|
||||||
"Örnekler: \n"
|
"Örnekler: \n"
|
||||||
"color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -613,11 +619,14 @@ msgstr "(tam) Ürün UUID'si"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön ek. \n"
|
"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön "
|
||||||
"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, değiştirildi, fiyat, rastgele"
|
"ek. \n"
|
||||||
|
"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, "
|
||||||
|
"değiştirildi, fiyat, rastgele"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -919,8 +928,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın"
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:212 core/graphene/mutations.py:266
|
#: core/graphene/mutations.py:212 core/graphene/mutations.py:266
|
||||||
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini"
|
"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini "
|
||||||
" dışlayan bilgiler!"
|
"dışlayan bilgiler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
||||||
|
|
@ -976,8 +985,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lütfen öznitelikleri attr1=value1,attr2=value2 şeklinde biçimlendirilmiş "
|
"Lütfen öznitelikleri attr1=value1,attr2=value2 şeklinde biçimlendirilmiş "
|
||||||
"dize olarak gönderin"
|
"dize olarak gönderin"
|
||||||
|
|
@ -1052,8 +1061,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir."
|
"Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar."
|
msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1319,9 +1327,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hiyerarşik olabilen bir öznitelik grubunu temsil eder. Bu sınıf, öznitelik "
|
"Hiyerarşik olabilen bir öznitelik grubunu temsil eder. Bu sınıf, öznitelik "
|
||||||
"gruplarını yönetmek ve düzenlemek için kullanılır. Bir öznitelik grubu, "
|
"gruplarını yönetmek ve düzenlemek için kullanılır. Bir öznitelik grubu, "
|
||||||
"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir"
|
"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir "
|
||||||
" sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek"
|
"sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek "
|
||||||
" için yararlı olabilir."
|
"için yararlı olabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1351,8 +1359,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harici satıcılar ve bunların etkileşim gereksinimleri hakkında bilgi "
|
"Harici satıcılar ve bunların etkileşim gereksinimleri hakkında bilgi "
|
||||||
"depolayabilen bir satıcı varlığını temsil eder. Satıcı sınıfı, harici bir "
|
"depolayabilen bir satıcı varlığını temsil eder. Satıcı sınıfı, harici bir "
|
||||||
"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının"
|
"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının "
|
||||||
" adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan "
|
"adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan "
|
||||||
"alınan ürünlere uygulanan yüzde işaretlemesini saklar. Bu model ayrıca ek "
|
"alınan ürünlere uygulanan yüzde işaretlemesini saklar. Bu model ayrıca ek "
|
||||||
"meta verileri ve kısıtlamaları da muhafaza ederek üçüncü taraf satıcılarla "
|
"meta verileri ve kısıtlamaları da muhafaza ederek üçüncü taraf satıcılarla "
|
||||||
"etkileşime giren sistemlerde kullanıma uygun hale getirir."
|
"etkileşime giren sistemlerde kullanıma uygun hale getirir."
|
||||||
|
|
@ -1408,11 +1416,11 @@ msgid ""
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ürünleri sınıflandırmak veya tanımlamak için kullanılan bir ürün etiketini "
|
"Ürünleri sınıflandırmak veya tanımlamak için kullanılan bir ürün etiketini "
|
||||||
"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı"
|
"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı "
|
||||||
" dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir "
|
"dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir şekilde "
|
||||||
"şekilde tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler "
|
"tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler aracılığıyla "
|
||||||
"aracılığıyla dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için "
|
"dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için meta veri "
|
||||||
"meta veri özelleştirmesi sağlar."
|
"özelleştirmesi sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1467,8 +1475,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İlgili öğeleri hiyerarşik bir yapıda düzenlemek ve gruplamak için bir "
|
"İlgili öğeleri hiyerarşik bir yapıda düzenlemek ve gruplamak için bir "
|
||||||
"kategori varlığını temsil eder. Kategoriler, ebeveyn-çocuk ilişkilerini "
|
"kategori varlığını temsil eder. Kategoriler, ebeveyn-çocuk ilişkilerini "
|
||||||
"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf,"
|
"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf, "
|
||||||
" kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve "
|
"kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve "
|
||||||
"görsel temsil alanları içerir. Bu sınıf genellikle bir uygulama içinde ürün "
|
"görsel temsil alanları içerir. Bu sınıf genellikle bir uygulama içinde ürün "
|
||||||
"kategorilerini veya diğer benzer gruplamaları tanımlamak ve yönetmek için "
|
"kategorilerini veya diğer benzer gruplamaları tanımlamak ve yönetmek için "
|
||||||
"kullanılır ve kullanıcıların veya yöneticilerin kategorilerin adını, "
|
"kullanılır ve kullanıcıların veya yöneticilerin kategorilerin adını, "
|
||||||
|
|
@ -1524,8 +1532,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir Marka nesnesini temsil eder. Bu sınıf, adı, logoları, "
|
"Sistemdeki bir Marka nesnesini temsil eder. Bu sınıf, adı, logoları, "
|
||||||
"açıklaması, ilişkili kategorileri, benzersiz bir slug ve öncelik sırası "
|
"açıklaması, ilişkili kategorileri, benzersiz bir slug ve öncelik sırası "
|
||||||
|
|
@ -1575,8 +1582,8 @@ msgstr "Kategoriler"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1585,8 +1592,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sistemde yönetilen bir ürünün stokunu temsil eder. Bu sınıf, satıcılar, "
|
"Sistemde yönetilen bir ürünün stokunu temsil eder. Bu sınıf, satıcılar, "
|
||||||
"ürünler ve bunların stok bilgileri arasındaki ilişkinin yanı sıra fiyat, "
|
"ürünler ve bunların stok bilgileri arasındaki ilişkinin yanı sıra fiyat, "
|
||||||
"satın alma fiyatı, miktar, SKU ve dijital varlıklar gibi envanterle ilgili "
|
"satın alma fiyatı, miktar, SKU ve dijital varlıklar gibi envanterle ilgili "
|
||||||
"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen"
|
"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen "
|
||||||
" ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter "
|
"ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter "
|
||||||
"yönetim sisteminin bir parçasıdır."
|
"yönetim sisteminin bir parçasıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:433
|
#: core/models.py:433
|
||||||
|
|
@ -1609,8 +1616,7 @@ msgstr "Satış fiyatı"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün"
|
msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "İlişkili ürün"
|
msgstr "İlişkili ürün"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1724,8 +1730,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir özniteliği temsil eder. Bu sınıf, diğer varlıklarla "
|
"Sistemdeki bir özniteliği temsil eder. Bu sınıf, diğer varlıklarla "
|
||||||
|
|
@ -1799,9 +1805,9 @@ msgstr "Öznitelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir ürünle bağlantılı bir nitelik için belirli bir değeri temsil eder. "
|
"Bir ürünle bağlantılı bir nitelik için belirli bir değeri temsil eder. "
|
||||||
"'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi "
|
"'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi "
|
||||||
|
|
@ -1822,14 +1828,14 @@ msgstr "Bu öznitelik için özel değer"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir ürünle ilişkilendirilmiş bir ürün resmini temsil eder. Bu "
|
"Sistemdeki bir ürünle ilişkilendirilmiş bir ürün resmini temsil eder. Bu "
|
||||||
"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme"
|
"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme "
|
||||||
" ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün "
|
"ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün "
|
||||||
"görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için "
|
"görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için "
|
||||||
"alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir."
|
"alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1871,8 +1877,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İndirimli ürünler için bir promosyon kampanyasını temsil eder. Bu sınıf, "
|
"İndirimli ürünler için bir promosyon kampanyasını temsil eder. Bu sınıf, "
|
||||||
"ürünler için yüzdeye dayalı bir indirim sunan promosyon kampanyalarını "
|
"ürünler için yüzdeye dayalı bir indirim sunan promosyon kampanyalarını "
|
||||||
|
|
@ -1920,10 +1926,10 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini"
|
"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini "
|
||||||
" temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik "
|
"temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik sağlar, "
|
||||||
"sağlar, ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden "
|
"ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden fazla "
|
||||||
"fazla ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler."
|
"ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -1947,14 +1953,14 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir ürüne bağlı bir belgesel kaydını temsil eder. Bu sınıf, dosya "
|
"Bir ürüne bağlı bir belgesel kaydını temsil eder. Bu sınıf, dosya "
|
||||||
"yüklemeleri ve meta verileri dahil olmak üzere belirli ürünlerle ilgili "
|
"yüklemeleri ve meta verileri dahil olmak üzere belirli ürünlerle ilgili "
|
||||||
"belgeseller hakkında bilgi depolamak için kullanılır. Belgesel dosyalarının "
|
"belgeseller hakkında bilgi depolamak için kullanılır. Belgesel dosyalarının "
|
||||||
"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir."
|
"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir. "
|
||||||
" Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar."
|
"Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1970,19 +1976,19 @@ msgstr "Çözümlenmemiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Konum ayrıntılarını ve bir kullanıcıyla ilişkileri içeren bir adres "
|
"Konum ayrıntılarını ve bir kullanıcıyla ilişkileri içeren bir adres "
|
||||||
"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra"
|
"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra "
|
||||||
" coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu "
|
"coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu sınıf, "
|
||||||
"sınıf, sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi "
|
"sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi "
|
||||||
"bileşenleri içeren ayrıntılı adres bilgilerini depolamak için "
|
"bileşenleri içeren ayrıntılı adres bilgilerini depolamak için "
|
||||||
"tasarlanmıştır. Coğrafi kodlama API'leri ile entegrasyonu destekler ve daha "
|
"tasarlanmıştır. Coğrafi kodlama API'leri ile entegrasyonu destekler ve daha "
|
||||||
"fazla işleme veya inceleme için ham API yanıtlarının depolanmasını sağlar. "
|
"fazla işleme veya inceleme için ham API yanıtlarının depolanmasını sağlar. "
|
||||||
|
|
@ -2061,8 +2067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz "
|
"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz kod"
|
||||||
"kod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:989
|
#: core/models.py:989
|
||||||
msgid "promo code identifier"
|
msgid "promo code identifier"
|
||||||
|
|
@ -2146,16 +2151,16 @@ msgstr "Promosyon kodu {self.uuid} için geçersiz indirim türü!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir kullanıcı tarafından verilen bir siparişi temsil eder. Bu sınıf, fatura "
|
"Bir kullanıcı tarafından verilen bir siparişi temsil eder. Bu sınıf, fatura "
|
||||||
"ve kargo bilgileri, durum, ilişkili kullanıcı, bildirimler ve ilgili "
|
"ve kargo bilgileri, durum, ilişkili kullanıcı, bildirimler ve ilgili "
|
||||||
"işlemler gibi çeşitli öznitelikleri dahil olmak üzere uygulama içinde bir "
|
"işlemler gibi çeşitli öznitelikleri dahil olmak üzere uygulama içinde bir "
|
||||||
"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar"
|
"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar "
|
||||||
" uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları "
|
"uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları "
|
||||||
"güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki "
|
"güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki "
|
||||||
"ürünlerin yönetilmesini de destekler."
|
"ürünlerin yönetilmesini de destekler."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2265,8 +2270,7 @@ msgstr "Adres mevcut değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1395 core/models.py:1464
|
#: core/models.py:1395 core/models.py:1464
|
||||||
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
|
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
|
||||||
"Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1398 core/models.py:1460
|
#: core/models.py:1398 core/models.py:1460
|
||||||
msgid "invalid force value"
|
msgid "invalid force value"
|
||||||
|
|
@ -2431,15 +2435,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişlerle ilişkili dijital varlıklar için indirme işlevselliğini temsil "
|
"Siparişlerle ilişkili dijital varlıklar için indirme işlevselliğini temsil "
|
||||||
"eder. DigitalAssetDownload sınıfı, sipariş ürünleriyle ilgili indirmeleri "
|
"eder. DigitalAssetDownload sınıfı, sipariş ürünleriyle ilgili indirmeleri "
|
||||||
"yönetme ve bunlara erişme olanağı sağlar. İlişkili sipariş ürünü, indirme "
|
"yönetme ve bunlara erişme olanağı sağlar. İlişkili sipariş ürünü, indirme "
|
||||||
"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili"
|
"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili "
|
||||||
" sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL "
|
"sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL "
|
||||||
"oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir."
|
"oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
|
|
@ -2462,8 +2466,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve "
|
"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve "
|
||||||
"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için "
|
"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için "
|
||||||
"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından "
|
"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından "
|
||||||
"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir"
|
"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir "
|
||||||
" şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır."
|
"şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2475,11 +2479,9 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Geri bildirim yorumları"
|
msgstr "Geri bildirim yorumları"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta "
|
"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta bulunur"
|
||||||
"bulunur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
msgid "related order product"
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
|
@ -2497,8 +2499,8 @@ msgstr "Ürün değerlendirmesi"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇"
|
"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇ "
|
||||||
" sağlamalisiniz."
|
"sağlamalisiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/signals.py:73
|
#: core/signals.py:73
|
||||||
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
msgid "error during promocode creation: {e!s}"
|
||||||
|
|
@ -2545,7 +2547,8 @@ msgstr "Merhaba %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişiniz için teşekkür ederiz #%(order.pk)s! Siparişinizi işleme "
|
"Siparişiniz için teşekkür ederiz #%(order.pk)s! Siparişinizi işleme "
|
||||||
|
|
@ -2604,8 +2607,8 @@ msgid ""
|
||||||
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
||||||
" details of your order:"
|
" details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları"
|
"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları "
|
||||||
" aşağıdadır:"
|
"aşağıdadır:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2660,7 +2663,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişiniz için teşekkür ederiz! Satın alma işleminizi onaylamaktan "
|
"Siparişiniz için teşekkür ederiz! Satın alma işleminizi onaylamaktan "
|
||||||
|
|
@ -2746,9 +2750,9 @@ msgid ""
|
||||||
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği"
|
"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği "
|
||||||
" işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-"
|
"işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-Type "
|
||||||
"Type başlığını ayarlar."
|
"başlığını ayarlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2766,8 +2770,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama"
|
"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama "
|
||||||
" gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir."
|
"gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:194
|
#: core/views.py:194
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2808,10 +2812,14 @@ msgstr "Sipariş ürününün bir ürünü yok"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir siparişle ilişkili bir dijital varlığın indirilmesini yönetir.\n"
|
"Bir siparişle ilişkili bir dijital varlığın indirilmesini yönetir.\n"
|
||||||
"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını "
|
||||||
|
"sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek "
|
||||||
|
"için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2820,15 +2828,19 @@ msgstr "favicon bulunamadı"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir web sitesinin favicon'u için istekleri işler.\n"
|
"Bir web sitesinin favicon'u için istekleri işler.\n"
|
||||||
"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya "
|
||||||
|
"çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek "
|
||||||
|
"için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İsteği yönetici dizin sayfasına yönlendirir. Bu fonksiyon gelen HTTP "
|
"İsteği yönetici dizin sayfasına yönlendirir. Bu fonksiyon gelen HTTP "
|
||||||
|
|
@ -2851,16 +2863,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Evibes ile ilgili işlemleri yönetmek için bir görünüm kümesi tanımlar. "
|
"Evibes ile ilgili işlemleri yönetmek için bir görünüm kümesi tanımlar. "
|
||||||
"EvibesViewSet sınıfı ModelViewSet'ten miras alınır ve Evibes varlıkları "
|
"EvibesViewSet sınıfı ModelViewSet'ten miras alınır ve Evibes varlıkları "
|
||||||
"üzerindeki eylemleri ve işlemleri yönetmek için işlevsellik sağlar. Geçerli "
|
"üzerindeki eylemleri ve işlemleri yönetmek için işlevsellik sağlar. Geçerli "
|
||||||
"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve"
|
"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve "
|
||||||
" işleme biçimleri için destek içerir."
|
"işleme biçimleri için destek içerir."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AttributeGroup nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesini temsil eder. "
|
"AttributeGroup nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesini temsil eder. "
|
||||||
"Filtreleme, serileştirme ve veri alma dahil olmak üzere AttributeGroup ile "
|
"Filtreleme, serileştirme ve veri alma dahil olmak üzere AttributeGroup ile "
|
||||||
|
|
@ -2889,8 +2900,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AttributeValue nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesi. Bu görünüm "
|
"AttributeValue nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesi. Bu görünüm "
|
||||||
"kümesi, AttributeValue nesnelerini listelemek, almak, oluşturmak, "
|
"kümesi, AttributeValue nesnelerini listelemek, almak, oluşturmak, "
|
||||||
|
|
@ -2937,10 +2948,10 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki `Product` modeliyle ilgili işlemleri yönetir. Bu sınıf, "
|
"Sistemdeki `Product` modeliyle ilgili işlemleri yönetir. Bu sınıf, "
|
||||||
"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak"
|
"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak "
|
||||||
" üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği "
|
"üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği "
|
||||||
"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için"
|
"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için "
|
||||||
" Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri "
|
"Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri "
|
||||||
"uygulamak ve bir ürünün ilgili geri bildirimlerine erişmek için yöntemler "
|
"uygulamak ve bir ürünün ilgili geri bildirimlerine erişmek için yöntemler "
|
||||||
"içerir."
|
"içerir."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2964,15 +2975,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geri Bildirim nesnelerini işleyen bir görünüm kümesinin temsili. Bu sınıf, "
|
"Geri Bildirim nesnelerini işleyen bir görünüm kümesinin temsili. Bu sınıf, "
|
||||||
"listeleme, filtreleme ve ayrıntıları alma dahil olmak üzere Geri Bildirim "
|
"listeleme, filtreleme ve ayrıntıları alma dahil olmak üzere Geri Bildirim "
|
||||||
"nesneleriyle ilgili işlemleri yönetir. Bu görünüm kümesinin amacı, farklı "
|
"nesneleriyle ilgili işlemleri yönetir. Bu görünüm kümesinin amacı, farklı "
|
||||||
"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim"
|
"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim "
|
||||||
" nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i "
|
"nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i "
|
||||||
"genişletir ve verileri sorgulamak için Django'nun filtreleme sistemini "
|
"genişletir ve verileri sorgulamak için Django'nun filtreleme sistemini "
|
||||||
"kullanır."
|
"kullanır."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2981,17 +2992,17 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişleri ve ilgili işlemleri yönetmek için ViewSet. Bu sınıf, sipariş "
|
"Siparişleri ve ilgili işlemleri yönetmek için ViewSet. Bu sınıf, sipariş "
|
||||||
"nesnelerini almak, değiştirmek ve yönetmek için işlevsellik sağlar. Ürün "
|
"nesnelerini almak, değiştirmek ve yönetmek için işlevsellik sağlar. Ürün "
|
||||||
"ekleme veya kaldırma, kayıtlı ve kayıtsız kullanıcılar için satın alma "
|
"ekleme veya kaldırma, kayıtlı ve kayıtsız kullanıcılar için satın alma "
|
||||||
"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen"
|
"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen "
|
||||||
" siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç"
|
"siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç "
|
||||||
" noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak "
|
"noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak "
|
||||||
"birden fazla serileştirici kullanır ve sipariş verileriyle etkileşime "
|
"birden fazla serileştirici kullanır ve sipariş verileriyle etkileşime "
|
||||||
"girerken izinleri buna göre zorlar."
|
"girerken izinleri buna göre zorlar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2999,14 +3010,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OrderProduct varlıklarını yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Bu "
|
"OrderProduct varlıklarını yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Bu "
|
||||||
"görünüm kümesi, CRUD işlemlerini ve OrderProduct modeline özgü özel "
|
"görünüm kümesi, CRUD işlemlerini ve OrderProduct modeline özgü özel "
|
||||||
"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre"
|
"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre "
|
||||||
" serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili "
|
"serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili "
|
||||||
"geri bildirimleri işlemek için ayrıntılı bir eylem sağlar"
|
"geri bildirimleri işlemek için ayrıntılı bir eylem sağlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
|
|
@ -3033,8 +3044,8 @@ msgstr "Sistemdeki Stok verileri ile ilgili işlemleri yürütür."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3075,7 +3086,7 @@ msgid ""
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uygulama içinde Ürün Etiketleri ile ilgili işlemleri gerçekleştirir. Bu "
|
"Uygulama içinde Ürün Etiketleri ile ilgili işlemleri gerçekleştirir. Bu "
|
||||||
"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi"
|
"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi "
|
||||||
" için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli "
|
"için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli "
|
||||||
"nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme "
|
"nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme "
|
||||||
"göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır."
|
"göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Đang hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nếu được đặt thành false, đối tượng này sẽ không hiển thị cho người dùng "
|
"Nếu được đặt thành false, đối tượng này sẽ không hiển thị cho người dùng "
|
||||||
"không có quyền truy cập cần thiết."
|
"không có quyền truy cập cần thiết."
|
||||||
|
|
@ -223,8 +222,8 @@ msgid ""
|
||||||
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
||||||
"`product_uuid` and `attributes`."
|
"`product_uuid` and `attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mua hàng với tư cách là doanh nghiệp, sử dụng các sản phẩm được cung cấp với"
|
"Mua hàng với tư cách là doanh nghiệp, sử dụng các sản phẩm được cung cấp với "
|
||||||
" `product_uuid` và `attributes`."
|
"`product_uuid` và `attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
||||||
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -249,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"chỉnh sửa."
|
"chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường trong nhóm thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường "
|
"Cập nhật một số trường trong nhóm thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường "
|
||||||
"không thể chỉnh sửa."
|
"không thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
@ -305,11 +303,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"không thể chỉnh sửa."
|
"không thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường của giá trị thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường"
|
"Cập nhật một số trường của giá trị thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường "
|
||||||
" không thể chỉnh sửa."
|
"không thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
msgid "list all categories (simple view)"
|
msgid "list all categories (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -336,8 +333,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:150 core/docs/drf/viewsets.py:151
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không"
|
"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không "
|
||||||
" thể chỉnh sửa."
|
"thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:155 core/docs/drf/viewsets.py:487
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
#: core/graphene/object_types.py:117 core/graphene/object_types.py:207
|
||||||
|
|
@ -365,12 +362,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tìm kiếm chuỗi con không phân biệt chữ hoa chữ thường trên các trường "
|
"Tìm kiếm chuỗi con không phân biệt chữ hoa chữ thường trên các trường "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name và "
|
"human_readable_id, order_products.product.name và order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber."
|
"partnumber."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -406,9 +403,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sắp xếp theo một trong các trường sau: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Sắp xếp theo một trong các trường sau: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Thêm tiền tố '-' để sắp "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Thêm tiền tố '-' để sắp "
|
||||||
|
|
@ -439,8 +436,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:250
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không"
|
"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không "
|
||||||
" thể chỉnh sửa."
|
"thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:254
|
||||||
msgid "purchase an order"
|
msgid "purchase an order"
|
||||||
|
|
@ -594,15 +591,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lọc theo một hoặc nhiều cặp tên/giá trị thuộc tính. • **Cú pháp**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **Phương thức** (mặc định là `icontains` nếu không được chỉ định): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **Kiểu giá trị**: JSON được ưu tiên (nên bạn có thể truyền danh sách/đối tượng), `true`/`false` cho boolean, số nguyên, số thực; nếu không sẽ được xử lý như chuỗi. • **Base64**: thêm tiền tố `b64-` để mã hóa Base64 an toàn cho URL giá trị thô. \n"
|
"Lọc theo một hoặc nhiều cặp tên/giá trị thuộc tính. • **Cú pháp**: "
|
||||||
"Ví dụ: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **Phương thức** (mặc định "
|
||||||
|
"là `icontains` nếu không được chỉ định): `iexact`, `exact`, `icontains`, "
|
||||||
|
"`contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, "
|
||||||
|
"`regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **Kiểu giá trị**: JSON "
|
||||||
|
"được ưu tiên (nên bạn có thể truyền danh sách/đối tượng), `true`/`false` cho "
|
||||||
|
"boolean, số nguyên, số thực; nếu không sẽ được xử lý như chuỗi. • "
|
||||||
|
"**Base64**: thêm tiền tố `b64-` để mã hóa Base64 an toàn cho URL giá trị "
|
||||||
|
"thô. \n"
|
||||||
|
"Ví dụ: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:372 core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
msgid "list all products (simple view)"
|
msgid "list all products (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -614,12 +625,13 @@ msgstr "(chính xác) Mã định danh duy nhất của sản phẩm (UUID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Danh sách các trường được phân tách bằng dấu phẩy để sắp xếp. Thêm tiền tố "
|
"Danh sách các trường được phân tách bằng dấu phẩy để sắp xếp. Thêm tiền tố `-"
|
||||||
"`-` để sắp xếp theo thứ tự giảm dần. **Được phép:** uuid, rating, name, "
|
"` để sắp xếp theo thứ tự giảm dần. **Được phép:** uuid, rating, name, slug, "
|
||||||
"slug, created, modified, price, random"
|
"created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:399 core/docs/drf/viewsets.py:400
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -644,8 +656,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"update some fields of an existing product, preserving non-editable fields"
|
"update some fields of an existing product, preserving non-editable fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường của sản phẩm hiện có, giữ nguyên các trường không thể"
|
"Cập nhật một số trường của sản phẩm hiện có, giữ nguyên các trường không thể "
|
||||||
" chỉnh sửa."
|
"chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:455 core/docs/drf/viewsets.py:456
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:455 core/docs/drf/viewsets.py:456
|
||||||
msgid "delete a product"
|
msgid "delete a product"
|
||||||
|
|
@ -719,8 +731,8 @@ msgstr "Viết lại phản hồi hiện có để lưu các trường không th
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:595
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cập nhật một số trường của một phản hồi hiện có, giữ nguyên các trường không"
|
"Cập nhật một số trường của một phản hồi hiện có, giữ nguyên các trường không "
|
||||||
" thể chỉnh sửa."
|
"thể chỉnh sửa."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:602
|
||||||
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
msgid "list all order–product relations (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -931,8 +943,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
#: core/graphene/mutations.py:237 core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
#: core/graphene/mutations.py:544 core/viewsets.py:695
|
||||||
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loại sai đã được trả về từ phương thức order.buy(): {type(instance)!s}"
|
||||||
"Loại sai đã được trả về từ phương thức order.buy(): {type(instance)!s}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:246
|
#: core/graphene/mutations.py:246
|
||||||
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
msgid "perform an action on a list of products in the order"
|
||||||
|
|
@ -984,8 +995,8 @@ msgstr "Đặt hàng"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vui lòng gửi các thuộc tính dưới dạng chuỗi được định dạng như sau: "
|
"Vui lòng gửi các thuộc tính dưới dạng chuỗi được định dạng như sau: "
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
@ -1056,12 +1067,10 @@ msgstr "Tỷ lệ phần trăm đánh dấu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:199
|
#: core/graphene/object_types.py:199
|
||||||
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Các thuộc tính và giá trị nào có thể được sử dụng để lọc danh mục này."
|
||||||
"Các thuộc tính và giá trị nào có thể được sử dụng để lọc danh mục này."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Giá tối thiểu và tối đa cho các sản phẩm trong danh mục này, nếu có sẵn."
|
"Giá tối thiểu và tối đa cho các sản phẩm trong danh mục này, nếu có sẵn."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1332,9 +1341,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một nhóm các thuộc tính, có thể có cấu trúc phân cấp. Lớp này "
|
"Đại diện cho một nhóm các thuộc tính, có thể có cấu trúc phân cấp. Lớp này "
|
||||||
"được sử dụng để quản lý và tổ chức các nhóm thuộc tính. Một nhóm thuộc tính "
|
"được sử dụng để quản lý và tổ chức các nhóm thuộc tính. Một nhóm thuộc tính "
|
||||||
"có thể có nhóm cha, tạo thành cấu trúc phân cấp. Điều này có thể hữu ích cho"
|
"có thể có nhóm cha, tạo thành cấu trúc phân cấp. Điều này có thể hữu ích cho "
|
||||||
" việc phân loại và quản lý các thuộc tính một cách hiệu quả hơn trong một hệ"
|
"việc phân loại và quản lý các thuộc tính một cách hiệu quả hơn trong một hệ "
|
||||||
" thống phức tạp."
|
"thống phức tạp."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1367,8 +1376,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"dụng để định nghĩa và quản lý thông tin liên quan đến một nhà cung cấp bên "
|
"dụng để định nghĩa và quản lý thông tin liên quan đến một nhà cung cấp bên "
|
||||||
"ngoài. Nó lưu trữ tên của nhà cung cấp, thông tin xác thực cần thiết cho "
|
"ngoài. Nó lưu trữ tên của nhà cung cấp, thông tin xác thực cần thiết cho "
|
||||||
"việc giao tiếp và tỷ lệ phần trăm chênh lệch giá áp dụng cho các sản phẩm "
|
"việc giao tiếp và tỷ lệ phần trăm chênh lệch giá áp dụng cho các sản phẩm "
|
||||||
"được lấy từ nhà cung cấp. Mô hình này cũng duy trì các metadata và ràng buộc"
|
"được lấy từ nhà cung cấp. Mô hình này cũng duy trì các metadata và ràng buộc "
|
||||||
" bổ sung, khiến nó phù hợp để sử dụng trong các hệ thống tương tác với các "
|
"bổ sung, khiến nó phù hợp để sử dụng trong các hệ thống tương tác với các "
|
||||||
"nhà cung cấp bên thứ ba."
|
"nhà cung cấp bên thứ ba."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
|
|
@ -1422,11 +1431,11 @@ msgid ""
|
||||||
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho thẻ sản phẩm được sử dụng để phân loại hoặc nhận dạng sản phẩm."
|
"Đại diện cho thẻ sản phẩm được sử dụng để phân loại hoặc nhận dạng sản phẩm. "
|
||||||
" Lớp ProductTag được thiết kế để nhận dạng và phân loại sản phẩm một cách "
|
"Lớp ProductTag được thiết kế để nhận dạng và phân loại sản phẩm một cách duy "
|
||||||
"duy nhất thông qua sự kết hợp giữa mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị "
|
"nhất thông qua sự kết hợp giữa mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị thân "
|
||||||
"thân thiện với người dùng. Nó hỗ trợ các thao tác được xuất qua mixins và "
|
"thiện với người dùng. Nó hỗ trợ các thao tác được xuất qua mixins và cung "
|
||||||
"cung cấp tùy chỉnh metadata cho mục đích quản trị."
|
"cấp tùy chỉnh metadata cho mục đích quản trị."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1454,8 +1463,8 @@ msgid ""
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho thẻ danh mục được sử dụng cho sản phẩm. Lớp này mô hình hóa một"
|
"Đại diện cho thẻ danh mục được sử dụng cho sản phẩm. Lớp này mô hình hóa một "
|
||||||
" thẻ danh mục có thể được sử dụng để liên kết và phân loại sản phẩm. Nó bao "
|
"thẻ danh mục có thể được sử dụng để liên kết và phân loại sản phẩm. Nó bao "
|
||||||
"gồm các thuộc tính cho mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị thân thiện "
|
"gồm các thuộc tính cho mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị thân thiện "
|
||||||
"với người dùng."
|
"với người dùng."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1479,13 +1488,13 @@ msgid ""
|
||||||
"hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or "
|
"hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or "
|
||||||
"priority."
|
"priority."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một thực thể danh mục để tổ chức và nhóm các mục liên quan theo"
|
"Đại diện cho một thực thể danh mục để tổ chức và nhóm các mục liên quan theo "
|
||||||
" cấu trúc phân cấp. Các danh mục có thể có mối quan hệ phân cấp với các danh"
|
"cấu trúc phân cấp. Các danh mục có thể có mối quan hệ phân cấp với các danh "
|
||||||
" mục khác, hỗ trợ mối quan hệ cha-con. Lớp này bao gồm các trường cho "
|
"mục khác, hỗ trợ mối quan hệ cha-con. Lớp này bao gồm các trường cho "
|
||||||
"metadata và biểu diễn trực quan, làm nền tảng cho các tính năng liên quan "
|
"metadata và biểu diễn trực quan, làm nền tảng cho các tính năng liên quan "
|
||||||
"đến danh mục. Lớp này thường được sử dụng để định nghĩa và quản lý các danh "
|
"đến danh mục. Lớp này thường được sử dụng để định nghĩa và quản lý các danh "
|
||||||
"mục sản phẩm hoặc các nhóm tương tự khác trong ứng dụng, cho phép người dùng"
|
"mục sản phẩm hoặc các nhóm tương tự khác trong ứng dụng, cho phép người dùng "
|
||||||
" hoặc quản trị viên xác định tên, mô tả và cấu trúc phân cấp của các danh "
|
"hoặc quản trị viên xác định tên, mô tả và cấu trúc phân cấp của các danh "
|
||||||
"mục, cũng như gán các thuộc tính như hình ảnh, thẻ hoặc ưu tiên."
|
"mục, cũng như gán các thuộc tính như hình ảnh, thẻ hoặc ưu tiên."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
|
|
@ -1538,11 +1547,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một đối tượng Thương hiệu trong hệ thống. Lớp này quản lý thông"
|
"Đại diện cho một đối tượng Thương hiệu trong hệ thống. Lớp này quản lý thông "
|
||||||
" tin và thuộc tính liên quan đến một thương hiệu, bao gồm tên, logo, mô tả, "
|
"tin và thuộc tính liên quan đến một thương hiệu, bao gồm tên, logo, mô tả, "
|
||||||
"các danh mục liên quan, một slug duy nhất và thứ tự ưu tiên. Nó cho phép tổ "
|
"các danh mục liên quan, một slug duy nhất và thứ tự ưu tiên. Nó cho phép tổ "
|
||||||
"chức và hiển thị dữ liệu liên quan đến thương hiệu trong ứng dụng."
|
"chức và hiển thị dữ liệu liên quan đến thương hiệu trong ứng dụng."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1588,8 +1596,8 @@ msgstr "Các danh mục"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1622,8 +1630,7 @@ msgstr "Giá bán"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Sản phẩm liên quan đến mục hàng tồn kho này"
|
msgstr "Sản phẩm liên quan đến mục hàng tồn kho này"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Sản phẩm liên quan"
|
msgstr "Sản phẩm liên quan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1675,14 +1682,14 @@ msgid ""
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một sản phẩm có các thuộc tính như danh mục, thương hiệu, thẻ, "
|
"Đại diện cho một sản phẩm có các thuộc tính như danh mục, thương hiệu, thẻ, "
|
||||||
"trạng thái kỹ thuật số, tên, mô tả, số phần và slug. Cung cấp các thuộc tính"
|
"trạng thái kỹ thuật số, tên, mô tả, số phần và slug. Cung cấp các thuộc tính "
|
||||||
" tiện ích liên quan để truy xuất đánh giá, số lượng phản hồi, giá, số lượng "
|
"tiện ích liên quan để truy xuất đánh giá, số lượng phản hồi, giá, số lượng "
|
||||||
"và tổng số đơn hàng. Được thiết kế để sử dụng trong hệ thống quản lý thương "
|
"và tổng số đơn hàng. Được thiết kế để sử dụng trong hệ thống quản lý thương "
|
||||||
"mại điện tử hoặc quản lý kho hàng. Lớp này tương tác với các mô hình liên "
|
"mại điện tử hoặc quản lý kho hàng. Lớp này tương tác với các mô hình liên "
|
||||||
"quan (như Danh mục, Thương hiệu và Thẻ Sản phẩm) và quản lý bộ nhớ đệm cho "
|
"quan (như Danh mục, Thương hiệu và Thẻ Sản phẩm) và quản lý bộ nhớ đệm cho "
|
||||||
"các thuộc tính được truy cập thường xuyên để cải thiện hiệu suất. Nó được sử"
|
"các thuộc tính được truy cập thường xuyên để cải thiện hiệu suất. Nó được sử "
|
||||||
" dụng để định nghĩa và thao tác dữ liệu sản phẩm và thông tin liên quan "
|
"dụng để định nghĩa và thao tác dữ liệu sản phẩm và thông tin liên quan trong "
|
||||||
"trong ứng dụng."
|
"ứng dụng."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
msgid "category this product belongs to"
|
msgid "category this product belongs to"
|
||||||
|
|
@ -1738,16 +1745,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một thuộc tính trong hệ thống. Lớp này được sử dụng để định "
|
"Đại diện cho một thuộc tính trong hệ thống. Lớp này được sử dụng để định "
|
||||||
"nghĩa và quản lý các thuộc tính, là các phần dữ liệu có thể tùy chỉnh có thể"
|
"nghĩa và quản lý các thuộc tính, là các phần dữ liệu có thể tùy chỉnh có thể "
|
||||||
" được liên kết với các thực thể khác. Các thuộc tính có các danh mục, nhóm, "
|
"được liên kết với các thực thể khác. Các thuộc tính có các danh mục, nhóm, "
|
||||||
"loại giá trị và tên liên quan. Mô hình hỗ trợ nhiều loại giá trị, bao gồm "
|
"loại giá trị và tên liên quan. Mô hình hỗ trợ nhiều loại giá trị, bao gồm "
|
||||||
"chuỗi, số nguyên, số thực, boolean, mảng và đối tượng. Điều này cho phép cấu"
|
"chuỗi, số nguyên, số thực, boolean, mảng và đối tượng. Điều này cho phép cấu "
|
||||||
" trúc dữ liệu động và linh hoạt."
|
"trúc dữ liệu động và linh hoạt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1812,13 +1819,13 @@ msgstr "Thuộc tính"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một giá trị cụ thể của một thuộc tính được liên kết với một sản"
|
"Đại diện cho một giá trị cụ thể của một thuộc tính được liên kết với một sản "
|
||||||
" phẩm. Nó liên kết 'thuộc tính' với một 'giá trị' duy nhất, cho phép tổ chức"
|
"phẩm. Nó liên kết 'thuộc tính' với một 'giá trị' duy nhất, cho phép tổ chức "
|
||||||
" tốt hơn và thể hiện động các đặc điểm của sản phẩm."
|
"tốt hơn và thể hiện động các đặc điểm của sản phẩm."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1835,8 +1842,8 @@ msgstr "Giá trị cụ thể cho thuộc tính này"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1884,11 +1891,11 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một chiến dịch khuyến mãi cho các sản phẩm có giảm giá. Lớp này"
|
"Đại diện cho một chiến dịch khuyến mãi cho các sản phẩm có giảm giá. Lớp này "
|
||||||
" được sử dụng để định nghĩa và quản lý các chiến dịch khuyến mãi cung cấp "
|
"được sử dụng để định nghĩa và quản lý các chiến dịch khuyến mãi cung cấp "
|
||||||
"giảm giá theo tỷ lệ phần trăm cho các sản phẩm. Lớp này bao gồm các thuộc "
|
"giảm giá theo tỷ lệ phần trăm cho các sản phẩm. Lớp này bao gồm các thuộc "
|
||||||
"tính để thiết lập tỷ lệ giảm giá, cung cấp chi tiết về chương trình khuyến "
|
"tính để thiết lập tỷ lệ giảm giá, cung cấp chi tiết về chương trình khuyến "
|
||||||
"mãi và liên kết nó với các sản phẩm áp dụng. Nó tích hợp với danh mục sản "
|
"mãi và liên kết nó với các sản phẩm áp dụng. Nó tích hợp với danh mục sản "
|
||||||
|
|
@ -1934,9 +1941,9 @@ msgid ""
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho danh sách mong muốn của người dùng để lưu trữ và quản lý các "
|
"Đại diện cho danh sách mong muốn của người dùng để lưu trữ và quản lý các "
|
||||||
"sản phẩm mong muốn. Lớp này cung cấp các chức năng để quản lý bộ sưu tập sản"
|
"sản phẩm mong muốn. Lớp này cung cấp các chức năng để quản lý bộ sưu tập sản "
|
||||||
" phẩm, hỗ trợ các thao tác như thêm và xóa sản phẩm, cũng như hỗ trợ các "
|
"phẩm, hỗ trợ các thao tác như thêm và xóa sản phẩm, cũng như hỗ trợ các thao "
|
||||||
"thao tác thêm và xóa nhiều sản phẩm cùng lúc."
|
"tác thêm và xóa nhiều sản phẩm cùng lúc."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -1960,15 +1967,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một bản ghi tài liệu liên quan đến một sản phẩm. Lớp này được "
|
"Đại diện cho một bản ghi tài liệu liên quan đến một sản phẩm. Lớp này được "
|
||||||
"sử dụng để lưu trữ thông tin về các tài liệu liên quan đến các sản phẩm cụ "
|
"sử dụng để lưu trữ thông tin về các tài liệu liên quan đến các sản phẩm cụ "
|
||||||
"thể, bao gồm việc tải lên tệp và metadata của chúng. Nó chứa các phương thức"
|
"thể, bao gồm việc tải lên tệp và metadata của chúng. Nó chứa các phương thức "
|
||||||
" và thuộc tính để xử lý loại tệp và đường dẫn lưu trữ cho các tệp tài liệu. "
|
"và thuộc tính để xử lý loại tệp và đường dẫn lưu trữ cho các tệp tài liệu. "
|
||||||
"Nó mở rộng chức năng từ các mixin cụ thể và cung cấp các tính năng tùy chỉnh"
|
"Nó mở rộng chức năng từ các mixin cụ thể và cung cấp các tính năng tùy chỉnh "
|
||||||
" bổ sung."
|
"bổ sung."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1984,14 +1991,14 @@ msgstr "Chưa được giải quyết"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một thực thể địa chỉ bao gồm thông tin vị trí và mối quan hệ "
|
"Đại diện cho một thực thể địa chỉ bao gồm thông tin vị trí và mối quan hệ "
|
||||||
"với người dùng. Cung cấp chức năng lưu trữ dữ liệu địa lý và địa chỉ, cũng "
|
"với người dùng. Cung cấp chức năng lưu trữ dữ liệu địa lý và địa chỉ, cũng "
|
||||||
|
|
@ -2063,12 +2070,12 @@ msgid ""
|
||||||
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một mã khuyến mãi có thể được sử dụng để giảm giá, quản lý thời"
|
"Đại diện cho một mã khuyến mãi có thể được sử dụng để giảm giá, quản lý thời "
|
||||||
" hạn hiệu lực, loại giảm giá và cách áp dụng. Lớp PromoCode lưu trữ thông "
|
"hạn hiệu lực, loại giảm giá và cách áp dụng. Lớp PromoCode lưu trữ thông tin "
|
||||||
"tin chi tiết về mã khuyến mãi, bao gồm mã định danh duy nhất, thuộc tính "
|
"chi tiết về mã khuyến mãi, bao gồm mã định danh duy nhất, thuộc tính giảm "
|
||||||
"giảm giá (số tiền hoặc phần trăm), thời hạn hiệu lực, người dùng liên kết "
|
"giá (số tiền hoặc phần trăm), thời hạn hiệu lực, người dùng liên kết (nếu "
|
||||||
"(nếu có) và trạng thái sử dụng. Nó bao gồm chức năng để xác thực và áp dụng "
|
"có) và trạng thái sử dụng. Nó bao gồm chức năng để xác thực và áp dụng mã "
|
||||||
"mã khuyến mãi vào đơn hàng đồng thời đảm bảo các điều kiện được đáp ứng."
|
"khuyến mãi vào đơn hàng đồng thời đảm bảo các điều kiện được đáp ứng."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
|
|
@ -2156,15 +2163,15 @@ msgstr "Loại giảm giá không hợp lệ cho mã khuyến mãi {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một đơn hàng được đặt bởi người dùng. Lớp này mô hình hóa một "
|
"Đại diện cho một đơn hàng được đặt bởi người dùng. Lớp này mô hình hóa một "
|
||||||
"đơn hàng trong ứng dụng, bao gồm các thuộc tính khác nhau như thông tin "
|
"đơn hàng trong ứng dụng, bao gồm các thuộc tính khác nhau như thông tin "
|
||||||
"thanh toán và vận chuyển, trạng thái, người dùng liên quan, thông báo và các"
|
"thanh toán và vận chuyển, trạng thái, người dùng liên quan, thông báo và các "
|
||||||
" thao tác liên quan. Đơn hàng có thể có các sản phẩm liên quan, áp dụng "
|
"thao tác liên quan. Đơn hàng có thể có các sản phẩm liên quan, áp dụng "
|
||||||
"khuyến mãi, thiết lập địa chỉ và cập nhật chi tiết vận chuyển hoặc thanh "
|
"khuyến mãi, thiết lập địa chỉ và cập nhật chi tiết vận chuyển hoặc thanh "
|
||||||
"toán. Đồng thời, chức năng hỗ trợ quản lý các sản phẩm trong chu kỳ đời của "
|
"toán. Đồng thời, chức năng hỗ trợ quản lý các sản phẩm trong chu kỳ đời của "
|
||||||
"đơn hàng."
|
"đơn hàng."
|
||||||
|
|
@ -2257,8 +2264,8 @@ msgstr "Bạn không thể thêm nhiều sản phẩm hơn số lượng hiện
|
||||||
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
#: core/models.py:1296 core/models.py:1321 core/models.py:1329
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bạn không thể xóa sản phẩm khỏi một đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ"
|
"Bạn không thể xóa sản phẩm khỏi một đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ "
|
||||||
" xử lý."
|
"xử lý."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1317
|
#: core/models.py:1317
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2447,16 +2454,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho chức năng tải xuống các tài sản kỹ thuật số liên quan đến đơn "
|
"Đại diện cho chức năng tải xuống các tài sản kỹ thuật số liên quan đến đơn "
|
||||||
"hàng. Lớp DigitalAssetDownload cung cấp khả năng quản lý và truy cập các tệp"
|
"hàng. Lớp DigitalAssetDownload cung cấp khả năng quản lý và truy cập các tệp "
|
||||||
" tải xuống liên quan đến sản phẩm trong đơn hàng. Nó lưu trữ thông tin về "
|
"tải xuống liên quan đến sản phẩm trong đơn hàng. Nó lưu trữ thông tin về sản "
|
||||||
"sản phẩm trong đơn hàng liên quan, số lần tải xuống và liệu tài sản có hiển "
|
"phẩm trong đơn hàng liên quan, số lần tải xuống và liệu tài sản có hiển thị "
|
||||||
"thị công khai hay không. Nó bao gồm một phương thức để tạo URL tải xuống tài"
|
"công khai hay không. Nó bao gồm một phương thức để tạo URL tải xuống tài sản "
|
||||||
" sản khi đơn hàng liên quan ở trạng thái đã hoàn thành."
|
"khi đơn hàng liên quan ở trạng thái đã hoàn thành."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2475,11 +2482,11 @@ msgid ""
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quản lý phản hồi của người dùng về sản phẩm. Lớp này được thiết kế để thu "
|
"Quản lý phản hồi của người dùng về sản phẩm. Lớp này được thiết kế để thu "
|
||||||
"thập và lưu trữ phản hồi của người dùng về các sản phẩm cụ thể mà họ đã mua."
|
"thập và lưu trữ phản hồi của người dùng về các sản phẩm cụ thể mà họ đã mua. "
|
||||||
" Nó bao gồm các thuộc tính để lưu trữ bình luận của người dùng, tham chiếu "
|
"Nó bao gồm các thuộc tính để lưu trữ bình luận của người dùng, tham chiếu "
|
||||||
"đến sản phẩm liên quan trong đơn hàng và đánh giá do người dùng gán. Lớp này"
|
"đến sản phẩm liên quan trong đơn hàng và đánh giá do người dùng gán. Lớp này "
|
||||||
" sử dụng các trường cơ sở dữ liệu để mô hình hóa và quản lý dữ liệu phản hồi"
|
"sử dụng các trường cơ sở dữ liệu để mô hình hóa và quản lý dữ liệu phản hồi "
|
||||||
" một cách hiệu quả."
|
"một cách hiệu quả."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2491,8 +2498,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "Phản hồi"
|
msgstr "Phản hồi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tham chiếu đến sản phẩm cụ thể trong đơn hàng mà phản hồi này đề cập đến."
|
"Tham chiếu đến sản phẩm cụ thể trong đơn hàng mà phản hồi này đề cập đến."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2560,7 +2566,8 @@ msgstr "Xin chào %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cảm ơn quý khách đã đặt hàng #%(order.pk)s! Chúng tôi vui mừng thông báo "
|
"Cảm ơn quý khách đã đặt hàng #%(order.pk)s! Chúng tôi vui mừng thông báo "
|
||||||
|
|
@ -2589,8 +2596,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng"
|
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng "
|
||||||
" tôi tại %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
"tôi tại %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -2640,8 +2647,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng"
|
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng "
|
||||||
" tôi tại %(contact_email)s."
|
"tôi tại %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:165
|
||||||
#: core/templates/promocode_granted_email.html:108
|
#: core/templates/promocode_granted_email.html:108
|
||||||
|
|
@ -2667,13 +2674,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
||||||
" for "
|
" for "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cảm ơn quý khách đã đồng hành cùng chúng tôi! Chúng tôi đã cấp cho quý khách"
|
"Cảm ơn quý khách đã đồng hành cùng chúng tôi! Chúng tôi đã cấp cho quý khách "
|
||||||
" một mã khuyến mãi cho"
|
"một mã khuyến mãi cho"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cảm ơn quý khách đã đặt hàng! Chúng tôi rất vui được xác nhận đơn hàng của "
|
"Cảm ơn quý khách đã đặt hàng! Chúng tôi rất vui được xác nhận đơn hàng của "
|
||||||
|
|
@ -2799,8 +2807,8 @@ msgstr "Xử lý các truy vấn tìm kiếm toàn cầu."
|
||||||
#: core/views.py:270
|
#: core/views.py:270
|
||||||
msgid "Handles the logic of buying as a business without registration."
|
msgid "Handles the logic of buying as a business without registration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xử lý logic của việc mua hàng như một hoạt động kinh doanh mà không cần đăng"
|
"Xử lý logic của việc mua hàng như một hoạt động kinh doanh mà không cần đăng "
|
||||||
" ký."
|
"ký."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:309
|
#: core/views.py:309
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -2812,8 +2820,7 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể tải xuống tài sản kỹ thuật số một l
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:318
|
#: core/views.py:318
|
||||||
msgid "the order must be paid before downloading the digital asset"
|
msgid "the order must be paid before downloading the digital asset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Đơn hàng phải được thanh toán trước khi tải xuống tài sản kỹ thuật số."
|
||||||
"Đơn hàng phải được thanh toán trước khi tải xuống tài sản kỹ thuật số."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:324
|
#: core/views.py:324
|
||||||
msgid "the order product does not have a product"
|
msgid "the order product does not have a product"
|
||||||
|
|
@ -2822,12 +2829,14 @@ msgstr "Sản phẩm đặt hàng không có sản phẩm."
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xử lý việc tải xuống tài sản kỹ thuật số liên quan đến một đơn hàng. Chức "
|
"Xử lý việc tải xuống tài sản kỹ thuật số liên quan đến một đơn hàng. Chức "
|
||||||
"năng này cố gắng cung cấp tệp tài sản kỹ thuật số được lưu trữ trong thư mục"
|
"năng này cố gắng cung cấp tệp tài sản kỹ thuật số được lưu trữ trong thư mục "
|
||||||
" lưu trữ của dự án. Nếu tệp không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được "
|
"lưu trữ của dự án. Nếu tệp không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả "
|
||||||
"trả về để thông báo rằng tài nguyên không khả dụng."
|
"về để thông báo rằng tài nguyên không khả dụng."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2836,23 +2845,24 @@ msgstr "Biểu tượng trang web không tìm thấy"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xử lý yêu cầu về biểu tượng favicon của một trang web. Chức năng này cố gắng"
|
"Xử lý yêu cầu về biểu tượng favicon của một trang web. Chức năng này cố gắng "
|
||||||
" cung cấp tệp favicon nằm trong thư mục tĩnh của dự án. Nếu tệp favicon "
|
"cung cấp tệp favicon nằm trong thư mục tĩnh của dự án. Nếu tệp favicon không "
|
||||||
"không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả về để thông báo rằng tài "
|
"được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả về để thông báo rằng tài nguyên "
|
||||||
"nguyên không khả dụng."
|
"không khả dụng."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Chuyển hướng yêu cầu đến trang chỉ mục quản trị. Chức năng này xử lý các yêu"
|
"Chuyển hướng yêu cầu đến trang chỉ mục quản trị. Chức năng này xử lý các yêu "
|
||||||
" cầu HTTP đến và chuyển hướng chúng đến trang chỉ mục giao diện quản trị "
|
"cầu HTTP đến và chuyển hướng chúng đến trang chỉ mục giao diện quản trị "
|
||||||
"Django. Nó sử dụng hàm `redirect` của Django để xử lý việc chuyển hướng "
|
"Django. Nó sử dụng hàm `redirect` của Django để xử lý việc chuyển hướng HTTP."
|
||||||
"HTTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2874,17 +2884,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho một tập hợp các đối tượng để quản lý các đối tượng "
|
"Đại diện cho một tập hợp các đối tượng để quản lý các đối tượng "
|
||||||
"AttributeGroup. Xử lý các thao tác liên quan đến AttributeGroup, bao gồm "
|
"AttributeGroup. Xử lý các thao tác liên quan đến AttributeGroup, bao gồm "
|
||||||
"lọc, serialization và truy xuất dữ liệu. Lớp này là một phần của lớp API của"
|
"lọc, serialization và truy xuất dữ liệu. Lớp này là một phần của lớp API của "
|
||||||
" ứng dụng và cung cấp một cách chuẩn hóa để xử lý yêu cầu và phản hồi cho dữ"
|
"ứng dụng và cung cấp một cách chuẩn hóa để xử lý yêu cầu và phản hồi cho dữ "
|
||||||
" liệu AttributeGroup."
|
"liệu AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2898,17 +2907,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quản lý các thao tác liên quan đến các đối tượng thuộc tính (Attribute) "
|
"Quản lý các thao tác liên quan đến các đối tượng thuộc tính (Attribute) "
|
||||||
"trong ứng dụng. Cung cấp một bộ các điểm cuối API để tương tác với dữ liệu "
|
"trong ứng dụng. Cung cấp một bộ các điểm cuối API để tương tác với dữ liệu "
|
||||||
"thuộc tính. Lớp này quản lý việc truy vấn, lọc và serialization của các đối "
|
"thuộc tính. Lớp này quản lý việc truy vấn, lọc và serialization của các đối "
|
||||||
"tượng thuộc tính, cho phép kiểm soát động đối với dữ liệu được trả về, chẳng"
|
"tượng thuộc tính, cho phép kiểm soát động đối với dữ liệu được trả về, chẳng "
|
||||||
" hạn như lọc theo các trường cụ thể hoặc lấy thông tin chi tiết so với thông"
|
"hạn như lọc theo các trường cụ thể hoặc lấy thông tin chi tiết so với thông "
|
||||||
" tin đơn giản tùy thuộc vào yêu cầu."
|
"tin đơn giản tùy thuộc vào yêu cầu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bộ xem (viewset) để quản lý các đối tượng AttributeValue. Bộ xem này cung "
|
"Bộ xem (viewset) để quản lý các đối tượng AttributeValue. Bộ xem này cung "
|
||||||
"cấp các chức năng để liệt kê, truy xuất, tạo, cập nhật và xóa các đối tượng "
|
"cấp các chức năng để liệt kê, truy xuất, tạo, cập nhật và xóa các đối tượng "
|
||||||
|
|
@ -2980,8 +2989,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Đại diện cho tập hợp các đối tượng Feedback. Lớp này quản lý các thao tác "
|
"Đại diện cho tập hợp các đối tượng Feedback. Lớp này quản lý các thao tác "
|
||||||
|
|
@ -2996,13 +3005,13 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet để quản lý đơn hàng và các hoạt động liên quan. Lớp này cung cấp các"
|
"ViewSet để quản lý đơn hàng và các hoạt động liên quan. Lớp này cung cấp các "
|
||||||
" chức năng để truy xuất, sửa đổi và quản lý các đối tượng đơn hàng. Nó bao "
|
"chức năng để truy xuất, sửa đổi và quản lý các đối tượng đơn hàng. Nó bao "
|
||||||
"gồm các điểm cuối (endpoint) khác nhau để xử lý các hoạt động liên quan đến "
|
"gồm các điểm cuối (endpoint) khác nhau để xử lý các hoạt động liên quan đến "
|
||||||
"đơn hàng như thêm hoặc xóa sản phẩm, thực hiện giao dịch mua hàng cho cả "
|
"đơn hàng như thêm hoặc xóa sản phẩm, thực hiện giao dịch mua hàng cho cả "
|
||||||
"người dùng đã đăng ký và chưa đăng ký, cũng như truy xuất các đơn hàng đang "
|
"người dùng đã đăng ký và chưa đăng ký, cũng như truy xuất các đơn hàng đang "
|
||||||
|
|
@ -3014,8 +3023,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cung cấp một bộ xem (viewset) để quản lý các thực thể OrderProduct. Bộ xem "
|
"Cung cấp một bộ xem (viewset) để quản lý các thực thể OrderProduct. Bộ xem "
|
||||||
|
|
@ -3049,8 +3058,8 @@ msgstr "Quản lý các hoạt động liên quan đến dữ liệu kho trong h
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3058,10 +3067,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bộ công cụ ViewSet để quản lý các thao tác liên quan đến Danh sách mong "
|
"Bộ công cụ ViewSet để quản lý các thao tác liên quan đến Danh sách mong "
|
||||||
"muốn. Bộ công cụ WishlistViewSet cung cấp các điểm cuối để tương tác với "
|
"muốn. Bộ công cụ WishlistViewSet cung cấp các điểm cuối để tương tác với "
|
||||||
"danh sách mong muốn của người dùng, cho phép truy xuất, chỉnh sửa và tùy "
|
"danh sách mong muốn của người dùng, cho phép truy xuất, chỉnh sửa và tùy "
|
||||||
"chỉnh các sản phẩm trong danh sách mong muốn. Bộ công cụ này hỗ trợ các chức"
|
"chỉnh các sản phẩm trong danh sách mong muốn. Bộ công cụ này hỗ trợ các chức "
|
||||||
" năng như thêm, xóa và thực hiện các thao tác hàng loạt đối với các sản phẩm"
|
"năng như thêm, xóa và thực hiện các thao tác hàng loạt đối với các sản phẩm "
|
||||||
" trong danh sách mong muốn. Các kiểm tra quyền truy cập được tích hợp để đảm"
|
"trong danh sách mong muốn. Các kiểm tra quyền truy cập được tích hợp để đảm "
|
||||||
" bảo rằng người dùng chỉ có thể quản lý danh sách mong muốn của chính mình "
|
"bảo rằng người dùng chỉ có thể quản lý danh sách mong muốn của chính mình "
|
||||||
"trừ khi được cấp quyền rõ ràng."
|
"trừ khi được cấp quyền rõ ràng."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1031
|
#: core/viewsets.py:1031
|
||||||
|
|
@ -3073,8 +3082,8 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lớp này cung cấp chức năng viewset để quản lý các đối tượng `Address`. Lớp "
|
"Lớp này cung cấp chức năng viewset để quản lý các đối tượng `Address`. Lớp "
|
||||||
"AddressViewSet cho phép thực hiện các thao tác CRUD, lọc dữ liệu và các hành"
|
"AddressViewSet cho phép thực hiện các thao tác CRUD, lọc dữ liệu và các hành "
|
||||||
" động tùy chỉnh liên quan đến các thực thể địa chỉ. Nó bao gồm các hành vi "
|
"động tùy chỉnh liên quan đến các thực thể địa chỉ. Nó bao gồm các hành vi "
|
||||||
"chuyên biệt cho các phương thức HTTP khác nhau, các tùy chỉnh serializer và "
|
"chuyên biệt cho các phương thức HTTP khác nhau, các tùy chỉnh serializer và "
|
||||||
"xử lý quyền truy cập dựa trên bối cảnh yêu cầu."
|
"xử lý quyền truy cập dựa trên bối cảnh yêu cầu."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3091,8 +3100,8 @@ msgid ""
|
||||||
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xử lý các tác vụ liên quan đến Thẻ Sản phẩm trong ứng dụng. Lớp này cung cấp"
|
"Xử lý các tác vụ liên quan đến Thẻ Sản phẩm trong ứng dụng. Lớp này cung cấp "
|
||||||
" chức năng để truy xuất, lọc và serialize các đối tượng Thẻ Sản phẩm. Nó hỗ "
|
"chức năng để truy xuất, lọc và serialize các đối tượng Thẻ Sản phẩm. Nó hỗ "
|
||||||
"trợ lọc linh hoạt trên các thuộc tính cụ thể bằng cách sử dụng backend lọc "
|
"trợ lọc linh hoạt trên các thuộc tính cụ thể bằng cách sử dụng backend lọc "
|
||||||
"được chỉ định và động sử dụng các serializer khác nhau tùy thuộc vào hành "
|
"được chỉ định và động sử dụng các serializer khác nhau tùy thuộc vào hành "
|
||||||
"động đang thực hiện."
|
"động đang thực hiện."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "处于活动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:21
|
#: core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr "如果设置为 false,则没有必要权限的用户无法查看此对象"
|
msgstr "如果设置为 false,则没有必要权限的用户无法查看此对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
#: core/abstract.py:23 core/choices.py:18
|
||||||
|
|
@ -218,7 +217,9 @@ msgstr "以企业身份购买订单"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
"purchase an order as a business, using the provided `products` with "
|
||||||
"`product_uuid` and `attributes`."
|
"`product_uuid` and `attributes`."
|
||||||
msgstr "使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订单。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订"
|
||||||
|
"单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:44
|
||||||
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
msgid "list all attribute groups (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -241,8 +242,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "重写保存不可编辑的现有属性组"
|
msgstr "重写保存不可编辑的现有属性组"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "重写现有属性组的某些字段,保存不可编辑的内容"
|
msgstr "重写现有属性组的某些字段,保存不可编辑的内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:71
|
||||||
|
|
@ -290,8 +290,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "重写现有属性值,保存不可编辑属性"
|
msgstr "重写现有属性值,保存不可编辑属性"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "重写现有属性值的某些字段,保存不可编辑的属性值"
|
msgstr "重写现有属性值的某些字段,保存不可编辑的属性值"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:125 core/docs/drf/viewsets.py:126
|
||||||
|
|
@ -342,11 +341,11 @@ msgstr "对于非工作人员用户,只有他们自己的订单才会被退回
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 "
|
"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索"
|
"partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:188
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -378,11 +377,12 @@ msgstr "按订单状态筛选(不区分大小写的子串匹配)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"按以下一项排序:uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。"
|
"按以下一项排序:uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、"
|
||||||
|
"modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:233
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -417,7 +417,9 @@ msgid ""
|
||||||
"finalizes the order purchase. if `force_balance` is used, the purchase is "
|
"finalizes the order purchase. if `force_balance` is used, the purchase is "
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr "完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 \"force_payment\",则启动交易。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 "
|
||||||
|
"\"force_payment\",则启动交易。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:268 core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
msgid "purchase an order without account creation"
|
msgid "purchase an order without account creation"
|
||||||
|
|
@ -536,17 +538,25 @@ msgstr "使用提供的 `product_uuids` 从愿望清单中删除多个产品"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"根据一个或多个属性名/值对进行筛选。 \n"
|
"根据一个或多个属性名/值对进行筛选。 \n"
|
||||||
"- 语法**:`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- 语法**:`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`):iexact`、`exact`、`icontains`、`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n"
|
"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`):iexact`、`exact`、`icontains`、"
|
||||||
"- 值键入**:首先尝试使用 JSON(因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n"
|
"`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、"
|
||||||
|
"`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n"
|
||||||
|
"- 值键入**:首先尝试使用 JSON(因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使"
|
||||||
|
"用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n"
|
||||||
"- **Base64**:以 `b64-` 作为前缀,对原始值进行 URL 安全的 base64 编码。 \n"
|
"- **Base64**:以 `b64-` 作为前缀,对原始值进行 URL 安全的 base64 编码。 \n"
|
||||||
"示例 \n"
|
"示例 \n"
|
||||||
"color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\"、\"bluetooth\"]`、\n"
|
"color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\"、\"bluetooth\"]`、\n"
|
||||||
|
|
@ -562,7 +572,8 @@ msgstr "(产品 UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
#: core/docs/drf/viewsets.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"用逗号分隔的要排序的字段列表。前缀为 `-` 表示降序。 \n"
|
"用逗号分隔的要排序的字段列表。前缀为 `-` 表示降序。 \n"
|
||||||
|
|
@ -917,8 +928,8 @@ msgstr "购买订单"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:517
|
#: core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr "请以字符串形式发送属性,格式如 attr1=value1,attr2=value2"
|
msgstr "请以字符串形式发送属性,格式如 attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/mutations.py:550
|
#: core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
|
|
@ -990,8 +1001,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "哪些属性和值可用于筛选该类别。"
|
msgstr "哪些属性和值可用于筛选该类别。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:203
|
#: core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "该类别产品的最低和最高价格(如有)。"
|
msgstr "该类别产品的最低和最高价格(如有)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/graphene/object_types.py:205
|
#: core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1253,7 +1263,8 @@ msgid ""
|
||||||
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
"parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for "
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表一组属性,可以是分层的。该类用于管理和组织属性组。一个属性组可以有一个父组,从而形成一个层次结构。这有助于在复杂的系统中更有效地分类和管理属性。"
|
"代表一组属性,可以是分层的。该类用于管理和组织属性组。一个属性组可以有一个父"
|
||||||
|
"组,从而形成一个层次结构。这有助于在复杂的系统中更有效地分类和管理属性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:90
|
#: core/models.py:90
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1281,7 +1292,10 @@ msgid ""
|
||||||
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
||||||
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表一个供应商实体,能够存储有关外部供应商及其交互要求的信息。供应商类用于定义和管理与外部供应商相关的信息。它存储供应商的名称、通信所需的身份验证详细信息,以及从供应商处检索产品时所应用的百分比标记。该模型还维护附加的元数据和约束,使其适用于与第三方供应商交互的系统。"
|
"代表一个供应商实体,能够存储有关外部供应商及其交互要求的信息。供应商类用于定"
|
||||||
|
"义和管理与外部供应商相关的信息。它存储供应商的名称、通信所需的身份验证详细信"
|
||||||
|
"息,以及从供应商处检索产品时所应用的百分比标记。该模型还维护附加的元数据和约"
|
||||||
|
"束,使其适用于与第三方供应商交互的系统。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:123
|
#: core/models.py:123
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
|
|
@ -1331,8 +1345,9 @@ msgid ""
|
||||||
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
"display name. It supports operations exported through mixins and provides "
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表用于分类或识别产品的产品标签。ProductTag "
|
"代表用于分类或识别产品的产品标签。ProductTag 类旨在通过内部标签标识符和用户友"
|
||||||
"类旨在通过内部标签标识符和用户友好显示名称的组合,对产品进行唯一标识和分类。它支持通过混合功能导出的操作,并为管理目的提供元数据定制功能。"
|
"好显示名称的组合,对产品进行唯一标识和分类。它支持通过混合功能导出的操作,并"
|
||||||
|
"为管理目的提供元数据定制功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
#: core/models.py:208 core/models.py:239
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1359,7 +1374,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a category tag used for products. This class models a category "
|
"Represents a category tag used for products. This class models a category "
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr "代表用于产品的类别标签。该类是类别标签的模型,可用于关联和分类产品。它包括内部标签标识符和用户友好显示名称的属性。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"代表用于产品的类别标签。该类是类别标签的模型,可用于关联和分类产品。它包括内"
|
||||||
|
"部标签标识符和用户友好显示名称的属性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:253
|
#: core/models.py:253
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1381,7 +1398,10 @@ msgid ""
|
||||||
"hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or "
|
"hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or "
|
||||||
"priority."
|
"priority."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表类别实体,用于在分层结构中组织和分组相关项目。类别可与其他类别建立层次关系,支持父子关系。该类包括元数据和可视化表示字段,是类别相关功能的基础。该类通常用于定义和管理应用程序中的产品类别或其他类似分组,允许用户或管理员指定类别的名称、描述和层次结构,以及分配图像、标记或优先级等属性。"
|
"代表类别实体,用于在分层结构中组织和分组相关项目。类别可与其他类别建立层次关"
|
||||||
|
"系,支持父子关系。该类包括元数据和可视化表示字段,是类别相关功能的基础。该类"
|
||||||
|
"通常用于定义和管理应用程序中的产品类别或其他类似分组,允许用户或管理员指定类"
|
||||||
|
"别的名称、描述和层次结构,以及分配图像、标记或优先级等属性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:273
|
#: core/models.py:273
|
||||||
msgid "upload an image representing this category"
|
msgid "upload an image representing this category"
|
||||||
|
|
@ -1432,10 +1452,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表系统中的品牌对象。该类用于处理与品牌相关的信息和属性,包括名称、徽标、描述、相关类别、唯一标签和优先顺序。它允许在应用程序中组织和表示与品牌相关的数据。"
|
"代表系统中的品牌对象。该类用于处理与品牌相关的信息和属性,包括名称、徽标、描"
|
||||||
|
"述、相关类别、唯一标签和优先顺序。它允许在应用程序中组织和表示与品牌相关的数"
|
||||||
|
"据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:361
|
#: core/models.py:361
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1479,15 +1500,16 @@ msgstr "类别"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:421
|
#: core/models.py:421
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表系统中管理的产品库存。该类提供有关供应商、产品及其库存信息之间关系的详细信息,以及与库存相关的属性,如价格、购买价格、数量、SKU "
|
"代表系统中管理的产品库存。该类提供有关供应商、产品及其库存信息之间关系的详细"
|
||||||
"和数字资产。它是库存管理系统的一部分,用于跟踪和评估不同供应商提供的产品。"
|
"信息,以及与库存相关的属性,如价格、购买价格、数量、SKU 和数字资产。它是库存"
|
||||||
|
"管理系统的一部分,用于跟踪和评估不同供应商提供的产品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:433
|
#: core/models.py:433
|
||||||
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
||||||
|
|
@ -1509,8 +1531,7 @@ msgstr "销售价格"
|
||||||
msgid "the product associated with this stock entry"
|
msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "与该库存条目相关的产品"
|
msgstr "与该库存条目相关的产品"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751
|
#: core/models.py:445 core/models.py:705 core/models.py:751 core/models.py:1644
|
||||||
#: core/models.py:1644
|
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "相关产品"
|
msgstr "相关产品"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1561,8 +1582,11 @@ msgid ""
|
||||||
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表产品的属性,如类别、品牌、标签、数字状态、名称、描述、零件编号和标签。提供相关的实用属性,以检索评级、反馈计数、价格、数量和订单总数。设计用于处理电子商务或库存管理的系统。该类可与相关模型(如类别、品牌和"
|
"代表产品的属性,如类别、品牌、标签、数字状态、名称、描述、零件编号和标签。提"
|
||||||
" ProductTag)交互,并对频繁访问的属性进行缓存管理,以提高性能。它用于在应用程序中定义和操作产品数据及其相关信息。"
|
"供相关的实用属性,以检索评级、反馈计数、价格、数量和订单总数。设计用于处理电"
|
||||||
|
"子商务或库存管理的系统。该类可与相关模型(如类别、品牌和 ProductTag)交互,并"
|
||||||
|
"对频繁访问的属性进行缓存管理,以提高性能。它用于在应用程序中定义和操作产品数"
|
||||||
|
"据及其相关信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:497
|
#: core/models.py:497
|
||||||
msgid "category this product belongs to"
|
msgid "category this product belongs to"
|
||||||
|
|
@ -1617,11 +1641,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表系统中的一个属性。该类用于定义和管理属性,属性是可与其他实体关联的自定义数据块。属性有相关的类别、组、值类型和名称。该模型支持多种类型的值,包括字符串、整数、浮点数、布尔值、数组和对象。这样就可以实现动态、灵活的数据结构。"
|
"代表系统中的一个属性。该类用于定义和管理属性,属性是可与其他实体关联的自定义"
|
||||||
|
"数据块。属性有相关的类别、组、值类型和名称。该模型支持多种类型的值,包括字符"
|
||||||
|
"串、整数、浮点数、布尔值、数组和对象。这样就可以实现动态、灵活的数据结构。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:633
|
#: core/models.py:633
|
||||||
msgid "category of this attribute"
|
msgid "category of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1686,10 +1712,12 @@ msgstr "属性"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:685
|
#: core/models.py:685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr "代表与产品相关联的属性的特定值。它将 \"属性 \"与唯一的 \"值 \"联系起来,从而更好地组织和动态呈现产品特征。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"代表与产品相关联的属性的特定值。它将 \"属性 \"与唯一的 \"值 \"联系起来,从而"
|
||||||
|
"更好地组织和动态呈现产品特征。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:696
|
#: core/models.py:696
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1706,12 +1734,14 @@ msgstr "该属性的具体值"
|
||||||
#: core/models.py:723
|
#: core/models.py:723
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表与系统中产品相关联的产品图片。该类用于管理产品图片,包括上传图片文件、将图片与特定产品关联以及确定图片显示顺序等功能。它还包括一个为图像提供替代文本的可访问性功能。"
|
"代表与系统中产品相关联的产品图片。该类用于管理产品图片,包括上传图片文件、将"
|
||||||
|
"图片与特定产品关联以及确定图片显示顺序等功能。它还包括一个为图像提供替代文本"
|
||||||
|
"的可访问性功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:734
|
#: core/models.py:734
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
|
|
@ -1751,10 +1781,12 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表有折扣的产品促销活动。该类用于定义和管理为产品提供百分比折扣的促销活动。该类包括用于设置折扣率、提供促销详情以及将其链接到适用产品的属性。它与产品目录集成,以确定促销活动中受影响的产品。"
|
"代表有折扣的产品促销活动。该类用于定义和管理为产品提供百分比折扣的促销活动。"
|
||||||
|
"该类包括用于设置折扣率、提供促销详情以及将其链接到适用产品的属性。它与产品目"
|
||||||
|
"录集成,以确定促销活动中受影响的产品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:781
|
#: core/models.py:781
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -1794,7 +1826,9 @@ msgid ""
|
||||||
"class provides functionality to manage a collection of products, supporting "
|
"class provides functionality to manage a collection of products, supporting "
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr "代表用户用于存储和管理所需产品的愿望清单。该类提供管理产品集合的功能,支持添加和删除产品等操作,还支持同时添加和删除多个产品的操作。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"代表用户用于存储和管理所需产品的愿望清单。该类提供管理产品集合的功能,支持添"
|
||||||
|
"加和删除产品等操作,还支持同时添加和删除多个产品的操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:827
|
#: core/models.py:827
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -1818,10 +1852,12 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表与产品相关的文档记录。该类用于存储与特定产品相关的文档信息,包括文件上传及其元数据。它包含处理文件类型和文档文件存储路径的方法和属性。它扩展了特定混合类的功能,并提供了额外的自定义功能。"
|
"代表与产品相关的文档记录。该类用于存储与特定产品相关的文档信息,包括文件上传"
|
||||||
|
"及其元数据。它包含处理文件类型和文档文件存储路径的方法和属性。它扩展了特定混"
|
||||||
|
"合类的功能,并提供了额外的自定义功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:899
|
#: core/models.py:899
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -1837,17 +1873,20 @@ msgstr "未解决"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:915
|
#: core/models.py:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表一个地址实体,其中包括位置详情以及与用户的关联。提供地理和地址数据存储功能,以及与地理编码服务集成的功能。该类旨在存储详细的地址信息,包括街道、城市、地区、国家和地理位置(经度和纬度)等组件。它支持与地理编码"
|
"代表一个地址实体,其中包括位置详情以及与用户的关联。提供地理和地址数据存储功"
|
||||||
" API 集成,可存储原始 API 响应,以便进一步处理或检查。该类还可以将地址与用户关联起来,方便个性化数据处理。"
|
"能,以及与地理编码服务集成的功能。该类旨在存储详细的地址信息,包括街道、城"
|
||||||
|
"市、地区、国家和地理位置(经度和纬度)等组件。它支持与地理编码 API 集成,可存"
|
||||||
|
"储原始 API 响应,以便进一步处理或检查。该类还可以将地址与用户关联起来,方便个"
|
||||||
|
"性化数据处理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:930
|
#: core/models.py:930
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -1910,8 +1949,10 @@ msgid ""
|
||||||
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表可用于折扣的促销代码,管理其有效期、折扣类型和应用。PromoCode "
|
"代表可用于折扣的促销代码,管理其有效期、折扣类型和应用。PromoCode 类存储促销"
|
||||||
"类存储促销代码的详细信息,包括其唯一标识符、折扣属性(金额或百分比)、有效期、关联用户(如有)及其使用状态。该类包含验证促销代码并将其应用于订单的功能,同时确保符合约束条件。"
|
"代码的详细信息,包括其唯一标识符、折扣属性(金额或百分比)、有效期、关联用户"
|
||||||
|
"(如有)及其使用状态。该类包含验证促销代码并将其应用于订单的功能,同时确保符"
|
||||||
|
"合约束条件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:988
|
#: core/models.py:988
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
|
|
@ -1981,7 +2022,8 @@ msgstr "促销代码"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr "只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1072
|
#: core/models.py:1072
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -1996,12 +2038,15 @@ msgstr "促销代码 {self.uuid} 的折扣类型无效!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表用户下达的订单。该类在应用程序中模拟订单,包括订单的各种属性,如账单和发货信息、状态、关联用户、通知和相关操作。订单可以有关联的产品,可以应用促销活动,设置地址,更新发货或账单详情。同样,该功能还支持在订单生命周期中管理产品。"
|
"代表用户下达的订单。该类在应用程序中模拟订单,包括订单的各种属性,如账单和发"
|
||||||
|
"货信息、状态、关联用户、通知和相关操作。订单可以有关联的产品,可以应用促销活"
|
||||||
|
"动,设置地址,更新发货或账单详情。同样,该功能还支持在订单生命周期中管理产"
|
||||||
|
"品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1114
|
#: core/models.py:1114
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2152,9 +2197,10 @@ msgid ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表与订单及其属性相关联的产品。OrderProduct "
|
"代表与订单及其属性相关联的产品。OrderProduct 模型维护订单中产品的相关信息,包"
|
||||||
"模型维护订单中产品的相关信息,包括购买价格、数量、产品属性和状态等详细信息。它为用户和管理员管理通知,并处理返回产品余额或添加反馈等操作。该模型还提供支持业务逻辑的方法和属性,如计算总价或为数字产品生成下载"
|
"括购买价格、数量、产品属性和状态等详细信息。它为用户和管理员管理通知,并处理"
|
||||||
" URL。该模型与订单和产品模型集成,并存储对它们的引用。"
|
"返回产品余额或添加反馈等操作。该模型还提供支持业务逻辑的方法和属性,如计算总"
|
||||||
|
"价或为数字产品生成下载 URL。该模型与订单和产品模型集成,并存储对它们的引用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1609
|
#: core/models.py:1609
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
@ -2262,13 +2308,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表与订单相关的数字资产的下载功能。DigitalAssetDownload "
|
"代表与订单相关的数字资产的下载功能。DigitalAssetDownload 类提供了管理和访问与"
|
||||||
"类提供了管理和访问与订单产品相关的下载的功能。该类维护相关订单产品的信息、下载次数以及资产是否公开可见。当相关订单处于完成状态时,该类包含一个生成用于下载资产的"
|
"订单产品相关的下载的功能。该类维护相关订单产品的信息、下载次数以及资产是否公"
|
||||||
" URL 的方法。"
|
"开可见。当相关订单处于完成状态时,该类包含一个生成用于下载资产的 URL 的方法。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1813
|
#: core/models.py:1813
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
|
|
@ -2286,7 +2332,9 @@ msgid ""
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"管理产品的用户反馈。该类用于捕获和存储用户对其购买的特定产品的反馈。它包含用于存储用户评论的属性、订单中相关产品的引用以及用户指定的评分。该类使用数据库字段对反馈数据进行有效建模和管理。"
|
"管理产品的用户反馈。该类用于捕获和存储用户对其购买的特定产品的反馈。它包含用"
|
||||||
|
"于存储用户评论的属性、订单中相关产品的引用以及用户指定的评分。该类使用数据库"
|
||||||
|
"字段对反馈数据进行有效建模和管理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1840
|
#: core/models.py:1840
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
@ -2297,8 +2345,7 @@ msgid "feedback comments"
|
||||||
msgstr "反馈意见"
|
msgstr "反馈意见"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1848
|
#: core/models.py:1848
|
||||||
msgid ""
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品"
|
msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/models.py:1849
|
#: core/models.py:1849
|
||||||
|
|
@ -2363,9 +2410,12 @@ msgstr "你好%(order.user.first_name)s_、"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr "感谢您的订单 #%(order.pk)s!我们很高兴地通知您,我们已将您的订单付诸实施。以下是您的订单详情:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"感谢您的订单 #%(order.pk)s!我们很高兴地通知您,我们已将您的订单付诸实施。以"
|
||||||
|
"下是您的订单详情:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2388,7 +2438,8 @@ msgstr "总价"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
" %(config.EMAIL_HOST_USER)s."
|
||||||
msgstr "如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
#: core/templates/digital_order_created_email.html:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -2469,7 +2520,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr "感谢您的订购!我们很高兴确认您的购买。以下是您的订单详情:"
|
msgstr "感谢您的订购!我们很高兴确认您的购买。以下是您的订单详情:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2543,14 +2595,17 @@ msgstr "图像尺寸不应超过 w{max_width} x h{max_height} 像素!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr "处理网站地图索引请求并返回 XML 响应。它确保响应包含适当的 XML 内容类型标头。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"处理网站地图索引请求并返回 XML 响应。它确保响应包含适当的 XML 内容类型标头。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:87
|
#: core/views.py:87
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the detailed view response for a sitemap. This function processes "
|
"Handles the detailed view response for a sitemap. This function processes "
|
||||||
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr "处理网站地图的详细视图响应。该函数处理请求,获取相应的网站地图详细响应,并将 Content-Type 标头设置为 XML。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"处理网站地图的详细视图响应。该函数处理请求,获取相应的网站地图详细响应,并将 "
|
||||||
|
"Content-Type 标头设置为 XML。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:116
|
#: core/views.py:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2604,10 +2659,13 @@ msgstr "订单产品没有产品"
|
||||||
#: core/views.py:359
|
#: core/views.py:359
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"处理与订单相关的数字资产的下载。\n"
|
"处理与订单相关的数字资产的下载。\n"
|
||||||
"此函数会尝试为位于项目存储目录中的数字资产文件提供服务。如果未找到文件,则会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。"
|
"此函数会尝试为位于项目存储目录中的数字资产文件提供服务。如果未找到文件,则会"
|
||||||
|
"出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:371
|
#: core/views.py:371
|
||||||
msgid "favicon not found"
|
msgid "favicon not found"
|
||||||
|
|
@ -2616,19 +2674,22 @@ msgstr "未找到 favicon"
|
||||||
#: core/views.py:376
|
#: core/views.py:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"处理网站的 favicon 请求。\n"
|
"处理网站的 favicon 请求。\n"
|
||||||
"该函数会尝试为位于项目静态目录中的 favicon 文件提供服务。如果找不到 favicon 文件,就会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。"
|
"该函数会尝试为位于项目静态目录中的 favicon 文件提供服务。如果找不到 favicon "
|
||||||
|
"文件,就会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:388
|
#: core/views.py:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"将请求重定向到管理索引页面。该函数处理传入的 HTTP 请求并将其重定向到 Django 管理界面索引页面。它使用 Django 的 "
|
"将请求重定向到管理索引页面。该函数处理传入的 HTTP 请求并将其重定向到 Django "
|
||||||
"`redirect` 函数来处理 HTTP 重定向。"
|
"管理界面索引页面。它使用 Django 的 `redirect` 函数来处理 HTTP 重定向。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/views.py:401
|
#: core/views.py:401
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2642,19 +2703,20 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"定义用于管理 Evibes 相关操作的视图集。EvibesViewSet 类继承于 ModelViewSet,提供了处理 Evibes "
|
"定义用于管理 Evibes 相关操作的视图集。EvibesViewSet 类继承于 ModelViewSet,提"
|
||||||
"实体上的操作和运行的功能。它包括支持基于当前操作的动态序列化类、可定制的权限和渲染格式。"
|
"供了处理 Evibes 实体上的操作和运行的功能。它包括支持基于当前操作的动态序列化"
|
||||||
|
"类、可定制的权限和渲染格式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:150
|
#: core/viewsets.py:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表用于管理属性组对象的视图集。处理与 AttributeGroup 相关的操作,包括过滤、序列化和检索数据。该类是应用程序 API 层的一部分,为处理"
|
"代表用于管理属性组对象的视图集。处理与 AttributeGroup 相关的操作,包括过滤、"
|
||||||
" AttributeGroup 数据的请求和响应提供了标准化方法。"
|
"序列化和检索数据。该类是应用程序 API 层的一部分,为处理 AttributeGroup 数据的"
|
||||||
|
"请求和响应提供了标准化方法。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:169
|
#: core/viewsets.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2665,19 +2727,21 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在应用程序中处理与属性对象相关的操作。提供一组 API "
|
"在应用程序中处理与属性对象相关的操作。提供一组 API 端点,用于与属性数据交互。"
|
||||||
"端点,用于与属性数据交互。该类管理属性对象的查询、过滤和序列化,允许对返回的数据进行动态控制,例如根据请求按特定字段进行过滤或检索详细信息与简化信息。"
|
"该类管理属性对象的查询、过滤和序列化,允许对返回的数据进行动态控制,例如根据"
|
||||||
|
"请求按特定字段进行过滤或检索详细信息与简化信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:188
|
#: core/viewsets.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"用于管理 AttributeValue 对象的视图集。该视图集提供了用于列出、检索、创建、更新和删除 AttributeValue 对象的功能。它与 "
|
"用于管理 AttributeValue 对象的视图集。该视图集提供了用于列出、检索、创建、更"
|
||||||
"Django REST 框架的视图集机制集成,并为不同的操作使用适当的序列化器。过滤功能通过 DjangoFilterBackend 提供。"
|
"新和删除 AttributeValue 对象的功能。它与 Django REST 框架的视图集机制集成,并"
|
||||||
|
"为不同的操作使用适当的序列化器。过滤功能通过 DjangoFilterBackend 提供。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:207
|
#: core/viewsets.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2687,8 +2751,9 @@ msgid ""
|
||||||
"The viewset also enforces permissions to ensure that only authorized users "
|
"The viewset also enforces permissions to ensure that only authorized users "
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"管理类别相关操作的视图。CategoryViewSet "
|
"管理类别相关操作的视图。CategoryViewSet 类负责处理系统中与类别模型相关的操"
|
||||||
"类负责处理系统中与类别模型相关的操作。它支持类别数据的检索、过滤和序列化。视图集还强制执行权限,确保只有授权用户才能访问特定数据。"
|
"作。它支持类别数据的检索、过滤和序列化。视图集还强制执行权限,确保只有授权用"
|
||||||
|
"户才能访问特定数据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:318
|
#: core/viewsets.py:318
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2697,8 +2762,8 @@ msgid ""
|
||||||
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表用于管理品牌实例的视图集。该类提供了查询、过滤和序列化品牌对象的功能。它使用 Django 的 ViewSet 框架来简化品牌对象 API "
|
"代表用于管理品牌实例的视图集。该类提供了查询、过滤和序列化品牌对象的功能。它"
|
||||||
"端点的实现。"
|
"使用 Django 的 ViewSet 框架来简化品牌对象 API 端点的实现。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:430
|
#: core/viewsets.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2710,9 +2775,10 @@ msgid ""
|
||||||
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"管理与系统中的 \"产品 \"模型相关的操作。该类为管理产品提供了一个视图集,包括产品的筛选、序列化和对特定实例的操作。该类从 "
|
"管理与系统中的 \"产品 \"模型相关的操作。该类为管理产品提供了一个视图集,包括"
|
||||||
"`EvibesViewSet` 扩展而来,使用通用功能,并与 Django REST 框架集成,用于 RESTful API "
|
"产品的筛选、序列化和对特定实例的操作。该类从 `EvibesViewSet` 扩展而来,使用通"
|
||||||
"操作。包括检索产品详细信息、应用权限和访问产品相关反馈的方法。"
|
"用功能,并与 Django REST 框架集成,用于 RESTful API 操作。包括检索产品详细信"
|
||||||
|
"息、应用权限和访问产品相关反馈的方法。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:559
|
#: core/viewsets.py:559
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2722,46 +2788,50 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"代表用于管理供应商对象的视图集。该视图集允许获取、过滤和序列化 Vendor "
|
"代表用于管理供应商对象的视图集。该视图集允许获取、过滤和序列化 Vendor 数据。"
|
||||||
"数据。它定义了用于处理不同操作的查询集、过滤器配置和序列化器类。该类的目的是通过 Django REST 框架提供对 Vendor 相关资源的简化访问。"
|
"它定义了用于处理不同操作的查询集、过滤器配置和序列化器类。该类的目的是通过 "
|
||||||
|
"Django REST 框架提供对 Vendor 相关资源的简化访问。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:579
|
#: core/viewsets.py:579
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"处理反馈对象的视图集的表示。该类管理与反馈对象相关的操作,包括列出、筛选和检索详细信息。该视图集的目的是为不同的操作提供不同的序列化器,并对可访问的反馈对象实施基于权限的处理。它扩展了基本的"
|
"处理反馈对象的视图集的表示。该类管理与反馈对象相关的操作,包括列出、筛选和检"
|
||||||
" `EvibesViewSet` 并使用 Django 的过滤系统来查询数据。"
|
"索详细信息。该视图集的目的是为不同的操作提供不同的序列化器,并对可访问的反馈"
|
||||||
|
"对象实施基于权限的处理。它扩展了基本的 `EvibesViewSet` 并使用 Django 的过滤系"
|
||||||
|
"统来查询数据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:606
|
#: core/viewsets.py:606
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"用于管理订单和相关操作的 "
|
"用于管理订单和相关操作的 ViewSet。该类提供了检索、修改和管理订单对象的功能。"
|
||||||
"ViewSet。该类提供了检索、修改和管理订单对象的功能。它包括用于处理订单操作的各种端点,如添加或删除产品、为注册用户和未注册用户执行购买操作,以及检索当前已验证用户的待处理订单。ViewSet"
|
"它包括用于处理订单操作的各种端点,如添加或删除产品、为注册用户和未注册用户执"
|
||||||
" 根据正在执行的特定操作使用多个序列化器,并在与订单数据交互时执行相应的权限。"
|
"行购买操作,以及检索当前已验证用户的待处理订单。ViewSet 根据正在执行的特定操"
|
||||||
|
"作使用多个序列化器,并在与订单数据交互时执行相应的权限。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:804
|
#: core/viewsets.py:804
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"提供用于管理 OrderProduct 实体的视图集。该视图集可进行 CRUD 操作和特定于 OrderProduct "
|
"提供用于管理 OrderProduct 实体的视图集。该视图集可进行 CRUD 操作和特定于 "
|
||||||
"模型的自定义操作。它包括过滤、权限检查和根据请求的操作切换序列化器。此外,它还提供了一个详细的操作,用于处理有关 OrderProduct "
|
"OrderProduct 模型的自定义操作。它包括过滤、权限检查和根据请求的操作切换序列化"
|
||||||
"实例的反馈信息"
|
"器。此外,它还提供了一个详细的操作,用于处理有关 OrderProduct 实例的反馈信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:857
|
#: core/viewsets.py:857
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
|
|
@ -2785,14 +2855,16 @@ msgstr "处理系统中与库存数据有关的操作。"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"用于管理愿望清单操作的 ViewSet。WishlistViewSet 提供了与用户愿望清单交互的端点,允许检索、修改和定制愿望清单中的产品。该 "
|
"用于管理愿望清单操作的 ViewSet。WishlistViewSet 提供了与用户愿望清单交互的端"
|
||||||
"ViewSet 支持添加、删除和批量操作愿望清单产品等功能。此外,还集成了权限检查功能,以确保用户只能管理自己的愿望清单,除非获得明确的权限。"
|
"点,允许检索、修改和定制愿望清单中的产品。该 ViewSet 支持添加、删除和批量操作"
|
||||||
|
"愿望清单产品等功能。此外,还集成了权限检查功能,以确保用户只能管理自己的愿望"
|
||||||
|
"清单,除非获得明确的权限。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1031
|
#: core/viewsets.py:1031
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2802,8 +2874,9 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"该类为管理 \"地址 \"对象提供了视图集功能。AddressViewSet 类支持与地址实体相关的 CRUD 操作、过滤和自定义操作。它包括针对不同 "
|
"该类为管理 \"地址 \"对象提供了视图集功能。AddressViewSet 类支持与地址实体相关"
|
||||||
"HTTP 方法的专门行为、序列化器重载以及基于请求上下文的权限处理。"
|
"的 CRUD 操作、过滤和自定义操作。它包括针对不同 HTTP 方法的专门行为、序列化器"
|
||||||
|
"重载以及基于请求上下文的权限处理。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/viewsets.py:1098
|
#: core/viewsets.py:1098
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2818,4 +2891,6 @@ msgid ""
|
||||||
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在应用程序中处理与产品标签相关的操作。该类提供了检索、筛选和序列化产品标签对象的功能。它支持使用指定的过滤后端对特定属性进行灵活过滤,并根据正在执行的操作动态使用不同的序列化器。"
|
"在应用程序中处理与产品标签相关的操作。该类提供了检索、筛选和序列化产品标签对"
|
||||||
|
"象的功能。它支持使用指定的过滤后端对特定属性进行灵活过滤,并根据正在执行的操"
|
||||||
|
"作动态使用不同的序列化器。"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 EGOR <FUREUNOIR> GORBUNOV
|
# Copyright (C) 2025 EGOR <FUREUNOIR> GORBUNOV
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the EVIBES package.
|
# This file is distributed under the same license as the EVIBES package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:51
|
#: evibes/settings/constance.py:51
|
||||||
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs authentifiés sont-ils"
|
"Pendant combien de jours les messages des utilisateurs authentifiés sont-ils "
|
||||||
" conservés ?"
|
"conservés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:57
|
#: evibes/settings/constance.py:57
|
||||||
msgid "General Options"
|
msgid "General Options"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -131,8 +131,7 @@ msgstr "Anonim kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:51
|
#: evibes/settings/constance.py:51
|
||||||
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz"
|
||||||
"Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:57
|
#: evibes/settings/constance.py:57
|
||||||
msgid "General Options"
|
msgid "General Options"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -127,8 +127,7 @@ msgstr "Sử dụng chức năng của Telegram-bot"
|
||||||
|
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:50
|
#: evibes/settings/constance.py:50
|
||||||
msgid "How many days we store messages from anonymous users"
|
msgid "How many days we store messages from anonymous users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng ẩn danh trong bao nhiêu ngày?"
|
||||||
"Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng ẩn danh trong bao nhiêu ngày?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: evibes/settings/constance.py:51
|
#: evibes/settings/constance.py:51
|
||||||
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -56,3 +56,9 @@ class GatewayAdmin(ActivationActionsMixin, ModelAdmin):
|
||||||
)
|
)
|
||||||
ordering = ("name",)
|
ordering = ("name",)
|
||||||
form = GatewayForm
|
form = GatewayForm
|
||||||
|
|
||||||
|
def can_be_used(self, obj: Gateway) -> bool: # type: ignore[override]
|
||||||
|
return obj.can_be_used
|
||||||
|
|
||||||
|
can_be_used.boolean = True # type: ignore[attr-defined]
|
||||||
|
can_be_used.short_description = _("can be used") # type: ignore[attr-defined]
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "المعاملات"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "المعاملات"
|
msgstr "المعاملات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "يمكن استخدامها"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "المدفوعات"
|
msgstr "المدفوعات"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "Transakce"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transakce"
|
msgstr "Transakce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Lze použít"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Platby"
|
msgstr "Platby"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "Transaktion"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaktioner"
|
msgstr "Transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Kan bruges"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Betalinger"
|
msgstr "Betalinger"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "Transaktion"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaktionen"
|
msgstr "Transaktionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Kann verwendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Zahlungen"
|
msgstr "Zahlungen"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Transaction"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transactions"
|
msgstr "Transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Can be used"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Payments"
|
msgstr "Payments"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "Transaction"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transactions"
|
msgstr "Transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Can be used"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Payments"
|
msgstr "Payments"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "Transacción"
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transacciones"
|
msgstr "Transacciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr "Puede utilizarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr "Pagos"
|
msgstr "Pagos"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 19:28+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: payments/admin.py:64
|
||||||
|
msgid "can be used"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: payments/apps.py:8
|
#: payments/apps.py:8
|
||||||
msgid "payments"
|
msgid "payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue