Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales. Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
95 lines
2.7 KiB
Text
95 lines
2.7 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language: pl-pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: blog/apps.py:8
|
|
msgid "blog"
|
|
msgstr "Blog"
|
|
|
|
#: blog/models.py:12
|
|
msgid ""
|
|
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
|
|
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
|
|
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
|
|
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
|
|
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
|
|
"title."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reprezentuje model wpisu na blogu. Klasa Post definiuje strukturę i "
|
|
"zachowanie wpisu na blogu. Zawiera atrybuty autora, tytułu, treści, "
|
|
"opcjonalnego załącznika w postaci pliku, slug i powiązanych tagów. Klasa "
|
|
"wymusza ograniczenia, takie jak wymaganie treści lub załącznika pliku, ale "
|
|
"nie obu jednocześnie. Obsługuje również automatyczne generowanie slug na "
|
|
"podstawie tytułu."
|
|
|
|
#: blog/models.py:23
|
|
msgid "post title"
|
|
msgstr "Tytuł postu"
|
|
|
|
#: blog/models.py:23
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#: blog/models.py:68
|
|
msgid "is static page"
|
|
msgstr "jest stroną statyczną"
|
|
|
|
#: blog/models.py:69
|
|
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy jest to post dla strony ze statycznym adresem URL (np. `/help/delivery`)?"
|
|
|
|
#: blog/models.py:76
|
|
msgid "post"
|
|
msgstr "Post"
|
|
|
|
#: blog/models.py:77
|
|
msgid "posts"
|
|
msgstr "Posty"
|
|
|
|
#: blog/models.py:81
|
|
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pliki Markdown nie są obsługiwane - zamiast tego użyj zawartości Markdown!"
|
|
|
|
#: blog/models.py:83
|
|
msgid ""
|
|
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
"należy dostarczyć plik markdown lub zawartość markdown - wzajemnie się "
|
|
"wykluczające"
|
|
|
|
#: blog/models.py:115
|
|
msgid "internal tag identifier for the post tag"
|
|
msgstr "wewnętrzny identyfikator tagu posta"
|
|
|
|
#: blog/models.py:116
|
|
msgid "tag name"
|
|
msgstr "Nazwa tagu"
|
|
|
|
#: blog/models.py:120
|
|
msgid "user-friendly name for the post tag"
|
|
msgstr "Przyjazna dla użytkownika nazwa tagu posta"
|
|
|
|
#: blog/models.py:121
|
|
msgid "tag display name"
|
|
msgstr "Wyświetlana nazwa znacznika"
|
|
|
|
#: blog/models.py:129
|
|
msgid "post tag"
|
|
msgstr "Tag posta"
|
|
|
|
#: blog/models.py:130
|
|
msgid "post tags"
|
|
msgstr "Tagi postów"
|