schon/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

97 lines
2.7 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: nl-nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blog/apps.py:8
msgid "blog"
msgstr "Blog"
#: blog/models.py:12
msgid ""
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
"title."
msgstr ""
"Vertegenwoordigt een blogpostmodel. De klasse Post definieert de structuur "
"en het gedrag van een blogbericht. Ze bevat attributen voor auteur, titel, "
"inhoud, optionele bestandsbijlage, slug en geassocieerde tags. De klasse "
"dwingt beperkingen af zoals het vereisen van inhoud of een bestandsbijlage, "
"maar niet beide tegelijk. Het ondersteunt ook het automatisch genereren van "
"slugs op basis van de titel."
#: blog/models.py:23
msgid "post title"
msgstr "Titel van de post"
#: blog/models.py:23
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: blog/models.py:68
msgid "is static page"
msgstr "is statische pagina"
#: blog/models.py:69
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
msgstr ""
"Is dit een bericht voor een pagina met een statische URL (bijv. `/help/"
"delivery`)?"
#: blog/models.py:76
msgid "post"
msgstr "Plaats"
#: blog/models.py:77
msgid "posts"
msgstr "Berichten"
#: blog/models.py:81
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
msgstr ""
"Markdown-bestanden worden niet ondersteund - gebruik in plaats daarvan "
"markdown-inhoud!"
#: blog/models.py:83
msgid ""
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
msgstr ""
"er moet een markdown-bestand of markdown-inhoud worden geleverd - wederzijds "
"exclusief"
#: blog/models.py:115
msgid "internal tag identifier for the post tag"
msgstr "interne tagidentifier voor de posttag"
#: blog/models.py:116
msgid "tag name"
msgstr "Tag naam"
#: blog/models.py:120
msgid "user-friendly name for the post tag"
msgstr "Gebruiksvriendelijke naam voor de posttag"
#: blog/models.py:121
msgid "tag display name"
msgstr "Tag weergavenaam"
#: blog/models.py:129
msgid "post tag"
msgstr "Post tag"
#: blog/models.py:130
msgid "post tags"
msgstr "Post tags"