schon/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

182 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ro-ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Name of the project"
msgstr "Denumirea proiectului"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Nume de domeniu Frontend"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "Base domain name"
msgstr "Numele domeniului de bază"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "Name of the company"
msgstr "Denumirea societății"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Address of the company"
msgstr "Adresa societății"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Numărul de telefon al societății"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "!!!DO NOT CHANGE"
msgstr "!!!NU MODIFICAȚI"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP host"
msgstr "Gazdă SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "SMTP port"
msgstr "Portul SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Utilizați TLS"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Utilizați SSL"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "SMTP username"
msgstr "Nume utilizator SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "SMTP password"
msgstr "Parola SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Mail from option"
msgstr "Adresa expeditorului e-mailurilor"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "URL-ul gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Token pentru gateway-ul de plată"
#: evibes/settings/constance.py:38
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Suma minimă a gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:39
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Suma maximă a gateway-ului de plată"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Cheie API pentru rata de schimb"
#: evibes/settings/constance.py:41
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Cheie API OpenAI"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Abstract API Key"
msgstr "Cheie API abstractă"
#: evibes/settings/constance.py:44
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: evibes/settings/constance.py:45
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Dezactivați funcționalitatea de cumpărare"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "O entitate pentru stocarea datelor privind publicitatea"
#: evibes/settings/constance.py:47
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "O entitate pentru stocarea datelor analitice"
#: evibes/settings/constance.py:48
msgid "Save responses from vendors' APIs"
msgstr "Salvați răspunsurile de la API-urile furnizorilor"
#: evibes/settings/constance.py:49
msgid "Use Telegram-bot functionality"
msgstr "Utilizați funcționalitatea Telegram-bot"
#: evibes/settings/constance.py:50
msgid "How many days we store messages from anonymous users"
msgstr "Câte zile păstrăm mesajele de la utilizatorii anonimi"
#: evibes/settings/constance.py:51
msgid "How many days we store messages from authenticated users"
msgstr "Câte zile stocăm mesajele de la utilizatorii autentificați"
#: evibes/settings/constance.py:57
msgid "General Options"
msgstr "Opțiuni generale"
#: evibes/settings/constance.py:65
msgid "Email Options"
msgstr "Opțiuni de e-mail"
#: evibes/settings/constance.py:75
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "Opțiuni pentru portalul de plăți"
#: evibes/settings/constance.py:82
msgid "Features Options"
msgstr "Caracteristici Opțiuni"
#: evibes/settings/constance.py:92
msgid "SEO Options"
msgstr "Opțiuni SEO"
#: evibes/settings/constance.py:96
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opțiuni de depanare"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Vitrină"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "Docuri GraphQL"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Platforma REST Docs"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "Docuri B2B REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Sprijin"