schon/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

95 lines
2.7 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: cs-cz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blog/apps.py:8
msgid "blog"
msgstr "Blog"
#: blog/models.py:12
msgid ""
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
"title."
msgstr ""
"Představuje model příspěvku na blogu. Třída Post definuje strukturu a "
"chování příspěvku na blogu. Obsahuje atributy pro autora, název, obsah, "
"volitelnou přílohu, slug a přidružené značky. Třída vynucuje omezení, jako "
"je požadavek na obsah nebo přílohu souboru, ale ne obojí současně. Podporuje "
"také automatické generování slugu na základě názvu."
#: blog/models.py:23
msgid "post title"
msgstr "Název příspěvku"
#: blog/models.py:23
msgid "title"
msgstr "Název"
#: blog/models.py:68
msgid "is static page"
msgstr "je statická stránka"
#: blog/models.py:69
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
msgstr ""
"je to příspěvek pro stránku se statickou adresou URL (např. `/help/"
"delivery`)?"
#: blog/models.py:76
msgid "post"
msgstr "Příspěvek"
#: blog/models.py:77
msgid "posts"
msgstr "Příspěvky"
#: blog/models.py:81
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
msgstr ""
"Soubory Markdown nejsou podporovány - místo toho použijte obsah Markdown!"
#: blog/models.py:83
msgid ""
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
msgstr ""
"musí být poskytnut soubor markdown nebo obsah markdown - vzájemně se "
"vylučují."
#: blog/models.py:115
msgid "internal tag identifier for the post tag"
msgstr "interní identifikátor tagu pro tag příspěvku"
#: blog/models.py:116
msgid "tag name"
msgstr "Název štítku"
#: blog/models.py:120
msgid "user-friendly name for the post tag"
msgstr "Uživatelsky přívětivý název pro značku příspěvku"
#: blog/models.py:121
msgid "tag display name"
msgstr "Zobrazení názvu štítku"
#: blog/models.py:129
msgid "post tag"
msgstr "Označení příspěvku"
#: blog/models.py:130
msgid "post tags"
msgstr "Štítky příspěvků"