schon/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

182 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: tr-tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Name of the project"
msgstr "Projenin adı"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Ön uç alan adı"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "Base domain name"
msgstr "Temel alan adı"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "Name of the company"
msgstr "Şirketin adı"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Address of the company"
msgstr "Şirketin adresi"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Şirketin telefon numarası"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "!!!DO NOT CHANGE"
msgstr "!!!DEĞIŞTIRMEYIN"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP ana bilgisayarı"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP bağlantı noktası"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)"
msgstr "TLS kullanın"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)"
msgstr "SSL kullanın"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP kullanıcı adı"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP şifresi"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Mail from option"
msgstr "E-posta göndericisinin adresi"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "Ödeme ağ geçidi URL'si"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Ödeme ağ geçidi belirteci"
#: evibes/settings/constance.py:38
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Ödeme ağ geçidi minimum tutarı"
#: evibes/settings/constance.py:39
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Ödeme ağ geçidi maksimum tutarı"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Döviz kuru API anahtarı"
#: evibes/settings/constance.py:41
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL'si"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API Anahtarı"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Abstract API Key"
msgstr "Soyut API Anahtarı"
#: evibes/settings/constance.py:44
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
#: evibes/settings/constance.py:45
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Satın alma işlevini devre dışı bırakın"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "Reklam verilerini depolamak için bir varlık"
#: evibes/settings/constance.py:47
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Analitik verileri depolamak için bir varlık"
#: evibes/settings/constance.py:48
msgid "Save responses from vendors' APIs"
msgstr "Satıcıların API'lerinden gelen yanıtları kaydedin"
#: evibes/settings/constance.py:49
msgid "Use Telegram-bot functionality"
msgstr "Telegram-bot işlevselliğini kullanın"
#: evibes/settings/constance.py:50
msgid "How many days we store messages from anonymous users"
msgstr "Anonim kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz"
#: evibes/settings/constance.py:51
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz"
#: evibes/settings/constance.py:57
msgid "General Options"
msgstr "Genel Seçenekler"
#: evibes/settings/constance.py:65
msgid "Email Options"
msgstr "E-posta Seçenekleri"
#: evibes/settings/constance.py:75
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "Ödeme Geçidi Seçenekleri"
#: evibes/settings/constance.py:82
msgid "Features Options"
msgstr "Özellikler Seçenekler"
#: evibes/settings/constance.py:92
msgid "SEO Options"
msgstr "SEO Seçenekleri"
#: evibes/settings/constance.py:96
msgid "Debugging Options"
msgstr "Hata Ayıklama Seçenekleri"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Vitrin"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "GraphQL Dokümanları"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Platform REST Dokümanları"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "B2B REST Dokümanları"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Destek"