Features: None;
Fixes: None; Extra: I18N;
This commit is contained in:
parent
9f867f775f
commit
f4c9767585
170 changed files with 9872 additions and 9750 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "نشط"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن"
|
"إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -117,12 +116,12 @@ msgstr "المخزون"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "الأسهم"
|
msgstr "الأسهم"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "طلب المنتج"
|
msgstr "طلب المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "اطلب المنتجات"
|
msgstr "اطلب المنتجات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -154,8 +153,7 @@ msgstr "تم التسليم"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "تم الإلغاء"
|
msgstr "تم الإلغاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "فشل"
|
msgstr "فشل"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -193,7 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n"
|
"تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n"
|
||||||
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين المؤقت."
|
"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين "
|
||||||
|
"المؤقت."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -248,8 +247,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85
|
||||||
|
|
@ -297,8 +295,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل"
|
msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140
|
||||||
|
|
@ -350,8 +347,8 @@ msgstr "بالنسبة للمستخدمين من غير الموظفين، يت
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و "
|
"البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و "
|
||||||
"order_products.product.name و order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name و order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -387,9 +384,9 @@ msgstr "تصفية حسب حالة الطلب (مطابقة سلسلة فرعي
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، "
|
"الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، "
|
||||||
"حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي "
|
"حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي "
|
||||||
|
|
@ -463,8 +460,7 @@ msgid ""
|
||||||
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" "
|
"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
||||||
"المتوفرة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319
|
||||||
msgid "remove product from order"
|
msgid "remove product from order"
|
||||||
|
|
@ -474,7 +470,8 @@ msgstr "إزالة منتج من الطلب"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr "يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325
|
||||||
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
||||||
|
|
@ -560,20 +557,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n"
|
"تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n"
|
||||||
"- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n"
|
"- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n"
|
||||||
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، \"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
|
"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، "
|
||||||
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم التعامل معها كسلسلة. \n"
|
"\"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ "
|
||||||
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- لتشفير القيمة الخام. \n"
|
"ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، "
|
||||||
|
"\"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n"
|
||||||
|
"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/"
|
||||||
|
"المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم "
|
||||||
|
"التعامل معها كسلسلة. \n"
|
||||||
|
"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- "
|
||||||
|
"لتشفير القيمة الخام. \n"
|
||||||
"أمثلة: \n"
|
"أمثلة: \n"
|
||||||
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، 'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
|
"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، "
|
||||||
|
"'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n"
|
||||||
"\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk"
|
"\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
||||||
|
|
@ -586,7 +595,8 @@ msgstr "(بالضبط) UUID المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n"
|
"قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n"
|
||||||
|
|
@ -1130,8 +1140,8 @@ msgstr "شراء طلبية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2"
|
msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
|
|
@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr "ElasticSearch - يعمل مثل السحر"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "السمات"
|
msgstr "السمات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1206,8 +1216,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة."
|
msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة."
|
"الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "الإشعارات"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "تحميل الرابط الخاص بمنتج الطلب هذا إن أمكن"
|
msgstr "تحميل الرابط الخاص بمنتج الطلب هذا إن أمكن"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "الملاحظات"
|
msgstr "الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "صور المنتج"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "الفئة"
|
msgstr "الفئة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "الملاحظات"
|
msgstr "الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1423,8 +1432,8 @@ msgstr "رقم هاتف الشركة"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم"
|
"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم "
|
||||||
" المضيف"
|
"المضيف"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1518,8 +1527,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"تفاعلهم. يتم استخدام فئة البائع لتعريف وإدارة المعلومات المتعلقة ببائع "
|
"تفاعلهم. يتم استخدام فئة البائع لتعريف وإدارة المعلومات المتعلقة ببائع "
|
||||||
"خارجي. وهو يخزن اسم البائع، وتفاصيل المصادقة المطلوبة للاتصال، والنسبة "
|
"خارجي. وهو يخزن اسم البائع، وتفاصيل المصادقة المطلوبة للاتصال، والنسبة "
|
||||||
"المئوية للترميز المطبقة على المنتجات المسترجعة من البائع. يحتفظ هذا النموذج "
|
"المئوية للترميز المطبقة على المنتجات المسترجعة من البائع. يحتفظ هذا النموذج "
|
||||||
"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة "
|
"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة التي "
|
||||||
"التي تتفاعل مع البائعين الخارجيين."
|
"تتفاعل مع البائعين الخارجيين."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:124
|
#: engine/core/models.py:124
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
|
|
@ -1572,9 +1581,9 @@ msgid ""
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل علامة منتج تُستخدم لتصنيف المنتجات أو تعريفها. صُممت فئة ProductTag "
|
"يمثل علامة منتج تُستخدم لتصنيف المنتجات أو تعريفها. صُممت فئة ProductTag "
|
||||||
"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم "
|
"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم عرض "
|
||||||
"عرض سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر "
|
"سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر تخصيص "
|
||||||
"تخصيص البيانات الوصفية لأغراض إدارية."
|
"البيانات الوصفية لأغراض إدارية."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1602,8 +1611,8 @@ msgid ""
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط"
|
"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط "
|
||||||
" المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام."
|
"المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:254
|
#: engine/core/models.py:254
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1629,9 +1638,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"علاقات هرمية مع فئات أخرى، مما يدعم العلاقات بين الأصل والطفل. تتضمن الفئة "
|
"علاقات هرمية مع فئات أخرى، مما يدعم العلاقات بين الأصل والطفل. تتضمن الفئة "
|
||||||
"حقول للبيانات الوصفية والتمثيل المرئي، والتي تعمل كأساس للميزات المتعلقة "
|
"حقول للبيانات الوصفية والتمثيل المرئي، والتي تعمل كأساس للميزات المتعلقة "
|
||||||
"بالفئات. تُستخدم هذه الفئة عادةً لتعريف وإدارة فئات المنتجات أو غيرها من "
|
"بالفئات. تُستخدم هذه الفئة عادةً لتعريف وإدارة فئات المنتجات أو غيرها من "
|
||||||
"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم"
|
"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم "
|
||||||
" الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو "
|
"الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو العلامات "
|
||||||
"العلامات أو الأولوية."
|
"أو الأولوية."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:274
|
#: engine/core/models.py:274
|
||||||
msgid "upload an image representing this category"
|
msgid "upload an image representing this category"
|
||||||
|
|
@ -1682,8 +1691,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل كائن العلامة التجارية في النظام. تتعامل هذه الفئة مع المعلومات والسمات "
|
"يمثل كائن العلامة التجارية في النظام. تتعامل هذه الفئة مع المعلومات والسمات "
|
||||||
"المتعلقة بالعلامة التجارية، بما في ذلك اسمها وشعاراتها ووصفها والفئات "
|
"المتعلقة بالعلامة التجارية، بما في ذلك اسمها وشعاراتها ووصفها والفئات "
|
||||||
|
|
@ -1732,8 +1740,8 @@ msgstr "الفئات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1766,7 +1774,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا"
|
msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "المنتج المرتبط"
|
msgstr "المنتج المرتبط"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1823,10 +1831,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل منتجًا بخصائص مثل الفئة والعلامة التجارية والعلامات والحالة الرقمية "
|
"يمثل منتجًا بخصائص مثل الفئة والعلامة التجارية والعلامات والحالة الرقمية "
|
||||||
"والاسم والوصف ورقم الجزء والعلامة التجارية والحالة الرقمية والاسم والوصف "
|
"والاسم والوصف ورقم الجزء والعلامة التجارية والحالة الرقمية والاسم والوصف "
|
||||||
"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات"
|
"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات "
|
||||||
" وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام "
|
"وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام يتعامل "
|
||||||
"يتعامل مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج "
|
"مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج ذات "
|
||||||
"ذات الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت "
|
"الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت "
|
||||||
"للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف "
|
"للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف "
|
||||||
"ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق."
|
"ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1883,8 +1891,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل سمة في النظام. تُستخدم هذه الفئة لتعريف السمات وإدارتها، وهي عبارة عن "
|
"يمثل سمة في النظام. تُستخدم هذه الفئة لتعريف السمات وإدارتها، وهي عبارة عن "
|
||||||
|
|
@ -1952,9 +1960,9 @@ msgstr "السمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما "
|
"يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما "
|
||||||
"يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج."
|
"يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج."
|
||||||
|
|
@ -1974,8 +1982,8 @@ msgstr "القيمة المحددة لهذه السمة"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2021,14 +2029,13 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة "
|
"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة الحملات "
|
||||||
"الحملات الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن "
|
"الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن الفئة سمات "
|
||||||
"الفئة سمات لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه "
|
"لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه بالمنتجات القابلة "
|
||||||
"بالمنتجات القابلة للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة"
|
"للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة في الحملة."
|
||||||
" في الحملة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:866
|
#: engine/core/models.py:866
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -2069,8 +2076,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف"
|
"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف "
|
||||||
" لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، "
|
"لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، "
|
||||||
"بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد."
|
"بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:912
|
#: engine/core/models.py:912
|
||||||
|
|
@ -2095,11 +2102,11 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام"
|
"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام "
|
||||||
" الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها "
|
"الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها "
|
||||||
"الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات "
|
"الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات "
|
||||||
"الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية."
|
"الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2117,19 +2124,19 @@ msgstr "لم يتم حلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل كيان عنوان يتضمن تفاصيل الموقع والارتباطات مع المستخدم. يوفر وظائف "
|
"يمثل كيان عنوان يتضمن تفاصيل الموقع والارتباطات مع المستخدم. يوفر وظائف "
|
||||||
"لتخزين البيانات الجغرافية وبيانات العنوان، بالإضافة إلى التكامل مع خدمات "
|
"لتخزين البيانات الجغرافية وبيانات العنوان، بالإضافة إلى التكامل مع خدمات "
|
||||||
"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في "
|
"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في ذلك "
|
||||||
"ذلك مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول "
|
"مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول "
|
||||||
"والعرض). وهو يدعم التكامل مع واجهات برمجة التطبيقات للترميز الجغرافي، مما "
|
"والعرض). وهو يدعم التكامل مع واجهات برمجة التطبيقات للترميز الجغرافي، مما "
|
||||||
"يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. "
|
"يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. "
|
||||||
"تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية."
|
"تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية."
|
||||||
|
|
@ -2195,9 +2202,9 @@ msgid ""
|
||||||
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
"any), and status of its usage. It includes functionality to validate and "
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع"
|
"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع "
|
||||||
" الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في"
|
"الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في "
|
||||||
" ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، "
|
"ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، "
|
||||||
"والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة "
|
"والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة "
|
||||||
"الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود."
|
"الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2243,8 +2250,7 @@ msgstr "وقت بدء الصلاحية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1106
|
#: engine/core/models.py:1106
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
|
||||||
"الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1107
|
#: engine/core/models.py:1107
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2271,8 +2277,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين"
|
"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين "
|
||||||
" أو لا هذا ولا ذاك."
|
"أو لا هذا ولا ذاك."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1157
|
#: engine/core/models.py:1157
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2287,8 +2293,8 @@ msgstr "نوع الخصم غير صالح للرمز الترويجي {self.uuid
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2326,7 +2332,7 @@ msgstr "الحالة الحالية للطلب في دورة حياته"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "حالة الطلب"
|
msgstr "حالة الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"بنية JSON للإشعارات التي سيتم عرضها للمستخدمين، في واجهة مستخدم المشرف، يتم "
|
"بنية JSON للإشعارات التي سيتم عرضها للمستخدمين، في واجهة مستخدم المشرف، يتم "
|
||||||
|
|
@ -2431,8 +2437,8 @@ msgid ""
|
||||||
"you cannot buy without registration, please provide the following "
|
"you cannot buy without registration, please provide the following "
|
||||||
"information: customer name, customer email, customer phone number"
|
"information: customer name, customer email, customer phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد"
|
"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد "
|
||||||
" الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
|
"الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1570
|
#: engine/core/models.py:1570
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2443,6 +2449,43 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يدير ملاحظات المستخدمين للمنتجات. تم تصميم هذه الفئة لالتقاط وتخزين تعليقات "
|
||||||
|
"المستخدمين لمنتجات محددة قاموا بشرائها. وهو يحتوي على سمات لتخزين تعليقات "
|
||||||
|
"المستخدم، ومرجع إلى المنتج ذي الصلة في الطلب، وتقييم معين من قبل المستخدم. "
|
||||||
|
"يستخدم الفصل حقول قاعدة البيانات لنمذجة وإدارة بيانات الملاحظات بشكل فعال."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "تعليقات على الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "تصنيف المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2456,172 +2499,134 @@ msgstr ""
|
||||||
"يمثل المنتجات المرتبطة بالطلبات وسماتها. يحتفظ نموذج OrderProduct بمعلومات "
|
"يمثل المنتجات المرتبطة بالطلبات وسماتها. يحتفظ نموذج OrderProduct بمعلومات "
|
||||||
"حول المنتج الذي هو جزء من الطلب، بما في ذلك تفاصيل مثل سعر الشراء والكمية "
|
"حول المنتج الذي هو جزء من الطلب، بما في ذلك تفاصيل مثل سعر الشراء والكمية "
|
||||||
"وسمات المنتج وحالته. يدير الإشعارات للمستخدم والمسؤولين ويتعامل مع عمليات "
|
"وسمات المنتج وحالته. يدير الإشعارات للمستخدم والمسؤولين ويتعامل مع عمليات "
|
||||||
"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص"
|
"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص "
|
||||||
" تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل "
|
"تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل للمنتجات "
|
||||||
"للمنتجات الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما."
|
"الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "السعر الذي دفعه العميل لهذا المنتج وقت الشراء"
|
msgstr "السعر الذي دفعه العميل لهذا المنتج وقت الشراء"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "سعر الشراء وقت الطلب"
|
msgstr "سعر الشراء وقت الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "تعليقات داخلية للمسؤولين حول هذا المنتج المطلوب"
|
msgstr "تعليقات داخلية للمسؤولين حول هذا المنتج المطلوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "التعليقات الداخلية"
|
msgstr "التعليقات الداخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "إشعارات المستخدم"
|
msgstr "إشعارات المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "تمثيل JSON لسمات هذا العنصر"
|
msgstr "تمثيل JSON لسمات هذا العنصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "سمات المنتج المطلوبة"
|
msgstr "سمات المنتج المطلوبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "الإشارة إلى الطلب الأصلي الذي يحتوي على هذا المنتج"
|
msgstr "الإشارة إلى الطلب الأصلي الذي يحتوي على هذا المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "ترتيب الوالدين"
|
msgstr "ترتيب الوالدين"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "المنتج المحدد المرتبط بخط الطلب هذا"
|
msgstr "المنتج المحدد المرتبط بخط الطلب هذا"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "كمية هذا المنتج المحدد في الطلب"
|
msgstr "كمية هذا المنتج المحدد في الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "كمية المنتج"
|
msgstr "كمية المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "الحالة الحالية لهذا المنتج بالترتيب"
|
msgstr "الحالة الحالية لهذا المنتج بالترتيب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "حالة خط الإنتاج"
|
msgstr "حالة خط الإنتاج"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "يجب أن يكون لـ Orderproduct طلب مرتبط به!"
|
msgstr "يجب أن يكون لـ Orderproduct طلب مرتبط به!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "تم تحديد إجراء خاطئ للتغذية الراجعة: {action}!"
|
msgstr "تم تحديد إجراء خاطئ للتغذية الراجعة: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "لا يمكنك التعليق على طلب لم يتم استلامه"
|
msgstr "لا يمكنك التعليق على طلب لم يتم استلامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "رابط التكامل"
|
msgstr "رابط التكامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "بيانات اعتماد المصادقة"
|
msgstr "بيانات اعتماد المصادقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "يمكن أن يكون لديك موفر CRM افتراضي واحد فقط"
|
msgstr "يمكن أن يكون لديك موفر CRM افتراضي واحد فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "رابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلب"
|
msgstr "رابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "روابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلبات"
|
msgstr "روابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلبات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل وظيفة التنزيل للأصول الرقمية المرتبطة بالطلبات. توفر فئة "
|
"يمثل وظيفة التنزيل للأصول الرقمية المرتبطة بالطلبات. توفر فئة "
|
||||||
"DigitalAssetDownload القدرة على إدارة التنزيلات المتعلقة بمنتجات الطلبات "
|
"DigitalAssetDownload القدرة على إدارة التنزيلات المتعلقة بمنتجات الطلبات "
|
||||||
"والوصول إليها. وتحتفظ بمعلومات حول منتج الطلب المرتبط، وعدد التنزيلات، وما "
|
"والوصول إليها. وتحتفظ بمعلومات حول منتج الطلب المرتبط، وعدد التنزيلات، وما "
|
||||||
"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل "
|
"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل عندما "
|
||||||
"عندما يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة."
|
"يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "تنزيل"
|
msgstr "تنزيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "التنزيلات"
|
msgstr "التنزيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"يدير ملاحظات المستخدمين للمنتجات. تم تصميم هذه الفئة لالتقاط وتخزين تعليقات "
|
|
||||||
"المستخدمين لمنتجات محددة قاموا بشرائها. وهو يحتوي على سمات لتخزين تعليقات "
|
|
||||||
"المستخدم، ومرجع إلى المنتج ذي الصلة في الطلب، وتقييم معين من قبل المستخدم. "
|
|
||||||
"يستخدم الفصل حقول قاعدة البيانات لنمذجة وإدارة بيانات الملاحظات بشكل فعال."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "تعليقات على الملاحظات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "تصنيف المنتج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2668,11 +2673,12 @@ msgstr "مرحباً %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل."
|
"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل. "
|
||||||
" فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
"فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2779,7 +2785,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2906,10 +2913,14 @@ msgstr "يتعامل بمنطق الشراء كشركة تجارية دون تس
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتعامل مع تنزيل الأصل الرقمي المرتبط بأمر ما.\n"
|
"يتعامل مع تنزيل الأصل الرقمي المرتبط بأمر ما.\n"
|
||||||
"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر."
|
"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص "
|
||||||
|
"بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن "
|
||||||
|
"المورد غير متوفر."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -2934,19 +2945,23 @@ msgstr "الرمز المفضل غير موجود"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتعامل مع طلبات الرمز المفضل لموقع ويب.\n"
|
"يتعامل مع طلبات الرمز المفضل لموقع ويب.\n"
|
||||||
"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر."
|
"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. "
|
||||||
|
"إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى "
|
||||||
|
"أن المورد غير متوفر."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد"
|
"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد "
|
||||||
" توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في "
|
"توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في "
|
||||||
"Django للتعامل مع إعادة توجيه HTTP."
|
"Django للتعامل مع إعادة توجيه HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:398
|
#: engine/core/views.py:398
|
||||||
|
|
@ -2961,23 +2976,22 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet"
|
"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet "
|
||||||
" من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات "
|
"من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات "
|
||||||
"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء "
|
"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء الحالي، "
|
||||||
"الحالي، والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض."
|
"والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeGroup. يتعامل مع العمليات "
|
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeGroup. يتعامل مع العمليات "
|
||||||
"المتعلقة ب AttributeGroup، بما في ذلك التصفية والتسلسل واسترجاع البيانات. "
|
"المتعلقة ب AttributeGroup، بما في ذلك التصفية والتسلسل واسترجاع البيانات. "
|
||||||
"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر "
|
"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر طريقة "
|
||||||
"طريقة موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup."
|
"موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:176
|
#: engine/core/viewsets.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2999,14 +3013,13 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف"
|
"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف "
|
||||||
" لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي "
|
"لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي تتكامل "
|
||||||
"تتكامل مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات "
|
"مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات المناسبة "
|
||||||
"المناسبة للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال "
|
"للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال DjangoFilterBackend."
|
||||||
"DjangoFilterBackend."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:214
|
#: engine/core/viewsets.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3017,8 +3030,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يدير طرق العرض للعمليات المتعلقة بالفئة. فئة CategoryViewSet مسؤولة عن "
|
"يدير طرق العرض للعمليات المتعلقة بالفئة. فئة CategoryViewSet مسؤولة عن "
|
||||||
"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات"
|
"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات "
|
||||||
" الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول "
|
"الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول "
|
||||||
"المستخدمين المصرح لهم فقط إلى بيانات محددة."
|
"المستخدمين المصرح لهم فقط إلى بيانات محددة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:326
|
#: engine/core/viewsets.py:326
|
||||||
|
|
@ -3058,35 +3071,34 @@ msgid ""
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات المورد. تسمح مجموعة العرض هذه بجلب بيانات "
|
"يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات المورد. تسمح مجموعة العرض هذه بجلب بيانات "
|
||||||
"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، "
|
"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، وفئات "
|
||||||
"وفئات أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه "
|
"أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه الفئة هو "
|
||||||
"الفئة هو توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل "
|
"توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل Django REST."
|
||||||
"Django REST."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:588
|
#: engine/core/viewsets.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تمثيل مجموعة عرض تتعامل مع كائنات الملاحظات. تدير هذه الفئة العمليات "
|
"تمثيل مجموعة عرض تتعامل مع كائنات الملاحظات. تدير هذه الفئة العمليات "
|
||||||
"المتعلقة بكائنات الملاحظات، بما في ذلك الإدراج والتصفية واسترجاع التفاصيل. "
|
"المتعلقة بكائنات الملاحظات، بما في ذلك الإدراج والتصفية واسترجاع التفاصيل. "
|
||||||
"الغرض من مجموعة العرض هذه هو توفير متسلسلات مختلفة لإجراءات مختلفة وتنفيذ "
|
"الغرض من مجموعة العرض هذه هو توفير متسلسلات مختلفة لإجراءات مختلفة وتنفيذ "
|
||||||
"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع"
|
"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع "
|
||||||
" \"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن"
|
"\"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن "
|
||||||
" البيانات."
|
"البيانات."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:615
|
#: engine/core/viewsets.py:615
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet لإدارة الطلبات والعمليات ذات الصلة. توفر هذه الفئة وظائف لاسترداد "
|
"ViewSet لإدارة الطلبات والعمليات ذات الصلة. توفر هذه الفئة وظائف لاسترداد "
|
||||||
|
|
@ -3100,8 +3112,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يوفر مجموعة طرق عرض لإدارة كيانات OrderProduct. تتيح مجموعة طرق العرض هذه "
|
"يوفر مجموعة طرق عرض لإدارة كيانات OrderProduct. تتيح مجموعة طرق العرض هذه "
|
||||||
|
|
@ -3133,15 +3145,15 @@ msgstr "يتعامل مع العمليات المتعلقة ببيانات ال
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط"
|
"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط "
|
||||||
" نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها"
|
"نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها "
|
||||||
" وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة "
|
"وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة "
|
||||||
"والإزالة والإجراءات المجمعة لمنتجات قائمة الرغبات. يتم دمج عمليات التحقق من "
|
"والإزالة والإجراءات المجمعة لمنتجات قائمة الرغبات. يتم دمج عمليات التحقق من "
|
||||||
"الأذونات للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فقط إدارة قوائم الرغبات الخاصة بهم "
|
"الأذونات للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فقط إدارة قوائم الرغبات الخاصة بهم "
|
||||||
"ما لم يتم منح أذونات صريحة."
|
"ما لم يتم منح أذونات صريحة."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Je aktivní"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez "
|
"Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez "
|
||||||
"potřebného oprávnění."
|
"potřebného oprávnění."
|
||||||
|
|
@ -119,12 +118,12 @@ msgstr "Stock"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Zásoby"
|
msgstr "Zásoby"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Objednat produkt"
|
msgstr "Objednat produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Objednat produkty"
|
msgstr "Objednat produkty"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -156,8 +155,7 @@ msgstr "Doručeno na"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Zrušeno"
|
msgstr "Zrušeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Neúspěšný"
|
msgstr "Neúspěšný"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -252,8 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek"
|
"Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením "
|
"Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením "
|
||||||
"neupravitelných položek"
|
"neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
@ -305,8 +302,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek"
|
msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením "
|
"Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením "
|
||||||
"neupravitelných položek"
|
"neupravitelných položek"
|
||||||
|
|
@ -363,12 +359,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách "
|
"Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name a "
|
"human_readable_id, order_products.product.name a order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -404,9 +400,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, "
|
"Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, "
|
||||||
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné "
|
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné "
|
||||||
|
|
@ -451,8 +447,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí"
|
"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí "
|
||||||
" s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
|
"s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se "
|
||||||
"transakce."
|
"transakce."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
|
|
@ -567,8 +563,7 @@ msgstr "Přidání mnoha produktů do seznamu přání"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:373
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:373
|
||||||
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
|
msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
|
||||||
"Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:378
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:378
|
||||||
msgid "remove many products from wishlist"
|
msgid "remove many products from wishlist"
|
||||||
|
|
@ -584,18 +579,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n"
|
"Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n"
|
||||||
"- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, "
|
||||||
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi zachází jako s řetězci. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL base64. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší "
|
||||||
|
"JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi "
|
||||||
|
"zachází jako s řetězci. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL "
|
||||||
|
"base64. \n"
|
||||||
"Příklady: \n"
|
"Příklady: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -610,10 +615,12 @@ msgstr "(přesně) UUID produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné řazení použijte předponu `-`. \n"
|
"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné "
|
||||||
|
"řazení použijte předponu `-`. \n"
|
||||||
"**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -872,8 +879,7 @@ msgstr "Odstranění povýšení"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:832
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:832
|
||||||
msgid "rewrite an existing promotion saving non-editables"
|
msgid "rewrite an existing promotion saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přepsání existující propagační akce s uložením neupravitelných položek"
|
||||||
"Přepsání existující propagační akce s uložením neupravitelných položek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables"
|
||||||
|
|
@ -924,8 +930,7 @@ msgstr "Odstranění značky produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:886
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:886
|
||||||
msgid "rewrite an existing product tag saving non-editables"
|
msgid "rewrite an existing product tag saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přepsání existující značky produktu s uložením neupravitelných položek"
|
||||||
"Přepsání existující značky produktu s uložením neupravitelných položek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables"
|
||||||
|
|
@ -1165,11 +1170,11 @@ msgstr "Koupit objednávku"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu "
|
"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu attr1=hodnota1,"
|
||||||
"attr1=hodnota1,attr2=hodnota2."
|
"attr2=hodnota2."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funguje jako kouzlo"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Atributy"
|
msgstr "Atributy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1243,11 +1248,9 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie."
|
msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k "
|
"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k dispozici."
|
||||||
"dispozici."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
msgid "tags for this category"
|
msgid "tags for this category"
|
||||||
|
|
@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "Oznámení"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Stáhněte si url adresu pro tento objednaný produkt, pokud je to možné"
|
msgstr "Stáhněte si url adresu pro tento objednaný produkt, pokud je to možné"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Zpětná vazba"
|
msgstr "Zpětná vazba"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "Obrázky produktu"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Kategorie"
|
msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Zpětná vazba"
|
msgstr "Zpětná vazba"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1556,8 +1559,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"dodavatelích a jejich požadavcích na interakci. Třída Vendor se používá k "
|
"dodavatelích a jejich požadavcích na interakci. Třída Vendor se používá k "
|
||||||
"definování a správě informací týkajících se externího dodavatele. Uchovává "
|
"definování a správě informací týkajících se externího dodavatele. Uchovává "
|
||||||
"jméno prodejce, údaje o ověření požadované pro komunikaci a procentuální "
|
"jméno prodejce, údaje o ověření požadované pro komunikaci a procentuální "
|
||||||
"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává"
|
"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává "
|
||||||
" další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které "
|
"další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které "
|
||||||
"komunikují s prodejci třetích stran."
|
"komunikují s prodejci třetích stran."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:124
|
#: engine/core/models.py:124
|
||||||
|
|
@ -1672,8 +1675,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"jinými kategoriemi a podporovat vztahy rodič-dítě. Třída obsahuje pole pro "
|
"jinými kategoriemi a podporovat vztahy rodič-dítě. Třída obsahuje pole pro "
|
||||||
"metadata a vizuální zobrazení, která slouží jako základ pro funkce "
|
"metadata a vizuální zobrazení, která slouží jako základ pro funkce "
|
||||||
"související s kategoriemi. Tato třída se obvykle používá k definování a "
|
"související s kategoriemi. Tato třída se obvykle používá k definování a "
|
||||||
"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a"
|
"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a "
|
||||||
" umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii "
|
"umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii "
|
||||||
"kategorií a také přiřazovat atributy, jako jsou obrázky, značky nebo "
|
"kategorií a také přiřazovat atributy, jako jsou obrázky, značky nebo "
|
||||||
"priorita."
|
"priorita."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1726,8 +1729,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje objekt značky v systému. Tato třída zpracovává informace a "
|
"Reprezentuje objekt značky v systému. Tato třída zpracovává informace a "
|
||||||
"atributy související se značkou, včetně jejího názvu, loga, popisu, "
|
"atributy související se značkou, včetně jejího názvu, loga, popisu, "
|
||||||
|
|
@ -1776,8 +1778,8 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou"
|
msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Související produkt"
|
msgstr "Související produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1870,10 +1872,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"digitální stav, název, popis, číslo dílu a přípona. Poskytuje související "
|
"digitální stav, název, popis, číslo dílu a přípona. Poskytuje související "
|
||||||
"užitečné vlastnosti pro získání hodnocení, počtu zpětných vazeb, ceny, "
|
"užitečné vlastnosti pro získání hodnocení, počtu zpětných vazeb, ceny, "
|
||||||
"množství a celkového počtu objednávek. Určeno pro použití v systému, který "
|
"množství a celkového počtu objednávek. Určeno pro použití v systému, který "
|
||||||
"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje"
|
"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje "
|
||||||
" se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje"
|
"se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje "
|
||||||
" ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu."
|
"ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu. "
|
||||||
" Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími "
|
"Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími "
|
||||||
"informacemi v rámci aplikace."
|
"informacemi v rámci aplikace."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:578
|
#: engine/core/models.py:578
|
||||||
|
|
@ -1929,8 +1931,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje atribut v systému. Tato třída slouží k definování a správě "
|
"Reprezentuje atribut v systému. Tato třída slouží k definování a správě "
|
||||||
|
|
@ -1999,12 +2001,12 @@ msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje"
|
"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje "
|
||||||
" \"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a "
|
"\"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a "
|
||||||
"dynamickou reprezentaci vlastností produktu."
|
"dynamickou reprezentaci vlastností produktu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:781
|
#: engine/core/models.py:781
|
||||||
|
|
@ -2022,15 +2024,15 @@ msgstr "Konkrétní hodnota tohoto atributu"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje obrázek produktu spojený s produktem v systému. Tato třída je "
|
"Představuje obrázek produktu spojený s produktem v systému. Tato třída je "
|
||||||
"určena ke správě obrázků produktů, včetně funkcí pro nahrávání souborů s "
|
"určena ke správě obrázků produktů, včetně funkcí pro nahrávání souborů s "
|
||||||
"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich"
|
"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich "
|
||||||
" zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro "
|
"zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro "
|
||||||
"obrázky."
|
"obrázky."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:819
|
#: engine/core/models.py:819
|
||||||
|
|
@ -2071,13 +2073,13 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k"
|
"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k "
|
||||||
" definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu "
|
"definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu na "
|
||||||
"na produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí"
|
"produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí "
|
||||||
" podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s "
|
"podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s "
|
||||||
"katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká."
|
"katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:866
|
#: engine/core/models.py:866
|
||||||
|
|
@ -2146,8 +2148,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje dokumentační záznam vázaný na produkt. Tato třída se používá k "
|
"Představuje dokumentační záznam vázaný na produkt. Tato třída se používá k "
|
||||||
"ukládání informací o dokumentech souvisejících s konkrétními produkty, "
|
"ukládání informací o dokumentech souvisejících s konkrétními produkty, "
|
||||||
|
|
@ -2169,22 +2171,22 @@ msgstr "Nevyřešené"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje entitu adresy, která obsahuje údaje o umístění a asociace s "
|
"Reprezentuje entitu adresy, která obsahuje údaje o umístění a asociace s "
|
||||||
"uživatelem. Poskytuje funkce pro ukládání geografických a adresních dat a "
|
"uživatelem. Poskytuje funkce pro ukládání geografických a adresních dat a "
|
||||||
"integraci se službami geokódování. Tato třída je určena k ukládání "
|
"integraci se službami geokódování. Tato třída je určena k ukládání "
|
||||||
"podrobných informací o adrese včetně komponent, jako je ulice, město, "
|
"podrobných informací o adrese včetně komponent, jako je ulice, město, "
|
||||||
"region, země a geolokace (zeměpisná délka a šířka). Podporuje integraci se "
|
"region, země a geolokace (zeměpisná délka a šířka). Podporuje integraci se "
|
||||||
"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API"
|
"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API "
|
||||||
" pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k "
|
"pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k "
|
||||||
"uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat."
|
"uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1015
|
#: engine/core/models.py:1015
|
||||||
|
|
@ -2340,8 +2342,8 @@ msgstr "Neplatný typ slevy pro promokód {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2381,7 +2383,7 @@ msgstr "Aktuální stav zakázky v jejím životním cyklu"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Stav objednávky"
|
msgstr "Stav objednávky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON struktura oznámení pro zobrazení uživatelům, v uživatelském rozhraní "
|
"JSON struktura oznámení pro zobrazení uživatelům, v uživatelském rozhraní "
|
||||||
|
|
@ -2425,8 +2427,7 @@ msgstr "Uživatel smí mít vždy pouze jednu čekající objednávku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1337
|
#: engine/core/models.py:1337
|
||||||
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
|
||||||
"Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1342
|
#: engine/core/models.py:1342
|
||||||
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
msgid "you cannot add inactive products to order"
|
||||||
|
|
@ -2500,6 +2501,46 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k "
|
||||||
|
"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které "
|
||||||
|
"si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na "
|
||||||
|
"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída "
|
||||||
|
"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Zpětná vazba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba "
|
||||||
|
"týká."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Související objednávka produktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Hodnocení produktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2520,115 +2561,115 @@ msgstr ""
|
||||||
"produktů. Model se integruje s modely objednávek a produktů a ukládá na ně "
|
"produktů. Model se integruje s modely objednávek a produktů a ukládá na ně "
|
||||||
"odkaz."
|
"odkaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "Cena, kterou zákazník zaplatil za tento produkt v době nákupu."
|
msgstr "Cena, kterou zákazník zaplatil za tento produkt v době nákupu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Nákupní cena v době objednávky"
|
msgstr "Nákupní cena v době objednávky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Interní komentáře pro administrátory k tomuto objednanému produktu"
|
msgstr "Interní komentáře pro administrátory k tomuto objednanému produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Interní připomínky"
|
msgstr "Interní připomínky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Oznámení uživatele"
|
msgstr "Oznámení uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON reprezentace atributů této položky"
|
msgstr "JSON reprezentace atributů této položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Objednané atributy produktu"
|
msgstr "Objednané atributy produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Odkaz na nadřazenou objednávku, která obsahuje tento produkt"
|
msgstr "Odkaz na nadřazenou objednávku, která obsahuje tento produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Objednávka rodičů"
|
msgstr "Objednávka rodičů"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Konkrétní produkt spojený s touto objednávkou"
|
msgstr "Konkrétní produkt spojený s touto objednávkou"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Množství tohoto konkrétního produktu v objednávce"
|
msgstr "Množství tohoto konkrétního produktu v objednávce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Množství produktu"
|
msgstr "Množství produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Aktuální stav tohoto produktu v objednávce"
|
msgstr "Aktuální stav tohoto produktu v objednávce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Stav produktové řady"
|
msgstr "Stav produktové řady"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct musí mít přiřazenou objednávku!"
|
msgstr "Orderproduct musí mít přiřazenou objednávku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Špatně zadaná akce pro zpětnou vazbu: {action}!"
|
msgstr "Špatně zadaná akce pro zpětnou vazbu: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "nelze poskytnout zpětnou vazbu na objednávku, která nebyla přijata"
|
msgstr "nelze poskytnout zpětnou vazbu na objednávku, která nebyla přijata"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "Adresa URL integrace"
|
msgstr "Adresa URL integrace"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Ověřovací pověření"
|
msgstr "Ověřovací pověření"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Můžete mít pouze jednoho výchozího poskytovatele CRM"
|
msgstr "Můžete mít pouze jednoho výchozího poskytovatele CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Odkaz na CRM objednávky"
|
msgstr "Odkaz na CRM objednávky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Odkazy CRM objednávek"
|
msgstr "Odkazy CRM objednávek"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje funkci stahování digitálních aktiv spojených s objednávkami. "
|
"Představuje funkci stahování digitálních aktiv spojených s objednávkami. "
|
||||||
"Třída DigitalAssetDownload poskytuje možnost spravovat a zpřístupňovat "
|
"Třída DigitalAssetDownload poskytuje možnost spravovat a zpřístupňovat "
|
||||||
|
|
@ -2637,55 +2678,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"veřejně viditelné. Obsahuje metodu pro generování adresy URL pro stažení "
|
"veřejně viditelné. Obsahuje metodu pro generování adresy URL pro stažení "
|
||||||
"aktiva, když je přidružená objednávka ve stavu dokončena."
|
"aktiva, když je přidružená objednávka ve stavu dokončena."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Stáhnout"
|
msgstr "Stáhnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Ke stažení na"
|
msgstr "Ke stažení na"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k "
|
|
||||||
"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které"
|
|
||||||
" si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na "
|
|
||||||
"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída "
|
|
||||||
"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Zpětná vazba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba "
|
|
||||||
"týká."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Související objednávka produktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Hodnocení produktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2733,7 +2733,8 @@ msgstr "Ahoj %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, "
|
"Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, "
|
||||||
|
|
@ -2848,7 +2849,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže "
|
"Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže "
|
||||||
|
|
@ -2953,8 +2955,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se"
|
"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se "
|
||||||
" zadaným klíčem a časovým limitem."
|
"zadaným klíčem a časovým limitem."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:193
|
#: engine/core/views.py:193
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -2979,10 +2981,14 @@ msgstr "Řeší logiku nákupu jako firmy bez registrace."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává stahování digitálního aktiva spojeného s objednávkou.\n"
|
"Zpracovává stahování digitálního aktiva spojeného s objednávkou.\n"
|
||||||
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v "
|
||||||
|
"adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba "
|
||||||
|
"HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3007,21 +3013,25 @@ msgstr "favicon nebyl nalezen"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává požadavky na favicon webové stránky.\n"
|
"Zpracovává požadavky na favicon webové stránky.\n"
|
||||||
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém "
|
||||||
|
"adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP "
|
||||||
|
"404, která označuje, že zdroj není k dispozici."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přesměruje požadavek na indexovou stránku správce. Funkce zpracovává "
|
"Přesměruje požadavek na indexovou stránku správce. Funkce zpracovává "
|
||||||
"příchozí požadavky HTTP a přesměrovává je na indexovou stránku "
|
"příchozí požadavky HTTP a přesměrovává je na indexovou stránku "
|
||||||
"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá"
|
"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá "
|
||||||
" funkci `redirect` Djanga."
|
"funkci `redirect` Djanga."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:398
|
#: engine/core/views.py:398
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -3038,16 +3048,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Definuje sadu pohledů pro správu operací souvisejících s Evibes. Třída "
|
"Definuje sadu pohledů pro správu operací souvisejících s Evibes. Třída "
|
||||||
"EvibesViewSet dědí z ModelViewSet a poskytuje funkce pro zpracování akcí a "
|
"EvibesViewSet dědí z ModelViewSet a poskytuje funkce pro zpracování akcí a "
|
||||||
"operací s entitami Evibes. Zahrnuje podporu dynamických tříd serializátorů "
|
"operací s entitami Evibes. Zahrnuje podporu dynamických tříd serializátorů "
|
||||||
"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů "
|
"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů vykreslování."
|
||||||
"vykreslování."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje sadu pohledů pro správu objektů AttributeGroup. Zpracovává "
|
"Představuje sadu pohledů pro správu objektů AttributeGroup. Zpracovává "
|
||||||
"operace související s AttributeGroup, včetně filtrování, serializace a "
|
"operace související s AttributeGroup, včetně filtrování, serializace a "
|
||||||
|
|
@ -3076,8 +3084,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sada pohledů pro správu objektů AttributeValue. Tato sada pohledů poskytuje "
|
"Sada pohledů pro správu objektů AttributeValue. Tato sada pohledů poskytuje "
|
||||||
"funkce pro výpis, načítání, vytváření, aktualizaci a mazání objektů "
|
"funkce pro výpis, načítání, vytváření, aktualizaci a mazání objektů "
|
||||||
|
|
@ -3126,8 +3134,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"serializace a operací s konkrétními instancemi. Rozšiřuje se z "
|
"serializace a operací s konkrétními instancemi. Rozšiřuje se z "
|
||||||
"`EvibesViewSet`, aby využívala společné funkce, a integruje se s rámcem "
|
"`EvibesViewSet`, aby využívala společné funkce, a integruje se s rámcem "
|
||||||
"Django REST pro operace RESTful API. Obsahuje metody pro načítání "
|
"Django REST pro operace RESTful API. Obsahuje metody pro načítání "
|
||||||
"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné"
|
"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné "
|
||||||
" vazbě produktu."
|
"vazbě produktu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:568
|
#: engine/core/viewsets.py:568
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3148,8 +3156,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentace sady zobrazení, která zpracovává objekty zpětné vazby. Tato "
|
"Reprezentace sady zobrazení, která zpracovává objekty zpětné vazby. Tato "
|
||||||
|
|
@ -3164,31 +3172,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet pro správu objednávek a souvisejících operací. Tato třída poskytuje "
|
"ViewSet pro správu objednávek a souvisejících operací. Tato třída poskytuje "
|
||||||
"funkce pro načítání, úpravu a správu objektů objednávek. Obsahuje různé "
|
"funkce pro načítání, úpravu a správu objektů objednávek. Obsahuje různé "
|
||||||
"koncové body pro zpracování operací s objednávkami, jako je přidávání nebo "
|
"koncové body pro zpracování operací s objednávkami, jako je přidávání nebo "
|
||||||
"odebírání produktů, provádění nákupů pro registrované i neregistrované "
|
"odebírání produktů, provádění nákupů pro registrované i neregistrované "
|
||||||
"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele."
|
"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele. "
|
||||||
" Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a"
|
"Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a "
|
||||||
" podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek."
|
"podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:813
|
#: engine/core/viewsets.py:813
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Poskytuje sadu pohledů pro správu entit OrderProduct. Tato sada pohledů "
|
"Poskytuje sadu pohledů pro správu entit OrderProduct. Tato sada pohledů "
|
||||||
"umožňuje operace CRUD a vlastní akce specifické pro model OrderProduct. "
|
"umožňuje operace CRUD a vlastní akce specifické pro model OrderProduct. "
|
||||||
"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě"
|
"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě "
|
||||||
" požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné "
|
"požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné "
|
||||||
"vazby na instance OrderProduct"
|
"vazby na instance OrderProduct"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
|
|
@ -3215,8 +3223,8 @@ msgstr "Zpracovává operace související s údaji o zásobách v systému."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3237,9 +3245,9 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída"
|
"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída "
|
||||||
" AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související"
|
"AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související "
|
||||||
" s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, "
|
"s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, "
|
||||||
"přepisování serializátoru a zpracování oprávnění na základě kontextu "
|
"přepisování serializátoru a zpracování oprávnění na základě kontextu "
|
||||||
"požadavku."
|
"požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3259,5 +3267,5 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává operace související se značkami produktů v rámci aplikace. Tato "
|
"Zpracovává operace související se značkami produktů v rámci aplikace. Tato "
|
||||||
"třída poskytuje funkce pro načítání, filtrování a serializaci objektů "
|
"třída poskytuje funkce pro načítání, filtrování a serializaci objektů "
|
||||||
"Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů "
|
"Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů "
|
||||||
"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle"
|
"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle "
|
||||||
" prováděné akce."
|
"prováděné akce."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -31,11 +31,9 @@ msgstr "Is Active"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -122,12 +120,12 @@ msgstr "Stock"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Stocks"
|
msgstr "Stocks"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Order Product"
|
msgstr "Order Product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Order Products"
|
msgstr "Order Products"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -159,8 +157,7 @@ msgstr "Delivered"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Canceled"
|
msgstr "Canceled"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Failed"
|
msgstr "Failed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -253,8 +250,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -303,8 +299,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -357,11 +352,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -393,13 +388,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -569,20 +564,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
||||||
|
|
@ -595,10 +600,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -1133,11 +1140,11 @@ msgstr "Buy an order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please send the attributes as the string formatted like "
|
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr "ElasticSearch - works like a charm"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Attributes"
|
msgstr "Attributes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1211,8 +1218,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr "Notifications"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Download url for this order product if applicable"
|
msgstr "Download url for this order product if applicable"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr "Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "Product's images"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Category"
|
msgstr "Category"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Feedbacks"
|
msgstr "Feedbacks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1689,14 +1695,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1740,15 +1744,15 @@ msgstr "Categories"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1775,7 +1779,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Associated product"
|
msgstr "Associated product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1892,15 +1896,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:726
|
#: engine/core/models.py:726
|
||||||
|
|
@ -1962,13 +1966,13 @@ msgstr "Attribute"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:781
|
#: engine/core/models.py:781
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1985,14 +1989,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2034,15 +2038,15 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:866
|
#: engine/core/models.py:866
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -2110,15 +2114,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2134,23 +2138,23 @@ msgstr "Unresolved"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1015
|
#: engine/core/models.py:1015
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2305,15 +2309,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2345,7 +2349,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Order status"
|
msgstr "Order status"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
|
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
|
||||||
|
|
@ -2463,6 +2467,45 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Feedback comments"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Related order product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "User-assigned rating for the product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Product rating"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2483,171 +2526,131 @@ msgstr ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Purchase price at order time"
|
msgstr "Purchase price at order time"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
|
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Internal comments"
|
msgstr "Internal comments"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "User notifications"
|
msgstr "User notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
|
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Ordered product attributes"
|
msgstr "Ordered product attributes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
|
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Parent order"
|
msgstr "Parent order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "The specific product associated with this order line"
|
msgstr "The specific product associated with this order line"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
|
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Product quantity"
|
msgstr "Product quantity"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Current status of this product in the order"
|
msgstr "Current status of this product in the order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Product line status"
|
msgstr "Product line status"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
|
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
|
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL of the integration"
|
msgstr "URL of the integration"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Authentication credentials"
|
msgstr "Authentication credentials"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "You can only have one default CRM provider"
|
msgstr "You can only have one default CRM provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRMs"
|
msgstr "CRMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Order's CRM link"
|
msgstr "Order's CRM link"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Orders' CRM links"
|
msgstr "Orders' CRM links"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Feedback comments"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Related order product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "User-assigned rating for the product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Product rating"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2695,11 +2698,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
|
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
|
||||||
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2809,11 +2813,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
|
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
|
||||||
" the details of your order:"
|
"the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
||||||
|
|
@ -2941,10 +2946,14 @@ msgstr "Handles the logic of buying as a business without registration."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -2969,19 +2978,23 @@ msgstr "favicon not found"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:398
|
#: engine/core/views.py:398
|
||||||
|
|
@ -3004,17 +3017,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:176
|
#: engine/core/viewsets.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3037,14 +3048,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:214
|
#: engine/core/viewsets.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3109,15 +3120,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:615
|
#: engine/core/viewsets.py:615
|
||||||
|
|
@ -3125,31 +3136,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:813
|
#: engine/core/viewsets.py:813
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
|
|
@ -3176,16 +3187,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,11 +27,9 @@ msgstr "Is Active"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
||||||
msgid "created"
|
msgid "created"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +116,12 @@ msgstr "Stock"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Stocks"
|
msgstr "Stocks"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Order Product"
|
msgstr "Order Product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Order Products"
|
msgstr "Order Products"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -155,8 +153,7 @@ msgstr "Delivered"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Canceled"
|
msgstr "Canceled"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Failed"
|
msgstr "Failed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -249,8 +246,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -299,8 +295,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
"Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -353,11 +348,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -389,13 +384,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -565,17 +560,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
|
|
@ -591,10 +595,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -1129,11 +1135,11 @@ msgstr "Buy an order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please send the attributes as the string formatted like "
|
"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
msgid "add or delete a feedback for orderproduct"
|
||||||
|
|
@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "ElasticSearch - works like a charm"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Attributes"
|
msgstr "Attributes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1207,8 +1213,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
"Minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1254,7 +1259,7 @@ msgstr "Notifications"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Download url for this order product if applicable"
|
msgstr "Download url for this order product if applicable"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr "Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "Product's images"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Category"
|
msgstr "Category"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Feedbacks"
|
msgstr "Feedbacks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1685,14 +1690,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1736,15 +1739,15 @@ msgstr "Categories"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
"from various vendors."
|
"from various vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1771,7 +1774,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
msgstr "The product associated with this stock entry"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Associated product"
|
msgstr "Associated product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1888,15 +1891,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:726
|
#: engine/core/models.py:726
|
||||||
|
|
@ -1958,13 +1961,13 @@ msgstr "Attribute"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:781
|
#: engine/core/models.py:781
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -1981,14 +1984,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2030,15 +2033,15 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
"Represents a promotional campaign for products with a discount. This class "
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:866
|
#: engine/core/models.py:866
|
||||||
msgid "percentage discount for the selected products"
|
msgid "percentage discount for the selected products"
|
||||||
|
|
@ -2106,15 +2109,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
"Represents a documentary record tied to a product. This class is used to "
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2130,23 +2133,23 @@ msgstr "Unresolved"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1015
|
#: engine/core/models.py:1015
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2301,15 +2304,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2341,7 +2344,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Order status"
|
msgstr "Order status"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
|
"JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-"
|
||||||
|
|
@ -2459,6 +2462,45 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Feedback comments"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Related order product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "User-assigned rating for the product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Product rating"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2479,171 +2521,131 @@ msgstr ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Purchase price at order time"
|
msgstr "Purchase price at order time"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
|
msgstr "Internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Internal comments"
|
msgstr "Internal comments"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "User notifications"
|
msgstr "User notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
|
msgstr "JSON representation of this item's attributes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Ordered product attributes"
|
msgstr "Ordered product attributes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
|
msgstr "Reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Parent order"
|
msgstr "Parent order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "The specific product associated with this order line"
|
msgstr "The specific product associated with this order line"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
|
msgstr "Quantity of this specific product in the order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Product quantity"
|
msgstr "Product quantity"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Current status of this product in the order"
|
msgstr "Current status of this product in the order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Product line status"
|
msgstr "Product line status"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
|
msgstr "Orderproduct must have an associated order!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
|
msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgstr "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL of the integration"
|
msgstr "URL of the integration"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Authentication credentials"
|
msgstr "Authentication credentials"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "You can only have one default CRM provider"
|
msgstr "You can only have one default CRM provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRMs"
|
msgstr "CRMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Order's CRM link"
|
msgstr "Order's CRM link"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Orders' CRM links"
|
msgstr "Orders' CRM links"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "User-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Feedback comments"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"References the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Related order product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "User-assigned rating for the product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Product rating"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2691,11 +2693,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we"
|
"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we "
|
||||||
" have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
"have taken your order into work. Below are the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2805,11 +2808,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are"
|
"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are "
|
||||||
" the details of your order:"
|
"the details of your order:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123
|
||||||
|
|
@ -2937,10 +2941,14 @@ msgstr "Handles the logic of buying as a business without registration."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -2965,19 +2973,23 @@ msgstr "favicon not found"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:398
|
#: engine/core/views.py:398
|
||||||
|
|
@ -3000,17 +3012,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:176
|
#: engine/core/viewsets.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3033,14 +3043,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:214
|
#: engine/core/viewsets.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3105,15 +3115,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:615
|
#: engine/core/viewsets.py:615
|
||||||
|
|
@ -3121,31 +3131,31 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:813
|
#: engine/core/viewsets.py:813
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
|
|
@ -3172,16 +3182,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
|
|
@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid ""
|
||||||
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr "אם מוגדר כ-false, אובייקט זה לא יהיה גלוי למשתמשים ללא ההרשאה הנדרשת."
|
msgstr "אם מוגדר כ-false, אובייקט זה לא יהיה גלוי למשתמשים ללא ההרשאה הנדרשת."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
#: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18
|
||||||
|
|
@ -116,12 +115,12 @@ msgstr "מלאי"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "מניות"
|
msgstr "מניות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "הזמן מוצר"
|
msgstr "הזמן מוצר"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "הזמנת מוצרים"
|
msgstr "הזמנת מוצרים"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "נמסר"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "בוטל"
|
msgstr "בוטל"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "נכשל"
|
msgstr "נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -246,8 +244,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "שכתוב קבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
msgstr "שכתוב קבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"שכתוב שדות מסוימים בקבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
"שכתוב שדות מסוימים בקבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -296,8 +293,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "שכתוב ערך תכונה קיים תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
msgstr "שכתוב ערך תכונה קיים תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"שכתוב שדות מסוימים של ערך תכונה קיים תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
"שכתוב שדות מסוימים של ערך תכונה קיים תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -350,8 +346,8 @@ msgstr "למשתמשים שאינם אנשי צוות, מוצגות רק ההז
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"חיפוש תת-מחרוזת ללא הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות ב-human_readable_id, "
|
"חיפוש תת-מחרוזת ללא הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות ב-human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name ו-order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name ו-order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -389,9 +385,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מיין לפי אחד מהפרמטרים הבאים: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"מיין לפי אחד מהפרמטרים הבאים: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. הוסף קידומת '-' עבור מיון יורד "
|
"status, created, modified, buy_time, random. הוסף קידומת '-' עבור מיון יורד "
|
||||||
|
|
@ -435,8 +431,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות"
|
"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות "
|
||||||
" היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה."
|
"היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
msgid "purchase an order without account creation"
|
msgid "purchase an order without account creation"
|
||||||
|
|
@ -485,8 +481,7 @@ msgstr "הסר מוצר מההזמנה, הכמויות לא ייספרו"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
||||||
"and `attributes`"
|
"and `attributes`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו."
|
||||||
"מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334
|
||||||
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -557,15 +552,28 @@ msgstr "מסיר מוצרים רבים מרשימת המשאלות באמצעו
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON (כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n"
|
"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-"
|
||||||
"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם "
|
||||||
|
"לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, "
|
||||||
|
"`startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, "
|
||||||
|
"`lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON "
|
||||||
|
"(כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים "
|
||||||
|
"שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי "
|
||||||
|
"לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n"
|
||||||
|
"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
||||||
msgid "list all products (simple view)"
|
msgid "list all products (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -577,11 +585,12 @@ msgstr "(מדויק) UUID של המוצר"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid,"
|
"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid, "
|
||||||
" rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -884,8 +893,7 @@ msgstr "שכתוב תגית מוצר קיימת תוך שמירת תוכן שא
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שכתוב שדות מסוימים בתגית מוצר קיימת תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
||||||
"שכתוב שדות מסוימים בתגית מוצר קיימת תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122
|
#: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122
|
||||||
#: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570
|
#: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570
|
||||||
|
|
@ -1119,8 +1127,8 @@ msgstr "קנה הזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr "אנא שלחו את התכונות כמחרוזת מעוצבת כך: attr1=value1,attr2=value2"
|
msgstr "אנא שלחו את התכונות כמחרוזת מעוצבת כך: attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:550
|
||||||
|
|
@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "ElasticSearch - עובד כמו קסם"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "תכונות"
|
msgstr "תכונות"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1195,8 +1203,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category."
|
||||||
msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו."
|
msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים."
|
msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1241,7 +1248,7 @@ msgstr "הודעות"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "כתובת URL להורדת המוצר שהוזמן, אם רלוונטי"
|
msgstr "כתובת URL להורדת המוצר שהוזמן, אם רלוונטי"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "משוב"
|
msgstr "משוב"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "תמונות המוצר"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "קטגוריה"
|
msgstr "קטגוריה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "משובים"
|
msgstr "משובים"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1554,8 +1561,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תגית מוצר המשמשת לסיווג או זיהוי מוצרים. מחלקת ProductTag נועדה לזהות "
|
"מייצג תגית מוצר המשמשת לסיווג או זיהוי מוצרים. מחלקת ProductTag נועדה לזהות "
|
||||||
"ולסווג מוצרים באופן ייחודי באמצעות שילוב של מזהה תגית פנימי ושם תצוגה "
|
"ולסווג מוצרים באופן ייחודי באמצעות שילוב של מזהה תגית פנימי ושם תצוגה "
|
||||||
"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית"
|
"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית "
|
||||||
" של מטא-נתונים למטרות ניהוליות."
|
"של מטא-נתונים למטרות ניהוליות."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1584,8 +1591,8 @@ msgid ""
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תווית קטגוריה המשמשת למוצרים. מחלקה זו מדגמת תווית קטגוריה שניתן "
|
"מייצג תווית קטגוריה המשמשת למוצרים. מחלקה זו מדגמת תווית קטגוריה שניתן "
|
||||||
"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם"
|
"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם "
|
||||||
" תצוגה ידידותי למשתמש."
|
"תצוגה ידידותי למשתמש."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:254
|
#: engine/core/models.py:254
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1663,11 +1670,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל"
|
"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל "
|
||||||
" שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת "
|
"שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת "
|
||||||
"ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום."
|
"ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
|
|
@ -1712,8 +1718,8 @@ msgstr "קטגוריות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1745,7 +1751,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה"
|
msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "מוצר נלווה"
|
msgstr "מוצר נלווה"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1801,11 +1807,11 @@ msgid ""
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג מוצר עם תכונות כגון קטגוריה, מותג, תגיות, סטטוס דיגיטלי, שם, תיאור, "
|
"מייצג מוצר עם תכונות כגון קטגוריה, מותג, תגיות, סטטוס דיגיטלי, שם, תיאור, "
|
||||||
"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר,"
|
"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר, "
|
||||||
" כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול "
|
"כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול "
|
||||||
"מלאי. מחלקה זו מתקשרת עם מודלים נלווים (כגון קטגוריה, מותג ותגית מוצר) "
|
"מלאי. מחלקה זו מתקשרת עם מודלים נלווים (כגון קטגוריה, מותג ותגית מוצר) "
|
||||||
"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא"
|
"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא "
|
||||||
" משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום."
|
"משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:578
|
#: engine/core/models.py:578
|
||||||
msgid "category this product belongs to"
|
msgid "category this product belongs to"
|
||||||
|
|
@ -1860,15 +1866,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תכונה במערכת. מחלקה זו משמשת להגדרת תכונות ולניהולן. תכונות הן נתונים "
|
"מייצג תכונה במערכת. מחלקה זו משמשת להגדרת תכונות ולניהולן. תכונות הן נתונים "
|
||||||
"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות,"
|
"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות, "
|
||||||
" סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, "
|
"סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, מספר "
|
||||||
"מספר שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית "
|
"שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית וגמישה."
|
||||||
"וגמישה."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:726
|
#: engine/core/models.py:726
|
||||||
msgid "group of this attribute"
|
msgid "group of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -1929,9 +1934,9 @@ msgstr "תכונה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" "
|
"מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" "
|
||||||
"ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר."
|
"ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר."
|
||||||
|
|
@ -1951,8 +1956,8 @@ msgstr "הערך הספציפי עבור תכונה זו"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -1998,8 +2003,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קמפיין קידום מכירות למוצרים בהנחה. מחלקה זו משמשת להגדרת וניהול "
|
"מייצג קמפיין קידום מכירות למוצרים בהנחה. מחלקה זו משמשת להגדרת וניהול "
|
||||||
"קמפיינים לקידום מכירות המציעים הנחה באחוזים על מוצרים. המחלקה כוללת תכונות "
|
"קמפיינים לקידום מכירות המציעים הנחה באחוזים על מוצרים. המחלקה כוללת תכונות "
|
||||||
|
|
@ -2071,8 +2076,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג תיעוד הקשור למוצר. מחלקה זו משמשת לאחסון מידע על תיעוד הקשור למוצרים "
|
"מייצג תיעוד הקשור למוצר. מחלקה זו משמשת לאחסון מידע על תיעוד הקשור למוצרים "
|
||||||
"ספציפיים, כולל העלאת קבצים ומטא-נתונים שלהם. היא מכילה שיטות ותכונות לטיפול "
|
"ספציפיים, כולל העלאת קבצים ומטא-נתונים שלהם. היא מכילה שיטות ותכונות לטיפול "
|
||||||
|
|
@ -2093,22 +2098,21 @@ msgstr "לא פתור"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג ישות כתובת הכוללת פרטים על מיקום וקשרים עם משתמש. מספק פונקציונליות "
|
"מייצג ישות כתובת הכוללת פרטים על מיקום וקשרים עם משתמש. מספק פונקציונליות "
|
||||||
"לאחסון נתונים גיאוגרפיים וכתובות, וכן אינטגרציה עם שירותי קידוד גיאוגרפי. "
|
"לאחסון נתונים גיאוגרפיים וכתובות, וכן אינטגרציה עם שירותי קידוד גיאוגרפי. "
|
||||||
"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור,"
|
"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור, "
|
||||||
" מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API"
|
"מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API "
|
||||||
" לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה "
|
"לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה נוספים. "
|
||||||
"נוספים. הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים "
|
"הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים אישית."
|
||||||
"אישית."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1015
|
#: engine/core/models.py:1015
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2174,8 +2178,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"מייצג קוד קידום מכירות שניתן להשתמש בו לקבלת הנחות, לניהול תוקפו, סוג ההנחה "
|
"מייצג קוד קידום מכירות שניתן להשתמש בו לקבלת הנחות, לניהול תוקפו, סוג ההנחה "
|
||||||
"והשימוש בו. מחלקת PromoCode מאחסנת פרטים אודות קוד קידום מכירות, כולל המזהה "
|
"והשימוש בו. מחלקת PromoCode מאחסנת פרטים אודות קוד קידום מכירות, כולל המזהה "
|
||||||
"הייחודי שלו, מאפייני ההנחה (סכום או אחוז), תקופת התוקף, המשתמש המשויך (אם "
|
"הייחודי שלו, מאפייני ההנחה (סכום או אחוז), תקופת התוקף, המשתמש המשויך (אם "
|
||||||
"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה,"
|
"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה, "
|
||||||
" תוך הקפדה על עמידה באילוצים."
|
"תוך הקפדה על עמידה באילוצים."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1073
|
#: engine/core/models.py:1073
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
|
|
@ -2261,16 +2265,16 @@ msgstr "סוג הנחה לא חוקי עבור קוד קידום מכירות {s
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג הזמנה שבוצעה על ידי משתמש. מחלקה זו מדמה הזמנה בתוך היישום, כולל "
|
"מייצג הזמנה שבוצעה על ידי משתמש. מחלקה זו מדמה הזמנה בתוך היישום, כולל "
|
||||||
"תכונותיה השונות כגון פרטי חיוב ומשלוח, סטטוס, משתמש קשור, התראות ופעולות "
|
"תכונותיה השונות כגון פרטי חיוב ומשלוח, סטטוס, משתמש קשור, התראות ופעולות "
|
||||||
"נלוות. להזמנות יכולות להיות מוצרים נלווים, ניתן להחיל עליהן מבצעים, להגדיר "
|
"נלוות. להזמנות יכולות להיות מוצרים נלווים, ניתן להחיל עליהן מבצעים, להגדיר "
|
||||||
"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים"
|
"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים "
|
||||||
" במחזור החיים של ההזמנה."
|
"במחזור החיים של ההזמנה."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1199
|
#: engine/core/models.py:1199
|
||||||
msgid "the billing address used for this order"
|
msgid "the billing address used for this order"
|
||||||
|
|
@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr "הסטטוס הנוכחי של ההזמנה במחזור החיים של
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "סטטוס ההזמנה"
|
msgstr "סטטוס ההזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מבנה JSON של הודעות שיוצגו למשתמשים, בממשק המשתמש המנהלי נעשה שימוש בתצוגת "
|
"מבנה JSON של הודעות שיוצגו למשתמשים, בממשק המשתמש המנהלי נעשה שימוש בתצוגת "
|
||||||
|
|
@ -2416,6 +2420,43 @@ msgstr "אמצעי תשלום לא חוקי: {payment_method} מ-{available_paym
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על "
|
||||||
|
"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר "
|
||||||
|
"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי "
|
||||||
|
"למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "הערות שסיפקו המשתמשים על חווייתם עם המוצר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "הערות משוב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "מוצר בהזמנה קשורה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "דירוג שהוקצה על ידי המשתמש למוצר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "דירוג מוצר"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2426,175 +2467,137 @@ msgid ""
|
||||||
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
"download URL for digital products. The model integrates with the Order and "
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר"
|
"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר "
|
||||||
" שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא "
|
"שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא "
|
||||||
"מנהל התראות למשתמש ולמנהלים ומטפל בפעולות כגון החזרת יתרת המוצר או הוספת "
|
"מנהל התראות למשתמש ולמנהלים ומטפל בפעולות כגון החזרת יתרת המוצר או הוספת "
|
||||||
"משוב. מודל זה מספק גם שיטות ותכונות התומכות בלוגיקה עסקית, כגון חישוב המחיר "
|
"משוב. מודל זה מספק גם שיטות ותכונות התומכות בלוגיקה עסקית, כגון חישוב המחיר "
|
||||||
"הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי "
|
"הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי "
|
||||||
"Order ו-Product ומאחסן הפניה אליהם."
|
"Order ו-Product ומאחסן הפניה אליהם."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "המחיר ששילם הלקוח עבור מוצר זה בעת הרכישה"
|
msgstr "המחיר ששילם הלקוח עבור מוצר זה בעת הרכישה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "מחיר הרכישה בעת ההזמנה"
|
msgstr "מחיר הרכישה בעת ההזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "הערות פנימיות למנהלים אודות מוצר זה שהוזמן"
|
msgstr "הערות פנימיות למנהלים אודות מוצר זה שהוזמן"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "הערות פנימיות"
|
msgstr "הערות פנימיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "הודעות למשתמשים"
|
msgstr "הודעות למשתמשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "ייצוג JSON של תכונות פריט זה"
|
msgstr "ייצוג JSON של תכונות פריט זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "תכונות המוצר שהוזמן"
|
msgstr "תכונות המוצר שהוזמן"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "הפניה להזמנה הראשית המכילה מוצר זה"
|
msgstr "הפניה להזמנה הראשית המכילה מוצר זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "הזמנת הורים"
|
msgstr "הזמנת הורים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "המוצר הספציפי הקשור לשורת הזמנה זו"
|
msgstr "המוצר הספציפי הקשור לשורת הזמנה זו"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "כמות המוצר הספציפי הזה בהזמנה"
|
msgstr "כמות המוצר הספציפי הזה בהזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "כמות המוצר"
|
msgstr "כמות המוצר"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "הסטטוס הנוכחי של מוצר זה בהזמנה"
|
msgstr "הסטטוס הנוכחי של מוצר זה בהזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "סטטוס קו המוצרים"
|
msgstr "סטטוס קו המוצרים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "המוצר בהזמנה חייב להיות קשור להזמנה!"
|
msgstr "המוצר בהזמנה חייב להיות קשור להזמנה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "פעולה שגויה שצוינה עבור משוב: {action}!"
|
msgstr "פעולה שגויה שצוינה עבור משוב: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "אינך יכול להחזיר הזמנה שלא התקבלה"
|
msgstr "אינך יכול להחזיר הזמנה שלא התקבלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "כתובת ה-URL של האינטגרציה"
|
msgstr "כתובת ה-URL של האינטגרציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "אישורי אימות"
|
msgstr "אישורי אימות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "ניתן להגדיר ספק CRM ברירת מחדל אחד בלבד"
|
msgstr "ניתן להגדיר ספק CRM ברירת מחדל אחד בלבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "קישור CRM של ההזמנה"
|
msgstr "קישור CRM של ההזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "קישורי CRM של הזמנות"
|
msgstr "קישורי CRM של הזמנות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג את פונקציונליות ההורדה של נכסים דיגיטליים הקשורים להזמנות. מחלקת "
|
"מייצג את פונקציונליות ההורדה של נכסים דיגיטליים הקשורים להזמנות. מחלקת "
|
||||||
"DigitalAssetDownload מספקת את היכולת לנהל ולהיכנס להורדות הקשורות למוצרים "
|
"DigitalAssetDownload מספקת את היכולת לנהל ולהיכנס להורדות הקשורות למוצרים "
|
||||||
"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור."
|
"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור. "
|
||||||
" היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב "
|
"היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב "
|
||||||
"'הושלמה'."
|
"'הושלמה'."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "הורדה"
|
msgstr "הורדה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "הורדות"
|
msgstr "הורדות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על "
|
|
||||||
"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר "
|
|
||||||
"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי"
|
|
||||||
" למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "הערות שסיפקו המשתמשים על חווייתם עם המוצר"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "הערות משוב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "מוצר בהזמנה קשורה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "דירוג שהוקצה על ידי המשתמש למוצר"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "דירוג מוצר"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2641,11 +2644,12 @@ msgstr "שלום %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן"
|
"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן "
|
||||||
" פרטי הזמנתך:"
|
"פרטי הזמנתך:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2746,7 +2750,8 @@ msgstr "תודה על שהייתכם איתנו! הענקנו לכם קוד קי
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr "תודה על הזמנתך! אנו שמחים לאשר את רכישתך. להלן פרטי הזמנתך:"
|
msgstr "תודה על הזמנתך! אנו שמחים לאשר את רכישתך. להלן פרטי הזמנתך:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2819,8 +2824,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
"Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It "
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול"
|
"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול "
|
||||||
" את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML."
|
"את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:86
|
#: engine/core/views.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2868,7 +2873,9 @@ msgstr "מטפל בהיגיון הרכישה כעסק ללא רישום."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בהורדת נכס דיגיטלי הקשור להזמנה. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הנכס "
|
"מטפל בהורדת נכס דיגיטלי הקשור להזמנה. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הנכס "
|
||||||
"הדיגיטלי הנמצא בספריית האחסון של הפרויקט. אם הקובץ לא נמצא, מתקבלת שגיאת "
|
"הדיגיטלי הנמצא בספריית האחסון של הפרויקט. אם הקובץ לא נמצא, מתקבלת שגיאת "
|
||||||
|
|
@ -2897,7 +2904,9 @@ msgstr "לא נמצא סמל מועדף"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל בבקשות לסמל המועדף של אתר אינטרנט. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הסמל "
|
"מטפל בבקשות לסמל המועדף של אתר אינטרנט. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הסמל "
|
||||||
"המועדף הנמצא בספרייה הסטטית של הפרויקט. אם קובץ הסמל המועדף לא נמצא, מתקבלת "
|
"המועדף הנמצא בספרייה הסטטית של הפרויקט. אם קובץ הסמל המועדף לא נמצא, מתקבלת "
|
||||||
|
|
@ -2905,13 +2914,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת"
|
"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת "
|
||||||
" אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` "
|
"אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` של "
|
||||||
"של Django לטיפול בהפניה HTTP."
|
"Django לטיפול בהפניה HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:398
|
#: engine/core/views.py:398
|
||||||
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
msgid "Returns current version of the eVibes. "
|
||||||
|
|
@ -2925,18 +2934,17 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת"
|
"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת "
|
||||||
" מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות "
|
"מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות Evibes. "
|
||||||
"Evibes. היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה "
|
"היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה הנוכחית, "
|
||||||
"הנוכחית, הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד."
|
"הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי AttributeGroup. מטפל בפעולות הקשורות "
|
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי AttributeGroup. מטפל בפעולות הקשורות "
|
||||||
"ל-AttributeGroup, כולל סינון, סידור סדרתי ואחזור נתונים. מחלקה זו היא חלק "
|
"ל-AttributeGroup, כולל סינון, סידור סדרתי ואחזור נתונים. מחלקה זו היא חלק "
|
||||||
|
|
@ -2962,8 +2970,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סט תצוגה לניהול אובייקטי AttributeValue. סט תצוגה זה מספק פונקציונליות "
|
"סט תצוגה לניהול אובייקטי AttributeValue. סט תצוגה זה מספק פונקציונליות "
|
||||||
"לרישום, אחזור, יצירה, עדכון ומחיקה של אובייקטי AttributeValue. הוא משתלב "
|
"לרישום, אחזור, יצירה, עדכון ומחיקה של אובייקטי AttributeValue. הוא משתלב "
|
||||||
|
|
@ -3004,10 +3012,10 @@ msgid ""
|
||||||
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
"product details, applying permissions, and accessing related feedback of a "
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול"
|
"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול "
|
||||||
" מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את "
|
"מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את "
|
||||||
"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST"
|
"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST "
|
||||||
" עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה "
|
"עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה "
|
||||||
"למשוב הקשור למוצר."
|
"למשוב הקשור למוצר."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:568
|
#: engine/core/viewsets.py:568
|
||||||
|
|
@ -3019,8 +3027,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי ספק. קבוצת תצוגות זו מאפשרת לאחזר, לסנן "
|
"מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי ספק. קבוצת תצוגות זו מאפשרת לאחזר, לסנן "
|
||||||
"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור"
|
"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור "
|
||||||
" המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים "
|
"המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים "
|
||||||
"הקשורים לספק באמצעות מסגרת Django REST."
|
"הקשורים לספק באמצעות מסגרת Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:588
|
#: engine/core/viewsets.py:588
|
||||||
|
|
@ -3028,29 +3036,29 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ייצוג של קבוצת תצוגה המטפלת באובייקטי משוב. מחלקה זו מנהלת פעולות הקשורות "
|
"ייצוג של קבוצת תצוגה המטפלת באובייקטי משוב. מחלקה זו מנהלת פעולות הקשורות "
|
||||||
"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק"
|
"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק "
|
||||||
" סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים."
|
"סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים. "
|
||||||
" היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django "
|
"היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django לשאילתת "
|
||||||
"לשאילתת נתונים."
|
"נתונים."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:615
|
#: engine/core/viewsets.py:615
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet לניהול הזמנות ופעולות נלוות. מחלקה זו מספקת פונקציונליות לאחזור, "
|
"ViewSet לניהול הזמנות ופעולות נלוות. מחלקה זו מספקת פונקציונליות לאחזור, "
|
||||||
"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה"
|
"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה "
|
||||||
" כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, "
|
"כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, "
|
||||||
"ואחזור הזמנות ממתנות של המשתמש המאושר הנוכחי. ViewSet משתמש במספר סדרנים "
|
"ואחזור הזמנות ממתנות של המשתמש המאושר הנוכחי. ViewSet משתמש במספר סדרנים "
|
||||||
"בהתאם לפעולה הספציפית המתבצעת ומאכוף הרשאות בהתאם בעת אינטראקציה עם נתוני "
|
"בהתאם לפעולה הספציפית המתבצעת ומאכוף הרשאות בהתאם בעת אינטראקציה עם נתוני "
|
||||||
"הזמנה."
|
"הזמנה."
|
||||||
|
|
@ -3059,8 +3067,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מספק סט תצוגה לניהול ישויות OrderProduct. סט תצוגה זה מאפשר פעולות CRUD "
|
"מספק סט תצוגה לניהול ישויות OrderProduct. סט תצוגה זה מאפשר פעולות CRUD "
|
||||||
|
|
@ -3090,8 +3098,8 @@ msgstr "מטפל בפעולות הקשורות לנתוני המלאי במער
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
|
|
@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid ""
|
||||||
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
|
|
@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid ""
|
||||||
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "ID unik"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:13
|
#: engine/core/abstract.py:13
|
||||||
msgid "unique id is used to surely identify any database object"
|
msgid "unique id is used to surely identify any database object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti"
|
||||||
"ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:20
|
#: engine/core/abstract.py:20
|
||||||
msgid "is active"
|
msgid "is active"
|
||||||
|
|
@ -28,8 +27,7 @@ msgstr "Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika diset ke false, objek ini tidak dapat dilihat oleh pengguna tanpa izin "
|
"Jika diset ke false, objek ini tidak dapat dilihat oleh pengguna tanpa izin "
|
||||||
"yang diperlukan"
|
"yang diperlukan"
|
||||||
|
|
@ -119,12 +117,12 @@ msgstr "Stok"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Saham"
|
msgstr "Saham"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Pesan Produk"
|
msgstr "Pesan Produk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Pesan Produk"
|
msgstr "Pesan Produk"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -156,8 +154,7 @@ msgstr "Disampaikan."
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Dibatalkan"
|
msgstr "Dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Gagal"
|
msgstr "Gagal"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -195,7 +192,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terapkan hanya kunci untuk membaca data yang diizinkan dari cache.\n"
|
"Terapkan hanya kunci untuk membaca data yang diizinkan dari cache.\n"
|
||||||
"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis data ke cache."
|
"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis "
|
||||||
|
"data ke cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -253,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dapat diedit"
|
"dapat diedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menulis ulang beberapa bidang dari grup atribut yang sudah ada sehingga "
|
"Menulis ulang beberapa bidang dari grup atribut yang sudah ada sehingga "
|
||||||
"tidak dapat diedit"
|
"tidak dapat diedit"
|
||||||
|
|
@ -310,8 +307,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dapat diedit"
|
"dapat diedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menulis ulang beberapa bidang dari nilai atribut yang sudah ada sehingga "
|
"Menulis ulang beberapa bidang dari nilai atribut yang sudah ada sehingga "
|
||||||
"tidak dapat diedit"
|
"tidak dapat diedit"
|
||||||
|
|
@ -370,8 +366,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pencarian substring yang tidak peka huruf besar/kecil di human_readable_id, "
|
"Pencarian substring yang tidak peka huruf besar/kecil di human_readable_id, "
|
||||||
"order_produk.product.name, dan order_produk.product.partnumber"
|
"order_produk.product.name, dan order_produk.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -395,8 +391,7 @@ msgstr "Filter berdasarkan ID pesanan yang dapat dibaca manusia"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230
|
||||||
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-"
|
"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-kecil)"
|
||||||
"kecil)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235
|
||||||
msgid "Filter by user's UUID"
|
msgid "Filter by user's UUID"
|
||||||
|
|
@ -410,9 +405,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Urutkan berdasarkan salah satu dari: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Urutkan berdasarkan salah satu dari: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Awalan dengan '-' untuk "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Awalan dengan '-' untuk "
|
||||||
|
|
@ -603,20 +598,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Memfilter berdasarkan satu atau beberapa pasangan nama/nilai atribut. \n"
|
"Memfilter berdasarkan satu atau beberapa pasangan nama/nilai atribut. \n"
|
||||||
"- **Sintaks**: `attr_name = metode-nilai[;attr2 = metode2-nilai2]...`\n"
|
"- **Sintaks**: `attr_name = metode-nilai[;attr2 = metode2-nilai2]...`\n"
|
||||||
"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi URL untuk menyandikan nilai mentah. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat "
|
||||||
|
"mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, "
|
||||||
|
"float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi "
|
||||||
|
"URL untuk menyandikan nilai mentah. \n"
|
||||||
"Contoh: \n"
|
"Contoh: \n"
|
||||||
"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", "
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description = berisi-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description = berisi-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403
|
||||||
|
|
@ -629,11 +635,14 @@ msgstr "UUID Produk (persis)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` untuk mengurutkan. \n"
|
"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` "
|
||||||
"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, acak"
|
"untuk mengurutkan. \n"
|
||||||
|
"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, "
|
||||||
|
"acak"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -705,8 +714,7 @@ msgstr "Masukan alamat pelengkapan otomatis"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586
|
||||||
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-"
|
"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-IP"
|
||||||
"IP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:592
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:592
|
||||||
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5"
|
||||||
|
|
@ -1203,8 +1211,8 @@ msgstr "Beli pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kirimkan atribut dalam bentuk string seperti attr1 = nilai1, attr2 = nilai2"
|
"Kirimkan atribut dalam bentuk string seperti attr1 = nilai1, attr2 = nilai2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "ElasticSearch - bekerja dengan sangat baik"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Atribut"
|
msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1281,8 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini."
|
"Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia."
|
"Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr "Pemberitahuan"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Unduh url untuk produk pesanan ini jika ada"
|
msgstr "Unduh url untuk produk pesanan ini jika ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Umpan balik"
|
msgstr "Umpan balik"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1382,7 +1389,7 @@ msgstr "Gambar produk"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Kategori"
|
msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Umpan balik"
|
msgstr "Umpan balik"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1499,8 +1506,7 @@ msgstr "Nomor Telepon Perusahaan"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna "
|
"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna host"
|
||||||
"host"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1561,9 +1567,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sekelompok atribut, yang dapat berupa hirarki. Kelas ini digunakan "
|
"Mewakili sekelompok atribut, yang dapat berupa hirarki. Kelas ini digunakan "
|
||||||
"untuk mengelola dan mengatur grup atribut. Sebuah grup atribut dapat "
|
"untuk mengelola dan mengatur grup atribut. Sebuah grup atribut dapat "
|
||||||
"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk"
|
"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk "
|
||||||
" mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem "
|
"mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem yang "
|
||||||
"yang kompleks."
|
"kompleks."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:91
|
#: engine/core/models.py:91
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1593,8 +1599,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili entitas vendor yang mampu menyimpan informasi tentang vendor "
|
"Mewakili entitas vendor yang mampu menyimpan informasi tentang vendor "
|
||||||
"eksternal dan persyaratan interaksinya. Kelas Vendor digunakan untuk "
|
"eksternal dan persyaratan interaksinya. Kelas Vendor digunakan untuk "
|
||||||
"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal."
|
"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal. "
|
||||||
" Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk "
|
"Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk "
|
||||||
"komunikasi, dan persentase markup yang diterapkan pada produk yang diambil "
|
"komunikasi, dan persentase markup yang diterapkan pada produk yang diambil "
|
||||||
"dari vendor. Model ini juga menyimpan metadata dan batasan tambahan, "
|
"dari vendor. Model ini juga menyimpan metadata dan batasan tambahan, "
|
||||||
"sehingga cocok untuk digunakan dalam sistem yang berinteraksi dengan vendor "
|
"sehingga cocok untuk digunakan dalam sistem yang berinteraksi dengan vendor "
|
||||||
|
|
@ -1653,8 +1659,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Merupakan tag produk yang digunakan untuk mengklasifikasikan atau "
|
"Merupakan tag produk yang digunakan untuk mengklasifikasikan atau "
|
||||||
"mengidentifikasi produk. Kelas ProductTag dirancang untuk mengidentifikasi "
|
"mengidentifikasi produk. Kelas ProductTag dirancang untuk mengidentifikasi "
|
||||||
"dan mengklasifikasikan produk secara unik melalui kombinasi pengenal tag "
|
"dan mengklasifikasikan produk secara unik melalui kombinasi pengenal tag "
|
||||||
"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi"
|
"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi "
|
||||||
" yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk "
|
"yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk "
|
||||||
"tujuan administratif."
|
"tujuan administratif."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
||||||
|
|
@ -1683,8 +1689,8 @@ msgid ""
|
||||||
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
"tag that can be used to associate and classify products. It includes "
|
||||||
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
"attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag"
|
"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag "
|
||||||
" kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan "
|
"kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan "
|
||||||
"produk. Kelas ini mencakup atribut untuk pengenal tag internal dan nama "
|
"produk. Kelas ini mencakup atribut untuk pengenal tag internal dan nama "
|
||||||
"tampilan yang mudah digunakan."
|
"tampilan yang mudah digunakan."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1710,9 +1716,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan entitas kategori untuk mengatur dan mengelompokkan item terkait "
|
"Merupakan entitas kategori untuk mengatur dan mengelompokkan item terkait "
|
||||||
"dalam struktur hierarki. Kategori dapat memiliki hubungan hierarkis dengan "
|
"dalam struktur hierarki. Kategori dapat memiliki hubungan hierarkis dengan "
|
||||||
"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang"
|
"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang "
|
||||||
" untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi "
|
"untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi untuk "
|
||||||
"untuk fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk "
|
"fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk "
|
||||||
"mendefinisikan dan mengelola kategori produk atau pengelompokan serupa "
|
"mendefinisikan dan mengelola kategori produk atau pengelompokan serupa "
|
||||||
"lainnya dalam aplikasi, yang memungkinkan pengguna atau administrator "
|
"lainnya dalam aplikasi, yang memungkinkan pengguna atau administrator "
|
||||||
"menentukan nama, deskripsi, dan hierarki kategori, serta menetapkan atribut "
|
"menentukan nama, deskripsi, dan hierarki kategori, serta menetapkan atribut "
|
||||||
|
|
@ -1767,13 +1773,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut"
|
"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut "
|
||||||
" yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori "
|
"yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori terkait, "
|
||||||
"terkait, siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan"
|
"siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan dan "
|
||||||
" dan representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi."
|
"representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1817,8 +1822,8 @@ msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1826,10 +1831,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili stok produk yang dikelola dalam sistem. Kelas ini memberikan "
|
"Mewakili stok produk yang dikelola dalam sistem. Kelas ini memberikan "
|
||||||
"rincian tentang hubungan antara vendor, produk, dan informasi stok mereka, "
|
"rincian tentang hubungan antara vendor, produk, dan informasi stok mereka, "
|
||||||
"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas,"
|
"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas, "
|
||||||
" SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris "
|
"SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris "
|
||||||
"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai"
|
"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai "
|
||||||
" vendor."
|
"vendor."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:513
|
#: engine/core/models.py:513
|
||||||
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
msgid "the vendor supplying this product stock"
|
||||||
|
|
@ -1852,7 +1857,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini"
|
msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produk terkait"
|
msgstr "Produk terkait"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1907,13 +1912,13 @@ msgid ""
|
||||||
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
"properties to improve performance. It is used to define and manipulate "
|
||||||
"product data and its associated information within an application."
|
"product data and its associated information within an application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status"
|
"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status "
|
||||||
" digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti "
|
"digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti "
|
||||||
"utilitas terkait untuk mengambil peringkat, jumlah umpan balik, harga, "
|
"utilitas terkait untuk mengambil peringkat, jumlah umpan balik, harga, "
|
||||||
"kuantitas, dan total pesanan. Dirancang untuk digunakan dalam sistem yang "
|
"kuantitas, dan total pesanan. Dirancang untuk digunakan dalam sistem yang "
|
||||||
"menangani e-commerce atau manajemen inventaris. Kelas ini berinteraksi "
|
"menangani e-commerce atau manajemen inventaris. Kelas ini berinteraksi "
|
||||||
"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola"
|
"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola "
|
||||||
" cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas "
|
"cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas "
|
||||||
"ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan "
|
"ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan "
|
||||||
"informasi terkait di dalam aplikasi."
|
"informasi terkait di dalam aplikasi."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1970,12 +1975,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan"
|
"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan "
|
||||||
" mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang "
|
"mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang "
|
||||||
"dapat dikaitkan dengan entitas lain. Atribut memiliki kategori, grup, tipe "
|
"dapat dikaitkan dengan entitas lain. Atribut memiliki kategori, grup, tipe "
|
||||||
"nilai, dan nama yang terkait. Model ini mendukung berbagai jenis nilai, "
|
"nilai, dan nama yang terkait. Model ini mendukung berbagai jenis nilai, "
|
||||||
"termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini "
|
"termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini "
|
||||||
|
|
@ -2041,9 +2046,9 @@ msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili nilai spesifik untuk atribut yang terkait dengan produk. Ini "
|
"Mewakili nilai spesifik untuk atribut yang terkait dengan produk. Ini "
|
||||||
"menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan "
|
"menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan "
|
||||||
|
|
@ -2064,14 +2069,14 @@ msgstr "Nilai spesifik untuk atribut ini"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili gambar produk yang terkait dengan produk dalam sistem. Kelas ini "
|
"Mewakili gambar produk yang terkait dengan produk dalam sistem. Kelas ini "
|
||||||
"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk"
|
"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk "
|
||||||
" mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan "
|
"mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan "
|
||||||
"menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas "
|
"menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas "
|
||||||
"dengan teks alternatif untuk gambar."
|
"dengan teks alternatif untuk gambar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2113,8 +2118,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan kampanye promosi untuk produk dengan diskon. Kelas ini digunakan "
|
"Merupakan kampanye promosi untuk produk dengan diskon. Kelas ini digunakan "
|
||||||
"untuk mendefinisikan dan mengelola kampanye promosi yang menawarkan diskon "
|
"untuk mendefinisikan dan mengelola kampanye promosi yang menawarkan diskon "
|
||||||
|
|
@ -2190,8 +2195,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Merupakan catatan dokumenter yang terkait dengan suatu produk. Kelas ini "
|
"Merupakan catatan dokumenter yang terkait dengan suatu produk. Kelas ini "
|
||||||
"digunakan untuk menyimpan informasi tentang film dokumenter yang terkait "
|
"digunakan untuk menyimpan informasi tentang film dokumenter yang terkait "
|
||||||
|
|
@ -2214,14 +2219,14 @@ msgstr "Belum terselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili entitas alamat yang mencakup detail lokasi dan asosiasi dengan "
|
"Mewakili entitas alamat yang mencakup detail lokasi dan asosiasi dengan "
|
||||||
"pengguna. Menyediakan fungsionalitas untuk penyimpanan data geografis dan "
|
"pengguna. Menyediakan fungsionalitas untuk penyimpanan data geografis dan "
|
||||||
|
|
@ -2295,8 +2300,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
"apply the promo code to an order while ensuring constraints are met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili kode promosi yang dapat digunakan untuk diskon, mengelola "
|
"Mewakili kode promosi yang dapat digunakan untuk diskon, mengelola "
|
||||||
"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian"
|
"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian "
|
||||||
" tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau "
|
"tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau "
|
||||||
"persentase), masa berlaku, pengguna terkait (jika ada), dan status "
|
"persentase), masa berlaku, pengguna terkait (jika ada), dan status "
|
||||||
"penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan "
|
"penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan "
|
||||||
"kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi."
|
"kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi."
|
||||||
|
|
@ -2387,8 +2392,8 @@ msgstr "Jenis diskon tidak valid untuk kode promo {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2428,11 +2433,11 @@ msgstr "Status pesanan saat ini dalam siklus hidupnya"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Status pesanan"
|
msgstr "Status pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin"
|
"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin "
|
||||||
" digunakan table-view"
|
"digunakan table-view"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1235
|
#: engine/core/models.py:1235
|
||||||
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
||||||
|
|
@ -2556,6 +2561,46 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mengelola umpan balik pengguna untuk produk. Kelas ini dirancang untuk "
|
||||||
|
"menangkap dan menyimpan umpan balik pengguna untuk produk tertentu yang "
|
||||||
|
"telah mereka beli. Kelas ini berisi atribut untuk menyimpan komentar "
|
||||||
|
"pengguna, referensi ke produk terkait dalam pesanan, dan peringkat yang "
|
||||||
|
"ditetapkan pengguna. Kelas ini menggunakan bidang basis data untuk "
|
||||||
|
"memodelkan dan mengelola data umpan balik secara efektif."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Komentar yang diberikan pengguna tentang pengalaman mereka dengan produk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Komentar umpan balik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Produk pesanan terkait"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Peringkat yang ditetapkan pengguna untuk produk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Peringkat produk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2571,122 +2616,122 @@ msgstr ""
|
||||||
"pesanan, termasuk rincian seperti harga pembelian, kuantitas, atribut "
|
"pesanan, termasuk rincian seperti harga pembelian, kuantitas, atribut "
|
||||||
"produk, dan status. Model ini mengelola notifikasi untuk pengguna dan "
|
"produk, dan status. Model ini mengelola notifikasi untuk pengguna dan "
|
||||||
"administrator dan menangani operasi seperti mengembalikan saldo produk atau "
|
"administrator dan menangani operasi seperti mengembalikan saldo produk atau "
|
||||||
"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang"
|
"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang "
|
||||||
" mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan "
|
"mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan "
|
||||||
"URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model "
|
"URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model "
|
||||||
"Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya."
|
"Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harga yang dibayarkan oleh pelanggan untuk produk ini pada saat pembelian"
|
"Harga yang dibayarkan oleh pelanggan untuk produk ini pada saat pembelian"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Harga pembelian pada saat pemesanan"
|
msgstr "Harga pembelian pada saat pemesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Komentar internal untuk admin tentang produk yang dipesan ini"
|
msgstr "Komentar internal untuk admin tentang produk yang dipesan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Komentar internal"
|
msgstr "Komentar internal"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Pemberitahuan pengguna"
|
msgstr "Pemberitahuan pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "Representasi JSON dari atribut item ini"
|
msgstr "Representasi JSON dari atribut item ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Atribut produk yang dipesan"
|
msgstr "Atribut produk yang dipesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Referensi ke pesanan induk yang berisi produk ini"
|
msgstr "Referensi ke pesanan induk yang berisi produk ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Urutan induk"
|
msgstr "Urutan induk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Produk spesifik yang terkait dengan baris pesanan ini"
|
msgstr "Produk spesifik yang terkait dengan baris pesanan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Jumlah produk spesifik ini dalam pesanan"
|
msgstr "Jumlah produk spesifik ini dalam pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Kuantitas produk"
|
msgstr "Kuantitas produk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Status saat ini dari produk ini dalam pesanan"
|
msgstr "Status saat ini dari produk ini dalam pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Status lini produk"
|
msgstr "Status lini produk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Pesananproduk harus memiliki pesanan terkait!"
|
msgstr "Pesananproduk harus memiliki pesanan terkait!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Tindakan yang salah ditentukan untuk umpan balik: {action}!"
|
msgstr "Tindakan yang salah ditentukan untuk umpan balik: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anda tidak dapat memberikan umpan balik atas pesanan yang tidak diterima"
|
"Anda tidak dapat memberikan umpan balik atas pesanan yang tidak diterima"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Nama"
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL integrasi"
|
msgstr "URL integrasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Kredensial otentikasi"
|
msgstr "Kredensial otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Anda hanya dapat memiliki satu penyedia CRM default"
|
msgstr "Anda hanya dapat memiliki satu penyedia CRM default"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Tautan CRM pesanan"
|
msgstr "Tautan CRM pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Tautan CRM Pesanan"
|
msgstr "Tautan CRM Pesanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili fungsionalitas pengunduhan untuk aset digital yang terkait dengan "
|
"Mewakili fungsionalitas pengunduhan untuk aset digital yang terkait dengan "
|
||||||
"pesanan. Kelas DigitalAssetDownload menyediakan kemampuan untuk mengelola "
|
"pesanan. Kelas DigitalAssetDownload menyediakan kemampuan untuk mengelola "
|
||||||
|
|
@ -2696,55 +2741,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"untuk menghasilkan URL untuk mengunduh aset ketika pesanan terkait dalam "
|
"untuk menghasilkan URL untuk mengunduh aset ketika pesanan terkait dalam "
|
||||||
"status selesai."
|
"status selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Unduh"
|
msgstr "Unduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Unduhan"
|
msgstr "Unduhan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mengelola umpan balik pengguna untuk produk. Kelas ini dirancang untuk "
|
|
||||||
"menangkap dan menyimpan umpan balik pengguna untuk produk tertentu yang "
|
|
||||||
"telah mereka beli. Kelas ini berisi atribut untuk menyimpan komentar "
|
|
||||||
"pengguna, referensi ke produk terkait dalam pesanan, dan peringkat yang "
|
|
||||||
"ditetapkan pengguna. Kelas ini menggunakan bidang basis data untuk "
|
|
||||||
"memodelkan dan mengelola data umpan balik secara efektif."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Komentar yang diberikan pengguna tentang pengalaman mereka dengan produk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Komentar umpan balik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Produk pesanan terkait"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Peringkat yang ditetapkan pengguna untuk produk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Peringkat produk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2793,7 +2797,8 @@ msgstr "Halo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih atas pesanan Anda #%(order.pk)s! Dengan senang hati kami "
|
"Terima kasih atas pesanan Anda #%(order.pk)s! Dengan senang hati kami "
|
||||||
|
|
@ -2902,13 +2907,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
"Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n"
|
||||||
" for "
|
" for "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode promo\n"
|
"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode "
|
||||||
|
"promo\n"
|
||||||
" untuk"
|
" untuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Terima kasih atas pesanan Anda! Dengan senang hati kami mengkonfirmasi "
|
"Terima kasih atas pesanan Anda! Dengan senang hati kami mengkonfirmasi "
|
||||||
|
|
@ -3013,8 +3020,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci"
|
"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci "
|
||||||
" dan batas waktu tertentu."
|
"dan batas waktu tertentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:193
|
#: engine/core/views.py:193
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -3039,10 +3046,14 @@ msgstr "Menangani logika pembelian sebagai bisnis tanpa registrasi."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani pengunduhan aset digital yang terkait dengan pesanan.\n"
|
"Menangani pengunduhan aset digital yang terkait dengan pesanan.\n"
|
||||||
"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di "
|
||||||
|
"direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 "
|
||||||
|
"akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3067,15 +3078,19 @@ msgstr "favicon tidak ditemukan"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menangani permintaan favicon dari sebuah situs web.\n"
|
"Menangani permintaan favicon dari sebuah situs web.\n"
|
||||||
"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis "
|
||||||
|
"proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan "
|
||||||
|
"dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengalihkan permintaan ke halaman indeks admin. Fungsi ini menangani "
|
"Mengalihkan permintaan ke halaman indeks admin. Fungsi ini menangani "
|
||||||
|
|
@ -3103,11 +3118,10 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeGroup. Menangani "
|
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeGroup. Menangani "
|
||||||
"operasi yang terkait dengan AttributeGroup, termasuk pemfilteran, "
|
"operasi yang terkait dengan AttributeGroup, termasuk pemfilteran, "
|
||||||
|
|
@ -3136,11 +3150,11 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan"
|
"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan "
|
||||||
" fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan "
|
"fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan "
|
||||||
"menghapus objek AttributeValue. Ini terintegrasi dengan mekanisme viewset "
|
"menghapus objek AttributeValue. Ini terintegrasi dengan mekanisme viewset "
|
||||||
"Django REST Framework dan menggunakan serializer yang sesuai untuk tindakan "
|
"Django REST Framework dan menggunakan serializer yang sesuai untuk tindakan "
|
||||||
"yang berbeda. Kemampuan pemfilteran disediakan melalui DjangoFilterBackend."
|
"yang berbeda. Kemampuan pemfilteran disediakan melalui DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
@ -3154,10 +3168,10 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengelola tampilan untuk operasi terkait Kategori. Kelas CategoryViewSet "
|
"Mengelola tampilan untuk operasi terkait Kategori. Kelas CategoryViewSet "
|
||||||
"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori"
|
"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori "
|
||||||
" dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi"
|
"dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi "
|
||||||
" data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya"
|
"data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya "
|
||||||
" pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu."
|
"pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:326
|
#: engine/core/viewsets.py:326
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3168,8 +3182,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola instance Brand. Kelas ini "
|
"Mewakili sebuah viewset untuk mengelola instance Brand. Kelas ini "
|
||||||
"menyediakan fungsionalitas untuk melakukan kueri, penyaringan, dan "
|
"menyediakan fungsionalitas untuk melakukan kueri, penyaringan, dan "
|
||||||
"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django"
|
"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django "
|
||||||
" untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand."
|
"untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:438
|
#: engine/core/viewsets.py:438
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3182,11 +3196,11 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mengelola operasi yang terkait dengan model `Product` dalam sistem. Kelas "
|
"Mengelola operasi yang terkait dengan model `Product` dalam sistem. Kelas "
|
||||||
"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran,"
|
"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran, "
|
||||||
" serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari "
|
"serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari "
|
||||||
"`EvibesViewSet` untuk menggunakan fungsionalitas umum dan terintegrasi "
|
"`EvibesViewSet` untuk menggunakan fungsionalitas umum dan terintegrasi "
|
||||||
"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode"
|
"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode "
|
||||||
" untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik "
|
"untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik "
|
||||||
"terkait produk."
|
"terkait produk."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:568
|
#: engine/core/viewsets.py:568
|
||||||
|
|
@ -3209,15 +3223,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representasi set tampilan yang menangani objek Umpan Balik. Kelas ini "
|
"Representasi set tampilan yang menangani objek Umpan Balik. Kelas ini "
|
||||||
"mengelola operasi yang terkait dengan objek Umpan Balik, termasuk "
|
"mengelola operasi yang terkait dengan objek Umpan Balik, termasuk "
|
||||||
"mendaftarkan, memfilter, dan mengambil detail. Tujuan dari set tampilan ini "
|
"mendaftarkan, memfilter, dan mengambil detail. Tujuan dari set tampilan ini "
|
||||||
"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda"
|
"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda "
|
||||||
" dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik "
|
"dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik "
|
||||||
"yang dapat diakses. Kelas ini memperluas `EvibesViewSet` dasar dan "
|
"yang dapat diakses. Kelas ini memperluas `EvibesViewSet` dasar dan "
|
||||||
"menggunakan sistem penyaringan Django untuk meminta data."
|
"menggunakan sistem penyaringan Django untuk meminta data."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3226,9 +3240,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet untuk mengelola pesanan dan operasi terkait. Kelas ini menyediakan "
|
"ViewSet untuk mengelola pesanan dan operasi terkait. Kelas ini menyediakan "
|
||||||
|
|
@ -3244,8 +3258,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menyediakan viewset untuk mengelola entitas OrderProduct. Viewset ini "
|
"Menyediakan viewset untuk mengelola entitas OrderProduct. Viewset ini "
|
||||||
|
|
@ -3278,17 +3292,17 @@ msgstr "Menangani operasi yang terkait dengan data Stok di dalam sistem."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet untuk mengelola operasi Wishlist. WishlistViewSet menyediakan titik "
|
"ViewSet untuk mengelola operasi Wishlist. WishlistViewSet menyediakan titik "
|
||||||
"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan"
|
"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan "
|
||||||
" pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. "
|
"pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. "
|
||||||
"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan"
|
"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan "
|
||||||
" tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin "
|
"tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin "
|
||||||
"diintegrasikan untuk memastikan bahwa pengguna hanya dapat mengelola daftar "
|
"diintegrasikan untuk memastikan bahwa pengguna hanya dapat mengelola daftar "
|
||||||
"keinginan mereka sendiri kecuali jika izin eksplisit diberikan."
|
"keinginan mereka sendiri kecuali jika izin eksplisit diberikan."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3300,8 +3314,8 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`."
|
"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`. "
|
||||||
" Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan "
|
"Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan "
|
||||||
"khusus yang terkait dengan entitas alamat. Kelas ini mencakup perilaku "
|
"khusus yang terkait dengan entitas alamat. Kelas ini mencakup perilaku "
|
||||||
"khusus untuk metode HTTP yang berbeda, penggantian serializer, dan "
|
"khusus untuk metode HTTP yang berbeda, penggantian serializer, dan "
|
||||||
"penanganan izin berdasarkan konteks permintaan."
|
"penanganan izin berdasarkan konteks permintaan."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
|
|
@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid ""
|
||||||
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Is actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers "
|
"Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers "
|
||||||
"zonder de benodigde toestemming"
|
"zonder de benodigde toestemming"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "Voorraad"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Aandelen"
|
msgstr "Aandelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Product bestellen"
|
msgstr "Product bestellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Producten bestellen"
|
msgstr "Producten bestellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Geleverd"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Geannuleerd"
|
msgstr "Geannuleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Mislukt"
|
msgstr "Mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -194,7 +192,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n"
|
"Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n"
|
||||||
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de cache te schrijven."
|
"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de "
|
||||||
|
"cache te schrijven."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -252,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"opslaan"
|
"opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-"
|
"Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-"
|
||||||
"wijzigbare velden op te slaan"
|
"wijzigbare velden op te slaan"
|
||||||
|
|
@ -308,8 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"attributen worden opgeslagen"
|
"attributen worden opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-"
|
"Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-"
|
||||||
"wijzigbare velden op te slaan"
|
"wijzigbare velden op te slaan"
|
||||||
|
|
@ -354,8 +351,7 @@ msgstr "SEO Meta momentopname"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:178
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:178
|
||||||
msgid "returns a snapshot of the category's SEO meta data"
|
msgid "returns a snapshot of the category's SEO meta data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de "
|
"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de categorie"
|
||||||
"categorie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:196
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:196
|
||||||
msgid "list all orders (simple view)"
|
msgid "list all orders (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -364,16 +360,15 @@ msgstr "Alle categorieën weergeven (eenvoudige weergave)"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:197
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:197
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own orders are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen "
|
"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen geretourneerd."
|
||||||
"geretourneerd."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, "
|
"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name en order_products.product.partnumber"
|
"product.name en order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -406,13 +401,13 @@ msgstr "Filter op bestelstatus (hoofdlettergevoelige substringmatch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, "
|
"Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, "
|
||||||
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend"
|
"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend "
|
||||||
" (bijv. '-buy_time')."
|
"(bijv. '-buy_time')."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255
|
||||||
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -465,8 +460,7 @@ msgstr "een bestelling kopen zonder een account aan te maken"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:299
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:299
|
||||||
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde "
|
"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde gebruiker."
|
||||||
"gebruiker."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:307
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:307
|
||||||
msgid "add product to order"
|
msgid "add product to order"
|
||||||
|
|
@ -600,18 +594,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n"
|
"Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n"
|
||||||
"- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n"
|
"- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n"
|
||||||
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, "
|
||||||
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld als string. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe waarde. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt "
|
||||||
|
"doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld "
|
||||||
|
"als string. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe "
|
||||||
|
"waarde. \n"
|
||||||
"Voorbeelden: \n"
|
"Voorbeelden: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
@ -626,11 +630,14 @@ msgstr "(exacte) UUID van product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met `-` voor aflopend. \n"
|
"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met "
|
||||||
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, willekeurig"
|
"`-` voor aflopend. \n"
|
||||||
|
"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, "
|
||||||
|
"willekeurig"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -743,8 +750,7 @@ msgstr "alle order-productrelaties weergeven (eenvoudige weergave)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:639
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:639
|
||||||
msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
|
||||||
"een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:646
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:646
|
||||||
msgid "create a new order–product relation"
|
msgid "create a new order–product relation"
|
||||||
|
|
@ -1196,8 +1202,8 @@ msgstr "Een bestelling kopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2"
|
"Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "ElasticSearch - werkt als een charme"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Attributen"
|
msgstr "Attributen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1275,8 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"filteren."
|
"filteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien "
|
"Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien "
|
||||||
"beschikbaar."
|
"beschikbaar."
|
||||||
|
|
@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr "Meldingen"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Download url voor dit bestelproduct indien van toepassing"
|
msgstr "Download url voor dit bestelproduct indien van toepassing"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr "Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "Afbeeldingen van het product"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Categorie"
|
msgstr "Categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Reacties"
|
msgstr "Reacties"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1556,8 +1561,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een groep attributen, die hiërarchisch kan zijn. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een groep attributen, die hiërarchisch kan zijn. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om groepen van attributen te beheren en te "
|
"klasse wordt gebruikt om groepen van attributen te beheren en te "
|
||||||
"organiseren. Een attribuutgroep kan een bovenliggende groep hebben, die een "
|
"organiseren. Een attribuutgroep kan een bovenliggende groep hebben, die een "
|
||||||
"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en"
|
"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en "
|
||||||
" effectiever beheren van attributen in een complex systeem."
|
"effectiever beheren van attributen in een complex systeem."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:91
|
#: engine/core/models.py:91
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1585,8 +1590,8 @@ msgid ""
|
||||||
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
"also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for "
|
||||||
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
"use in systems that interact with third-party vendors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers"
|
"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers "
|
||||||
" en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om "
|
"en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om "
|
||||||
"informatie over een externe verkoper te definiëren en te beheren. Het slaat "
|
"informatie over een externe verkoper te definiëren en te beheren. Het slaat "
|
||||||
"de naam van de verkoper op, authenticatiegegevens die nodig zijn voor "
|
"de naam van de verkoper op, authenticatiegegevens die nodig zijn voor "
|
||||||
"communicatie en het opmaakpercentage dat wordt toegepast op producten die "
|
"communicatie en het opmaakpercentage dat wordt toegepast op producten die "
|
||||||
|
|
@ -1647,8 +1652,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een producttag die wordt gebruikt om producten te "
|
"Vertegenwoordigt een producttag die wordt gebruikt om producten te "
|
||||||
"classificeren of te identificeren. De klasse ProductTag is ontworpen om "
|
"classificeren of te identificeren. De klasse ProductTag is ontworpen om "
|
||||||
"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van"
|
"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van "
|
||||||
" een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het "
|
"een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het "
|
||||||
"ondersteunt bewerkingen die geëxporteerd worden door mixins en biedt "
|
"ondersteunt bewerkingen die geëxporteerd worden door mixins en biedt "
|
||||||
"aanpassing van metadata voor administratieve doeleinden."
|
"aanpassing van metadata voor administratieve doeleinden."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1706,12 +1711,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een categorie-entiteit voor het organiseren en groeperen "
|
"Vertegenwoordigt een categorie-entiteit voor het organiseren en groeperen "
|
||||||
"van gerelateerde items in een hiërarchische structuur. Categorieën kunnen "
|
"van gerelateerde items in een hiërarchische structuur. Categorieën kunnen "
|
||||||
"hiërarchische relaties hebben met andere categorieën, waarbij ouder-kind "
|
"hiërarchische relaties hebben met andere categorieën, waarbij ouder-kind "
|
||||||
"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele"
|
"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele "
|
||||||
" weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze "
|
"weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze "
|
||||||
"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige"
|
"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige "
|
||||||
" groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij "
|
"groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij "
|
||||||
"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën"
|
"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën "
|
||||||
" kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit "
|
"kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit "
|
||||||
"kunnen toekennen."
|
"kunnen toekennen."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:274
|
#: engine/core/models.py:274
|
||||||
|
|
@ -1763,8 +1768,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een merkobject in het systeem. Deze klasse behandelt "
|
"Vertegenwoordigt een merkobject in het systeem. Deze klasse behandelt "
|
||||||
"informatie en attributen met betrekking tot een merk, inclusief de naam, "
|
"informatie en attributen met betrekking tot een merk, inclusief de naam, "
|
||||||
|
|
@ -1814,8 +1818,8 @@ msgstr "Categorieën"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1850,7 +1854,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort"
|
msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Bijbehorend product"
|
msgstr "Bijbehorend product"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1968,13 +1972,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om"
|
"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om "
|
||||||
" attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data "
|
"attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data die "
|
||||||
"die kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben "
|
"kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben "
|
||||||
"geassocieerde categorieën, groepen, waardetypes en namen. Het model "
|
"geassocieerde categorieën, groepen, waardetypes en namen. Het model "
|
||||||
"ondersteunt meerdere typen waarden, waaronder string, integer, float, "
|
"ondersteunt meerdere typen waarden, waaronder string, integer, float, "
|
||||||
"boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele "
|
"boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele "
|
||||||
|
|
@ -2041,12 +2045,12 @@ msgstr "Attribuut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan"
|
"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan "
|
||||||
" een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een "
|
"een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een "
|
||||||
"betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk "
|
"betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk "
|
||||||
"maakt."
|
"maakt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2065,8 +2069,8 @@ msgstr "De specifieke waarde voor dit kenmerk"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2115,8 +2119,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een promotiecampagne voor producten met een korting. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een promotiecampagne voor producten met een korting. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om promotiecampagnes te definiëren en beheren die een "
|
"klasse wordt gebruikt om promotiecampagnes te definiëren en beheren die een "
|
||||||
|
|
@ -2193,8 +2197,8 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een documentair record gekoppeld aan een product. Deze "
|
"Vertegenwoordigt een documentair record gekoppeld aan een product. Deze "
|
||||||
"klasse wordt gebruikt om informatie op te slaan over documentaires met "
|
"klasse wordt gebruikt om informatie op te slaan over documentaires met "
|
||||||
|
|
@ -2218,20 +2222,20 @@ msgstr "Onopgelost"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een adresentiteit met locatiegegevens en associaties met "
|
"Vertegenwoordigt een adresentiteit met locatiegegevens en associaties met "
|
||||||
"een gebruiker. Biedt functionaliteit voor het opslaan van geografische en "
|
"een gebruiker. Biedt functionaliteit voor het opslaan van geografische en "
|
||||||
"adresgegevens, evenals integratie met geocoderingsservices. Deze klasse is "
|
"adresgegevens, evenals integratie met geocoderingsservices. Deze klasse is "
|
||||||
"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten"
|
"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten "
|
||||||
" als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). "
|
"als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). "
|
||||||
"Het ondersteunt integratie met geocodering API's, waardoor de opslag van "
|
"Het ondersteunt integratie met geocodering API's, waardoor de opslag van "
|
||||||
"ruwe API antwoorden voor verdere verwerking of inspectie mogelijk wordt. De "
|
"ruwe API antwoorden voor verdere verwerking of inspectie mogelijk wordt. De "
|
||||||
"klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, "
|
"klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, "
|
||||||
|
|
@ -2353,8 +2357,7 @@ msgstr "Begin geldigheidsduur"
|
||||||
#: engine/core/models.py:1106
|
#: engine/core/models.py:1106
|
||||||
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet "
|
"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet gebruikt"
|
||||||
"gebruikt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1107
|
#: engine/core/models.py:1107
|
||||||
msgid "usage timestamp"
|
msgid "usage timestamp"
|
||||||
|
|
@ -2381,8 +2384,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage),"
|
"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage), "
|
||||||
" maar niet beide of geen van beide."
|
"maar niet beide of geen van beide."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1157
|
#: engine/core/models.py:1157
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2397,8 +2400,8 @@ msgstr "Ongeldig kortingstype voor promocode {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2439,7 +2442,7 @@ msgstr "Huidige status van de order in zijn levenscyclus"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Bestelstatus"
|
msgstr "Bestelstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON-structuur van meldingen om weer te geven aan gebruikers, in admin UI "
|
"JSON-structuur van meldingen om weer te geven aan gebruikers, in admin UI "
|
||||||
|
|
@ -2499,8 +2502,8 @@ msgstr "Je kunt niet meer producten toevoegen dan er op voorraad zijn"
|
||||||
#: engine/core/models.py:1414
|
#: engine/core/models.py:1414
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1402
|
#: engine/core/models.py:1402
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2535,8 +2538,8 @@ msgstr "Je kunt geen lege bestelling kopen!"
|
||||||
#: engine/core/models.py:1508
|
#: engine/core/models.py:1508
|
||||||
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
msgid "you cannot buy an order without a user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1522
|
#: engine/core/models.py:1522
|
||||||
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
msgid "a user without a balance cannot buy with balance"
|
||||||
|
|
@ -2559,11 +2562,52 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
"invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van "
|
"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van {available_payment_methods}!"
|
||||||
"{available_payment_methods}!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om "
|
||||||
|
"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast "
|
||||||
|
"te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van "
|
||||||
|
"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in "
|
||||||
|
"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse "
|
||||||
|
"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te "
|
||||||
|
"beheren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Reacties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback "
|
||||||
|
"over gaat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Gerelateerd product bestellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Productbeoordeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2582,120 +2626,120 @@ msgstr ""
|
||||||
"het producttegoed of het toevoegen van feedback. Dit model biedt ook "
|
"het producttegoed of het toevoegen van feedback. Dit model biedt ook "
|
||||||
"methoden en eigenschappen die bedrijfslogica ondersteunen, zoals het "
|
"methoden en eigenschappen die bedrijfslogica ondersteunen, zoals het "
|
||||||
"berekenen van de totaalprijs of het genereren van een download-URL voor "
|
"berekenen van de totaalprijs of het genereren van een download-URL voor "
|
||||||
"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en"
|
"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en "
|
||||||
" slaat een verwijzing ernaar op."
|
"slaat een verwijzing ernaar op."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "De prijs die de klant bij aankoop voor dit product heeft betaald"
|
msgstr "De prijs die de klant bij aankoop voor dit product heeft betaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Aankoopprijs bij bestelling"
|
msgstr "Aankoopprijs bij bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Interne opmerkingen voor beheerders over dit bestelde product"
|
msgstr "Interne opmerkingen voor beheerders over dit bestelde product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Interne opmerkingen"
|
msgstr "Interne opmerkingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Meldingen van gebruikers"
|
msgstr "Meldingen van gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON weergave van de attributen van dit item"
|
msgstr "JSON weergave van de attributen van dit item"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Geordende producteigenschappen"
|
msgstr "Geordende producteigenschappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Verwijzing naar de bovenliggende bestelling die dit product bevat"
|
msgstr "Verwijzing naar de bovenliggende bestelling die dit product bevat"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Ouderlijk bevel"
|
msgstr "Ouderlijk bevel"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Het specifieke product dat bij deze bestelregel hoort"
|
msgstr "Het specifieke product dat bij deze bestelregel hoort"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Hoeveelheid van dit specifieke product in de bestelling"
|
msgstr "Hoeveelheid van dit specifieke product in de bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Hoeveelheid product"
|
msgstr "Hoeveelheid product"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Huidige status van dit product in de bestelling"
|
msgstr "Huidige status van dit product in de bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Status productlijn"
|
msgstr "Status productlijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct moet een bijbehorende order hebben!"
|
msgstr "Orderproduct moet een bijbehorende order hebben!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!"
|
msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling"
|
"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling "
|
||||||
" is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL van de integratie"
|
msgstr "URL van de integratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Authenticatiegegevens"
|
msgstr "Authenticatiegegevens"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Je kunt maar één standaard CRM-provider hebben"
|
msgstr "Je kunt maar één standaard CRM-provider hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM's"
|
msgstr "CRM's"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "CRM link van bestelling"
|
msgstr "CRM link van bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "CRM-koppelingen voor bestellingen"
|
msgstr "CRM-koppelingen voor bestellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt de downloadfunctionaliteit voor digitale activa gekoppeld "
|
"Vertegenwoordigt de downloadfunctionaliteit voor digitale activa gekoppeld "
|
||||||
"aan bestellingen. De DigitalAssetDownload klasse biedt de mogelijkheid om "
|
"aan bestellingen. De DigitalAssetDownload klasse biedt de mogelijkheid om "
|
||||||
|
|
@ -2705,57 +2749,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"om een URL te genereren voor het downloaden van de activa wanneer de "
|
"om een URL te genereren voor het downloaden van de activa wanneer de "
|
||||||
"bijbehorende order een voltooide status heeft."
|
"bijbehorende order een voltooide status heeft."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Downloaden"
|
msgstr "Downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om "
|
|
||||||
"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast"
|
|
||||||
" te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van "
|
|
||||||
"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in "
|
|
||||||
"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse "
|
|
||||||
"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te "
|
|
||||||
"beheren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Reacties"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback "
|
|
||||||
"over gaat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Gerelateerd product bestellen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Productbeoordeling"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2804,7 +2805,8 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te "
|
"Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te "
|
||||||
|
|
@ -2919,7 +2921,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. "
|
"Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. "
|
||||||
|
|
@ -2956,8 +2959,7 @@ msgstr "Zowel gegevens als time-out zijn vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/utils/caching.py:46
|
#: engine/core/utils/caching.py:46
|
||||||
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
|
||||||
"Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/utils/emailing.py:27
|
#: engine/core/utils/emailing.py:27
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -3027,8 +3029,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met"
|
"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met "
|
||||||
" een opgegeven sleutel en time-out."
|
"een opgegeven sleutel en time-out."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:193
|
#: engine/core/views.py:193
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -3039,8 +3041,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
"Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST "
|
||||||
"requests."
|
"requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende"
|
"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende "
|
||||||
" POST-verzoeken."
|
"POST-verzoeken."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:254
|
#: engine/core/views.py:254
|
||||||
msgid "Handles global search queries."
|
msgid "Handles global search queries."
|
||||||
|
|
@ -3053,10 +3055,16 @@ msgstr "Behandelt de logica van kopen als bedrijf zonder registratie."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een bestelling.\n"
|
"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een "
|
||||||
"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is."
|
"bestelling.\n"
|
||||||
|
"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de "
|
||||||
|
"opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, "
|
||||||
|
"wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet "
|
||||||
|
"beschikbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3083,15 +3091,20 @@ msgstr "favicon niet gevonden"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handelt verzoeken af voor de favicon van een website.\n"
|
"Handelt verzoeken af voor de favicon van een website.\n"
|
||||||
"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is."
|
"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de "
|
||||||
|
"statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt "
|
||||||
|
"gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron "
|
||||||
|
"niet beschikbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stuurt het verzoek door naar de admin-indexpagina. De functie handelt "
|
"Stuurt het verzoek door naar de admin-indexpagina. De functie handelt "
|
||||||
|
|
@ -3111,19 +3124,18 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen."
|
"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen. "
|
||||||
" De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor"
|
"De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor "
|
||||||
" het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat "
|
"het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat "
|
||||||
"ondersteuning voor dynamische serializer klassen op basis van de huidige "
|
"ondersteuning voor dynamische serializer klassen op basis van de huidige "
|
||||||
"actie, aanpasbare machtigingen, en rendering formaten."
|
"actie, aanpasbare machtigingen, en rendering formaten."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van AttributeGroup objecten. "
|
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van AttributeGroup objecten. "
|
||||||
"Verwerkt bewerkingen met betrekking tot AttributeGroup, inclusief filteren, "
|
"Verwerkt bewerkingen met betrekking tot AttributeGroup, inclusief filteren, "
|
||||||
|
|
@ -3144,21 +3156,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"applicatie. Biedt een set API-eindpunten voor interactie met "
|
"applicatie. Biedt een set API-eindpunten voor interactie met "
|
||||||
"Attribuutgegevens. Deze klasse beheert het opvragen, filteren en seriëren "
|
"Attribuutgegevens. Deze klasse beheert het opvragen, filteren en seriëren "
|
||||||
"van Attribuutobjecten, waardoor dynamische controle over de geretourneerde "
|
"van Attribuutobjecten, waardoor dynamische controle over de geretourneerde "
|
||||||
"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van"
|
"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van "
|
||||||
" gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het "
|
"gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het verzoek."
|
||||||
"verzoek."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:195
|
#: engine/core/viewsets.py:195
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt"
|
"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt "
|
||||||
" functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen"
|
"functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen "
|
||||||
" van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's "
|
"van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's "
|
||||||
"viewset mechanismen en gebruikt passende serializers voor verschillende "
|
"viewset mechanismen en gebruikt passende serializers voor verschillende "
|
||||||
"acties. Filtermogelijkheden worden geleverd door de DjangoFilterBackend."
|
"acties. Filtermogelijkheden worden geleverd door de DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3174,8 +3185,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"CategoryViewSet is verantwoordelijk voor het afhandelen van bewerkingen met "
|
"CategoryViewSet is verantwoordelijk voor het afhandelen van bewerkingen met "
|
||||||
"betrekking tot het categoriemodel in het systeem. Het ondersteunt het "
|
"betrekking tot het categoriemodel in het systeem. Het ondersteunt het "
|
||||||
"ophalen, filteren en seriëren van categoriegegevens. De viewset dwingt ook "
|
"ophalen, filteren en seriëren van categoriegegevens. De viewset dwingt ook "
|
||||||
"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben"
|
"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben "
|
||||||
" tot specifieke gegevens."
|
"tot specifieke gegevens."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:326
|
#: engine/core/viewsets.py:326
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3219,8 +3230,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van Vendor-objecten. Met deze "
|
"Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van Vendor-objecten. Met deze "
|
||||||
"viewset kunnen gegevens van een verkoper worden opgehaald, gefilterd en "
|
"viewset kunnen gegevens van een verkoper worden opgehaald, gefilterd en "
|
||||||
"geserialiseerd. Het definieert de queryset, filter configuraties, en "
|
"geserialiseerd. Het definieert de queryset, filter configuraties, en "
|
||||||
"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel"
|
"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel "
|
||||||
" van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-"
|
"van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-"
|
||||||
"gerelateerde bronnen via het Django REST framework."
|
"gerelateerde bronnen via het Django REST framework."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:588
|
#: engine/core/viewsets.py:588
|
||||||
|
|
@ -3228,8 +3239,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Weergave van een weergaveset die Feedback-objecten afhandelt. Deze klasse "
|
"Weergave van een weergaveset die Feedback-objecten afhandelt. Deze klasse "
|
||||||
|
|
@ -3245,9 +3256,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet voor het beheren van orders en gerelateerde operaties. Deze klasse "
|
"ViewSet voor het beheren van orders en gerelateerde operaties. Deze klasse "
|
||||||
|
|
@ -3264,15 +3275,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset"
|
"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset "
|
||||||
" maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn "
|
"maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn voor "
|
||||||
"voor het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en "
|
"het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en "
|
||||||
"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het"
|
"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het "
|
||||||
" een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct "
|
"een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct "
|
||||||
"instanties"
|
"instanties"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
|
|
@ -3285,8 +3296,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
"Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various "
|
||||||
"API actions."
|
"API actions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende"
|
"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende "
|
||||||
" API-acties."
|
"API-acties."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:902
|
#: engine/core/viewsets.py:902
|
||||||
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
msgid "Represents a view set for managing promotions. "
|
||||||
|
|
@ -3301,8 +3312,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3324,9 +3335,9 @@ msgid ""
|
||||||
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
"different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based "
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van "
|
"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van `Adres`-"
|
||||||
"`Adres`-objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren "
|
"objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren en "
|
||||||
"en aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat "
|
"aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat "
|
||||||
"gespecialiseerde gedragingen voor verschillende HTTP methoden, serializer "
|
"gespecialiseerde gedragingen voor verschillende HTTP methoden, serializer "
|
||||||
"omzeilingen en toestemmingsafhandeling gebaseerd op de verzoekcontext."
|
"omzeilingen en toestemmingsafhandeling gebaseerd op de verzoekcontext."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3344,8 +3355,8 @@ msgid ""
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Behandelt bewerkingen met betrekking tot Product Tags binnen de applicatie. "
|
"Behandelt bewerkingen met betrekking tot Product Tags binnen de applicatie. "
|
||||||
"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren"
|
"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren "
|
||||||
" van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke "
|
"van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke "
|
||||||
"attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt "
|
"attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt "
|
||||||
"dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt "
|
"dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt "
|
||||||
"uitgevoerd."
|
"uitgevoerd."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Jest aktywny"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników "
|
"Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników "
|
||||||
"bez wymaganych uprawnień."
|
"bez wymaganych uprawnień."
|
||||||
|
|
@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stan magazynowy"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Akcje"
|
msgstr "Akcje"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Zamów produkt"
|
msgstr "Zamów produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Zamawianie produktów"
|
msgstr "Zamawianie produktów"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Dostarczone"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Anulowane"
|
msgstr "Anulowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Nie powiodło się"
|
msgstr "Nie powiodło się"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -196,7 +194,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n"
|
"Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n"
|
||||||
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w pamięci podręcznej."
|
"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w "
|
||||||
|
"pamięci podręcznej."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -253,8 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"nieedytowalnych"
|
"nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem "
|
"Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem "
|
||||||
"atrybutów nieedytowalnych"
|
"atrybutów nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
@ -309,8 +307,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"nieedytowalnych"
|
"nieedytowalnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości "
|
"Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości "
|
||||||
"nieedytowalne"
|
"nieedytowalne"
|
||||||
|
|
@ -368,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id,"
|
"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id, "
|
||||||
" order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
|
"order_products.product.name i order_products.product.partnumber."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -405,14 +402,14 @@ msgstr "Filtrowanie według identyfikatora UUID użytkownika"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240
|
||||||
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem"
|
"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem "
|
||||||
" wielkości liter)"
|
"wielkości liter)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego "
|
||||||
|
|
@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "Pobieranie pojedynczej kategorii (widok szczegółowy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:260
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:260
|
||||||
msgid "Order UUID or human-readable id"
|
msgid "Order UUID or human-readable id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identyfikator UUID zamówienia lub identyfikator czytelny dla człowieka"
|
||||||
"Identyfikator UUID zamówienia lub identyfikator czytelny dla człowieka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:267
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:267
|
||||||
msgid "create an order"
|
msgid "create an order"
|
||||||
|
|
@ -597,18 +593,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n"
|
"Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n"
|
||||||
"- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania base64 surowej wartości. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można "
|
||||||
|
"przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w "
|
||||||
|
"przeciwnym razie traktowane jako string. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania "
|
||||||
|
"base64 surowej wartości. \n"
|
||||||
"Przykłady: \n"
|
"Przykłady: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -623,10 +629,12 @@ msgstr "(dokładny) UUID produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla sortowania malejącego. \n"
|
"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla "
|
||||||
|
"sortowania malejącego. \n"
|
||||||
"**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -1185,8 +1193,8 @@ msgstr "Kup zamówienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: "
|
"Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: "
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "ElasticSearch - działa jak urok"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Atrybuty"
|
msgstr "Atrybuty"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1264,8 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii."
|
"Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne."
|
"Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1311,7 +1318,7 @@ msgstr "Powiadomienia"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Adres URL pobierania dla tego produktu zamówienia, jeśli dotyczy"
|
msgstr "Adres URL pobierania dla tego produktu zamówienia, jeśli dotyczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Informacje zwrotne"
|
msgstr "Informacje zwrotne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1364,7 +1371,7 @@ msgstr "Zdjęcia produktu"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Kategoria"
|
msgstr "Kategoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Informacje zwrotne"
|
msgstr "Informacje zwrotne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1480,7 +1487,8 @@ msgstr "Numer telefonu firmy"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr "\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1574,8 +1582,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje jednostkę dostawcy zdolną do przechowywania informacji o "
|
"Reprezentuje jednostkę dostawcy zdolną do przechowywania informacji o "
|
||||||
"zewnętrznych dostawcach i ich wymaganiach dotyczących interakcji. Klasa "
|
"zewnętrznych dostawcach i ich wymaganiach dotyczących interakcji. Klasa "
|
||||||
"Vendor służy do definiowania i zarządzania informacjami związanymi z "
|
"Vendor służy do definiowania i zarządzania informacjami związanymi z "
|
||||||
"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania"
|
"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania "
|
||||||
" wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów "
|
"wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów "
|
||||||
"pobieranych od dostawcy. Model ten zachowuje również dodatkowe metadane i "
|
"pobieranych od dostawcy. Model ten zachowuje również dodatkowe metadane i "
|
||||||
"ograniczenia, dzięki czemu nadaje się do użytku w systemach, które "
|
"ograniczenia, dzięki czemu nadaje się do użytku w systemach, które "
|
||||||
"współpracują z zewnętrznymi dostawcami."
|
"współpracują z zewnętrznymi dostawcami."
|
||||||
|
|
@ -1747,12 +1755,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje obiekt marki w systemie. Ta klasa obsługuje informacje i "
|
"Reprezentuje obiekt marki w systemie. Ta klasa obsługuje informacje i "
|
||||||
"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie,"
|
"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie, "
|
||||||
" unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i "
|
"unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i "
|
||||||
"reprezentację danych związanych z marką w aplikacji."
|
"reprezentację danych związanych z marką w aplikacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
|
|
@ -1797,8 +1804,8 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1832,7 +1839,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym"
|
msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produkt powiązany"
|
msgstr "Produkt powiązany"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1950,8 +1957,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje atrybut w systemie. Ta klasa jest używana do definiowania i "
|
"Reprezentuje atrybut w systemie. Ta klasa jest używana do definiowania i "
|
||||||
|
|
@ -2021,9 +2028,9 @@ msgstr "Atrybut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje określoną wartość atrybutu powiązanego z produktem. Łączy "
|
"Reprezentuje określoną wartość atrybutu powiązanego z produktem. Łączy "
|
||||||
"\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i "
|
"\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i "
|
||||||
|
|
@ -2044,8 +2051,8 @@ msgstr "Konkretna wartość dla tego atrybutu"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2057,8 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:819
|
#: engine/core/models.py:819
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
|
||||||
"Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:820
|
#: engine/core/models.py:820
|
||||||
msgid "image alt text"
|
msgid "image alt text"
|
||||||
|
|
@ -2094,12 +2100,12 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje kampanię promocyjną dla produktów z rabatem. Ta klasa służy do "
|
"Reprezentuje kampanię promocyjną dla produktów z rabatem. Ta klasa służy do "
|
||||||
"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy"
|
"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy "
|
||||||
" rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, "
|
"rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, "
|
||||||
"dostarczania szczegółów na temat promocji i łączenia jej z odpowiednimi "
|
"dostarczania szczegółów na temat promocji i łączenia jej z odpowiednimi "
|
||||||
"produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, "
|
"produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, "
|
||||||
"których dotyczy kampania."
|
"których dotyczy kampania."
|
||||||
|
|
@ -2144,8 +2150,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje listę życzeń użytkownika do przechowywania i zarządzania "
|
"Reprezentuje listę życzeń użytkownika do przechowywania i zarządzania "
|
||||||
"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją"
|
"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją "
|
||||||
" produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a "
|
"produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a "
|
||||||
"także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie."
|
"także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:912
|
#: engine/core/models.py:912
|
||||||
|
|
@ -2170,13 +2176,13 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje rekord dokumentu powiązany z produktem. Ta klasa służy do "
|
"Reprezentuje rekord dokumentu powiązany z produktem. Ta klasa służy do "
|
||||||
"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami,"
|
"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami, "
|
||||||
" w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do"
|
"w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do "
|
||||||
" obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza "
|
"obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza "
|
||||||
"funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe "
|
"funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe "
|
||||||
"funkcje."
|
"funkcje."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2194,14 +2200,14 @@ msgstr "Nierozwiązany"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje jednostkę adresu, która zawiera szczegóły lokalizacji i "
|
"Reprezentuje jednostkę adresu, która zawiera szczegóły lokalizacji i "
|
||||||
"powiązania z użytkownikiem. Zapewnia funkcjonalność przechowywania danych "
|
"powiązania z użytkownikiem. Zapewnia funkcjonalność przechowywania danych "
|
||||||
|
|
@ -2209,8 +2215,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klasa ta została zaprojektowana do przechowywania szczegółowych informacji "
|
"Klasa ta została zaprojektowana do przechowywania szczegółowych informacji "
|
||||||
"adresowych, w tym elementów takich jak ulica, miasto, region, kraj i "
|
"adresowych, w tym elementów takich jak ulica, miasto, region, kraj i "
|
||||||
"geolokalizacja (długość i szerokość geograficzna). Obsługuje integrację z "
|
"geolokalizacja (długość i szerokość geograficzna). Obsługuje integrację z "
|
||||||
"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych"
|
"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych "
|
||||||
" odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia "
|
"odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia "
|
||||||
"również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną "
|
"również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną "
|
||||||
"obsługę danych."
|
"obsługę danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2370,8 +2376,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ rabatu dla kodu promocyjnego {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "Aktualny status zamówienia w jego cyklu życia"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Status zamówienia"
|
msgstr "Status zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Struktura JSON powiadomień do wyświetlenia użytkownikom, w interfejsie "
|
"Struktura JSON powiadomień do wyświetlenia użytkownikom, w interfejsie "
|
||||||
|
|
@ -2451,8 +2457,7 @@ msgstr "Zamówienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1305
|
#: engine/core/models.py:1305
|
||||||
msgid "a user must have only one pending order at a time"
|
msgid "a user must have only one pending order at a time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
|
||||||
"Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1337
|
#: engine/core/models.py:1337
|
||||||
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one"
|
||||||
|
|
@ -2538,6 +2543,48 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zarządza opiniami użytkowników na temat produktów. Ta klasa jest "
|
||||||
|
"przeznaczona do przechwytywania i przechowywania opinii użytkowników na "
|
||||||
|
"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera "
|
||||||
|
"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do "
|
||||||
|
"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. "
|
||||||
|
"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania "
|
||||||
|
"danymi opinii."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Komentarze zwrotne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta "
|
||||||
|
"informacja zwrotna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Powiązany produkt zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Ocena produktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2550,127 +2597,126 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje produkty powiązane z zamówieniami i ich atrybutami. Model "
|
"Reprezentuje produkty powiązane z zamówieniami i ich atrybutami. Model "
|
||||||
"OrderProduct przechowuje informacje o produkcie, który jest częścią "
|
"OrderProduct przechowuje informacje o produkcie, który jest częścią "
|
||||||
"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu"
|
"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu "
|
||||||
" i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz "
|
"i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz "
|
||||||
"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii."
|
"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii. "
|
||||||
" Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę "
|
"Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę "
|
||||||
"biznesową, taką jak obliczanie całkowitej ceny lub generowanie adresu URL "
|
"biznesową, taką jak obliczanie całkowitej ceny lub generowanie adresu URL "
|
||||||
"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order"
|
"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order "
|
||||||
" i Product i przechowuje odniesienia do nich."
|
"i Product i przechowuje odniesienia do nich."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "Cena zapłacona przez klienta za ten produkt w momencie zakupu."
|
msgstr "Cena zapłacona przez klienta za ten produkt w momencie zakupu."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia"
|
msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego "
|
"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego produktu"
|
||||||
"produktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Uwagi wewnętrzne"
|
msgstr "Uwagi wewnętrzne"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Powiadomienia użytkownika"
|
msgstr "Powiadomienia użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów tego elementu"
|
msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów tego elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Zamówione atrybuty produktu"
|
msgstr "Zamówione atrybuty produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Odniesienie do zamówienia nadrzędnego zawierającego ten produkt"
|
msgstr "Odniesienie do zamówienia nadrzędnego zawierającego ten produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Zamówienie nadrzędne"
|
msgstr "Zamówienie nadrzędne"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Konkretny produkt powiązany z tą linią zamówienia"
|
msgstr "Konkretny produkt powiązany z tą linią zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Ilość tego konkretnego produktu w zamówieniu"
|
msgstr "Ilość tego konkretnego produktu w zamówieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Ilość produktu"
|
msgstr "Ilość produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Aktualny status tego produktu w zamówieniu"
|
msgstr "Aktualny status tego produktu w zamówieniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Status linii produktów"
|
msgstr "Status linii produktów"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct musi mieć powiązane zamówienie!"
|
msgstr "Orderproduct musi mieć powiązane zamówienie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa akcja określona dla informacji zwrotnej: {action}!"
|
msgstr "Nieprawidłowa akcja określona dla informacji zwrotnej: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem "
|
"Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem "
|
||||||
"oczekującym."
|
"oczekującym."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "Adres URL integracji"
|
msgstr "Adres URL integracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Dane uwierzytelniające"
|
msgstr "Dane uwierzytelniające"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Można mieć tylko jednego domyślnego dostawcę CRM"
|
msgstr "Można mieć tylko jednego domyślnego dostawcę CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Łącze CRM zamówienia"
|
msgstr "Łącze CRM zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Łącza CRM zamówień"
|
msgstr "Łącza CRM zamówień"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje funkcjonalność pobierania zasobów cyfrowych powiązanych z "
|
"Reprezentuje funkcjonalność pobierania zasobów cyfrowych powiązanych z "
|
||||||
"zamówieniami. Klasa DigitalAssetDownload zapewnia możliwość zarządzania i "
|
"zamówieniami. Klasa DigitalAssetDownload zapewnia możliwość zarządzania i "
|
||||||
|
|
@ -2680,57 +2726,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"generowania adresu URL do pobrania zasobu, gdy powiązane zamówienie ma "
|
"generowania adresu URL do pobrania zasobu, gdy powiązane zamówienie ma "
|
||||||
"status ukończonego."
|
"status ukończonego."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Pobierz"
|
msgstr "Pobierz"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Pliki do pobrania"
|
msgstr "Pliki do pobrania"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zarządza opiniami użytkowników na temat produktów. Ta klasa jest "
|
|
||||||
"przeznaczona do przechwytywania i przechowywania opinii użytkowników na "
|
|
||||||
"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera "
|
|
||||||
"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do "
|
|
||||||
"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. "
|
|
||||||
"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania"
|
|
||||||
" danymi opinii."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Komentarze zwrotne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta "
|
|
||||||
"informacja zwrotna."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Powiązany produkt zamówienia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Ocena produktu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2779,7 +2782,8 @@ msgstr "Witaj %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że "
|
"Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że "
|
||||||
|
|
@ -2838,8 +2842,8 @@ msgid ""
|
||||||
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
||||||
" details of your order:"
|
" details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują"
|
"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują "
|
||||||
" się szczegóły zamówienia:"
|
"się szczegóły zamówienia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2894,7 +2898,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej "
|
"Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej "
|
||||||
|
|
@ -2984,8 +2989,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje szczegółową odpowiedź widoku dla mapy witryny. Ta funkcja "
|
"Obsługuje szczegółową odpowiedź widoku dla mapy witryny. Ta funkcja "
|
||||||
"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i"
|
"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i "
|
||||||
" ustawia nagłówek Content-Type dla XML."
|
"ustawia nagłówek Content-Type dla XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:115
|
#: engine/core/views.py:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3027,10 +3032,14 @@ msgstr "Obsługuje logikę zakupu jako firma bez rejestracji."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje pobieranie zasobu cyfrowego powiązanego z zamówieniem.\n"
|
"Obsługuje pobieranie zasobu cyfrowego powiązanego z zamówieniem.\n"
|
||||||
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu "
|
||||||
|
"przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest "
|
||||||
|
"błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3055,15 +3064,19 @@ msgstr "nie znaleziono favicon"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obsługuje żądania favicon strony internetowej.\n"
|
"Obsługuje żądania favicon strony internetowej.\n"
|
||||||
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu "
|
||||||
|
"statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany "
|
||||||
|
"jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Przekierowuje żądanie na stronę indeksu administratora. Funkcja obsługuje "
|
"Przekierowuje żądanie na stronę indeksu administratora. Funkcja obsługuje "
|
||||||
|
|
@ -3091,17 +3104,16 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeGroup. "
|
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeGroup. "
|
||||||
"Obsługuje operacje związane z AttributeGroup, w tym filtrowanie, "
|
"Obsługuje operacje związane z AttributeGroup, w tym filtrowanie, "
|
||||||
"serializację i pobieranie danych. Klasa ta jest częścią warstwy API "
|
"serializację i pobieranie danych. Klasa ta jest częścią warstwy API "
|
||||||
"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi"
|
"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi "
|
||||||
" dla danych AttributeGroup."
|
"dla danych AttributeGroup."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:176
|
#: engine/core/viewsets.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3124,14 +3136,14 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia"
|
"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia "
|
||||||
" funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i "
|
"funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i "
|
||||||
"usuwania obiektów AttributeValue. Integruje się z mechanizmami viewset "
|
"usuwania obiektów AttributeValue. Integruje się z mechanizmami viewset "
|
||||||
"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji."
|
"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji. "
|
||||||
" Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend."
|
"Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:214
|
#: engine/core/viewsets.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3142,8 +3154,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zarządza widokami dla operacji związanych z kategoriami. Klasa "
|
"Zarządza widokami dla operacji związanych z kategoriami. Klasa "
|
||||||
"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem"
|
"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem "
|
||||||
" kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie "
|
"kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie "
|
||||||
"danych kategorii. Zestaw widoków wymusza również uprawnienia, aby zapewnić, "
|
"danych kategorii. Zestaw widoków wymusza również uprawnienia, aby zapewnić, "
|
||||||
"że tylko autoryzowani użytkownicy mają dostęp do określonych danych."
|
"że tylko autoryzowani użytkownicy mają dostęp do określonych danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3173,8 +3185,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"zapewnia zestaw widoków do zarządzania produktami, w tym ich filtrowania, "
|
"zapewnia zestaw widoków do zarządzania produktami, w tym ich filtrowania, "
|
||||||
"serializacji i operacji na konkretnych instancjach. Rozszerza się z "
|
"serializacji i operacji na konkretnych instancjach. Rozszerza się z "
|
||||||
"`EvibesViewSet`, aby używać wspólnej funkcjonalności i integruje się z "
|
"`EvibesViewSet`, aby używać wspólnej funkcjonalności i integruje się z "
|
||||||
"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania"
|
"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania "
|
||||||
" szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do "
|
"szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do "
|
||||||
"powiązanych informacji zwrotnych o produkcie."
|
"powiązanych informacji zwrotnych o produkcie."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:568
|
#: engine/core/viewsets.py:568
|
||||||
|
|
@ -3187,8 +3199,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami Vendor. Ten zestaw "
|
"Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami Vendor. Ten zestaw "
|
||||||
"widoków umożliwia pobieranie, filtrowanie i serializowanie danych dostawcy. "
|
"widoków umożliwia pobieranie, filtrowanie i serializowanie danych dostawcy. "
|
||||||
"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane"
|
"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane "
|
||||||
" do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego "
|
"do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego "
|
||||||
"dostępu do zasobów związanych z Vendorem poprzez framework Django REST."
|
"dostępu do zasobów związanych z Vendorem poprzez framework Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:588
|
#: engine/core/viewsets.py:588
|
||||||
|
|
@ -3196,8 +3208,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentacja zestawu widoków obsługujących obiekty opinii. Ta klasa "
|
"Reprezentacja zestawu widoków obsługujących obiekty opinii. Ta klasa "
|
||||||
|
|
@ -3213,9 +3225,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet do zarządzania zamówieniami i powiązanymi operacjami. Klasa ta "
|
"ViewSet do zarządzania zamówieniami i powiązanymi operacjami. Klasa ta "
|
||||||
|
|
@ -3231,8 +3243,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Udostępnia zestaw widoków do zarządzania jednostkami OrderProduct. Ten "
|
"Udostępnia zestaw widoków do zarządzania jednostkami OrderProduct. Ten "
|
||||||
|
|
@ -3265,8 +3277,8 @@ msgstr "Obsługuje operacje związane z danymi Stock w systemie."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3290,8 +3302,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ta klasa zapewnia funkcjonalność zestawu widoków do zarządzania obiektami "
|
"Ta klasa zapewnia funkcjonalność zestawu widoków do zarządzania obiektami "
|
||||||
"`Address`. Klasa AddressViewSet umożliwia operacje CRUD, filtrowanie i "
|
"`Address`. Klasa AddressViewSet umożliwia operacje CRUD, filtrowanie i "
|
||||||
"niestandardowe akcje związane z jednostkami adresowymi. Obejmuje ona "
|
"niestandardowe akcje związane z jednostkami adresowymi. Obejmuje ona "
|
||||||
"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera"
|
"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera "
|
||||||
" i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania."
|
"i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:1111
|
#: engine/core/viewsets.py:1111
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Está ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a "
|
"Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a "
|
||||||
"permissão necessária"
|
"permissão necessária"
|
||||||
|
|
@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Estoque"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Ações"
|
msgstr "Ações"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Pedido de produto"
|
msgstr "Pedido de produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Solicitar produtos"
|
msgstr "Solicitar produtos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Entregue"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Cancelado"
|
msgstr "Cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Falha"
|
msgstr "Falha"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -196,7 +194,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n"
|
"Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n"
|
||||||
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no cache."
|
"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no "
|
||||||
|
"cache."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -252,8 +251,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis"
|
msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não "
|
"Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não "
|
||||||
"editáveis"
|
"editáveis"
|
||||||
|
|
@ -304,8 +302,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis"
|
msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não "
|
"Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não "
|
||||||
"editáveis"
|
"editáveis"
|
||||||
|
|
@ -361,12 +358,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em "
|
"Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em "
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name e "
|
"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber"
|
"partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -402,9 +399,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
"Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, "
|
||||||
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para "
|
"user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para "
|
||||||
|
|
@ -589,18 +586,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n"
|
"Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n"
|
||||||
"- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; caso contrário, é tratado como string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de forma segura para a URL. \n"
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa "
|
||||||
|
"passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; "
|
||||||
|
"caso contrário, é tratado como string. \n"
|
||||||
|
"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de "
|
||||||
|
"forma segura para a URL. \n"
|
||||||
"Exemplos: \n"
|
"Exemplos: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -615,11 +622,14 @@ msgstr "UUID (exato) do produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` para classificação decrescente. \n"
|
"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` "
|
||||||
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, aleatório"
|
"para classificação decrescente. \n"
|
||||||
|
"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, "
|
||||||
|
"aleatório"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -851,8 +861,7 @@ msgstr "Delete a promo code"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:805
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:805
|
||||||
msgid "rewrite an existing promo code saving non-editables"
|
msgid "rewrite an existing promo code saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reescreva um código promocional existente salvando itens não editáveis"
|
||||||
"Reescreva um código promocional existente salvando itens não editáveis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables"
|
||||||
|
|
@ -1168,8 +1177,8 @@ msgstr "Comprar um pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2"
|
"Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funciona muito bem"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Atributos"
|
msgstr "Atributos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1246,8 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria."
|
"Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis."
|
msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr "Notificações"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "URL de download para este produto do pedido, se aplicável"
|
msgstr "URL de download para este produto do pedido, se aplicável"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr "Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "Imagens do produto"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Categoria"
|
msgstr "Categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Feedbacks"
|
msgstr "Feedbacks"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1558,9 +1566,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"fornecedores externos e seus requisitos de interação. A classe Vendor é "
|
"fornecedores externos e seus requisitos de interação. A classe Vendor é "
|
||||||
"usada para definir e gerenciar informações relacionadas a um fornecedor "
|
"usada para definir e gerenciar informações relacionadas a um fornecedor "
|
||||||
"externo. Ela armazena o nome do fornecedor, os detalhes de autenticação "
|
"externo. Ela armazena o nome do fornecedor, os detalhes de autenticação "
|
||||||
"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos"
|
"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos "
|
||||||
" recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições"
|
"recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições "
|
||||||
" adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com "
|
"adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com "
|
||||||
"fornecedores terceirizados."
|
"fornecedores terceirizados."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:124
|
#: engine/core/models.py:124
|
||||||
|
|
@ -1731,14 +1739,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e"
|
"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e "
|
||||||
" atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, "
|
"atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, "
|
||||||
"descrição, categorias associadas, um slug exclusivo e ordem de prioridade. "
|
"descrição, categorias associadas, um slug exclusivo e ordem de prioridade. "
|
||||||
"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no"
|
"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no "
|
||||||
" aplicativo."
|
"aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:441
|
#: engine/core/models.py:441
|
||||||
msgid "name of this brand"
|
msgid "name of this brand"
|
||||||
|
|
@ -1782,8 +1789,8 @@ msgstr "Categorias"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1817,7 +1824,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque"
|
msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Produto associado"
|
msgstr "Produto associado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1877,8 +1884,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilitárias relacionadas para recuperar classificações, contagens de "
|
"utilitárias relacionadas para recuperar classificações, contagens de "
|
||||||
"feedback, preço, quantidade e total de pedidos. Projetado para uso em um "
|
"feedback, preço, quantidade e total de pedidos. Projetado para uso em um "
|
||||||
"sistema que lida com comércio eletrônico ou gerenciamento de estoque. Essa "
|
"sistema que lida com comércio eletrônico ou gerenciamento de estoque. Essa "
|
||||||
"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag)"
|
"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag) "
|
||||||
" e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com "
|
"e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com "
|
||||||
"frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular "
|
"frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular "
|
||||||
"dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo."
|
"dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1935,14 +1942,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um atributo no sistema. Essa classe é usada para definir e "
|
"Representa um atributo no sistema. Essa classe é usada para definir e "
|
||||||
"gerenciar atributos, que são partes personalizáveis de dados que podem ser "
|
"gerenciar atributos, que são partes personalizáveis de dados que podem ser "
|
||||||
"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de"
|
"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de "
|
||||||
" valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de "
|
"valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de "
|
||||||
"valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso "
|
"valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso "
|
||||||
"permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados."
|
"permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2006,13 +2013,13 @@ msgstr "Atributo"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um valor específico para um atributo que está vinculado a um "
|
"Representa um valor específico para um atributo que está vinculado a um "
|
||||||
"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma"
|
"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma "
|
||||||
" melhor organização e representação dinâmica das características do produto."
|
"melhor organização e representação dinâmica das características do produto."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:781
|
#: engine/core/models.py:781
|
||||||
msgid "attribute of this value"
|
msgid "attribute of this value"
|
||||||
|
|
@ -2029,21 +2036,20 @@ msgstr "O valor específico para esse atributo"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma imagem de produto associada a um produto no sistema. Essa "
|
"Representa uma imagem de produto associada a um produto no sistema. Essa "
|
||||||
"classe foi projetada para gerenciar imagens de produtos, incluindo a "
|
"classe foi projetada para gerenciar imagens de produtos, incluindo a "
|
||||||
"funcionalidade de carregar arquivos de imagem, associá-los a produtos "
|
"funcionalidade de carregar arquivos de imagem, associá-los a produtos "
|
||||||
"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso"
|
"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso "
|
||||||
" de acessibilidade com texto alternativo para as imagens."
|
"de acessibilidade com texto alternativo para as imagens."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:819
|
#: engine/core/models.py:819
|
||||||
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
msgid "provide alternative text for the image for accessibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
|
||||||
"Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:820
|
#: engine/core/models.py:820
|
||||||
msgid "image alt text"
|
msgid "image alt text"
|
||||||
|
|
@ -2079,8 +2085,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma campanha promocional para produtos com desconto. Essa classe "
|
"Representa uma campanha promocional para produtos com desconto. Essa classe "
|
||||||
"é usada para definir e gerenciar campanhas promocionais que oferecem um "
|
"é usada para definir e gerenciar campanhas promocionais que oferecem um "
|
||||||
|
|
@ -2130,8 +2136,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa a lista de desejos de um usuário para armazenar e gerenciar os "
|
"Representa a lista de desejos de um usuário para armazenar e gerenciar os "
|
||||||
"produtos desejados. A classe oferece funcionalidade para gerenciar uma "
|
"produtos desejados. A classe oferece funcionalidade para gerenciar uma "
|
||||||
"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos,"
|
"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos, "
|
||||||
" bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de "
|
"bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de "
|
||||||
"uma só vez."
|
"uma só vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:912
|
#: engine/core/models.py:912
|
||||||
|
|
@ -2156,15 +2162,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é"
|
"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é "
|
||||||
" usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a "
|
"usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a produtos "
|
||||||
"produtos específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela "
|
"específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela contém "
|
||||||
"contém métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho "
|
"métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho de "
|
||||||
"de armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade "
|
"armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade de "
|
||||||
"de mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais."
|
"mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2180,21 +2186,21 @@ msgstr "Não resolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa uma entidade de endereço que inclui detalhes de localização e "
|
"Representa uma entidade de endereço que inclui detalhes de localização e "
|
||||||
"associações com um usuário. Fornece funcionalidade para armazenamento de "
|
"associações com um usuário. Fornece funcionalidade para armazenamento de "
|
||||||
"dados geográficos e de endereço, bem como integração com serviços de "
|
"dados geográficos e de endereço, bem como integração com serviços de "
|
||||||
"geocodificação. Essa classe foi projetada para armazenar informações "
|
"geocodificação. Essa classe foi projetada para armazenar informações "
|
||||||
"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país"
|
"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país "
|
||||||
" e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração "
|
"e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração "
|
||||||
"com APIs de geocodificação, permitindo o armazenamento de respostas brutas "
|
"com APIs de geocodificação, permitindo o armazenamento de respostas brutas "
|
||||||
"de API para processamento ou inspeção posterior. A classe também permite "
|
"de API para processamento ou inspeção posterior. A classe também permite "
|
||||||
"associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado "
|
"associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado "
|
||||||
|
|
@ -2341,8 +2347,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não"
|
"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não "
|
||||||
" ambos ou nenhum."
|
"ambos ou nenhum."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1157
|
#: engine/core/models.py:1157
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2357,8 +2363,8 @@ msgstr "Tipo de desconto inválido para o código promocional {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "Status atual do pedido em seu ciclo de vida"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Status do pedido"
|
msgstr "Status do pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estrutura JSON de notificações a serem exibidas aos usuários; na interface "
|
"Estrutura JSON de notificações a serem exibidas aos usuários; na interface "
|
||||||
|
|
@ -2470,8 +2476,7 @@ msgstr "O código promocional não existe"
|
||||||
#: engine/core/models.py:1440
|
#: engine/core/models.py:1440
|
||||||
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
|
msgid "you can only buy physical products with shipping address specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega "
|
"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega especificado!"
|
||||||
"especificado!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1459
|
#: engine/core/models.py:1459
|
||||||
msgid "address does not exist"
|
msgid "address does not exist"
|
||||||
|
|
@ -2520,6 +2525,48 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada "
|
||||||
|
"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos "
|
||||||
|
"que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de "
|
||||||
|
"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma "
|
||||||
|
"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados "
|
||||||
|
"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Comentários de feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse "
|
||||||
|
"feedback"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Produto de pedido relacionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Avaliação do produto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2531,184 +2578,141 @@ msgid ""
|
||||||
"Product models and stores a reference to them."
|
"Product models and stores a reference to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa produtos associados a pedidos e seus atributos. O modelo "
|
"Representa produtos associados a pedidos e seus atributos. O modelo "
|
||||||
"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido,"
|
"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido, "
|
||||||
" incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e"
|
"incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e "
|
||||||
" status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e "
|
"status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e "
|
||||||
"trata de operações como devolver o saldo do produto ou adicionar feedback. "
|
"trata de operações como devolver o saldo do produto ou adicionar feedback. "
|
||||||
"Esse modelo também fornece métodos e propriedades que dão suporte à lógica "
|
"Esse modelo também fornece métodos e propriedades que dão suporte à lógica "
|
||||||
"comercial, como o cálculo do preço total ou a geração de um URL de download "
|
"comercial, como o cálculo do preço total ou a geração de um URL de download "
|
||||||
"para produtos digitais. O modelo se integra aos modelos Order e Product e "
|
"para produtos digitais. O modelo se integra aos modelos Order e Product e "
|
||||||
"armazena uma referência a eles."
|
"armazena uma referência a eles."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "O preço pago pelo cliente por esse produto no momento da compra"
|
msgstr "O preço pago pelo cliente por esse produto no momento da compra"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Preço de compra no momento do pedido"
|
msgstr "Preço de compra no momento do pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comentários internos para administradores sobre este produto encomendado"
|
"Comentários internos para administradores sobre este produto encomendado"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Comentários internos"
|
msgstr "Comentários internos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Notificações do usuário"
|
msgstr "Notificações do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "Representação JSON dos atributos desse item"
|
msgstr "Representação JSON dos atributos desse item"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Atributos ordenados do produto"
|
msgstr "Atributos ordenados do produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Referência ao pedido pai que contém esse produto"
|
msgstr "Referência ao pedido pai que contém esse produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Ordem dos pais"
|
msgstr "Ordem dos pais"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "O produto específico associado a essa linha de pedido"
|
msgstr "O produto específico associado a essa linha de pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Quantidade desse produto específico no pedido"
|
msgstr "Quantidade desse produto específico no pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Quantidade do produto"
|
msgstr "Quantidade do produto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Status atual desse produto no pedido"
|
msgstr "Status atual desse produto no pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Status da linha de produtos"
|
msgstr "Status da linha de produtos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "O Orderproduct deve ter um pedido associado!"
|
msgstr "O Orderproduct deve ter um pedido associado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Ação incorreta especificada para o feedback: {action}!"
|
msgstr "Ação incorreta especificada para o feedback: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "você não pode dar feedback a um pedido que não foi recebido"
|
msgstr "você não pode dar feedback a um pedido que não foi recebido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL da integração"
|
msgstr "URL da integração"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Credenciais de autenticação"
|
msgstr "Credenciais de autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Você só pode ter um provedor de CRM padrão"
|
msgstr "Você só pode ter um provedor de CRM padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRMs"
|
msgstr "CRMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Link do CRM do pedido"
|
msgstr "Link do CRM do pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Links de CRM dos pedidos"
|
msgstr "Links de CRM dos pedidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa a funcionalidade de download de ativos digitais associados a "
|
"Representa a funcionalidade de download de ativos digitais associados a "
|
||||||
"pedidos. A classe DigitalAssetDownload oferece a capacidade de gerenciar e "
|
"pedidos. A classe DigitalAssetDownload oferece a capacidade de gerenciar e "
|
||||||
"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações"
|
"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações "
|
||||||
" sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo "
|
"sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo está "
|
||||||
"está visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para "
|
"visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para download "
|
||||||
"download do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído."
|
"do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Baixar"
|
msgstr "Baixar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada "
|
|
||||||
"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos"
|
|
||||||
" que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de "
|
|
||||||
"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma "
|
|
||||||
"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados "
|
|
||||||
"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Comentários de feedback"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse"
|
|
||||||
" feedback"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Produto de pedido relacionado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Avaliação do produto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2757,7 +2761,8 @@ msgstr "Olá %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que "
|
"Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que "
|
||||||
|
|
@ -2871,7 +2876,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo "
|
"Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo "
|
||||||
|
|
@ -2950,8 +2956,8 @@ msgid ""
|
||||||
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
"ensures the response includes the appropriate content type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata a solicitação do índice do mapa do site e retorna uma resposta XML. "
|
"Trata a solicitação do índice do mapa do site e retorna uma resposta XML. "
|
||||||
"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado"
|
"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado "
|
||||||
" para XML."
|
"para XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:86
|
#: engine/core/views.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2978,8 +2984,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave"
|
"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave "
|
||||||
" e um tempo limite especificados."
|
"e um tempo limite especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:193
|
#: engine/core/views.py:193
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -3004,10 +3010,14 @@ msgstr "Lida com a lógica de comprar como uma empresa sem registro."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata do download de um ativo digital associado a um pedido.\n"
|
"Trata do download de um ativo digital associado a um pedido.\n"
|
||||||
"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório "
|
||||||
|
"de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um "
|
||||||
|
"erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3032,19 +3042,23 @@ msgstr "favicon não encontrado"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata as solicitações do favicon de um site.\n"
|
"Trata as solicitações do favicon de um site.\n"
|
||||||
"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático "
|
||||||
|
"do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro "
|
||||||
|
"HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função"
|
"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função "
|
||||||
" lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de "
|
"lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de "
|
||||||
"índice da interface de administração do Django. Ela usa a função `redirect` "
|
"índice da interface de administração do Django. Ela usa a função `redirect` "
|
||||||
"do Django para lidar com o redirecionamento HTTP."
|
"do Django para lidar com o redirecionamento HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3060,19 +3074,18 @@ msgid ""
|
||||||
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
"serializer classes based on the current action, customizable permissions, "
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao"
|
"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao "
|
||||||
" Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece "
|
"Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece "
|
||||||
"funcionalidade para lidar com ações e operações em entidades Evibes. Ela "
|
"funcionalidade para lidar com ações e operações em entidades Evibes. Ela "
|
||||||
"inclui suporte para classes de serializadores dinâmicos com base na ação "
|
"inclui suporte para classes de serializadores dinâmicos com base na ação "
|
||||||
"atual, permissões personalizáveis e formatos de renderização."
|
"atual, permissões personalizáveis e formatos de renderização."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar objetos "
|
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar objetos "
|
||||||
"AttributeGroup. Trata das operações relacionadas ao AttributeGroup, "
|
"AttributeGroup. Trata das operações relacionadas ao AttributeGroup, "
|
||||||
|
|
@ -3089,11 +3102,11 @@ msgid ""
|
||||||
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
"specific fields or retrieving detailed versus simplified information "
|
||||||
"depending on the request."
|
"depending on the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece"
|
"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece "
|
||||||
" um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de "
|
"um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de "
|
||||||
"atributos. Essa classe gerencia a consulta, a filtragem e a serialização de "
|
"atributos. Essa classe gerencia a consulta, a filtragem e a serialização de "
|
||||||
"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como"
|
"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como "
|
||||||
" a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações "
|
"a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações "
|
||||||
"detalhadas ou simplificadas, dependendo da solicitação."
|
"detalhadas ou simplificadas, dependendo da solicitação."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:195
|
#: engine/core/viewsets.py:195
|
||||||
|
|
@ -3101,8 +3114,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um conjunto de exibições para gerenciar objetos AttributeValue. Esse "
|
"Um conjunto de exibições para gerenciar objetos AttributeValue. Esse "
|
||||||
"conjunto de visualizações fornece funcionalidade para listar, recuperar, "
|
"conjunto de visualizações fornece funcionalidade para listar, recuperar, "
|
||||||
|
|
@ -3122,8 +3135,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Gerencia as visualizações das operações relacionadas à categoria. A classe "
|
"Gerencia as visualizações das operações relacionadas à categoria. A classe "
|
||||||
"CategoryViewSet é responsável pelo tratamento das operações relacionadas ao "
|
"CategoryViewSet é responsável pelo tratamento das operações relacionadas ao "
|
||||||
"modelo de categoria no sistema. Ela suporta a recuperação, a filtragem e a "
|
"modelo de categoria no sistema. Ela suporta a recuperação, a filtragem e a "
|
||||||
"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe"
|
"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe "
|
||||||
" permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar "
|
"permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar "
|
||||||
"dados específicos."
|
"dados específicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:326
|
#: engine/core/viewsets.py:326
|
||||||
|
|
@ -3133,8 +3146,8 @@ msgid ""
|
||||||
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
"uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API "
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas."
|
"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas. "
|
||||||
" Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização "
|
"Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização "
|
||||||
"de objetos de marca. Ela usa a estrutura ViewSet do Django para simplificar "
|
"de objetos de marca. Ela usa a estrutura ViewSet do Django para simplificar "
|
||||||
"a implementação de pontos de extremidade da API para objetos de marca."
|
"a implementação de pontos de extremidade da API para objetos de marca."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3150,9 +3163,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gerencia as operações relacionadas ao modelo `Product` no sistema. Essa "
|
"Gerencia as operações relacionadas ao modelo `Product` no sistema. Essa "
|
||||||
"classe fornece um conjunto de visualizações para gerenciar produtos, "
|
"classe fornece um conjunto de visualizações para gerenciar produtos, "
|
||||||
"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela"
|
"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela "
|
||||||
" se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra"
|
"se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra "
|
||||||
" à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para "
|
"à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para "
|
||||||
"recuperar detalhes do produto, aplicar permissões e acessar o feedback "
|
"recuperar detalhes do produto, aplicar permissões e acessar o feedback "
|
||||||
"relacionado de um produto."
|
"relacionado de um produto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3168,39 +3181,39 @@ msgstr ""
|
||||||
"fornecedor. Esse conjunto de visualizações permite a busca, a filtragem e a "
|
"fornecedor. Esse conjunto de visualizações permite a busca, a filtragem e a "
|
||||||
"serialização de dados do fornecedor. Ele define o conjunto de consultas, as "
|
"serialização de dados do fornecedor. Ele define o conjunto de consultas, as "
|
||||||
"configurações de filtro e as classes de serializador usadas para lidar com "
|
"configurações de filtro e as classes de serializador usadas para lidar com "
|
||||||
"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos"
|
"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos "
|
||||||
" recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST."
|
"recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:588
|
#: engine/core/viewsets.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representação de um conjunto de visualizações que manipula objetos de "
|
"Representação de um conjunto de visualizações que manipula objetos de "
|
||||||
"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback,"
|
"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback, "
|
||||||
" incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse "
|
"incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse "
|
||||||
"conjunto de visualizações é fornecer serializadores diferentes para ações "
|
"conjunto de visualizações é fornecer serializadores diferentes para ações "
|
||||||
"diferentes e implementar o manuseio baseado em permissão de objetos de "
|
"diferentes e implementar o manuseio baseado em permissão de objetos de "
|
||||||
"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema"
|
"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema "
|
||||||
" de filtragem do Django para consultar dados."
|
"de filtragem do Django para consultar dados."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:615
|
#: engine/core/viewsets.py:615
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece"
|
"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece "
|
||||||
" funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela"
|
"funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela "
|
||||||
" inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, "
|
"inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, "
|
||||||
"como adicionar ou remover produtos, realizar compras para usuários "
|
"como adicionar ou remover produtos, realizar compras para usuários "
|
||||||
"registrados e não registrados e recuperar os pedidos pendentes do usuário "
|
"registrados e não registrados e recuperar os pedidos pendentes do usuário "
|
||||||
"autenticado atual. O ViewSet usa vários serializadores com base na ação "
|
"autenticado atual. O ViewSet usa vários serializadores com base na ação "
|
||||||
|
|
@ -3211,13 +3224,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fornece um conjunto de visualizações para gerenciar entidades OrderProduct. "
|
"Fornece um conjunto de visualizações para gerenciar entidades OrderProduct. "
|
||||||
"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas"
|
"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas "
|
||||||
" específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de "
|
"específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de "
|
||||||
"permissão e troca de serializador com base na ação solicitada. Além disso, "
|
"permissão e troca de serializador com base na ação solicitada. Além disso, "
|
||||||
"fornece uma ação detalhada para lidar com feedback sobre instâncias de "
|
"fornece uma ação detalhada para lidar com feedback sobre instâncias de "
|
||||||
"OrderProduct"
|
"OrderProduct"
|
||||||
|
|
@ -3246,8 +3259,8 @@ msgstr "Trata de operações relacionadas a dados de estoque no sistema."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3270,8 +3283,8 @@ msgid ""
|
||||||
"on the request context."
|
"on the request context."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essa classe fornece a funcionalidade de conjunto de visualizações para "
|
"Essa classe fornece a funcionalidade de conjunto de visualizações para "
|
||||||
"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD,"
|
"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD, "
|
||||||
" filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela "
|
"filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela "
|
||||||
"inclui comportamentos especializados para diferentes métodos HTTP, "
|
"inclui comportamentos especializados para diferentes métodos HTTP, "
|
||||||
"substituições de serializadores e tratamento de permissões com base no "
|
"substituições de serializadores e tratamento de permissões com base no "
|
||||||
"contexto da solicitação."
|
"contexto da solicitação."
|
||||||
|
|
|
||||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Активен"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Если установлено значение false, этот объект не может быть виден "
|
"Если установлено значение false, этот объект не может быть виден "
|
||||||
"пользователям без необходимого разрешения"
|
"пользователям без необходимого разрешения"
|
||||||
|
|
@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Наличие"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Наличия"
|
msgstr "Наличия"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Заказанный товар"
|
msgstr "Заказанный товар"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Заказанные товары"
|
msgstr "Заказанные товары"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Доставлено"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Отменено"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Не удалось"
|
msgstr "Не удалось"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -254,8 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"элементов"
|
"элементов"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением "
|
"Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением "
|
||||||
"нередактируемых полей"
|
"нередактируемых полей"
|
||||||
|
|
@ -309,8 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"значений"
|
"значений"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением "
|
"Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением "
|
||||||
"нередактируемых значений"
|
"нередактируемых значений"
|
||||||
|
|
@ -369,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, "
|
"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name и order_products.product.partnumber"
|
"product.name и order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -409,9 +405,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, "
|
"Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, "
|
||||||
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' "
|
"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' "
|
||||||
|
|
@ -491,8 +487,8 @@ msgid ""
|
||||||
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
"adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и"
|
"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и "
|
||||||
" `attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319
|
||||||
msgid "remove product from order"
|
msgid "remove product from order"
|
||||||
|
|
@ -515,8 +511,8 @@ msgid ""
|
||||||
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
"removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` "
|
||||||
"and `attributes`"
|
"and `attributes`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и"
|
"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и "
|
||||||
" `attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334
|
||||||
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
msgid "list all wishlists (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -597,18 +593,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n"
|
"Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n"
|
||||||
"- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
"- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n"
|
||||||
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n"
|
"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): "
|
||||||
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
|
"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования исходного значения. \n"
|
"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, "
|
||||||
|
"`gt`, `gte`, `in`.\n"
|
||||||
|
"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы "
|
||||||
|
"можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, "
|
||||||
|
"плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования "
|
||||||
|
"исходного значения. \n"
|
||||||
"Примеры: \n"
|
"Примеры: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`."
|
||||||
|
|
@ -623,11 +630,14 @@ msgstr "(точный) UUID продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по убыванию используйте префикс `-`. \n"
|
"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по "
|
||||||
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, random"
|
"убыванию используйте префикс `-`. \n"
|
||||||
|
"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, "
|
||||||
|
"random"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -1192,8 +1202,8 @@ msgstr "Купить заказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как "
|
"Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как "
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr1=value1,attr2=value2"
|
||||||
|
|
@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "ElasticSearch - работает как шарм"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Атрибуты"
|
msgstr "Атрибуты"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1271,8 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории."
|
"Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они "
|
"Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они "
|
||||||
"доступны."
|
"доступны."
|
||||||
|
|
@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "Уведомления"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Если применимо, загрузите url для этого продукта заказа"
|
msgstr "Если применимо, загрузите url для этого продукта заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Обратная связь"
|
msgstr "Обратная связь"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "Изображения товара"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Категория"
|
msgstr "Категория"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Отзывы"
|
msgstr "Отзывы"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1594,8 +1603,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/models.py:124
|
#: engine/core/models.py:124
|
||||||
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API"
|
"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API "
|
||||||
" поставщика."
|
"поставщика."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:125
|
#: engine/core/models.py:125
|
||||||
msgid "authentication info"
|
msgid "authentication info"
|
||||||
|
|
@ -1643,8 +1652,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет тег продукта, используемый для классификации или идентификации "
|
"Представляет тег продукта, используемый для классификации или идентификации "
|
||||||
"продуктов. Класс ProductTag предназначен для уникальной идентификации и "
|
"продуктов. Класс ProductTag предназначен для уникальной идентификации и "
|
||||||
"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега"
|
"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега "
|
||||||
" и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, "
|
"и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, "
|
||||||
"экспортируемые через миксины, и обеспечивает настройку метаданных для "
|
"экспортируемые через миксины, и обеспечивает настройку метаданных для "
|
||||||
"административных целей."
|
"административных целей."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1676,8 +1685,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет тег категории, используемый для продуктов. Этот класс "
|
"Представляет тег категории, используемый для продуктов. Этот класс "
|
||||||
"моделирует тег категории, который может быть использован для ассоциации и "
|
"моделирует тег категории, который может быть использован для ассоциации и "
|
||||||
"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора"
|
"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора "
|
||||||
" тега и удобного для пользователя отображаемого имени."
|
"тега и удобного для пользователя отображаемого имени."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:254
|
#: engine/core/models.py:254
|
||||||
msgid "category tag"
|
msgid "category tag"
|
||||||
|
|
@ -1701,8 +1710,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой объект категории для организации и группировки связанных "
|
"Представляет собой объект категории для организации и группировки связанных "
|
||||||
"элементов в иерархическую структуру. Категории могут иметь иерархические "
|
"элементов в иерархическую структуру. Категории могут иметь иерархические "
|
||||||
"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\"."
|
"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\". "
|
||||||
" Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые "
|
"Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые "
|
||||||
"служат основой для функций, связанных с категориями. Этот класс обычно "
|
"служат основой для функций, связанных с категориями. Этот класс обычно "
|
||||||
"используется для определения и управления категориями товаров или другими "
|
"используется для определения и управления категориями товаров или другими "
|
||||||
"подобными группировками в приложении, позволяя пользователям или "
|
"подобными группировками в приложении, позволяя пользователям или "
|
||||||
|
|
@ -1758,8 +1767,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет объект Brand в системе. Этот класс обрабатывает информацию и "
|
"Представляет объект Brand в системе. Этот класс обрабатывает информацию и "
|
||||||
"атрибуты, связанные с брендом, включая его название, логотипы, описание, "
|
"атрибуты, связанные с брендом, включая его название, логотипы, описание, "
|
||||||
|
|
@ -1808,8 +1816,8 @@ msgstr "Категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1843,7 +1851,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью"
|
msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Сопутствующий товар"
|
msgstr "Сопутствующий товар"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1902,8 +1910,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"цифровой статус, название, описание, номер детали и метка. Предоставляет "
|
"цифровой статус, название, описание, номер детали и метка. Предоставляет "
|
||||||
"связанные с ним полезные свойства для получения оценок, количества отзывов, "
|
"связанные с ним полезные свойства для получения оценок, количества отзывов, "
|
||||||
"цены, количества и общего числа заказов. Предназначен для использования в "
|
"цены, количества и общего числа заказов. Предназначен для использования в "
|
||||||
"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами."
|
"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами. "
|
||||||
" Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, "
|
"Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, "
|
||||||
"Brand и ProductTag) и управляет кэшированием часто используемых свойств для "
|
"Brand и ProductTag) и управляет кэшированием часто используемых свойств для "
|
||||||
"повышения производительности. Он используется для определения и "
|
"повышения производительности. Он используется для определения и "
|
||||||
"манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении."
|
"манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении."
|
||||||
|
|
@ -1961,8 +1969,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет атрибут в системе. Этот класс используется для определения и "
|
"Представляет атрибут в системе. Этот класс используется для определения и "
|
||||||
|
|
@ -2033,12 +2041,12 @@ msgstr "Атрибут"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом."
|
"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом. "
|
||||||
" Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше "
|
"Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше "
|
||||||
"организовать и динамически представить характеристики продукта."
|
"организовать и динамически представить характеристики продукта."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:781
|
#: engine/core/models.py:781
|
||||||
|
|
@ -2056,8 +2064,8 @@ msgstr "Конкретное значение для этого атрибута
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2107,8 +2115,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет рекламную кампанию для товаров со скидкой. Этот класс "
|
"Представляет рекламную кампанию для товаров со скидкой. Этот класс "
|
||||||
"используется для определения и управления рекламными кампаниями, "
|
"используется для определения и управления рекламными кампаниями, "
|
||||||
|
|
@ -2184,15 +2192,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет документальную запись, связанную с продуктом. Этот класс "
|
"Представляет документальную запись, связанную с продуктом. Этот класс "
|
||||||
"используется для хранения информации о документальных записях, связанных с "
|
"используется для хранения информации о документальных записях, связанных с "
|
||||||
"конкретными продуктами, включая загруженные файлы и их метаданные. Он "
|
"конкретными продуктами, включая загруженные файлы и их метаданные. Он "
|
||||||
"содержит методы и свойства для обработки типа файла и пути хранения "
|
"содержит методы и свойства для обработки типа файла и пути хранения "
|
||||||
"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и"
|
"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и "
|
||||||
" предоставляет дополнительные пользовательские возможности."
|
"предоставляет дополнительные пользовательские возможности."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2208,14 +2216,14 @@ msgstr "Неразрешенные"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет адресную сущность, включающую сведения о местоположении и "
|
"Представляет адресную сущность, включающую сведения о местоположении и "
|
||||||
"ассоциации с пользователем. Обеспечивает функциональность для хранения "
|
"ассоциации с пользователем. Обеспечивает функциональность для хранения "
|
||||||
|
|
@ -2291,8 +2299,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Представляет промокод, который можно использовать для получения скидки, "
|
"Представляет промокод, который можно использовать для получения скидки, "
|
||||||
"управляя его сроком действия, типом скидки и применением. Класс PromoCode "
|
"управляя его сроком действия, типом скидки и применением. Класс PromoCode "
|
||||||
"хранит информацию о промокоде, включая его уникальный идентификатор, "
|
"хранит информацию о промокоде, включая его уникальный идентификатор, "
|
||||||
"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя"
|
"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя "
|
||||||
" (если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя "
|
"(если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя "
|
||||||
"функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая "
|
"функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая "
|
||||||
"при этом соблюдение ограничений."
|
"при этом соблюдение ограничений."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2368,8 +2376,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или"
|
"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или "
|
||||||
" ни один из них."
|
"ни один из них."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1157
|
#: engine/core/models.py:1157
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2384,13 +2392,13 @@ msgstr "Неверный тип скидки для промокода {self.uui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в"
|
"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в "
|
||||||
" приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о "
|
"приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о "
|
||||||
"выставлении счета и доставке, статус, связанный пользователь, уведомления и "
|
"выставлении счета и доставке, статус, связанный пользователь, уведомления и "
|
||||||
"связанные операции. Заказы могут иметь связанные продукты, к ним можно "
|
"связанные операции. Заказы могут иметь связанные продукты, к ним можно "
|
||||||
"применять рекламные акции, устанавливать адреса и обновлять данные о "
|
"применять рекламные акции, устанавливать адреса и обновлять данные о "
|
||||||
|
|
@ -2425,11 +2433,11 @@ msgstr "Текущий статус заказа в его жизненном ц
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Статус заказа"
|
msgstr "Статус заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном"
|
"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном "
|
||||||
" интерфейсе используется табличный вид"
|
"интерфейсе используется табличный вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1235
|
#: engine/core/models.py:1235
|
||||||
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
msgid "json representation of order attributes for this order"
|
||||||
|
|
@ -2482,8 +2490,7 @@ msgstr "Вы не можете добавить больше товаров, ч
|
||||||
#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406
|
#: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406
|
||||||
#: engine/core/models.py:1414
|
#: engine/core/models.py:1414
|
||||||
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
|
||||||
"Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1402
|
#: engine/core/models.py:1402
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -2546,6 +2553,46 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Управление отзывами пользователей о товарах. Этот класс предназначен для "
|
||||||
|
"сбора и хранения отзывов пользователей о конкретных товарах, которые они "
|
||||||
|
"приобрели. Он содержит атрибуты для хранения комментариев пользователей, "
|
||||||
|
"ссылку на соответствующий товар в заказе и оценку, присвоенную "
|
||||||
|
"пользователем. Класс использует поля базы данных для эффективного "
|
||||||
|
"моделирования и управления данными отзывов."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Комментарии к отзывам"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Сопутствующий товар для заказа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Рейтинг продукции"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2566,173 +2613,131 @@ msgstr ""
|
||||||
"для цифровых продуктов. Модель интегрируется с моделями Order и Product и "
|
"для цифровых продуктов. Модель интегрируется с моделями Order и Product и "
|
||||||
"хранит ссылки на них."
|
"хранит ссылки на них."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "Цена, уплаченная клиентом за данный продукт на момент покупки"
|
msgstr "Цена, уплаченная клиентом за данный продукт на момент покупки"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Покупная цена на момент заказа"
|
msgstr "Покупная цена на момент заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
|
||||||
"Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Внутренние комментарии"
|
msgstr "Внутренние комментарии"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Уведомления пользователей"
|
msgstr "Уведомления пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON-представление атрибутов этого элемента"
|
msgstr "JSON-представление атрибутов этого элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Атрибуты заказанного продукта"
|
msgstr "Атрибуты заказанного продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Ссылка на родительский заказ, содержащий данный продукт"
|
msgstr "Ссылка на родительский заказ, содержащий данный продукт"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Родительский приказ"
|
msgstr "Родительский приказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Конкретный продукт, связанный с этой линией заказа"
|
msgstr "Конкретный продукт, связанный с этой линией заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Количество данного товара в заказе"
|
msgstr "Количество данного товара в заказе"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Количество продукта"
|
msgstr "Количество продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Текущий статус этого продукта в заказе"
|
msgstr "Текущий статус этого продукта в заказе"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Состояние продуктовой линейки"
|
msgstr "Состояние продуктовой линейки"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "У заказанного продукта должен быть связанный с ним заказ!"
|
msgstr "У заказанного продукта должен быть связанный с ним заказ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Для обратной связи указано неверное действие: {action}!"
|
msgstr "Для обратной связи указано неверное действие: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "Вы не можете отозвать заказ, который не был получен"
|
msgstr "Вы не можете отозвать заказ, который не был получен"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL-адрес интеграции"
|
msgstr "URL-адрес интеграции"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Учетные данные для аутентификации"
|
msgstr "Учетные данные для аутентификации"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "У вас может быть только один поставщик CRM по умолчанию"
|
msgstr "У вас может быть только один поставщик CRM по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Ссылка на CRM заказа"
|
msgstr "Ссылка на CRM заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Ссылки на CRM заказов"
|
msgstr "Ссылки на CRM заказов"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет функциональность загрузки цифровых активов, связанных с "
|
"Представляет функциональность загрузки цифровых активов, связанных с "
|
||||||
"заказами. Класс DigitalAssetDownload предоставляет возможность управления и "
|
"заказами. Класс DigitalAssetDownload предоставляет возможность управления и "
|
||||||
"доступа к загрузкам, связанным с продуктами заказа. Он хранит информацию о "
|
"доступа к загрузкам, связанным с продуктами заказа. Он хранит информацию о "
|
||||||
"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив"
|
"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив "
|
||||||
" общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки "
|
"общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки "
|
||||||
"актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения."
|
"актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Скачать"
|
msgstr "Скачать"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Скачать"
|
msgstr "Скачать"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Управление отзывами пользователей о товарах. Этот класс предназначен для "
|
|
||||||
"сбора и хранения отзывов пользователей о конкретных товарах, которые они "
|
|
||||||
"приобрели. Он содержит атрибуты для хранения комментариев пользователей, "
|
|
||||||
"ссылку на соответствующий товар в заказе и оценку, присвоенную "
|
|
||||||
"пользователем. Класс использует поля базы данных для эффективного "
|
|
||||||
"моделирования и управления данными отзывов."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Комментарии к отзывам"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Сопутствующий товар для заказа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Рейтинг продукции"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
|
|
@ -2781,11 +2786,12 @@ msgstr "Привет %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш"
|
"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш "
|
||||||
" заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
|
"заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
#: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110
|
||||||
|
|
@ -2895,7 +2901,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены "
|
"Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены "
|
||||||
|
|
@ -2968,8 +2975,7 @@ msgstr "Параметр NOMINATIM_URL должен быть настроен!"
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} "
|
"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} пикселей"
|
||||||
"пикселей"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:71
|
#: engine/core/views.py:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2987,8 +2993,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает подробный ответ на просмотр карты сайта. Эта функция "
|
"Обрабатывает подробный ответ на просмотр карты сайта. Эта функция "
|
||||||
"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и"
|
"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и "
|
||||||
" устанавливает заголовок Content-Type для XML."
|
"устанавливает заголовок Content-Type для XML."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:115
|
#: engine/core/views.py:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3030,10 +3036,14 @@ msgstr "Работает с логикой покупки как бизнеса
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает загрузку цифрового актива, связанного с заказом.\n"
|
"Обрабатывает загрузку цифрового актива, связанного с заказом.\n"
|
||||||
"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса."
|
"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в "
|
||||||
|
"каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, "
|
||||||
|
"указывающая на недоступность ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3058,15 +3068,19 @@ msgstr "favicon не найден"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает запросы на фавикон веб-сайта.\n"
|
"Обрабатывает запросы на фавикон веб-сайта.\n"
|
||||||
"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса."
|
"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической "
|
||||||
|
"директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, "
|
||||||
|
"указывающая на недоступность ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Перенаправляет запрос на индексную страницу админки. Функция обрабатывает "
|
"Перенаправляет запрос на индексную страницу админки. Функция обрабатывает "
|
||||||
|
|
@ -3088,17 +3102,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Определяет набор представлений для управления операциями, связанными с "
|
"Определяет набор представлений для управления операциями, связанными с "
|
||||||
"Evibes. Класс EvibesViewSet наследует от ModelViewSet и предоставляет "
|
"Evibes. Класс EvibesViewSet наследует от ModelViewSet и предоставляет "
|
||||||
"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он"
|
"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он "
|
||||||
" включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости"
|
"включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости "
|
||||||
" от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга."
|
"от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой набор представлений для управления объектами "
|
"Представляет собой набор представлений для управления объектами "
|
||||||
"AttributeGroup. Обрабатывает операции, связанные с AttributeGroup, включая "
|
"AttributeGroup. Обрабатывает операции, связанные с AttributeGroup, включая "
|
||||||
|
|
@ -3127,15 +3140,15 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Набор представлений для управления объектами AttributeValue. Этот набор "
|
"Набор представлений для управления объектами AttributeValue. Этот набор "
|
||||||
"представлений предоставляет функциональность для перечисления, извлечения, "
|
"представлений предоставляет функциональность для перечисления, извлечения, "
|
||||||
"создания, обновления и удаления объектов AttributeValue. Он интегрируется с "
|
"создания, обновления и удаления объектов AttributeValue. Он интегрируется с "
|
||||||
"механизмами наборов представлений Django REST Framework и использует "
|
"механизмами наборов представлений Django REST Framework и использует "
|
||||||
"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации"
|
"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации "
|
||||||
" предоставляются через DjangoFilterBackend."
|
"предоставляются через DjangoFilterBackend."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:214
|
#: engine/core/viewsets.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3146,8 +3159,8 @@ msgid ""
|
||||||
"can access specific data."
|
"can access specific data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Управляет представлениями для операций, связанных с категорией. Класс "
|
"Управляет представлениями для операций, связанных с категорией. Класс "
|
||||||
"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category"
|
"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category "
|
||||||
" в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных "
|
"в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных "
|
||||||
"категории. Набор представлений также обеспечивает соблюдение прав доступа, "
|
"категории. Набор представлений также обеспечивает соблюдение прав доступа, "
|
||||||
"чтобы только авторизованные пользователи могли получить доступ к "
|
"чтобы только авторизованные пользователи могли получить доступ к "
|
||||||
"определенным данным."
|
"определенным данным."
|
||||||
|
|
@ -3190,10 +3203,10 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот"
|
"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот "
|
||||||
" набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные "
|
"набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные о "
|
||||||
"о поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы"
|
"поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы "
|
||||||
" сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого "
|
"сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого "
|
||||||
"класса - обеспечить упрощенный доступ к ресурсам, связанным с Vendor, через "
|
"класса - обеспечить упрощенный доступ к ресурсам, связанным с Vendor, через "
|
||||||
"фреймворк Django REST."
|
"фреймворк Django REST."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3202,8 +3215,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Представление набора представлений, обрабатывающих объекты Feedback. Этот "
|
"Представление набора представлений, обрабатывающих объекты Feedback. Этот "
|
||||||
|
|
@ -3219,36 +3232,35 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet для управления заказами и связанными с ними операциями. Этот класс "
|
"ViewSet для управления заказами и связанными с ними операциями. Этот класс "
|
||||||
"предоставляет функциональность для получения, изменения и управления "
|
"предоставляет функциональность для получения, изменения и управления "
|
||||||
"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки"
|
"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки "
|
||||||
" операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, "
|
"операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, выполнение "
|
||||||
"выполнение покупок для зарегистрированных и незарегистрированных "
|
"покупок для зарегистрированных и незарегистрированных пользователей, а также "
|
||||||
"пользователей, а также получение информации о текущих заказах "
|
"получение информации о текущих заказах аутентифицированного пользователя. "
|
||||||
"аутентифицированного пользователя. ViewSet использует несколько "
|
"ViewSet использует несколько сериализаторов в зависимости от конкретного "
|
||||||
"сериализаторов в зависимости от конкретного выполняемого действия и "
|
"выполняемого действия и соответствующим образом устанавливает разрешения при "
|
||||||
"соответствующим образом устанавливает разрешения при взаимодействии с "
|
"взаимодействии с данными заказа."
|
||||||
"данными заказа."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:813
|
#: engine/core/viewsets.py:813
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Предоставляет набор представлений для управления сущностями OrderProduct. "
|
"Предоставляет набор представлений для управления сущностями OrderProduct. "
|
||||||
"Этот набор представлений позволяет выполнять CRUD-операции и "
|
"Этот набор представлений позволяет выполнять CRUD-операции и "
|
||||||
"пользовательские действия, специфичные для модели OrderProduct. Он включает "
|
"пользовательские действия, специфичные для модели OrderProduct. Он включает "
|
||||||
"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости"
|
"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости "
|
||||||
" от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие"
|
"от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие "
|
||||||
" для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct"
|
"для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
msgid "Manages operations related to Product images in the application. "
|
||||||
|
|
@ -3276,8 +3288,8 @@ msgstr "Выполняет операции, связанные с данным
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3318,8 +3330,8 @@ msgid ""
|
||||||
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
"using the specified filter backend and dynamically uses different "
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс"
|
"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс "
|
||||||
" предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации "
|
"предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации "
|
||||||
"объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным "
|
"объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным "
|
||||||
"атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует "
|
"атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует "
|
||||||
"различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия."
|
"различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Är aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Om det är inställt på false kan objektet inte ses av användare utan "
|
"Om det är inställt på false kan objektet inte ses av användare utan "
|
||||||
"nödvändigt tillstånd"
|
"nödvändigt tillstånd"
|
||||||
|
|
@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "Stock"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Stocks"
|
msgstr "Stocks"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Beställ produkt"
|
msgstr "Beställ produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Beställ produkter"
|
msgstr "Beställ produkter"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Levereras"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "Annullerad"
|
msgstr "Annullerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Misslyckades"
|
msgstr "Misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -194,7 +192,8 @@ msgid ""
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Använd endast en nyckel för att läsa tillåtna data från cacheminnet.\n"
|
"Använd endast en nyckel för att läsa tillåtna data från cacheminnet.\n"
|
||||||
"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till cacheminnet."
|
"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till "
|
||||||
|
"cacheminnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -250,8 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skriva om en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara attribut"
|
"Skriva om en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara "
|
||||||
"fält"
|
"fält"
|
||||||
|
|
@ -279,8 +277,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält"
|
||||||
"fält"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112
|
||||||
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
msgid "list all attribute values (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -303,8 +300,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
msgstr "Skriva om ett befintligt attributvärde som sparar icke-redigerbara"
|
msgstr "Skriva om ett befintligt attributvärde som sparar icke-redigerbara"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriva om vissa fält i ett befintligt attributvärde och spara icke-"
|
"Skriva om vissa fält i ett befintligt attributvärde och spara icke-"
|
||||||
"redigerbara fält"
|
"redigerbara fält"
|
||||||
|
|
@ -360,8 +356,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Substringsökning utan skiftlägeskänslighet över human_readable_id, "
|
"Substringsökning utan skiftlägeskänslighet över human_readable_id, "
|
||||||
"order_products.product.name och order_products.product.partnumber"
|
"order_products.product.name och order_products.product.partnumber"
|
||||||
|
|
@ -385,8 +381,7 @@ msgstr "Filtrera efter exakt mänskligt läsbart order-ID"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230
|
||||||
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan "
|
"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan skiftlägeskänslighet)"
|
||||||
"skiftlägeskänslighet)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235
|
||||||
msgid "Filter by user's UUID"
|
msgid "Filter by user's UUID"
|
||||||
|
|
@ -398,9 +393,9 @@ msgstr "Filtrera efter orderstatus (skiftlägeskänslig matchning av delsträng)
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ordna efter en av följande: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Ordna efter en av följande: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Prefix med \"-\" för fallande "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Prefix med \"-\" för fallande "
|
||||||
|
|
@ -488,8 +483,8 @@ msgid ""
|
||||||
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
"removes a product from an order using the provided `product_uuid` and "
|
||||||
"`attributes`."
|
"`attributes`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och"
|
"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och "
|
||||||
" `attributen`."
|
"`attributen`."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325
|
||||||
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
msgid "remove product from order, quantities will not count"
|
||||||
|
|
@ -510,8 +505,7 @@ msgstr "Lista alla attribut (enkel vy)"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna "
|
"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna önskelistor."
|
||||||
"önskelistor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339
|
||||||
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -536,8 +530,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356
|
||||||
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara "
|
"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält"
|
||||||
"fält"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360
|
||||||
msgid "add product to wishlist"
|
msgid "add product to wishlist"
|
||||||
|
|
@ -584,17 +577,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtrera efter ett eller flera attributnamn/värdepar. \n"
|
"Filtrera efter ett eller flera attributnamn/värdepar. \n"
|
||||||
"- **Syntax**: `attr_namn=metod-värde[;attr2=metod2-värde2]...`\n"
|
"- **Syntax**: `attr_namn=metod-värde[;attr2=metod2-värde2]...`\n"
|
||||||
"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), `true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som sträng. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), "
|
||||||
|
"`true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som "
|
||||||
|
"sträng. \n"
|
||||||
"- **Base64**: prefix med `b64-` för URL-säker base64-kodning av råvärdet. \n"
|
"- **Base64**: prefix med `b64-` för URL-säker base64-kodning av råvärdet. \n"
|
||||||
"Exempel på detta: \n"
|
"Exempel på detta: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
|
|
@ -610,10 +612,12 @@ msgstr "(exakt) UUID för produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för fallande. \n"
|
"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för "
|
||||||
|
"fallande. \n"
|
||||||
"**Tillåtna:** uuid, betyg, namn, slug, skapad, modifierad, pris, slumpmässig"
|
"**Tillåtna:** uuid, betyg, namn, slug, skapad, modifierad, pris, slumpmässig"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
|
|
@ -1110,8 +1114,7 @@ msgstr "Köpa en order"
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266
|
||||||
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt "
|
"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt uteslutande!"
|
||||||
"uteslutande!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704
|
||||||
|
|
@ -1167,8 +1170,8 @@ msgstr "Köpa en order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skicka attributen som en sträng formaterad som attr1=värde1,attr2=värde2"
|
"Skicka attributen som en sträng formaterad som attr1=värde1,attr2=värde2"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "ElasticSearch - fungerar som en smäck"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Attribut"
|
msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1245,8 +1248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori."
|
"Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt."
|
"Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "Meddelanden"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Nedladdningsadress för denna orderprodukt om tillämpligt"
|
msgstr "Nedladdningsadress för denna orderprodukt om tillämpligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Återkoppling"
|
msgstr "Återkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "Produktens bilder"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Kategori"
|
msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Återkoppling"
|
msgstr "Återkoppling"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1461,7 +1463,8 @@ msgstr "Företagets telefonnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:681
|
||||||
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value"
|
||||||
msgstr "\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:682
|
||||||
msgid "email host user"
|
msgid "email host user"
|
||||||
|
|
@ -1521,8 +1524,8 @@ msgid ""
|
||||||
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
"categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en grupp av attribut, som kan vara hierarkiska. Denna klass "
|
"Representerar en grupp av attribut, som kan vara hierarkiska. Denna klass "
|
||||||
"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan"
|
"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan "
|
||||||
" ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara "
|
"ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara "
|
||||||
"användbart för att kategorisera och hantera attribut på ett mer effektivt "
|
"användbart för att kategorisera och hantera attribut på ett mer effektivt "
|
||||||
"sätt i ett komplext system."
|
"sätt i ett komplext system."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1555,10 +1558,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vendor-enhet som kan lagra information om externa "
|
"Representerar en vendor-enhet som kan lagra information om externa "
|
||||||
"leverantörer och deras interaktionskrav. Klassen Vendor används för att "
|
"leverantörer och deras interaktionskrav. Klassen Vendor används för att "
|
||||||
"definiera och hantera information som är relaterad till en extern "
|
"definiera och hantera information som är relaterad till en extern "
|
||||||
"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs"
|
"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs "
|
||||||
" för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter"
|
"för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter "
|
||||||
" som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare "
|
"som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare metadata "
|
||||||
"metadata och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som "
|
"och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som "
|
||||||
"interagerar med tredjepartsleverantörer."
|
"interagerar med tredjepartsleverantörer."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:124
|
#: engine/core/models.py:124
|
||||||
|
|
@ -1616,8 +1619,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"identifiera produkter. Klassen ProductTag är utformad för att unikt "
|
"identifiera produkter. Klassen ProductTag är utformad för att unikt "
|
||||||
"identifiera och klassificera produkter genom en kombination av en intern "
|
"identifiera och klassificera produkter genom en kombination av en intern "
|
||||||
"taggidentifierare och ett användarvänligt visningsnamn. Den stöder "
|
"taggidentifierare och ett användarvänligt visningsnamn. Den stöder "
|
||||||
"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning"
|
"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning "
|
||||||
" för administrativa ändamål."
|
"för administrativa ändamål."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1676,8 +1679,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"innehåller fält för metadata och visuell representation, som utgör grunden "
|
"innehåller fält för metadata och visuell representation, som utgör grunden "
|
||||||
"för kategorirelaterade funktioner. Den här klassen används vanligtvis för "
|
"för kategorirelaterade funktioner. Den här klassen används vanligtvis för "
|
||||||
"att definiera och hantera produktkategorier eller andra liknande "
|
"att definiera och hantera produktkategorier eller andra liknande "
|
||||||
"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan"
|
"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan "
|
||||||
" ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut "
|
"ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut "
|
||||||
"som bilder, taggar eller prioritet."
|
"som bilder, taggar eller prioritet."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:274
|
#: engine/core/models.py:274
|
||||||
|
|
@ -1729,8 +1732,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett Brand-objekt i systemet. Klassen hanterar information och "
|
"Representerar ett Brand-objekt i systemet. Klassen hanterar information och "
|
||||||
"attribut som är relaterade till ett varumärke, inklusive dess namn, "
|
"attribut som är relaterade till ett varumärke, inklusive dess namn, "
|
||||||
|
|
@ -1780,8 +1782,8 @@ msgstr "Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1815,7 +1817,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost"
|
msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "Tillhörande produkt"
|
msgstr "Tillhörande produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1873,8 +1875,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Representerar en produkt med attribut som kategori, varumärke, taggar, "
|
"Representerar en produkt med attribut som kategori, varumärke, taggar, "
|
||||||
"digital status, namn, beskrivning, artikelnummer och slug. Tillhandahåller "
|
"digital status, namn, beskrivning, artikelnummer och slug. Tillhandahåller "
|
||||||
"relaterade verktygsegenskaper för att hämta betyg, feedbackräkning, pris, "
|
"relaterade verktygsegenskaper för att hämta betyg, feedbackräkning, pris, "
|
||||||
"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som"
|
"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som "
|
||||||
" hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade "
|
"hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade "
|
||||||
"modeller (t.ex. Category, Brand och ProductTag) och hanterar cachelagring "
|
"modeller (t.ex. Category, Brand och ProductTag) och hanterar cachelagring "
|
||||||
"för egenskaper som används ofta för att förbättra prestandan. Den används "
|
"för egenskaper som används ofta för att förbättra prestandan. Den används "
|
||||||
"för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i "
|
"för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i "
|
||||||
|
|
@ -1933,16 +1935,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera"
|
"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera "
|
||||||
" och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan "
|
"och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan "
|
||||||
"associeras med andra enheter. Attribut har associerade kategorier, grupper, "
|
"associeras med andra enheter. Attribut har associerade kategorier, grupper, "
|
||||||
"värdetyper och namn. Modellen stöder flera typer av värden, inklusive "
|
"värdetyper och namn. Modellen stöder flera typer av värden, inklusive "
|
||||||
"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till"
|
"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till "
|
||||||
" dynamisk och flexibel datastrukturering."
|
"dynamisk och flexibel datastrukturering."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:726
|
#: engine/core/models.py:726
|
||||||
msgid "group of this attribute"
|
msgid "group of this attribute"
|
||||||
|
|
@ -2004,9 +2006,9 @@ msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar ett specifikt värde för ett attribut som är kopplat till en "
|
"Representerar ett specifikt värde för ett attribut som är kopplat till en "
|
||||||
"produkt. Det kopplar \"attributet\" till ett unikt \"värde\", vilket "
|
"produkt. Det kopplar \"attributet\" till ett unikt \"värde\", vilket "
|
||||||
|
|
@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "Det specifika värdet för detta attribut"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2077,8 +2079,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en kampanj för produkter med rabatt. Den här klassen används "
|
"Representerar en kampanj för produkter med rabatt. Den här klassen används "
|
||||||
"för att definiera och hantera kampanjer som erbjuder en procentbaserad "
|
"för att definiera och hantera kampanjer som erbjuder en procentbaserad "
|
||||||
|
|
@ -2127,8 +2129,8 @@ msgid ""
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en användares önskelista för lagring och hantering av önskade "
|
"Representerar en användares önskelista för lagring och hantering av önskade "
|
||||||
"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling"
|
"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling "
|
||||||
" produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort "
|
"produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort "
|
||||||
"produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera "
|
"produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera "
|
||||||
"produkter samtidigt."
|
"produkter samtidigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2154,15 +2156,15 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en dokumentärpost som är knuten till en produkt. Denna klass "
|
"Representerar en dokumentärpost som är knuten till en produkt. Denna klass "
|
||||||
"används för att lagra information om dokumentärer som är relaterade till "
|
"används för att lagra information om dokumentärer som är relaterade till "
|
||||||
"specifika produkter, inklusive filuppladdningar och deras metadata. Den "
|
"specifika produkter, inklusive filuppladdningar och deras metadata. Den "
|
||||||
"innehåller metoder och egenskaper för att hantera filtyp och lagringssökväg "
|
"innehåller metoder och egenskaper för att hantera filtyp och lagringssökväg "
|
||||||
"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och"
|
"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och "
|
||||||
" tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner."
|
"tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2178,24 +2180,24 @@ msgstr "Olöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en adressentitet som innehåller platsinformation och "
|
"Representerar en adressentitet som innehåller platsinformation och "
|
||||||
"associationer med en användare. Tillhandahåller funktionalitet för lagring "
|
"associationer med en användare. Tillhandahåller funktionalitet för lagring "
|
||||||
"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster."
|
"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster. "
|
||||||
" Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation "
|
"Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation inklusive "
|
||||||
"inklusive komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering "
|
"komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering (longitud och "
|
||||||
"(longitud och latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, "
|
"latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, vilket möjliggör "
|
||||||
"vilket möjliggör lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller "
|
"lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller inspektion. Klassen gör "
|
||||||
"inspektion. Klassen gör det också möjligt att associera en adress med en "
|
"det också möjligt att associera en adress med en användare, vilket "
|
||||||
"användare, vilket underlättar personlig datahantering."
|
"underlättar personlig datahantering."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1015
|
#: engine/core/models.py:1015
|
||||||
msgid "address line for the customer"
|
msgid "address line for the customer"
|
||||||
|
|
@ -2336,8 +2338,8 @@ msgid ""
|
||||||
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
"only one type of discount should be defined (amount or percent), but not "
|
||||||
"both or neither."
|
"both or neither."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda"
|
"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda "
|
||||||
" eller ingendera."
|
"eller ingendera."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1157
|
#: engine/core/models.py:1157
|
||||||
msgid "promocode already used"
|
msgid "promocode already used"
|
||||||
|
|
@ -2352,8 +2354,8 @@ msgstr "Ogiltig rabattyp för promokod {self.uuid}!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Aktuell status för ordern i dess livscykel"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Orderstatus"
|
msgstr "Orderstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"JSON-struktur för meddelanden som ska visas för användare, i admin UI "
|
"JSON-struktur för meddelanden som ska visas för användare, i admin UI "
|
||||||
|
|
@ -2512,6 +2514,47 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad "
|
||||||
|
"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter "
|
||||||
|
"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, "
|
||||||
|
"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat "
|
||||||
|
"betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera "
|
||||||
|
"feedbackdata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr "Kommentarer från användare om deras erfarenhet av produkten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Återkoppling av kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar "
|
||||||
|
"om"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "Relaterad order produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Användartilldelat betyg för produkten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Produktbetyg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2526,186 +2569,144 @@ msgstr ""
|
||||||
"OrderProduct-modellen innehåller information om en produkt som ingår i en "
|
"OrderProduct-modellen innehåller information om en produkt som ingår i en "
|
||||||
"order, inklusive detaljer som inköpspris, kvantitet, produktattribut och "
|
"order, inklusive detaljer som inköpspris, kvantitet, produktattribut och "
|
||||||
"status. Den hanterar meddelanden till användaren och administratörer och "
|
"status. Den hanterar meddelanden till användaren och administratörer och "
|
||||||
"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback."
|
"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback. "
|
||||||
" Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, "
|
"Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, t."
|
||||||
"t.ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av"
|
"ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av "
|
||||||
" digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna "
|
"digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna "
|
||||||
"och lagrar en referens till dem."
|
"och lagrar en referens till dem."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "Det pris som kunden betalade för denna produkt vid inköpstillfället"
|
msgstr "Det pris som kunden betalade för denna produkt vid inköpstillfället"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Inköpspris vid ordertillfället"
|
msgstr "Inköpspris vid ordertillfället"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Interna kommentarer för administratörer om denna beställda produkt"
|
msgstr "Interna kommentarer för administratörer om denna beställda produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Interna kommentarer"
|
msgstr "Interna kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Meddelanden till användare"
|
msgstr "Meddelanden till användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "JSON-representation av detta objekts attribut"
|
msgstr "JSON-representation av detta objekts attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Sorterade produktattribut"
|
msgstr "Sorterade produktattribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Referens till den överordnade order som innehåller denna produkt"
|
msgstr "Referens till den överordnade order som innehåller denna produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Föräldraorder"
|
msgstr "Föräldraorder"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Den specifika produkt som är kopplad till denna orderrad"
|
msgstr "Den specifika produkt som är kopplad till denna orderrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Antal av denna specifika produkt i ordern"
|
msgstr "Antal av denna specifika produkt i ordern"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Produktens kvantitet"
|
msgstr "Produktens kvantitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Aktuell status för denna produkt i ordern"
|
msgstr "Aktuell status för denna produkt i ordern"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Status för produktlinje"
|
msgstr "Status för produktlinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderprodukt måste ha en tillhörande order!"
|
msgstr "Orderprodukt måste ha en tillhörande order!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Fel åtgärd angiven för återkoppling: {action}!"
|
msgstr "Fel åtgärd angiven för återkoppling: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "du kan inte återkoppla en order som inte mottagits"
|
msgstr "du kan inte återkoppla en order som inte mottagits"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "URL för integrationen"
|
msgstr "URL för integrationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsuppgifter"
|
msgstr "Autentiseringsuppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Du kan bara ha en CRM-leverantör som standard"
|
msgstr "Du kan bara ha en CRM-leverantör som standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM-system"
|
msgstr "CRM-system"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Beställningens CRM-länk"
|
msgstr "Beställningens CRM-länk"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Beställningarnas CRM-länkar"
|
msgstr "Beställningarnas CRM-länkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade"
|
"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade "
|
||||||
" till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och "
|
"till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och komma "
|
||||||
"komma åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den "
|
"åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den upprätthåller "
|
||||||
"upprätthåller information om den associerade orderprodukten, antalet "
|
"information om den associerade orderprodukten, antalet nedladdningar och om "
|
||||||
"nedladdningar och om tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en "
|
"tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en metod för att generera en "
|
||||||
"metod för att generera en URL för nedladdning av tillgången när den "
|
"URL för nedladdning av tillgången när den associerade ordern har statusen "
|
||||||
"associerade ordern har statusen slutförd."
|
"slutförd."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "Nedladdningar"
|
msgstr "Nedladdningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "Nedladdningar"
|
msgstr "Nedladdningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad "
|
|
||||||
"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter "
|
|
||||||
"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, "
|
|
||||||
"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat"
|
|
||||||
" betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera"
|
|
||||||
" feedbackdata."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr "Kommentarer från användare om deras erfarenhet av produkten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Återkoppling av kommentarer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar"
|
|
||||||
" om"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "Relaterad order produkt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Användartilldelat betyg för produkten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Produktbetyg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till"
|
"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till "
|
||||||
" feedback."
|
"feedback."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/sitemaps.py:25
|
#: engine/core/sitemaps.py:25
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
|
|
@ -2748,7 +2749,8 @@ msgstr "Hej %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tack för din beställning #%(order.pk)s! Vi är glada att kunna informera dig "
|
"Tack för din beställning #%(order.pk)s! Vi är glada att kunna informera dig "
|
||||||
|
|
@ -2863,7 +2865,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tack för din beställning! Vi är glada att kunna bekräfta ditt köp. Nedan "
|
"Tack för din beställning! Vi är glada att kunna bekräfta ditt köp. Nedan "
|
||||||
|
|
@ -2993,10 +2996,14 @@ msgstr "Hanterar logiken i att köpa som ett företag utan registrering."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar nedladdning av en digital tillgång som är kopplad till en order.\n"
|
"Hanterar nedladdning av en digital tillgång som är kopplad till en order.\n"
|
||||||
"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som indikerar att resursen inte är tillgänglig."
|
"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i "
|
||||||
|
"lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel "
|
||||||
|
"som indikerar att resursen inte är tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3021,15 +3028,19 @@ msgstr "favicon hittades inte"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar förfrågningar om favicon på en webbplats.\n"
|
"Hanterar förfrågningar om favicon på en webbplats.\n"
|
||||||
"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som anger att resursen inte är tillgänglig."
|
"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska "
|
||||||
|
"katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel "
|
||||||
|
"som anger att resursen inte är tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omdirigerar begäran till indexsidan för admin. Funktionen hanterar "
|
"Omdirigerar begäran till indexsidan för admin. Funktionen hanterar "
|
||||||
|
|
@ -3050,24 +3061,23 @@ msgid ""
|
||||||
"and rendering formats."
|
"and rendering formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definierar en vy för hantering av Evibes-relaterade operationer. Klassen "
|
"Definierar en vy för hantering av Evibes-relaterade operationer. Klassen "
|
||||||
"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för"
|
"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för "
|
||||||
" att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller "
|
"att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller "
|
||||||
"stöd för dynamiska serializerklasser baserat på den aktuella åtgärden, "
|
"stöd för dynamiska serializerklasser baserat på den aktuella åtgärden, "
|
||||||
"anpassningsbara behörigheter och renderingsformat."
|
"anpassningsbara behörigheter och renderingsformat."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av AttributeGroup-objekt. Hanterar "
|
"Representerar en vy för hantering av AttributeGroup-objekt. Hanterar "
|
||||||
"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering"
|
"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering "
|
||||||
" och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och"
|
"och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och "
|
||||||
" tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar"
|
"tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar "
|
||||||
" för AttributeGroup-data."
|
"för AttributeGroup-data."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:176
|
#: engine/core/viewsets.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3090,8 +3100,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ett viewset för hantering av AttributeValue-objekt. Denna viewset "
|
"Ett viewset för hantering av AttributeValue-objekt. Denna viewset "
|
||||||
"tillhandahåller funktionalitet för att lista, hämta, skapa, uppdatera och "
|
"tillhandahåller funktionalitet för att lista, hämta, skapa, uppdatera och "
|
||||||
|
|
@ -3121,8 +3131,8 @@ msgid ""
|
||||||
"endpoints for Brand objects."
|
"endpoints for Brand objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av varumärkesinstanser. Denna klass "
|
"Representerar en vy för hantering av varumärkesinstanser. Denna klass "
|
||||||
"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera "
|
"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera Brand-"
|
||||||
"Brand-objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla "
|
"objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla "
|
||||||
"implementeringen av API-slutpunkter för varumärkesobjekt."
|
"implementeringen av API-slutpunkter för varumärkesobjekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:438
|
#: engine/core/viewsets.py:438
|
||||||
|
|
@ -3136,8 +3146,8 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hanterar operationer relaterade till modellen `Product` i systemet. Denna "
|
"Hanterar operationer relaterade till modellen `Product` i systemet. Denna "
|
||||||
"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering,"
|
"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering, "
|
||||||
" serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från "
|
"serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från "
|
||||||
"`EvibesViewSet` för att använda gemensam funktionalitet och integreras med "
|
"`EvibesViewSet` för att använda gemensam funktionalitet och integreras med "
|
||||||
"Django REST-ramverket för RESTful API-operationer. Innehåller metoder för "
|
"Django REST-ramverket för RESTful API-operationer. Innehåller metoder för "
|
||||||
"att hämta produktinformation, tillämpa behörigheter och få tillgång till "
|
"att hämta produktinformation, tillämpa behörigheter och få tillgång till "
|
||||||
|
|
@ -3151,8 +3161,8 @@ msgid ""
|
||||||
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
"actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to "
|
||||||
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
"Vendor-related resources through the Django REST framework."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt"
|
"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt "
|
||||||
" att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, "
|
"att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, "
|
||||||
"filterkonfigurationer och serializer-klasser som används för att hantera "
|
"filterkonfigurationer och serializer-klasser som används för att hantera "
|
||||||
"olika åtgärder. Syftet med denna klass är att ge strömlinjeformad åtkomst "
|
"olika åtgärder. Syftet med denna klass är att ge strömlinjeformad åtkomst "
|
||||||
"till Vendor-relaterade resurser genom Django REST-ramverket."
|
"till Vendor-relaterade resurser genom Django REST-ramverket."
|
||||||
|
|
@ -3162,12 +3172,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass"
|
"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass "
|
||||||
" hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, "
|
"hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, "
|
||||||
"filtrering och hämtning av detaljer. Syftet med denna vyuppsättning är att "
|
"filtrering och hämtning av detaljer. Syftet med denna vyuppsättning är att "
|
||||||
"tillhandahålla olika serializers för olika åtgärder och implementera "
|
"tillhandahålla olika serializers för olika åtgärder och implementera "
|
||||||
"behörighetsbaserad hantering av tillgängliga Feedback-objekt. Den utökar "
|
"behörighetsbaserad hantering av tillgängliga Feedback-objekt. Den utökar "
|
||||||
|
|
@ -3179,15 +3189,15 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet för hantering av order och relaterade operationer. Den här klassen "
|
"ViewSet för hantering av order och relaterade operationer. Den här klassen "
|
||||||
"innehåller funktioner för att hämta, ändra och hantera orderobjekt. Den "
|
"innehåller funktioner för att hämta, ändra och hantera orderobjekt. Den "
|
||||||
"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga"
|
"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga "
|
||||||
" till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och "
|
"till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och "
|
||||||
"oregistrerade användare och hämta den aktuella autentiserade användarens "
|
"oregistrerade användare och hämta den aktuella autentiserade användarens "
|
||||||
"pågående order. ViewSet använder flera serializers baserat på den specifika "
|
"pågående order. ViewSet använder flera serializers baserat på den specifika "
|
||||||
"åtgärd som utförs och verkställer behörigheter i enlighet med detta vid "
|
"åtgärd som utförs och verkställer behörigheter i enlighet med detta vid "
|
||||||
|
|
@ -3197,8 +3207,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tillhandahåller en vy för hantering av OrderProduct-enheter. Denna "
|
"Tillhandahåller en vy för hantering av OrderProduct-enheter. Denna "
|
||||||
|
|
@ -3232,8 +3242,8 @@ msgstr "Hanterar åtgärder relaterade till lagerdata i systemet."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3276,5 +3286,5 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hanterar operationer relaterade till Product Tags inom applikationen. "
|
"Hanterar operationer relaterade till Product Tags inom applikationen. "
|
||||||
"Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hämta, filtrera och "
|
"Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hämta, filtrera och "
|
||||||
"serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika "
|
"serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika "
|
||||||
"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika"
|
"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika "
|
||||||
" serializers baserat på den åtgärd som utförs."
|
"serializers baserat på den åtgärd som utförs."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Aktif mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/abstract.py:21
|
#: engine/core/abstract.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"if set to false, this object can't be seen by users without needed "
|
"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission"
|
||||||
"permission"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"false olarak ayarlanırsa, bu nesne gerekli izne sahip olmayan kullanıcılar "
|
"false olarak ayarlanırsa, bu nesne gerekli izne sahip olmayan kullanıcılar "
|
||||||
"tarafından görülemez"
|
"tarafından görülemez"
|
||||||
|
|
@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stok"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "Stoklar"
|
msgstr "Stoklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761
|
#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804
|
||||||
msgid "order product"
|
msgid "order product"
|
||||||
msgstr "Ürün Siparişi"
|
msgstr "Ürün Siparişi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
#: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389
|
||||||
#: engine/core/models.py:1762
|
#: engine/core/models.py:1805
|
||||||
msgid "order products"
|
msgid "order products"
|
||||||
msgstr "Sipariş Ürünleri"
|
msgstr "Sipariş Ürünleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Teslim edildi"
|
||||||
msgid "canceled"
|
msgid "canceled"
|
||||||
msgstr "İptal edildi"
|
msgstr "İptal edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16
|
#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24
|
||||||
#: engine/core/choices.py:24
|
|
||||||
msgid "failed"
|
msgid "failed"
|
||||||
msgstr "Başarısız"
|
msgstr "Başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -195,8 +193,10 @@ msgid ""
|
||||||
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
"apply only a key to read permitted data from cache.\n"
|
||||||
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
"apply key, data and timeout with authentication to write data to cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar uygulayın.\n"
|
"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar "
|
||||||
"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı uygulayın."
|
"uygulayın.\n"
|
||||||
|
"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı "
|
||||||
|
"uygulayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:32
|
||||||
msgid "get a list of supported languages"
|
msgid "get a list of supported languages"
|
||||||
|
|
@ -216,8 +216,7 @@ msgstr "CORS'lu bir URL isteyin. Yalnızca https'ye izin verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:85
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:85
|
||||||
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
msgid "global search endpoint to query across project's tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası"
|
||||||
"Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/views.py:91
|
#: engine/core/docs/drf/views.py:91
|
||||||
msgid "purchase an order as a business"
|
msgid "purchase an order as a business"
|
||||||
|
|
@ -253,11 +252,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik grubunu yeniden yazma"
|
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik grubunu yeniden yazma"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek"
|
"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek "
|
||||||
" yeniden yazın"
|
"yeniden yazın"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85
|
||||||
msgid "list all attributes (simple view)"
|
msgid "list all attributes (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -307,11 +305,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik değerini yeniden yazma"
|
"Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik değerini yeniden yazma"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
||||||
"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek"
|
"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek "
|
||||||
" yeniden yazın"
|
"yeniden yazın"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140
|
||||||
msgid "list all categories (simple view)"
|
msgid "list all categories (simple view)"
|
||||||
|
|
@ -365,12 +362,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, "
|
"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products."
|
||||||
"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber"
|
"product.name, and order_products.product.partnumber"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"human_readable_id, order_products.product.name ve "
|
"human_readable_id, order_products.product.name ve order_products.product."
|
||||||
"order_products.product.partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan"
|
"partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize araması"
|
||||||
" alt dize araması"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210
|
||||||
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime"
|
||||||
|
|
@ -402,14 +398,14 @@ msgstr "Kullanıcının UUID'sine göre filtreleme"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240
|
||||||
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize"
|
"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize "
|
||||||
" eşleşmesi)"
|
"eşleşmesi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created,"
|
"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, "
|
||||||
" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. "
|
"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-"
|
||||||
"'-buy_time')."
|
"buy_time')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Şunlardan birine göre sıralayın: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
"Şunlardan birine göre sıralayın: uuid, human_readable_id, user_email, user, "
|
||||||
"status, created, modified, buy_time, random. Azalan için '-' ile önekleyin "
|
"status, created, modified, buy_time, random. Azalan için '-' ile önekleyin "
|
||||||
|
|
@ -455,8 +451,8 @@ msgid ""
|
||||||
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
"completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a "
|
||||||
"transaction is initiated."
|
"transaction is initiated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma"
|
"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma "
|
||||||
" işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` "
|
"işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` "
|
||||||
"kullanılırsa, bir işlem başlatılır."
|
"kullanılırsa, bir işlem başlatılır."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335
|
||||||
|
|
@ -523,8 +519,7 @@ msgstr "Tüm öznitelikleri listele (basit görünüm)"
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335
|
||||||
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri "
|
"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri döndürülür."
|
||||||
"döndürülür."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339
|
||||||
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -596,18 +591,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
"Filter by one or more attribute name/value pairs. \n"
|
||||||
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
"• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n"
|
||||||
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, "
|
||||||
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n"
|
"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, "
|
||||||
|
"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n"
|
||||||
|
"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), "
|
||||||
|
"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as "
|
||||||
|
"string. \n"
|
||||||
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
"• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n"
|
||||||
"Examples: \n"
|
"Examples: \n"
|
||||||
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n"
|
"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\","
|
||||||
|
"\"bluetooth\"]`, \n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir veya daha fazla öznitelik adı/değer çiftine göre filtreleyin. \n"
|
"Bir veya daha fazla öznitelik adı/değer çiftine göre filtreleyin. \n"
|
||||||
"- Sözdizimi**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
"- Sözdizimi**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n"
|
||||||
"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, "
|
||||||
"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; aksi takdirde string olarak ele alınır. \n"
|
"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, "
|
||||||
"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile önekleyin. \n"
|
"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n"
|
||||||
|
"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri "
|
||||||
|
"geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; "
|
||||||
|
"aksi takdirde string olarak ele alınır. \n"
|
||||||
|
"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile "
|
||||||
|
"önekleyin. \n"
|
||||||
"Örnekler: \n"
|
"Örnekler: \n"
|
||||||
"color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
"color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n"
|
||||||
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
"`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`"
|
||||||
|
|
@ -622,11 +627,14 @@ msgstr "(tam) Ürün UUID'si"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n"
|
"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for "
|
||||||
|
"descending. \n"
|
||||||
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
"**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön ek. \n"
|
"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön "
|
||||||
"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, değiştirildi, fiyat, rastgele"
|
"ek. \n"
|
||||||
|
"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, "
|
||||||
|
"değiştirildi, fiyat, rastgele"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
#: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430
|
||||||
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
msgid "retrieve a single product (detailed view)"
|
||||||
|
|
@ -1125,8 +1133,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın"
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266
|
||||||
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini"
|
"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini "
|
||||||
" dışlayan bilgiler!"
|
"dışlayan bilgiler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704
|
||||||
|
|
@ -1182,8 +1190,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
#: engine/core/graphene/mutations.py:517
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"please send the attributes as the string formatted like "
|
"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1,"
|
||||||
"attr1=value1,attr2=value2"
|
"attr2=value2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lütfen öznitelikleri attr1=value1,attr2=value2 şeklinde biçimlendirilmiş "
|
"Lütfen öznitelikleri attr1=value1,attr2=value2 şeklinde biçimlendirilmiş "
|
||||||
"dize olarak gönderin"
|
"dize olarak gönderin"
|
||||||
|
|
@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr "ElasticSearch - bir cazibe gibi çalışır"
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:82
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:370
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765
|
||||||
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840
|
#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883
|
||||||
msgid "attributes"
|
msgid "attributes"
|
||||||
msgstr "Nitelikler"
|
msgstr "Nitelikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1261,8 +1269,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir."
|
"Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
||||||
"minimum and maximum prices for products in this category, if available."
|
|
||||||
msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar."
|
msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:205
|
||||||
|
|
@ -1307,7 +1314,7 @@ msgstr "Bildirimler"
|
||||||
msgid "download url for this order product if applicable"
|
msgid "download url for this order product if applicable"
|
||||||
msgstr "Varsa, bu sipariş ürünü için URL'yi indirin"
|
msgstr "Varsa, bu sipariş ürünü için URL'yi indirin"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722
|
||||||
msgid "feedback"
|
msgid "feedback"
|
||||||
msgstr "Geri bildirim"
|
msgstr "Geri bildirim"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr "Ürün görselleri"
|
||||||
msgid "category"
|
msgid "category"
|
||||||
msgstr "Kategori"
|
msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957
|
#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723
|
||||||
msgid "feedbacks"
|
msgid "feedbacks"
|
||||||
msgstr "Geri Bildirimler"
|
msgstr "Geri Bildirimler"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1537,9 +1544,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hiyerarşik olabilen bir öznitelik grubunu temsil eder. Bu sınıf, öznitelik "
|
"Hiyerarşik olabilen bir öznitelik grubunu temsil eder. Bu sınıf, öznitelik "
|
||||||
"gruplarını yönetmek ve düzenlemek için kullanılır. Bir öznitelik grubu, "
|
"gruplarını yönetmek ve düzenlemek için kullanılır. Bir öznitelik grubu, "
|
||||||
"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir"
|
"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir "
|
||||||
" sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek"
|
"sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek "
|
||||||
" için yararlı olabilir."
|
"için yararlı olabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:91
|
#: engine/core/models.py:91
|
||||||
msgid "parent of this group"
|
msgid "parent of this group"
|
||||||
|
|
@ -1569,8 +1576,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Harici satıcılar ve bunların etkileşim gereksinimleri hakkında bilgi "
|
"Harici satıcılar ve bunların etkileşim gereksinimleri hakkında bilgi "
|
||||||
"depolayabilen bir satıcı varlığını temsil eder. Satıcı sınıfı, harici bir "
|
"depolayabilen bir satıcı varlığını temsil eder. Satıcı sınıfı, harici bir "
|
||||||
"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının"
|
"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının "
|
||||||
" adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan "
|
"adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan "
|
||||||
"alınan ürünlere uygulanan yüzde işaretlemesini saklar. Bu model ayrıca ek "
|
"alınan ürünlere uygulanan yüzde işaretlemesini saklar. Bu model ayrıca ek "
|
||||||
"meta verileri ve kısıtlamaları da muhafaza ederek üçüncü taraf satıcılarla "
|
"meta verileri ve kısıtlamaları da muhafaza ederek üçüncü taraf satıcılarla "
|
||||||
"etkileşime giren sistemlerde kullanıma uygun hale getirir."
|
"etkileşime giren sistemlerde kullanıma uygun hale getirir."
|
||||||
|
|
@ -1626,11 +1633,11 @@ msgid ""
|
||||||
"metadata customization for administrative purposes."
|
"metadata customization for administrative purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ürünleri sınıflandırmak veya tanımlamak için kullanılan bir ürün etiketini "
|
"Ürünleri sınıflandırmak veya tanımlamak için kullanılan bir ürün etiketini "
|
||||||
"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı"
|
"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı "
|
||||||
" dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir "
|
"dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir şekilde "
|
||||||
"şekilde tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler "
|
"tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler aracılığıyla "
|
||||||
"aracılığıyla dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için "
|
"dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için meta veri "
|
||||||
"meta veri özelleştirmesi sağlar."
|
"özelleştirmesi sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
#: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240
|
||||||
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
msgid "internal tag identifier for the product tag"
|
||||||
|
|
@ -1685,8 +1692,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İlgili öğeleri hiyerarşik bir yapıda düzenlemek ve gruplamak için bir "
|
"İlgili öğeleri hiyerarşik bir yapıda düzenlemek ve gruplamak için bir "
|
||||||
"kategori varlığını temsil eder. Kategoriler, ebeveyn-çocuk ilişkilerini "
|
"kategori varlığını temsil eder. Kategoriler, ebeveyn-çocuk ilişkilerini "
|
||||||
"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf,"
|
"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf, "
|
||||||
" kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve "
|
"kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve "
|
||||||
"görsel temsil alanları içerir. Bu sınıf genellikle bir uygulama içinde ürün "
|
"görsel temsil alanları içerir. Bu sınıf genellikle bir uygulama içinde ürün "
|
||||||
"kategorilerini veya diğer benzer gruplamaları tanımlamak ve yönetmek için "
|
"kategorilerini veya diğer benzer gruplamaları tanımlamak ve yönetmek için "
|
||||||
"kullanılır ve kullanıcıların veya yöneticilerin kategorilerin adını, "
|
"kullanılır ve kullanıcıların veya yöneticilerin kategorilerin adını, "
|
||||||
|
|
@ -1742,8 +1749,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
"Represents a Brand object in the system. This class handles information and "
|
||||||
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
"attributes related to a brand, including its name, logos, description, "
|
||||||
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
"associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the "
|
||||||
"organization and representation of brand-related data within the "
|
"organization and representation of brand-related data within the application."
|
||||||
"application."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir Marka nesnesini temsil eder. Bu sınıf, adı, logoları, "
|
"Sistemdeki bir Marka nesnesini temsil eder. Bu sınıf, adı, logoları, "
|
||||||
"açıklaması, ilişkili kategorileri, benzersiz bir slug ve öncelik sırası "
|
"açıklaması, ilişkili kategorileri, benzersiz bir slug ve öncelik sırası "
|
||||||
|
|
@ -1793,8 +1799,8 @@ msgstr "Kategoriler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:501
|
#: engine/core/models.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides"
|
"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides "
|
||||||
" details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
"details about the relationship between vendors, products, and their stock "
|
||||||
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
"information, as well as inventory-related properties like price, purchase "
|
||||||
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
"price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory "
|
||||||
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
"management system to allow tracking and evaluation of products available "
|
||||||
|
|
@ -1803,8 +1809,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sistemde yönetilen bir ürünün stokunu temsil eder. Bu sınıf, satıcılar, "
|
"Sistemde yönetilen bir ürünün stokunu temsil eder. Bu sınıf, satıcılar, "
|
||||||
"ürünler ve bunların stok bilgileri arasındaki ilişkinin yanı sıra fiyat, "
|
"ürünler ve bunların stok bilgileri arasındaki ilişkinin yanı sıra fiyat, "
|
||||||
"satın alma fiyatı, miktar, SKU ve dijital varlıklar gibi envanterle ilgili "
|
"satın alma fiyatı, miktar, SKU ve dijital varlıklar gibi envanterle ilgili "
|
||||||
"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen"
|
"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen "
|
||||||
" ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter "
|
"ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter "
|
||||||
"yönetim sisteminin bir parçasıdır."
|
"yönetim sisteminin bir parçasıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:513
|
#: engine/core/models.py:513
|
||||||
|
|
@ -1828,7 +1834,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry"
|
||||||
msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün"
|
msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
#: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790
|
||||||
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735
|
#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778
|
||||||
msgid "associated product"
|
msgid "associated product"
|
||||||
msgstr "İlişkili ürün"
|
msgstr "İlişkili ürün"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1946,8 +1952,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
"Represents an attribute in the system. This class is used to define and "
|
||||||
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
"manage attributes, which are customizable pieces of data that can be "
|
||||||
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
"associated with other entities. Attributes have associated categories, "
|
||||||
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values,"
|
"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, "
|
||||||
" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows "
|
||||||
"for dynamic and flexible data structuring."
|
"for dynamic and flexible data structuring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir özniteliği temsil eder. Bu sınıf, diğer varlıklarla "
|
"Sistemdeki bir özniteliği temsil eder. Bu sınıf, diğer varlıklarla "
|
||||||
|
|
@ -2017,9 +2023,9 @@ msgstr "Öznitelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:770
|
#: engine/core/models.py:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It"
|
"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It "
|
||||||
" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and"
|
"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and "
|
||||||
" dynamic representation of product characteristics."
|
"dynamic representation of product characteristics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir ürünle bağlantılı bir nitelik için belirli bir değeri temsil eder. "
|
"Bir ürünle bağlantılı bir nitelik için belirli bir değeri temsil eder. "
|
||||||
"'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi "
|
"'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi "
|
||||||
|
|
@ -2040,14 +2046,14 @@ msgstr "Bu öznitelik için özel değer"
|
||||||
#: engine/core/models.py:808
|
#: engine/core/models.py:808
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
"Represents a product image associated with a product in the system. This "
|
||||||
"class is designed to manage images for products, including functionality for"
|
"class is designed to manage images for products, including functionality for "
|
||||||
" uploading image files, associating them with specific products, and "
|
"uploading image files, associating them with specific products, and "
|
||||||
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
"determining their display order. It also includes an accessibility feature "
|
||||||
"with alternative text for the images."
|
"with alternative text for the images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki bir ürünle ilişkilendirilmiş bir ürün resmini temsil eder. Bu "
|
"Sistemdeki bir ürünle ilişkilendirilmiş bir ürün resmini temsil eder. Bu "
|
||||||
"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme"
|
"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme "
|
||||||
" ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün "
|
"ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün "
|
||||||
"görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için "
|
"görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için "
|
||||||
"alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir."
|
"alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2089,8 +2095,8 @@ msgid ""
|
||||||
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
"is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-"
|
||||||
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
"based discount for products. The class includes attributes for setting the "
|
||||||
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
"discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the "
|
||||||
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the"
|
"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the "
|
||||||
" affected items in the campaign."
|
"affected items in the campaign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İndirimli ürünler için bir promosyon kampanyasını temsil eder. Bu sınıf, "
|
"İndirimli ürünler için bir promosyon kampanyasını temsil eder. Bu sınıf, "
|
||||||
"ürünler için yüzdeye dayalı bir indirim sunan promosyon kampanyalarını "
|
"ürünler için yüzdeye dayalı bir indirim sunan promosyon kampanyalarını "
|
||||||
|
|
@ -2138,10 +2144,10 @@ msgid ""
|
||||||
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
"operations such as adding and removing products, as well as supporting "
|
||||||
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
"operations for adding and removing multiple products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini"
|
"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini "
|
||||||
" temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik "
|
"temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik sağlar, "
|
||||||
"sağlar, ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden "
|
"ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden fazla "
|
||||||
"fazla ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler."
|
"ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:912
|
#: engine/core/models.py:912
|
||||||
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
msgid "products that the user has marked as wanted"
|
||||||
|
|
@ -2165,14 +2171,14 @@ msgid ""
|
||||||
"store information about documentaries related to specific products, "
|
"store information about documentaries related to specific products, "
|
||||||
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
"including file uploads and their metadata. It contains methods and "
|
||||||
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
"properties to handle the file type and storage path for the documentary "
|
||||||
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional"
|
"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional "
|
||||||
" custom features."
|
"custom features."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir ürüne bağlı bir belgesel kaydını temsil eder. Bu sınıf, dosya "
|
"Bir ürüne bağlı bir belgesel kaydını temsil eder. Bu sınıf, dosya "
|
||||||
"yüklemeleri ve meta verileri dahil olmak üzere belirli ürünlerle ilgili "
|
"yüklemeleri ve meta verileri dahil olmak üzere belirli ürünlerle ilgili "
|
||||||
"belgeseller hakkında bilgi depolamak için kullanılır. Belgesel dosyalarının "
|
"belgeseller hakkında bilgi depolamak için kullanılır. Belgesel dosyalarının "
|
||||||
"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir."
|
"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir. "
|
||||||
" Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar."
|
"Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:984
|
#: engine/core/models.py:984
|
||||||
msgid "documentary"
|
msgid "documentary"
|
||||||
|
|
@ -2188,19 +2194,19 @@ msgstr "Çözümlenmemiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1000
|
#: engine/core/models.py:1000
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an address entity that includes location details and associations"
|
"Represents an address entity that includes location details and associations "
|
||||||
" with a user. Provides functionality for geographic and address data "
|
"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, "
|
||||||
"storage, as well as integration with geocoding services. This class is "
|
"as well as integration with geocoding services. This class is designed to "
|
||||||
"designed to store detailed address information including components like "
|
"store detailed address information including components like street, city, "
|
||||||
"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It "
|
"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports "
|
||||||
"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API "
|
"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses "
|
||||||
"responses for further processing or inspection. The class also allows "
|
"for further processing or inspection. The class also allows associating an "
|
||||||
"associating an address with a user, facilitating personalized data handling."
|
"address with a user, facilitating personalized data handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Konum ayrıntılarını ve bir kullanıcıyla ilişkileri içeren bir adres "
|
"Konum ayrıntılarını ve bir kullanıcıyla ilişkileri içeren bir adres "
|
||||||
"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra"
|
"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra "
|
||||||
" coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu "
|
"coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu sınıf, "
|
||||||
"sınıf, sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi "
|
"sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi "
|
||||||
"bileşenleri içeren ayrıntılı adres bilgilerini depolamak için "
|
"bileşenleri içeren ayrıntılı adres bilgilerini depolamak için "
|
||||||
"tasarlanmıştır. Coğrafi kodlama API'leri ile entegrasyonu destekler ve daha "
|
"tasarlanmıştır. Coğrafi kodlama API'leri ile entegrasyonu destekler ve daha "
|
||||||
"fazla işleme veya inceleme için ham API yanıtlarının depolanmasını sağlar. "
|
"fazla işleme veya inceleme için ham API yanıtlarının depolanmasını sağlar. "
|
||||||
|
|
@ -2279,8 +2285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/models.py:1073
|
#: engine/core/models.py:1073
|
||||||
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
msgid "unique code used by a user to redeem a discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz "
|
"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz kod"
|
||||||
"kod"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1074
|
#: engine/core/models.py:1074
|
||||||
msgid "promo code identifier"
|
msgid "promo code identifier"
|
||||||
|
|
@ -2364,16 +2369,16 @@ msgstr "Promosyon kodu {self.uuid} için geçersiz indirim türü!"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
"Represents an order placed by a user. This class models an order within the "
|
||||||
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
"application, including its various attributes such as billing and shipping "
|
||||||
"information, status, associated user, notifications, and related operations."
|
"information, status, associated user, notifications, and related operations. "
|
||||||
" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses "
|
||||||
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
"set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality "
|
||||||
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
"supports managing the products in the order lifecycle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir kullanıcı tarafından verilen bir siparişi temsil eder. Bu sınıf, fatura "
|
"Bir kullanıcı tarafından verilen bir siparişi temsil eder. Bu sınıf, fatura "
|
||||||
"ve kargo bilgileri, durum, ilişkili kullanıcı, bildirimler ve ilgili "
|
"ve kargo bilgileri, durum, ilişkili kullanıcı, bildirimler ve ilgili "
|
||||||
"işlemler gibi çeşitli öznitelikleri dahil olmak üzere uygulama içinde bir "
|
"işlemler gibi çeşitli öznitelikleri dahil olmak üzere uygulama içinde bir "
|
||||||
"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar"
|
"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar "
|
||||||
" uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları "
|
"uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları "
|
||||||
"güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki "
|
"güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki "
|
||||||
"ürünlerin yönetilmesini de destekler."
|
"ürünlerin yönetilmesini de destekler."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2405,7 +2410,7 @@ msgstr "Siparişin yaşam döngüsündeki mevcut durumu"
|
||||||
msgid "order status"
|
msgid "order status"
|
||||||
msgstr "Sipariş durumu"
|
msgstr "Sipariş durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712
|
#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755
|
||||||
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
msgid "json structure of notifications to display to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kullanıcılara gösterilecek bildirimlerin JSON yapısı, yönetici kullanıcı "
|
"Kullanıcılara gösterilecek bildirimlerin JSON yapısı, yönetici kullanıcı "
|
||||||
|
|
@ -2484,8 +2489,7 @@ msgstr "Adres mevcut değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549
|
#: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549
|
||||||
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
|
msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
|
||||||
"Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545
|
#: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545
|
||||||
msgid "invalid force value"
|
msgid "invalid force value"
|
||||||
|
|
@ -2524,6 +2528,47 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1685
|
#: engine/core/models.py:1685
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
||||||
|
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
||||||
|
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
||||||
|
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
||||||
|
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yönetir. Bu sınıf, satın "
|
||||||
|
"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve "
|
||||||
|
"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için "
|
||||||
|
"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından "
|
||||||
|
"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir "
|
||||||
|
"şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1697
|
||||||
|
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ürünle ilgili deneyimleri hakkında kullanıcı tarafından sağlanan yorumlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1698
|
||||||
|
msgid "feedback comments"
|
||||||
|
msgstr "Geri bildirim yorumları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1705
|
||||||
|
msgid "references the specific product in an order that this feedback is about"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta bulunur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1706
|
||||||
|
msgid "related order product"
|
||||||
|
msgstr "İlgili sipariş ürünü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1711
|
||||||
|
msgid "user-assigned rating for the product"
|
||||||
|
msgstr "Ürün için kullanıcı tarafından atanan derecelendirme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1712
|
||||||
|
msgid "product rating"
|
||||||
|
msgstr "Ürün değerlendirmesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/core/models.py:1728
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
"Represents products associated with orders and their attributes. The "
|
||||||
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an "
|
||||||
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
"order, including details such as purchase price, quantity, product "
|
||||||
|
|
@ -2544,180 +2589,137 @@ msgstr ""
|
||||||
"destekleyen yöntemler ve özellikler sağlar. Model, Sipariş ve Ürün "
|
"destekleyen yöntemler ve özellikler sağlar. Model, Sipariş ve Ürün "
|
||||||
"modelleriyle entegre olur ve bunlara referans depolar."
|
"modelleriyle entegre olur ve bunlara referans depolar."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1700
|
#: engine/core/models.py:1743
|
||||||
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time"
|
||||||
msgstr "Satın alma sırasında müşteri tarafından bu ürün için ödenen fiyat"
|
msgstr "Satın alma sırasında müşteri tarafından bu ürün için ödenen fiyat"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1701
|
#: engine/core/models.py:1744
|
||||||
msgid "purchase price at order time"
|
msgid "purchase price at order time"
|
||||||
msgstr "Sipariş anındaki satın alma fiyatı"
|
msgstr "Sipariş anındaki satın alma fiyatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1706
|
#: engine/core/models.py:1749
|
||||||
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
msgid "internal comments for admins about this ordered product"
|
||||||
msgstr "Sipariş edilen bu ürün hakkında yöneticiler için dahili yorumlar"
|
msgstr "Sipariş edilen bu ürün hakkında yöneticiler için dahili yorumlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1707
|
#: engine/core/models.py:1750
|
||||||
msgid "internal comments"
|
msgid "internal comments"
|
||||||
msgstr "Dahili yorumlar"
|
msgstr "Dahili yorumlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1713
|
#: engine/core/models.py:1756
|
||||||
msgid "user notifications"
|
msgid "user notifications"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı bildirimleri"
|
msgstr "Kullanıcı bildirimleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1718
|
#: engine/core/models.py:1761
|
||||||
msgid "json representation of this item's attributes"
|
msgid "json representation of this item's attributes"
|
||||||
msgstr "Bu öğenin özniteliklerinin JSON gösterimi"
|
msgstr "Bu öğenin özniteliklerinin JSON gösterimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1719
|
#: engine/core/models.py:1762
|
||||||
msgid "ordered product attributes"
|
msgid "ordered product attributes"
|
||||||
msgstr "Sıralı ürün özellikleri"
|
msgstr "Sıralı ürün özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1724
|
#: engine/core/models.py:1767
|
||||||
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
msgid "reference to the parent order that contains this product"
|
||||||
msgstr "Bu ürünü içeren ana siparişe referans"
|
msgstr "Bu ürünü içeren ana siparişe referans"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1725
|
#: engine/core/models.py:1768
|
||||||
msgid "parent order"
|
msgid "parent order"
|
||||||
msgstr "Ana sipariş"
|
msgstr "Ana sipariş"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1734
|
#: engine/core/models.py:1777
|
||||||
msgid "the specific product associated with this order line"
|
msgid "the specific product associated with this order line"
|
||||||
msgstr "Bu sipariş satırıyla ilişkili belirli ürün"
|
msgstr "Bu sipariş satırıyla ilişkili belirli ürün"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1741
|
#: engine/core/models.py:1784
|
||||||
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
msgid "quantity of this specific product in the order"
|
||||||
msgstr "Siparişteki bu belirli ürünün miktarı"
|
msgstr "Siparişteki bu belirli ürünün miktarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1742
|
#: engine/core/models.py:1785
|
||||||
msgid "product quantity"
|
msgid "product quantity"
|
||||||
msgstr "Ürün miktarı"
|
msgstr "Ürün miktarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1749
|
#: engine/core/models.py:1792
|
||||||
msgid "current status of this product in the order"
|
msgid "current status of this product in the order"
|
||||||
msgstr "Bu ürünün siparişteki mevcut durumu"
|
msgstr "Bu ürünün siparişteki mevcut durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1750
|
#: engine/core/models.py:1793
|
||||||
msgid "product line status"
|
msgid "product line status"
|
||||||
msgstr "Ürün hattı durumu"
|
msgstr "Ürün hattı durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1815
|
#: engine/core/models.py:1858
|
||||||
msgid "order product must have an order"
|
msgid "order product must have an order"
|
||||||
msgstr "Orderproduct ilişkili bir siparişe sahip olmalıdır!"
|
msgstr "Orderproduct ilişkili bir siparişe sahip olmalıdır!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1817
|
#: engine/core/models.py:1860
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
msgid "wrong action specified for feedback: {action}"
|
||||||
msgstr "Geri bildirim için yanlış eylem belirtildi: {action}!"
|
msgstr "Geri bildirim için yanlış eylem belirtildi: {action}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1831
|
#: engine/core/models.py:1874
|
||||||
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
msgid "you cannot feedback an order which is not received"
|
||||||
msgstr "alınmamış bir siparişe geri bildirim yapamazsınız"
|
msgstr "alınmamış bir siparişe geri bildirim yapamazsınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1837
|
#: engine/core/models.py:1880
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "İsim"
|
msgstr "İsim"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1838
|
#: engine/core/models.py:1881
|
||||||
msgid "URL of the integration"
|
msgid "URL of the integration"
|
||||||
msgstr "Entegrasyonun URL'si"
|
msgstr "Entegrasyonun URL'si"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1839
|
#: engine/core/models.py:1882
|
||||||
msgid "authentication credentials"
|
msgid "authentication credentials"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama bilgileri"
|
msgstr "Kimlik doğrulama bilgileri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1861
|
#: engine/core/models.py:1904
|
||||||
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
msgid "you can only have one default CRM provider"
|
||||||
msgstr "Yalnızca bir varsayılan CRM sağlayıcınız olabilir"
|
msgstr "Yalnızca bir varsayılan CRM sağlayıcınız olabilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1871
|
#: engine/core/models.py:1914
|
||||||
msgid "CRM"
|
msgid "CRM"
|
||||||
msgstr "CRM"
|
msgstr "CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1872
|
#: engine/core/models.py:1915
|
||||||
msgid "CRMs"
|
msgid "CRMs"
|
||||||
msgstr "CRM'ler"
|
msgstr "CRM'ler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1884
|
#: engine/core/models.py:1927
|
||||||
msgid "order CRM link"
|
msgid "order CRM link"
|
||||||
msgstr "Siparişin CRM bağlantısı"
|
msgstr "Siparişin CRM bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1885
|
#: engine/core/models.py:1928
|
||||||
msgid "orders CRM links"
|
msgid "orders CRM links"
|
||||||
msgstr "Siparişlerin CRM bağlantıları"
|
msgstr "Siparişlerin CRM bağlantıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1890
|
#: engine/core/models.py:1933
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
"Represents the downloading functionality for digital assets associated with "
|
||||||
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and "
|
||||||
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
"access downloads related to order products. It maintains information about "
|
||||||
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset"
|
"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset "
|
||||||
" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading"
|
"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading "
|
||||||
" the asset when the associated order is in a completed status."
|
"the asset when the associated order is in a completed status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişlerle ilişkili dijital varlıklar için indirme işlevselliğini temsil "
|
"Siparişlerle ilişkili dijital varlıklar için indirme işlevselliğini temsil "
|
||||||
"eder. DigitalAssetDownload sınıfı, sipariş ürünleriyle ilgili indirmeleri "
|
"eder. DigitalAssetDownload sınıfı, sipariş ürünleriyle ilgili indirmeleri "
|
||||||
"yönetme ve bunlara erişme olanağı sağlar. İlişkili sipariş ürünü, indirme "
|
"yönetme ve bunlara erişme olanağı sağlar. İlişkili sipariş ürünü, indirme "
|
||||||
"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili"
|
"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili "
|
||||||
" sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL "
|
"sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL "
|
||||||
"oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir."
|
"oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1904
|
#: engine/core/models.py:1947
|
||||||
msgid "download"
|
msgid "download"
|
||||||
msgstr "İndir"
|
msgstr "İndir"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1905
|
#: engine/core/models.py:1948
|
||||||
msgid "downloads"
|
msgid "downloads"
|
||||||
msgstr "İndirmeler"
|
msgstr "İndirmeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1919
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and "
|
|
||||||
"store user feedback for specific products that they have purchased. It "
|
|
||||||
"contains attributes to store user comments, a reference to the related "
|
|
||||||
"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database "
|
|
||||||
"fields to effectively model and manage feedback data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yönetir. Bu sınıf, satın "
|
|
||||||
"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve "
|
|
||||||
"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için "
|
|
||||||
"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından "
|
|
||||||
"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir"
|
|
||||||
" şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1931
|
|
||||||
msgid "user-provided comments about their experience with the product"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ürünle ilgili deneyimleri hakkında kullanıcı tarafından sağlanan yorumlar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1932
|
|
||||||
msgid "feedback comments"
|
|
||||||
msgstr "Geri bildirim yorumları"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1939
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"references the specific product in an order that this feedback is about"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta "
|
|
||||||
"bulunur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1940
|
|
||||||
msgid "related order product"
|
|
||||||
msgstr "İlgili sipariş ürünü"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1945
|
|
||||||
msgid "user-assigned rating for the product"
|
|
||||||
msgstr "Ürün için kullanıcı tarafından atanan derecelendirme"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/models.py:1946
|
|
||||||
msgid "product rating"
|
|
||||||
msgstr "Ürün değerlendirmesi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
#: engine/core/serializers/utility.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
"you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇"
|
"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇ "
|
||||||
" sağlamalisiniz."
|
"sağlamalisiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/sitemaps.py:25
|
#: engine/core/sitemaps.py:25
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
|
|
@ -2760,7 +2762,8 @@ msgstr "Merhaba %(order.user.first_name)s,"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
"thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n"
|
||||||
" we have taken your order into work. below are the details of your\n"
|
" we have taken your order into work. below are "
|
||||||
|
"the details of your\n"
|
||||||
" order:"
|
" order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişiniz için teşekkür ederiz #%(order.pk)s! Siparişinizi işleme "
|
"Siparişiniz için teşekkür ederiz #%(order.pk)s! Siparişinizi işleme "
|
||||||
|
|
@ -2819,8 +2822,8 @@ msgid ""
|
||||||
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
"we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n"
|
||||||
" details of your order:"
|
" details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları"
|
"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları "
|
||||||
" aşağıdadır:"
|
"aşağıdadır:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
#: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2875,7 +2878,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101
|
||||||
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
#: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n"
|
"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below "
|
||||||
|
"are\n"
|
||||||
" the details of your order:"
|
" the details of your order:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişiniz için teşekkür ederiz! Satın alma işleminizi onaylamaktan "
|
"Siparişiniz için teşekkür ederiz! Satın alma işleminizi onaylamaktan "
|
||||||
|
|
@ -2961,9 +2965,9 @@ msgid ""
|
||||||
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
"the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the "
|
||||||
"Content-Type header for XML."
|
"Content-Type header for XML."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği"
|
"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği "
|
||||||
" işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-"
|
"işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-Type "
|
||||||
"Type başlığını ayarlar."
|
"başlığını ayarlar."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:115
|
#: engine/core/views.py:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -2981,8 +2985,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
"Handles cache operations such as reading and setting cache data with a "
|
||||||
"specified key and timeout."
|
"specified key and timeout."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama"
|
"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama "
|
||||||
" gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir."
|
"gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:193
|
#: engine/core/views.py:193
|
||||||
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
msgid "Handles `contact us` form submissions."
|
||||||
|
|
@ -3007,10 +3011,14 @@ msgstr "Kayıt olmadan bir işletme olarak satın alma mantığını ele alır."
|
||||||
#: engine/core/views.py:305
|
#: engine/core/views.py:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
"Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the digital asset file located in the "
|
||||||
|
"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir siparişle ilişkili bir dijital varlığın indirilmesini yönetir.\n"
|
"Bir siparişle ilişkili bir dijital varlığın indirilmesini yönetir.\n"
|
||||||
"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını "
|
||||||
|
"sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek "
|
||||||
|
"için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:315
|
#: engine/core/views.py:315
|
||||||
msgid "order_product_uuid is required"
|
msgid "order_product_uuid is required"
|
||||||
|
|
@ -3035,15 +3043,19 @@ msgstr "favicon bulunamadı"
|
||||||
#: engine/core/views.py:373
|
#: engine/core/views.py:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
"Handles requests for the favicon of a website.\n"
|
||||||
"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
"This function attempts to serve the favicon file located in the static "
|
||||||
|
"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 "
|
||||||
|
"error is raised to indicate the resource is unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bir web sitesinin favicon'u için istekleri işler.\n"
|
"Bir web sitesinin favicon'u için istekleri işler.\n"
|
||||||
"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya "
|
||||||
|
"çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek "
|
||||||
|
"için bir HTTP 404 hatası verilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/views.py:385
|
#: engine/core/views.py:385
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming"
|
"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming "
|
||||||
" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. "
|
||||||
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
"It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İsteği yönetici dizin sayfasına yönlendirir. Bu fonksiyon gelen HTTP "
|
"İsteği yönetici dizin sayfasına yönlendirir. Bu fonksiyon gelen HTTP "
|
||||||
|
|
@ -3066,16 +3078,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Evibes ile ilgili işlemleri yönetmek için bir görünüm kümesi tanımlar. "
|
"Evibes ile ilgili işlemleri yönetmek için bir görünüm kümesi tanımlar. "
|
||||||
"EvibesViewSet sınıfı ModelViewSet'ten miras alınır ve Evibes varlıkları "
|
"EvibesViewSet sınıfı ModelViewSet'ten miras alınır ve Evibes varlıkları "
|
||||||
"üzerindeki eylemleri ve işlemleri yönetmek için işlevsellik sağlar. Geçerli "
|
"üzerindeki eylemleri ve işlemleri yönetmek için işlevsellik sağlar. Geçerli "
|
||||||
"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve"
|
"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve "
|
||||||
" işleme biçimleri için destek içerir."
|
"işleme biçimleri için destek içerir."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:157
|
#: engine/core/viewsets.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations"
|
"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations "
|
||||||
" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and "
|
"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval "
|
||||||
"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and "
|
"of data. This class is part of the application's API layer and provides a "
|
||||||
"provides a standardized way to process requests and responses for "
|
"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data."
|
||||||
"AttributeGroup data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AttributeGroup nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesini temsil eder. "
|
"AttributeGroup nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesini temsil eder. "
|
||||||
"Filtreleme, serileştirme ve veri alma dahil olmak üzere AttributeGroup ile "
|
"Filtreleme, serileştirme ve veri alma dahil olmak üzere AttributeGroup ile "
|
||||||
|
|
@ -3104,8 +3115,8 @@ msgid ""
|
||||||
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
"A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides "
|
||||||
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
"functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting "
|
||||||
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
"AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset "
|
||||||
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering"
|
"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering "
|
||||||
" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AttributeValue nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesi. Bu görünüm "
|
"AttributeValue nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesi. Bu görünüm "
|
||||||
"kümesi, AttributeValue nesnelerini listelemek, almak, oluşturmak, "
|
"kümesi, AttributeValue nesnelerini listelemek, almak, oluşturmak, "
|
||||||
|
|
@ -3152,10 +3163,10 @@ msgid ""
|
||||||
"product."
|
"product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sistemdeki `Product` modeliyle ilgili işlemleri yönetir. Bu sınıf, "
|
"Sistemdeki `Product` modeliyle ilgili işlemleri yönetir. Bu sınıf, "
|
||||||
"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak"
|
"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak "
|
||||||
" üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği "
|
"üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği "
|
||||||
"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için"
|
"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için "
|
||||||
" Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri "
|
"Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri "
|
||||||
"uygulamak ve bir ürünün ilgili geri bildirimlerine erişmek için yöntemler "
|
"uygulamak ve bir ürünün ilgili geri bildirimlerine erişmek için yöntemler "
|
||||||
"içerir."
|
"içerir."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3179,15 +3190,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
"Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages "
|
||||||
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
"operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and "
|
||||||
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
"retrieving details. The purpose of this view set is to provide different "
|
||||||
"serializers for different actions and implement permission-based handling of"
|
"serializers for different actions and implement permission-based handling of "
|
||||||
" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes "
|
||||||
"use of Django's filtering system for querying data."
|
"use of Django's filtering system for querying data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geri Bildirim nesnelerini işleyen bir görünüm kümesinin temsili. Bu sınıf, "
|
"Geri Bildirim nesnelerini işleyen bir görünüm kümesinin temsili. Bu sınıf, "
|
||||||
"listeleme, filtreleme ve ayrıntıları alma dahil olmak üzere Geri Bildirim "
|
"listeleme, filtreleme ve ayrıntıları alma dahil olmak üzere Geri Bildirim "
|
||||||
"nesneleriyle ilgili işlemleri yönetir. Bu görünüm kümesinin amacı, farklı "
|
"nesneleriyle ilgili işlemleri yönetir. Bu görünüm kümesinin amacı, farklı "
|
||||||
"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim"
|
"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim "
|
||||||
" nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i "
|
"nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i "
|
||||||
"genişletir ve verileri sorgulamak için Django'nun filtreleme sistemini "
|
"genişletir ve verileri sorgulamak için Django'nun filtreleme sistemini "
|
||||||
"kullanır."
|
"kullanır."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3196,17 +3207,17 @@ msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
"ViewSet for managing orders and related operations. This class provides "
|
||||||
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
"functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes "
|
||||||
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
"various endpoints for handling order operations such as adding or removing "
|
||||||
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users,"
|
"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, "
|
||||||
" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet"
|
"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet "
|
||||||
" uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
"uses multiple serializers based on the specific action being performed and "
|
||||||
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
"enforces permissions accordingly while interacting with order data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Siparişleri ve ilgili işlemleri yönetmek için ViewSet. Bu sınıf, sipariş "
|
"Siparişleri ve ilgili işlemleri yönetmek için ViewSet. Bu sınıf, sipariş "
|
||||||
"nesnelerini almak, değiştirmek ve yönetmek için işlevsellik sağlar. Ürün "
|
"nesnelerini almak, değiştirmek ve yönetmek için işlevsellik sağlar. Ürün "
|
||||||
"ekleme veya kaldırma, kayıtlı ve kayıtsız kullanıcılar için satın alma "
|
"ekleme veya kaldırma, kayıtlı ve kayıtsız kullanıcılar için satın alma "
|
||||||
"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen"
|
"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen "
|
||||||
" siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç"
|
"siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç "
|
||||||
" noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak "
|
"noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak "
|
||||||
"birden fazla serileştirici kullanır ve sipariş verileriyle etkileşime "
|
"birden fazla serileştirici kullanır ve sipariş verileriyle etkileşime "
|
||||||
"girerken izinleri buna göre zorlar."
|
"girerken izinleri buna göre zorlar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3214,14 +3225,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
"Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables "
|
||||||
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
"CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It "
|
||||||
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the"
|
"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the "
|
||||||
" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling "
|
||||||
"feedback on OrderProduct instances"
|
"feedback on OrderProduct instances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OrderProduct varlıklarını yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Bu "
|
"OrderProduct varlıklarını yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Bu "
|
||||||
"görünüm kümesi, CRUD işlemlerini ve OrderProduct modeline özgü özel "
|
"görünüm kümesi, CRUD işlemlerini ve OrderProduct modeline özgü özel "
|
||||||
"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre"
|
"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre "
|
||||||
" serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili "
|
"serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili "
|
||||||
"geri bildirimleri işlemek için ayrıntılı bir eylem sağlar"
|
"geri bildirimleri işlemek için ayrıntılı bir eylem sağlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/core/viewsets.py:867
|
#: engine/core/viewsets.py:867
|
||||||
|
|
@ -3248,8 +3259,8 @@ msgstr "Sistemdeki Stok verileri ile ilgili işlemleri yürütür."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
"ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides "
|
||||||
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
"endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the "
|
||||||
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list."
|
"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. "
|
||||||
" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk "
|
||||||
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
"actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure "
|
||||||
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
"that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions "
|
||||||
"are granted."
|
"are granted."
|
||||||
|
|
@ -3290,7 +3301,7 @@ msgid ""
|
||||||
"serializers based on the action being performed."
|
"serializers based on the action being performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uygulama içinde Ürün Etiketleri ile ilgili işlemleri gerçekleştirir. Bu "
|
"Uygulama içinde Ürün Etiketleri ile ilgili işlemleri gerçekleştirir. Bu "
|
||||||
"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi"
|
"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi "
|
||||||
" için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli "
|
"için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli "
|
||||||
"nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme "
|
"nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme "
|
||||||
"göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır."
|
"göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır."
|
||||||
|
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ def get_project_parameters() -> Any:
|
||||||
|
|
||||||
if not parameters:
|
if not parameters:
|
||||||
for key in settings.EXPOSABLE_KEYS:
|
for key in settings.EXPOSABLE_KEYS:
|
||||||
if not getattr(config, key):
|
if not getattr(config, key, ""):
|
||||||
continue
|
continue
|
||||||
parameters[key.lower()] = getattr(config, key)
|
parameters[key.lower()] = getattr(config, key)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "المعاملات"
|
msgstr "المعاملات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "المعاملات"
|
msgstr "المعاملات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "استرداد معاملة واحدة (للقراءة فقط)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "معرّف المعاملة UUID"
|
msgstr "معرّف المعاملة UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "طلب المعالجة بعد الدفع"
|
msgstr "طلب المعالجة بعد الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل المعالجة"
|
msgstr "تفاصيل المعالجة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع "
|
"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "الرصيد"
|
msgstr "الرصيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "الموازين"
|
msgstr "الموازين"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "العملة الافتراضية"
|
msgstr "العملة الافتراضية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "العملات"
|
msgstr "العملات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالعملات التي تدعمها هذه البوابة,"
|
msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالعملات التي تدعمها هذه البوابة,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ المعاملة"
|
msgstr "الحد الأدنى لمبلغ المعاملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "الحد الأقصى لمبلغ المعاملة"
|
msgstr "الحد الأقصى لمبلغ المعاملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "الحد اليومي"
|
msgstr "الحد اليومي"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "حد المجموع اليومي لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد"
|
msgstr "حد المجموع اليومي لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "الحد الشهري"
|
msgstr "الحد الشهري"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "حد المجموع الشهري لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد"
|
msgstr "حد المجموع الشهري لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "الأولوية"
|
msgstr "الأولوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "متغيرات التكامل"
|
msgstr "متغيرات التكامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "بوابة الدفع"
|
msgstr "بوابة الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "بوابات الدفع"
|
msgstr "بوابات الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "لم يتم تعيين مسار تكامل البوابة"
|
msgstr "لم يتم تعيين مسار تكامل البوابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "مسار تكامل غير صالح: %(path)s"
|
msgstr "مسار تكامل غير صالح: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transakce"
|
msgstr "Transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transakce"
|
msgstr "Transakce"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Získání jedné transakce (pouze pro čtení)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID transakce"
|
msgstr "UUID transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Objednávka ke zpracování po zaplacení"
|
msgstr "Objednávka ke zpracování po zaplacení"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti o zpracování"
|
msgstr "Podrobnosti o zpracování"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Částka transakce se musí vejít do rozmezí "
|
"Částka transakce se musí vejít do rozmezí {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Bilance"
|
msgstr "Bilance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Váhy"
|
msgstr "Váhy"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "název"
|
msgstr "název"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "výchozí měna"
|
msgstr "výchozí měna"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "měny"
|
msgstr "měny"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "seznam měn podporovaných touto bránou oddělený čárkou,"
|
msgstr "seznam měn podporovaných touto bránou oddělený čárkou,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimální částka transakce"
|
msgstr "minimální částka transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maximální částka transakce"
|
msgstr "maximální částka transakce"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "denní limit"
|
msgstr "denní limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "denní limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit"
|
msgstr "denní limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "měsíční limit"
|
msgstr "měsíční limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "měsíční limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit"
|
msgstr "měsíční limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priorita"
|
msgstr "priorita"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integrační proměnné"
|
msgstr "integrační proměnné"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "platební brána"
|
msgstr "platební brána"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "platební brány"
|
msgstr "platební brány"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "cesta integrace brány není nastavena"
|
msgstr "cesta integrace brány není nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "neplatná cesta integrace: %(path)s"
|
msgstr "neplatná cesta integrace: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaktion"
|
msgstr "Transaktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaktioner"
|
msgstr "Transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,93 +57,92 @@ msgstr "Hent en enkelt transaktion (skrivebeskyttet)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Transaktions-UUID"
|
msgstr "Transaktions-UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ordre til behandling efter betaling"
|
msgstr "Ordre til behandling efter betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Behandling af detaljer"
|
msgstr "Behandling af detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transaktionsbeløbet skal passe ind i "
|
"Transaktionsbeløbet skal passe ind i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Vægte"
|
msgstr "Vægte"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "Standardvaluta"
|
msgstr "Standardvaluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "Valutaer"
|
msgstr "Valutaer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kommasepareret liste over valutaer, der understøttes af denne gateway,"
|
||||||
"kommasepareret liste over valutaer, der understøttes af denne gateway,"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "mindste transaktionsbeløb"
|
msgstr "mindste transaktionsbeløb"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maksimalt transaktionsbeløb"
|
msgstr "maksimalt transaktionsbeløb"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daglig grænse"
|
msgstr "daglig grænse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "daglig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse"
|
msgstr "daglig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "månedlig grænse"
|
msgstr "månedlig grænse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "månedlig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse"
|
msgstr "månedlig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioritet"
|
msgstr "prioritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "Integrationsvariabler"
|
msgstr "Integrationsvariabler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "betalingsgateway"
|
msgstr "betalingsgateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "Betalingsgateways"
|
msgstr "Betalingsgateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "gateway-integrationsstien er ikke indstillet"
|
msgstr "gateway-integrationsstien er ikke indstillet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Ugyldig integrationssti: %(path)s."
|
msgstr "Ugyldig integrationssti: %(path)s."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaktion"
|
msgstr "Transaktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaktionen"
|
msgstr "Transaktionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Eine einzelne Transaktion abrufen (schreibgeschützt)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Transaktion UUID"
|
msgstr "Transaktion UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Auftrag zur Bearbeitung nach Bezahlung"
|
msgstr "Auftrag zur Bearbeitung nach Bezahlung"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Details zur Verarbeitung"
|
msgstr "Details zur Verarbeitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Transaktionsbetrag muss zwischen "
|
"Der Transaktionsbetrag muss zwischen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Waage"
|
msgstr "Waage"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Waagen"
|
msgstr "Waagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "Standardwährung"
|
msgstr "Standardwährung"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "Währungen"
|
msgstr "Währungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "kommagetrennte Liste der von diesem Gateway unterstützten Währungen,"
|
msgstr "kommagetrennte Liste der von diesem Gateway unterstützten Währungen,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "Mindesttransaktionsbetrag"
|
msgstr "Mindesttransaktionsbetrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maximaler Transaktionsbetrag"
|
msgstr "maximaler Transaktionsbetrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "Tageslimit"
|
msgstr "Tageslimit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"tägliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein "
|
"tägliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein "
|
||||||
"Limit"
|
"Limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "monatliche Obergrenze"
|
msgstr "monatliche Obergrenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"monatliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein "
|
"monatliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein "
|
||||||
"Limit"
|
"Limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "Priorität"
|
msgstr "Priorität"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "Integrationsvariablen"
|
msgstr "Integrationsvariablen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "Zahlungs-Gateway"
|
msgstr "Zahlungs-Gateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "Zahlungs-Gateways"
|
msgstr "Zahlungs-Gateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "Gateway-Integrationspfad ist nicht festgelegt"
|
msgstr "Gateway-Integrationspfad ist nicht festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Integrationspfad: %(path)s"
|
msgstr "Ungültiger Integrationspfad: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet für die Handhabung von Nur-Lese-Operationen auf dem "
|
"ViewSet für die Handhabung von Nur-Lese-Operationen auf dem "
|
||||||
"Transaktionsmodell. Diese Klasse bietet eine schreibgeschützte Schnittstelle"
|
"Transaktionsmodell. Diese Klasse bietet eine schreibgeschützte Schnittstelle "
|
||||||
" für die Interaktion mit Transaktionsdaten. Sie verwendet den "
|
"für die Interaktion mit Transaktionsdaten. Sie verwendet den "
|
||||||
"TransactionSerializer zur Serialisierung und Deserialisierung der Daten. Die"
|
"TransactionSerializer zur Serialisierung und Deserialisierung der Daten. Die "
|
||||||
" Klasse stellt sicher, dass nur autorisierte Benutzer, die bestimmte "
|
"Klasse stellt sicher, dass nur autorisierte Benutzer, die bestimmte "
|
||||||
"Berechtigungen erfüllen, auf die Transaktionen zugreifen können."
|
"Berechtigungen erfüllen, auf die Transaktionen zugreifen können."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaction"
|
msgstr "Transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transactions"
|
msgstr "Transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -61,92 +61,92 @@ msgstr "Retrieve a single transaction (read-only)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Transaction UUID"
|
msgstr "Transaction UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Order to process after paid"
|
msgstr "Order to process after paid"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Processing details"
|
msgstr "Processing details"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transaction amount must fit into "
|
"Transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Balances"
|
msgstr "Balances"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "name"
|
msgstr "name"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "default currency"
|
msgstr "default currency"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "currencies"
|
msgstr "currencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway,"
|
msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimum transaction amount"
|
msgstr "minimum transaction amount"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maximum transaction amount"
|
msgstr "maximum transaction amount"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daily limit"
|
msgstr "daily limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "monthly limit"
|
msgstr "monthly limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priority"
|
msgstr "priority"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integration variables"
|
msgstr "integration variables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "payment gateway"
|
msgstr "payment gateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "payment gateways"
|
msgstr "payment gateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "gateway integration path is not set"
|
msgstr "gateway integration path is not set"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "invalid integration path: %(path)s"
|
msgstr "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaction"
|
msgstr "Transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transactions"
|
msgstr "Transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Retrieve a single transaction (read-only)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Transaction UUID"
|
msgstr "Transaction UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Order to process after paid"
|
msgstr "Order to process after paid"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Processing details"
|
msgstr "Processing details"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transaction amount must fit into "
|
"Transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Scales"
|
msgstr "Scales"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "name"
|
msgstr "name"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "default currency"
|
msgstr "default currency"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "currencies"
|
msgstr "currencies"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway,"
|
msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimum transaction amount"
|
msgstr "minimum transaction amount"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maximum transaction amount"
|
msgstr "maximum transaction amount"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daily limit"
|
msgstr "daily limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "monthly limit"
|
msgstr "monthly limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priority"
|
msgstr "priority"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integration variables"
|
msgstr "integration variables"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "payment gateway"
|
msgstr "payment gateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "payment gateways"
|
msgstr "payment gateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "gateway integration path is not set"
|
msgstr "gateway integration path is not set"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "invalid integration path: %(path)s"
|
msgstr "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transacción"
|
msgstr "Transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transacciones"
|
msgstr "Transacciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Recuperar una única transacción (sólo lectura)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID de la transacción"
|
msgstr "UUID de la transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Orden a tramitar una vez pagada"
|
msgstr "Orden a tramitar una vez pagada"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Detalles del proceso"
|
msgstr "Detalles del proceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El importe de la transacción debe ajustarse a "
|
"El importe de la transacción debe ajustarse a {config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Saldo"
|
msgstr "Saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Escalas"
|
msgstr "Escalas"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nombre"
|
msgstr "nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "moneda por defecto"
|
msgstr "moneda por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "divisas"
|
msgstr "divisas"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "lista separada por comas de las divisas admitidas por esta pasarela,"
|
msgstr "lista separada por comas de las divisas admitidas por esta pasarela,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "importe mínimo de transacción"
|
msgstr "importe mínimo de transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "importe máximo de transacción"
|
msgstr "importe máximo de transacción"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "límite diario"
|
msgstr "límite diario"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"límite de la suma diaria de los importes de las transacciones. 0 significa "
|
"límite de la suma diaria de los importes de las transacciones. 0 significa "
|
||||||
"sin límite"
|
"sin límite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "límite mensual"
|
msgstr "límite mensual"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"límite de la suma mensual de los importes de las transacciones. 0 significa "
|
"límite de la suma mensual de los importes de las transacciones. 0 significa "
|
||||||
"sin límite"
|
"sin límite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioridad"
|
msgstr "prioridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variables de integración"
|
msgstr "variables de integración"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "pasarela de pagos"
|
msgstr "pasarela de pagos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "pasarelas de pago"
|
msgstr "pasarelas de pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "la ruta de integración de la pasarela no está configurada"
|
msgstr "la ruta de integración de la pasarela no está configurada"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "ruta de integración no válida: %(path)s"
|
msgstr "ruta de integración no válida: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -180,7 +180,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia en\n"
|
"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro "
|
||||||
|
"servicio de asistencia en\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -215,8 +216,8 @@ msgid ""
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet para manejar operaciones de sólo lectura en el modelo Transaction. "
|
"ViewSet para manejar operaciones de sólo lectura en el modelo Transaction. "
|
||||||
"Esta clase proporciona una interfaz de sólo lectura para interactuar con los"
|
"Esta clase proporciona una interfaz de sólo lectura para interactuar con los "
|
||||||
" datos de la transacción. Utiliza TransactionSerializer para serializar y "
|
"datos de la transacción. Utiliza TransactionSerializer para serializar y "
|
||||||
"deserializar los datos. La clase garantiza que sólo los usuarios "
|
"deserializar los datos. La clase garantiza que sólo los usuarios "
|
||||||
"autorizados, que cumplan determinados permisos, puedan acceder a las "
|
"autorizados, que cumplan determinados permisos, puedan acceder a las "
|
||||||
"transacciones."
|
"transacciones."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -60,90 +60,90 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaction"
|
msgstr "Transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transactions"
|
msgstr "Transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,97 +57,96 @@ msgstr "Récupérer une transaction unique (en lecture seule)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID de la transaction"
|
msgstr "UUID de la transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Commande à traiter après paiement"
|
msgstr "Commande à traiter après paiement"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Détails du traitement"
|
msgstr "Détails du traitement"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le montant de la transaction doit être compris entre "
|
"Le montant de la transaction doit être compris entre {config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Balances"
|
msgstr "Balances"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "monnaie par défaut"
|
msgstr "monnaie par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "monnaies"
|
msgstr "monnaies"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"liste séparée par des virgules des devises prises en charge par cette "
|
"liste séparée par des virgules des devises prises en charge par cette "
|
||||||
"passerelle,"
|
"passerelle,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "montant minimum de la transaction"
|
msgstr "montant minimum de la transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "montant maximum de la transaction"
|
msgstr "montant maximum de la transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "limite journalière"
|
msgstr "limite journalière"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"la limite quotidienne des montants des transactions. 0 signifie aucune "
|
"la limite quotidienne des montants des transactions. 0 signifie aucune limite"
|
||||||
"limite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "limite mensuelle"
|
msgstr "limite mensuelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"limite mensuelle des montants des transactions. 0 signifie aucune limite"
|
"limite mensuelle des montants des transactions. 0 signifie aucune limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priorité"
|
msgstr "priorité"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variables d'intégration"
|
msgstr "variables d'intégration"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "passerelle de paiement"
|
msgstr "passerelle de paiement"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "passerelles de paiement"
|
msgstr "passerelles de paiement"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "le chemin d'intégration de la passerelle n'est pas défini"
|
msgstr "le chemin d'intégration de la passerelle n'est pas défini"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "chemin d'intégration non valide : %(path)s"
|
msgstr "chemin d'intégration non valide : %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -181,7 +180,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service d'assistance à l'adresse suivante\n"
|
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service "
|
||||||
|
"d'assistance à l'adresse suivante\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Tous droits réservés"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/utils/__init__.py:8
|
#: engine/payments/utils/__init__.py:8
|
||||||
msgid "a provider to get rates from is required"
|
msgid "a provider to get rates from is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs"
|
||||||
"Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/utils/__init__.py:15
|
#: engine/payments/utils/__init__.py:15
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "עסקה"
|
msgstr "עסקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "עסקאות"
|
msgstr "עסקאות"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "איתור עסקה בודדת (לקריאה בלבד)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID של העסקה"
|
msgstr "UUID של העסקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "הזמנה לעיבוד לאחר תשלום"
|
msgstr "הזמנה לעיבוד לאחר תשלום"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "פרטי העיבוד"
|
msgstr "פרטי העיבוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סכום העסקה חייב להתאים "
|
"סכום העסקה חייב להתאים ל-{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"ל-{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "מאזניים"
|
msgstr "מאזניים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "מאזניים"
|
msgstr "מאזניים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "מטבע ברירת מחדל"
|
msgstr "מטבע ברירת מחדל"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "מטבעות"
|
msgstr "מטבעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של המטבעות הנתמכים על ידי שער זה,"
|
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של המטבעות הנתמכים על ידי שער זה,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "סכום העסקה המינימלי"
|
msgstr "סכום העסקה המינימלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "סכום העסקה המקסימלי"
|
msgstr "סכום העסקה המקסימלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "מגבלה יומית"
|
msgstr "מגבלה יומית"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "הגבלה יומית על סכום העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלה."
|
msgstr "הגבלה יומית על סכום העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלה."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "מגבלה חודשית"
|
msgstr "מגבלה חודשית"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "הגבלת סכום חודשי של סכומי העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלת סכום."
|
msgstr "הגבלת סכום חודשי של סכומי העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלת סכום."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "עדיפות"
|
msgstr "עדיפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "משתני אינטגרציה"
|
msgstr "משתני אינטגרציה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "שער תשלום"
|
msgstr "שער תשלום"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "שערי תשלום"
|
msgstr "שערי תשלום"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "נתיב שילוב השער אינו מוגדר"
|
msgstr "נתיב שילוב השער אינו מוגדר"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "נתיב אינטגרציה לא חוקי: %(path)s"
|
msgstr "נתיב אינטגרציה לא חוקי: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -209,5 +209,5 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet לטיפול בפעולות לקריאה בלבד במודל העסקה. מחלקה זו מספקת ממשק לקריאה "
|
"ViewSet לטיפול בפעולות לקריאה בלבד במודל העסקה. מחלקה זו מספקת ממשק לקריאה "
|
||||||
"בלבד לצורך אינטראקציה עם נתוני העסקה. היא משתמשת ב-TransactionSerializer "
|
"בלבד לצורך אינטראקציה עם נתוני העסקה. היא משתמשת ב-TransactionSerializer "
|
||||||
"לצורך סידור סדרתי ופירוק סדרתי של הנתונים. המחלקה מבטיחה שרק משתמשים מורשים,"
|
"לצורך סידור סדרתי ופירוק סדרתי של הנתונים. המחלקה מבטיחה שרק משתמשים מורשים, "
|
||||||
" העומדים בהרשאות ספציפיות, יוכלו לגשת לעסקאות."
|
"העומדים בהרשאות ספציפיות, יוכלו לגשת לעסקאות."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -60,90 +60,90 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -60,90 +60,90 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaksi"
|
msgstr "Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaksi"
|
msgstr "Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,93 +57,93 @@ msgstr "Mengambil satu transaksi (hanya-baca)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID Transaksi"
|
msgstr "UUID Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Pesanan akan diproses setelah dibayar"
|
msgstr "Pesanan akan diproses setelah dibayar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Detail pemrosesan"
|
msgstr "Detail pemrosesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jumlah transaksi harus sesuai dengan "
|
"Jumlah transaksi harus sesuai dengan {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Keseimbangan"
|
msgstr "Keseimbangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Timbangan"
|
msgstr "Timbangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nama"
|
msgstr "nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "mata uang default"
|
msgstr "mata uang default"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "mata uang"
|
msgstr "mata uang"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"daftar mata uang yang didukung oleh gateway ini yang dipisahkan dengan koma,"
|
"daftar mata uang yang didukung oleh gateway ini yang dipisahkan dengan koma,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "jumlah transaksi minimum"
|
msgstr "jumlah transaksi minimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "jumlah transaksi maksimum"
|
msgstr "jumlah transaksi maksimum"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "batas harian"
|
msgstr "batas harian"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "batas jumlah transaksi harian. 0 berarti tidak ada batas"
|
msgstr "batas jumlah transaksi harian. 0 berarti tidak ada batas"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "batas bulanan"
|
msgstr "batas bulanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "batas jumlah transaksi bulanan. 0 berarti tidak ada limit"
|
msgstr "batas jumlah transaksi bulanan. 0 berarti tidak ada limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioritas"
|
msgstr "prioritas"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variabel integrasi"
|
msgstr "variabel integrasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "gerbang pembayaran"
|
msgstr "gerbang pembayaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "gateway pembayaran"
|
msgstr "gateway pembayaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "jalur integrasi gateway tidak ditetapkan"
|
msgstr "jalur integrasi gateway tidak ditetapkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "jalur integrasi yang tidak valid: %(path)s"
|
msgstr "jalur integrasi yang tidak valid: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -168,7 +168,8 @@ msgid ""
|
||||||
"we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n"
|
"we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n"
|
||||||
" balance is %(balance)s."
|
" balance is %(balance)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kami telah berhasil mengkreditkan akun Anda dengan %(amount)s. Saldo Anda saat ini\n"
|
"Kami telah berhasil mengkreditkan akun Anda dengan %(amount)s. Saldo Anda "
|
||||||
|
"saat ini\n"
|
||||||
" saldo Anda saat ini adalah %(balance)s."
|
" saldo Anda saat ini adalah %(balance)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98
|
||||||
|
|
@ -177,7 +178,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika Anda memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan kami di\n"
|
"Jika Anda memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan "
|
||||||
|
"kami di\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transazione"
|
msgstr "Transazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transazioni"
|
msgstr "Transazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Recuperare una singola transazione (solo lettura)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID della transazione"
|
msgstr "UUID della transazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ordine da elaborare dopo il pagamento"
|
msgstr "Ordine da elaborare dopo il pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Dettagli di elaborazione"
|
msgstr "Dettagli di elaborazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'importo della transazione deve rientrare in "
|
"L'importo della transazione deve rientrare in {config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Equilibrio"
|
msgstr "Equilibrio"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Bilance"
|
msgstr "Bilance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "valuta predefinita"
|
msgstr "valuta predefinita"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "valute"
|
msgstr "valute"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "elenco separato da virgole delle valute supportate da questo gateway,"
|
msgstr "elenco separato da virgole delle valute supportate da questo gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "importo minimo della transazione"
|
msgstr "importo minimo della transazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "importo massimo della transazione"
|
msgstr "importo massimo della transazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "limite giornaliero"
|
msgstr "limite giornaliero"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"limite di somma giornaliera degli importi delle transazioni. 0 significa "
|
"limite di somma giornaliera degli importi delle transazioni. 0 significa "
|
||||||
"nessun limite"
|
"nessun limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "limite mensile"
|
msgstr "limite mensile"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"limite di somma mensile degli importi delle transazioni. 0 significa nessun "
|
"limite di somma mensile degli importi delle transazioni. 0 significa nessun "
|
||||||
"limite"
|
"limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priorità"
|
msgstr "priorità"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variabili di integrazione"
|
msgstr "variabili di integrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "gateway di pagamento"
|
msgstr "gateway di pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "gateway di pagamento"
|
msgstr "gateway di pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "Il percorso di integrazione del gateway non è impostato"
|
msgstr "Il percorso di integrazione del gateway non è impostato"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "percorso di integrazione non valido: %(path)s"
|
msgstr "percorso di integrazione non valido: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -180,7 +180,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto all'indirizzo\n"
|
"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto "
|
||||||
|
"all'indirizzo\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -218,5 +219,5 @@ msgstr ""
|
||||||
"transazioni. Questa classe fornisce un'interfaccia di sola lettura per "
|
"transazioni. Questa classe fornisce un'interfaccia di sola lettura per "
|
||||||
"interagire con i dati delle transazioni. Utilizza TransactionSerializer per "
|
"interagire con i dati delle transazioni. Utilizza TransactionSerializer per "
|
||||||
"serializzare e deserializzare i dati. La classe garantisce che solo gli "
|
"serializzare e deserializzare i dati. La classe garantisce che solo gli "
|
||||||
"utenti autorizzati, che soddisfano specifici permessi, possano accedere alle"
|
"utenti autorizzati, che soddisfano specifici permessi, possano accedere alle "
|
||||||
" transazioni."
|
"transazioni."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "トランザクション"
|
msgstr "トランザクション"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "トランザクション"
|
msgstr "トランザクション"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,91 +57,92 @@ msgstr "単一のトランザクションを取得する(読み取り専用)
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "トランザクションUUID"
|
msgstr "トランザクションUUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "支払い後の処理順序"
|
msgstr "支払い後の処理順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "加工内容"
|
msgstr "加工内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に収まる必要があります。"
|
"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に"
|
||||||
|
"収まる必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "バランス"
|
msgstr "バランス"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "体重計"
|
msgstr "体重計"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "デフォルト通貨"
|
msgstr "デフォルト通貨"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "通貨"
|
msgstr "通貨"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "このゲートウェイがサポートする通貨のカンマ区切りリスト、"
|
msgstr "このゲートウェイがサポートする通貨のカンマ区切りリスト、"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "最低取引金額"
|
msgstr "最低取引金額"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "最高取引額"
|
msgstr "最高取引額"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "デイリーリミット"
|
msgstr "デイリーリミット"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "取引金額の日次合計限度額。0は制限なし"
|
msgstr "取引金額の日次合計限度額。0は制限なし"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "月間限度額"
|
msgstr "月間限度額"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "取引金額の月間合計限度額。0は制限なし"
|
msgstr "取引金額の月間合計限度額。0は制限なし"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "優先順位"
|
msgstr "優先順位"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "統合変数"
|
msgstr "統合変数"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "ペイメントゲートウェイ"
|
msgstr "ペイメントゲートウェイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "ペイメントゲートウェイ"
|
msgstr "ペイメントゲートウェイ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "ゲートウェイ統合パスが設定されていない"
|
msgstr "ゲートウェイ統合パスが設定されていない"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "無効な統合パスです:%(path)s"
|
msgstr "無効な統合パスです:%(path)s"
|
||||||
|
|
@ -209,6 +210,8 @@ msgid ""
|
||||||
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transactionモデルの読み取り専用操作を扱うためのViewSet。このクラスは、トランザクション・データを操作するための読み取り専用インタフェースを提供します。データのシリアライズとデシリアライズには"
|
"Transactionモデルの読み取り専用操作を扱うためのViewSet。このクラスは、トラン"
|
||||||
" TransactionSerializer "
|
"ザクション・データを操作するための読み取り専用インタフェースを提供します。"
|
||||||
"を使用します。このクラスは、特定のパーミッションを満たす許可されたユーザのみがトランザクションにアクセスできることを保証します。"
|
"データのシリアライズとデシリアライズには TransactionSerializer を使用します。"
|
||||||
|
"このクラスは、特定のパーミッションを満たす許可されたユーザのみがトランザク"
|
||||||
|
"ションにアクセスできることを保証します。"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -60,90 +60,90 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "거래"
|
msgstr "거래"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "거래"
|
msgstr "거래"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "단일 트랜잭션 검색(읽기 전용)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "트랜잭션 UUID"
|
msgstr "트랜잭션 UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "결제 후 처리할 주문"
|
msgstr "결제 후 처리할 주문"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "처리 세부 정보"
|
msgstr "처리 세부 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"거래 금액은 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}에 "
|
"거래 금액은 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
"맞아야 합니다."
|
"에 맞아야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "잔액"
|
msgstr "잔액"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "저울"
|
msgstr "저울"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "기본 통화"
|
msgstr "기본 통화"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "통화"
|
msgstr "통화"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "쉼표로 구분된 이 게이트웨이에서 지원하는 통화 목록입니다,"
|
msgstr "쉼표로 구분된 이 게이트웨이에서 지원하는 통화 목록입니다,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "최소 거래 금액"
|
msgstr "최소 거래 금액"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "최대 거래 금액"
|
msgstr "최대 거래 금액"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "일일 한도"
|
msgstr "일일 한도"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "거래 금액의 일일 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
msgstr "거래 금액의 일일 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "월별 한도"
|
msgstr "월별 한도"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "거래 금액의 월별 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
msgstr "거래 금액의 월별 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "우선순위"
|
msgstr "우선순위"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "통합 변수"
|
msgstr "통합 변수"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "결제 게이트웨이"
|
msgstr "결제 게이트웨이"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "결제 게이트웨이"
|
msgstr "결제 게이트웨이"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "게이트웨이 통합 경로가 설정되지 않았습니다."
|
msgstr "게이트웨이 통합 경로가 설정되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "잘못된 통합 경로입니다: %(path)s"
|
msgstr "잘못된 통합 경로입니다: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -210,6 +210,8 @@ msgid ""
|
||||||
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 "
|
"트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜"
|
||||||
"제공합니다. 데이터를 직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 특정 권한을 충족하는"
|
"잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 제공합니다. 데이터를 "
|
||||||
" 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니다."
|
"직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 "
|
||||||
|
"특정 권한을 충족하는 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니"
|
||||||
|
"다."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transactie"
|
msgstr "Transactie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transacties"
|
msgstr "Transacties"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,94 +57,94 @@ msgstr "Een enkele transactie ophalen (alleen-lezen)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID transactie"
|
msgstr "UUID transactie"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Order te verwerken na betaling"
|
msgstr "Order te verwerken na betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Verwerkingsdetails"
|
msgstr "Verwerkingsdetails"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het transactiebedrag moet passen binnen "
|
"Het transactiebedrag moet passen binnen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Saldo"
|
msgstr "Saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Weegschaal"
|
msgstr "Weegschaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naam"
|
msgstr "naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "standaardvaluta"
|
msgstr "standaardvaluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "valuta"
|
msgstr "valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"door komma's gescheiden lijst van munteenheden die door deze gateway worden "
|
"door komma's gescheiden lijst van munteenheden die door deze gateway worden "
|
||||||
"ondersteund,"
|
"ondersteund,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimum transactiebedrag"
|
msgstr "minimum transactiebedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maximaal transactiebedrag"
|
msgstr "maximaal transactiebedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daglimiet"
|
msgstr "daglimiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "dagelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet"
|
msgstr "dagelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "maandelijkse limiet"
|
msgstr "maandelijkse limiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "maandelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet"
|
msgstr "maandelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioriteit"
|
msgstr "prioriteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integratievariabelen"
|
msgstr "integratievariabelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "betalingsgateway"
|
msgstr "betalingsgateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "betalingsgateways"
|
msgstr "betalingsgateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "gateway integratiepad is niet ingesteld"
|
msgstr "gateway integratiepad is niet ingesteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "ongeldig integratiepad: %(path)s"
|
msgstr "ongeldig integratiepad: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaksjon"
|
msgstr "Transaksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaksjoner"
|
msgstr "Transaksjoner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Hent en enkelttransaksjon (skrivebeskyttet)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID for transaksjon"
|
msgstr "UUID for transaksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ordre som skal behandles etter betaling"
|
msgstr "Ordre som skal behandles etter betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Detaljer om behandlingen"
|
msgstr "Detaljer om behandlingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transaksjonsbeløpet må passe inn i "
|
"Transaksjonsbeløpet må passe inn i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balanse"
|
msgstr "Balanse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Vekt"
|
msgstr "Vekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "navn"
|
msgstr "navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "standard valuta"
|
msgstr "standard valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "valutaer"
|
msgstr "valutaer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "kommaseparert liste over valutaer som støttes av denne gatewayen,"
|
msgstr "kommaseparert liste over valutaer som støttes av denne gatewayen,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimum transaksjonsbeløp"
|
msgstr "minimum transaksjonsbeløp"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maksimalt transaksjonsbeløp"
|
msgstr "maksimalt transaksjonsbeløp"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daglig grense"
|
msgstr "daglig grense"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "daglig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense"
|
msgstr "daglig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "månedlig grense"
|
msgstr "månedlig grense"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "månedlig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense"
|
msgstr "månedlig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioritet"
|
msgstr "prioritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integrasjonsvariabler"
|
msgstr "integrasjonsvariabler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "betalingsgateway"
|
msgstr "betalingsgateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "betalingsportaler"
|
msgstr "betalingsportaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "gateway-integrasjonsbanen er ikke angitt"
|
msgstr "gateway-integrasjonsbanen er ikke angitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "ugyldig integrasjonsbane: %(path)s"
|
msgstr "ugyldig integrasjonsbane: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -212,6 +212,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet for håndtering av skrivebeskyttede operasjoner på "
|
"ViewSet for håndtering av skrivebeskyttede operasjoner på "
|
||||||
"transaksjonsmodellen. Denne klassen tilbyr et skrivebeskyttet grensesnitt "
|
"transaksjonsmodellen. Denne klassen tilbyr et skrivebeskyttet grensesnitt "
|
||||||
"for interaksjon med transaksjonsdata. Den bruker TransactionSerializer til å"
|
"for interaksjon med transaksjonsdata. Den bruker TransactionSerializer til å "
|
||||||
" serialisere og deserialisere dataene. Klassen sikrer at bare autoriserte "
|
"serialisere og deserialisere dataene. Klassen sikrer at bare autoriserte "
|
||||||
"brukere med bestemte rettigheter får tilgang til transaksjonene."
|
"brukere med bestemte rettigheter får tilgang til transaksjonene."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transakcja"
|
msgstr "Transakcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transakcje"
|
msgstr "Transakcje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Pobieranie pojedynczej transakcji (tylko do odczytu)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID transakcji"
|
msgstr "UUID transakcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Zamówienie do przetworzenia po opłaceniu"
|
msgstr "Zamówienie do przetworzenia po opłaceniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Szczegóły przetwarzania"
|
msgstr "Szczegóły przetwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale "
|
"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale {config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Równowaga"
|
msgstr "Równowaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Wagi"
|
msgstr "Wagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nazwa"
|
msgstr "nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "waluta domyślna"
|
msgstr "waluta domyślna"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "waluty"
|
msgstr "waluty"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "rozdzielana przecinkami lista walut obsługiwanych przez tę bramę,"
|
msgstr "rozdzielana przecinkami lista walut obsługiwanych przez tę bramę,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimalna kwota transakcji"
|
msgstr "minimalna kwota transakcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maksymalna kwota transakcji"
|
msgstr "maksymalna kwota transakcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "limit dzienny"
|
msgstr "limit dzienny"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "dzienny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu"
|
msgstr "dzienny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "limit miesięczny"
|
msgstr "limit miesięczny"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "miesięczny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu"
|
msgstr "miesięczny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "priorytet"
|
msgstr "priorytet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "zmienne integracji"
|
msgstr "zmienne integracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "bramka płatności"
|
msgstr "bramka płatności"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "bramki płatności"
|
msgstr "bramki płatności"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "ścieżka integracji bramy nie jest ustawiona"
|
msgstr "ścieżka integracji bramy nie jest ustawiona"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka integracji: %(path)s"
|
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka integracji: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -176,7 +176,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej pod adresem\n"
|
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy "
|
||||||
|
"technicznej pod adresem\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -211,7 +212,7 @@ msgid ""
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet do obsługi operacji tylko do odczytu na modelu transakcji. Ta klasa "
|
"ViewSet do obsługi operacji tylko do odczytu na modelu transakcji. Ta klasa "
|
||||||
"zapewnia interfejs tylko do odczytu do interakcji z danymi transakcji. Używa"
|
"zapewnia interfejs tylko do odczytu do interakcji z danymi transakcji. Używa "
|
||||||
" TransactionSerializer do serializacji i deserializacji danych. Klasa "
|
"TransactionSerializer do serializacji i deserializacji danych. Klasa "
|
||||||
"zapewnia, że tylko autoryzowani użytkownicy, którzy spełniają określone "
|
"zapewnia, że tylko autoryzowani użytkownicy, którzy spełniają określone "
|
||||||
"uprawnienia, mogą uzyskać dostęp do transakcji."
|
"uprawnienia, mogą uzyskać dostęp do transakcji."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transação"
|
msgstr "Transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transações"
|
msgstr "Transações"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,95 +57,95 @@ msgstr "Recuperar uma única transação (somente leitura)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID da transação"
|
msgstr "UUID da transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ordem a ser processada após o pagamento"
|
msgstr "Ordem a ser processada após o pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Detalhes do processamento"
|
msgstr "Detalhes do processamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O valor da transação deve se enquadrar em "
|
"O valor da transação deve se enquadrar em {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Equilíbrio"
|
msgstr "Equilíbrio"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Balanças"
|
msgstr "Balanças"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "moeda padrão"
|
msgstr "moeda padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "moedas"
|
msgstr "moedas"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "lista separada por vírgulas das moedas aceitas por esse gateway,"
|
msgstr "lista separada por vírgulas das moedas aceitas por esse gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "valor mínimo da transação"
|
msgstr "valor mínimo da transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "valor máximo da transação"
|
msgstr "valor máximo da transação"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "limite diário"
|
msgstr "limite diário"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"limite de soma diária dos valores das transações. 0 significa que não há "
|
"limite de soma diária dos valores das transações. 0 significa que não há "
|
||||||
"limite"
|
"limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "limite mensal"
|
msgstr "limite mensal"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"limite de soma mensal dos valores das transações. 0 significa sem limite"
|
"limite de soma mensal dos valores das transações. 0 significa sem limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioridade"
|
msgstr "prioridade"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variáveis de integração"
|
msgstr "variáveis de integração"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "gateway de pagamento"
|
msgstr "gateway de pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "gateways de pagamento"
|
msgstr "gateways de pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "O caminho de integração do gateway não está definido"
|
msgstr "O caminho de integração do gateway não está definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Caminho de integração inválido: %(path)s"
|
msgstr "Caminho de integração inválido: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Tranzacție"
|
msgstr "Tranzacție"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Tranzacții"
|
msgstr "Tranzacții"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Recuperează o singură tranzacție (numai citire)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID al tranzacției"
|
msgstr "UUID al tranzacției"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ordin de procesare după plată"
|
msgstr "Ordin de procesare după plată"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Detalii de prelucrare"
|
msgstr "Detalii de prelucrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în "
|
"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în {config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Echilibru"
|
msgstr "Echilibru"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Balanță"
|
msgstr "Balanță"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nume"
|
msgstr "nume"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "moneda implicită"
|
msgstr "moneda implicită"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "valute"
|
msgstr "valute"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "listă separată prin virgulă a valutelor acceptate de acest gateway,"
|
msgstr "listă separată prin virgulă a valutelor acceptate de acest gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "valoarea minimă a tranzacției"
|
msgstr "valoarea minimă a tranzacției"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "valoarea maximă a tranzacției"
|
msgstr "valoarea maximă a tranzacției"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "limită zilnică"
|
msgstr "limită zilnică"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "suma limită zilnică a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită"
|
msgstr "suma limită zilnică a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "limită lunară"
|
msgstr "limită lunară"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "limita sumei lunare a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită"
|
msgstr "limita sumei lunare a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioritate"
|
msgstr "prioritate"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "variabile de integrare"
|
msgstr "variabile de integrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "gateway de plată"
|
msgstr "gateway de plată"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "gateway-uri de plată"
|
msgstr "gateway-uri de plată"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "calea de integrare a gateway-ului nu este setată"
|
msgstr "calea de integrare a gateway-ului nu este setată"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "cale de integrare invalidă: %(path)s"
|
msgstr "cale de integrare invalidă: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Транзакция"
|
msgstr "Транзакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Транзакции"
|
msgstr "Транзакции"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Получение одной транзакции (только для
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "UUID транзакции"
|
msgstr "UUID транзакции"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Заказ на обработку после оплаты"
|
msgstr "Заказ на обработку после оплаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Детали обработки"
|
msgstr "Детали обработки"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Сумма транзакции должна вписываться в "
|
"Сумма транзакции должна вписываться в {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Баланс"
|
msgstr "Баланс"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Балансы"
|
msgstr "Балансы"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "имя"
|
msgstr "имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "валюта по умолчанию"
|
msgstr "валюта по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "валюты"
|
msgstr "валюты"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "список валют, поддерживаемых данным шлюзом, разделенный запятыми,"
|
msgstr "список валют, поддерживаемых данным шлюзом, разделенный запятыми,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "минимальная сумма транзакции"
|
msgstr "минимальная сумма транзакции"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "максимальная сумма транзакции"
|
msgstr "максимальная сумма транзакции"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "суточный лимит"
|
msgstr "суточный лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "суточный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита"
|
msgstr "суточный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "месячный лимит"
|
msgstr "месячный лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "месячный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита"
|
msgstr "месячный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "приоритет"
|
msgstr "приоритет"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "интеграционные переменные"
|
msgstr "интеграционные переменные"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "платёжный шлюз"
|
msgstr "платёжный шлюз"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "платёжные шлюзы"
|
msgstr "платёжные шлюзы"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "путь интеграции шлюза не установлен"
|
msgstr "путь интеграции шлюза не установлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Неверный путь интеграции: %(path)s"
|
msgstr "Неверный путь интеграции: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -210,8 +210,8 @@ msgid ""
|
||||||
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet для обработки операций с моделью Transaction только для чтения. Этот"
|
"ViewSet для обработки операций с моделью Transaction только для чтения. Этот "
|
||||||
" класс предоставляет интерфейс только для чтения для взаимодействия с "
|
"класс предоставляет интерфейс только для чтения для взаимодействия с данными "
|
||||||
"данными транзакции. Он использует TransactionSerializer для сериализации и "
|
"транзакции. Он использует TransactionSerializer для сериализации и "
|
||||||
"десериализации данных. Класс гарантирует, что доступ к транзакциям могут "
|
"десериализации данных. Класс гарантирует, что доступ к транзакциям могут "
|
||||||
"получить только авторизованные пользователи с определенными правами."
|
"получить только авторизованные пользователи с определенными правами."
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Transaktion"
|
msgstr "Transaktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Transaktioner"
|
msgstr "Transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,94 +57,94 @@ msgstr "Hämta en enskild transaktion (skrivskyddad)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Transaktionens UUID"
|
msgstr "Transaktionens UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Order att bearbeta efter betald"
|
msgstr "Order att bearbeta efter betald"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Bearbetning av detaljer"
|
msgstr "Bearbetning av detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Transaktionsbeloppet måste rymmas inom "
|
"Transaktionsbeloppet måste rymmas inom {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balans"
|
msgstr "Balans"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Vågskålar"
|
msgstr "Vågskålar"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "namn"
|
msgstr "namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "standardvaluta"
|
msgstr "standardvaluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "valutor"
|
msgstr "valutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "Kommaseparerad lista över valutor som stöds av denna gateway,"
|
msgstr "Kommaseparerad lista över valutor som stöds av denna gateway,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minsta transaktionsbelopp"
|
msgstr "minsta transaktionsbelopp"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "högsta transaktionsbelopp"
|
msgstr "högsta transaktionsbelopp"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "daglig gräns"
|
msgstr "daglig gräns"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"gräns för daglig summa av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns"
|
"gräns för daglig summa av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "månadsgräns"
|
msgstr "månadsgräns"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"månadsgräns för summan av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns"
|
"månadsgräns för summan av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "prioritet"
|
msgstr "prioritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "integrationsvariabler"
|
msgstr "integrationsvariabler"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "Betalningsgateway"
|
msgstr "Betalningsgateway"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "Betalningsgateways"
|
msgstr "Betalningsgateways"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "Integrationsvägen för gateway är inte inställd"
|
msgstr "Integrationsvägen för gateway är inte inställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "ogiltig integrationsväg: %(path)s"
|
msgstr "ogiltig integrationsväg: %(path)s"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "ธุรกรรม"
|
msgstr "ธุรกรรม"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "ธุรกรรม"
|
msgstr "ธุรกรรม"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "ดึงข้อมูลธุรกรรมเดียว (อ่
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "รหัส UUID ของธุรกรรม"
|
msgstr "รหัส UUID ของธุรกรรม"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "คำสั่งซื้อเพื่อดำเนินการหลังจากชำระเงินแล้ว"
|
msgstr "คำสั่งซื้อเพื่อดำเนินการหลังจากชำระเงินแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "รายละเอียดการประมวลผล"
|
msgstr "รายละเอียดการประมวลผล"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"จำนวนเงินต้องอยู่ในช่วง "
|
"จำนวนเงินต้องอยู่ในช่วง {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "สมดุล"
|
msgstr "สมดุล"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "สเกล"
|
msgstr "สเกล"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ชื่อ"
|
msgstr "ชื่อ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "สกุลเงินเริ่มต้น"
|
msgstr "สกุลเงินเริ่มต้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "สกุลเงิน"
|
msgstr "สกุลเงิน"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "รายการสกุลเงินที่รองรับโดยเกตเวย์นี้ แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค"
|
msgstr "รายการสกุลเงินที่รองรับโดยเกตเวย์นี้ แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "จำนวนเงินการทำรายการขั้นต่ำ"
|
msgstr "จำนวนเงินการทำรายการขั้นต่ำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "จำนวนเงินสูงสุดต่อรายการ"
|
msgstr "จำนวนเงินสูงสุดต่อรายการ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "ขีดจำกัดรายวัน"
|
msgstr "ขีดจำกัดรายวัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "ขีดจำกัดยอดรวมต่อวันของจำนวนเงินธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
|
msgstr "ขีดจำกัดยอดรวมต่อวันของจำนวนเงินธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "วงเงินรายเดือน"
|
msgstr "วงเงินรายเดือน"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "วงเงินรวมรายเดือนของจำนวนธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
|
msgstr "วงเงินรวมรายเดือนของจำนวนธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
|
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "ตัวแปรการรวม"
|
msgstr "ตัวแปรการรวม"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
|
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
|
msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าเส้นทางการรวมเกตเวย์"
|
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าเส้นทางการรวมเกตเวย์"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "เส้นทางบูรณาการไม่ถูกต้อง: %(path)s"
|
msgstr "เส้นทางบูรณาการไม่ถูกต้อง: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -209,7 +209,6 @@ msgid ""
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการแบบอ่านอย่างเดียวบนโมเดล Transaction "
|
"ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการแบบอ่านอย่างเดียวบนโมเดล Transaction "
|
||||||
"คลาสนี้ให้อินเทอร์เฟซแบบอ่านอย่างเดียวสำหรับการโต้ตอบกับข้อมูลธุรกรรม โดยใช้"
|
"คลาสนี้ให้อินเทอร์เฟซแบบอ่านอย่างเดียวสำหรับการโต้ตอบกับข้อมูลธุรกรรม โดยใช้ "
|
||||||
" TransactionSerializer สำหรับการแปลงข้อมูลเป็นลำดับและถอดลำดับข้อมูล "
|
"TransactionSerializer สำหรับการแปลงข้อมูลเป็นลำดับและถอดลำดับข้อมูล "
|
||||||
"คลาสนี้รับรองว่ามีเพียงผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น ซึ่งตรงตามสิทธิ์เฉพาะ "
|
"คลาสนี้รับรองว่ามีเพียงผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น ซึ่งตรงตามสิทธิ์เฉพาะ สามารถเข้าถึงธุรกรรมได้"
|
||||||
"สามารถเข้าถึงธุรกรรมได้"
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "İşlem"
|
msgstr "İşlem"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "İşlemler"
|
msgstr "İşlemler"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,95 +57,94 @@ msgstr "Tek bir işlemi alma (salt okunur)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "İşlem UUID'si"
|
msgstr "İşlem UUID'si"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra işleme alınacak sipariş"
|
msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra işleme alınacak sipariş"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "İşleme ayrıntıları"
|
msgstr "İşleme ayrıntıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"İşlem tutarı "
|
"İşlem tutarı {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} içine "
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} içine sığmalıdır"
|
||||||
"sığmalıdır"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Denge"
|
msgstr "Denge"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Terazi"
|
msgstr "Terazi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "isim"
|
msgstr "isim"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "varsayılan para birimi"
|
msgstr "varsayılan para birimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "para birimleri"
|
msgstr "para birimleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu ağ geçidi tarafından desteklenen para birimlerinin virgülle ayrılmış "
|
"Bu ağ geçidi tarafından desteklenen para birimlerinin virgülle ayrılmış "
|
||||||
"listesi,"
|
"listesi,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "minimum işlem tutarı"
|
msgstr "minimum işlem tutarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "maksimum işlem tutarı"
|
msgstr "maksimum işlem tutarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "günlük limit"
|
msgstr "günlük limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "işlem tutarlarının günlük toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir"
|
msgstr "işlem tutarlarının günlük toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "aylık limit"
|
msgstr "aylık limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "işlem tutarlarının aylık toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir"
|
msgstr "işlem tutarlarının aylık toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "öncelik"
|
msgstr "öncelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "entegrasyon değişkenleri"
|
msgstr "entegrasyon değişkenleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "ödeme ağ geçidi"
|
msgstr "ödeme ağ geçidi"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "ödeme ağ geçitleri"
|
msgstr "ödeme ağ geçitleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "ağ geçidi entegrasyon yolu ayarlanmamış"
|
msgstr "ağ geçidi entegrasyon yolu ayarlanmamış"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "geçersiz entegrasyon yolu: %(path)s"
|
msgstr "geçersiz entegrasyon yolu: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -179,7 +178,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Herhangi bir sorunuz varsa, destek ekibimizle iletişime geçmekten çekinmeyin\n"
|
"Herhangi bir sorunuz varsa, destek ekibimizle iletişime geçmekten "
|
||||||
|
"çekinmeyin\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "Giao dịch"
|
msgstr "Giao dịch"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "Giao dịch"
|
msgstr "Giao dịch"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Lấy một giao dịch duy nhất (chỉ đọc)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "Mã giao dịch UUID"
|
msgstr "Mã giao dịch UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "Đơn hàng sẽ được xử lý sau khi thanh toán."
|
msgstr "Đơn hàng sẽ được xử lý sau khi thanh toán."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "Chi tiết xử lý"
|
msgstr "Chi tiết xử lý"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Số tiền giao dịch phải nằm trong khoảng "
|
"Số tiền giao dịch phải nằm trong khoảng {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-"
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Cân bằng"
|
msgstr "Cân bằng"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "Cân"
|
msgstr "Cân"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "tên"
|
msgstr "tên"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "Tiền tệ mặc định"
|
msgstr "Tiền tệ mặc định"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "tiền tệ"
|
msgstr "tiền tệ"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Danh sách các loại tiền tệ được hỗ trợ bởi cổng thanh toán này, được phân "
|
"Danh sách các loại tiền tệ được hỗ trợ bởi cổng thanh toán này, được phân "
|
||||||
"tách bằng dấu phẩy,"
|
"tách bằng dấu phẩy,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "Số tiền giao dịch tối thiểu"
|
msgstr "Số tiền giao dịch tối thiểu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "Số tiền giao dịch tối đa"
|
msgstr "Số tiền giao dịch tối đa"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "giới hạn hàng ngày"
|
msgstr "giới hạn hàng ngày"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng ngày. 0 có nghĩa là không có giới hạn."
|
"Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng ngày. 0 có nghĩa là không có giới hạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "giới hạn hàng tháng"
|
msgstr "giới hạn hàng tháng"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng tháng. 0 có nghĩa là không có giới hạn."
|
"Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng tháng. 0 có nghĩa là không có giới hạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "ưu tiên"
|
msgstr "ưu tiên"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "biến tích phân"
|
msgstr "biến tích phân"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "cổng thanh toán"
|
msgstr "cổng thanh toán"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "Cổng thanh toán"
|
msgstr "Cổng thanh toán"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "Đường dẫn tích hợp cổng không được thiết lập."
|
msgstr "Đường dẫn tích hợp cổng không được thiết lập."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Đường dẫn tích hợp không hợp lệ: %(path)s"
|
msgstr "Đường dẫn tích hợp không hợp lệ: %(path)s"
|
||||||
|
|
@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
||||||
" %(contact_email)s."
|
" %(contact_email)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng"
|
"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng "
|
||||||
" tôi tại %(contact_email)s."
|
"tôi tại %(contact_email)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
||||||
msgid "transaction"
|
msgid "transaction"
|
||||||
msgstr "交易"
|
msgstr "交易"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
||||||
msgid "transactions"
|
msgid "transactions"
|
||||||
msgstr "交易"
|
msgstr "交易"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "检索单个事务(只读)"
|
||||||
msgid "Transaction UUID"
|
msgid "Transaction UUID"
|
||||||
msgstr "事务 UUID"
|
msgstr "事务 UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:38
|
#: engine/payments/models.py:37
|
||||||
msgid "order to process after paid"
|
msgid "order to process after paid"
|
||||||
msgstr "付款后处理订单"
|
msgstr "付款后处理订单"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:41
|
#: engine/payments/models.py:40
|
||||||
msgid "processing details"
|
msgid "processing details"
|
||||||
msgstr "处理细节"
|
msgstr "处理细节"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:61
|
#: engine/payments/models.py:60
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"transaction amount must fit into "
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} "
|
"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
||||||
"的规定。"
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} 的规定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:84
|
#: engine/payments/models.py:83
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "平衡"
|
msgstr "平衡"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:85
|
#: engine/payments/models.py:84
|
||||||
msgid "balances"
|
msgid "balances"
|
||||||
msgstr "天平"
|
msgstr "天平"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:95
|
#: engine/payments/models.py:94
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名字"
|
msgstr "名字"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:100
|
#: engine/payments/models.py:99
|
||||||
msgid "default currency"
|
msgid "default currency"
|
||||||
msgstr "默认货币"
|
msgstr "默认货币"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:107
|
#: engine/payments/models.py:106
|
||||||
msgid "currencies"
|
msgid "currencies"
|
||||||
msgstr "货币"
|
msgstr "货币"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:109
|
#: engine/payments/models.py:108
|
||||||
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
||||||
msgstr "以逗号分隔的该网关支持的货币列表、"
|
msgstr "以逗号分隔的该网关支持的货币列表、"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:115
|
#: engine/payments/models.py:114
|
||||||
msgid "minimum transaction amount"
|
msgid "minimum transaction amount"
|
||||||
msgstr "最低交易额"
|
msgstr "最低交易额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:118
|
#: engine/payments/models.py:117
|
||||||
msgid "maximum transaction amount"
|
msgid "maximum transaction amount"
|
||||||
msgstr "最高交易额"
|
msgstr "最高交易额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:124
|
#: engine/payments/models.py:123
|
||||||
msgid "daily limit"
|
msgid "daily limit"
|
||||||
msgstr "每日限额"
|
msgstr "每日限额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:125
|
#: engine/payments/models.py:124
|
||||||
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "交易金额的每日总限额。0 表示无限额"
|
msgstr "交易金额的每日总限额。0 表示无限额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:131
|
#: engine/payments/models.py:130
|
||||||
msgid "monthly limit"
|
msgid "monthly limit"
|
||||||
msgstr "月限额"
|
msgstr "月限额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:132
|
#: engine/payments/models.py:131
|
||||||
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
||||||
msgstr "交易金额的月限额。0 表示无限额"
|
msgstr "交易金额的月限额。0 表示无限额"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:134
|
#: engine/payments/models.py:133
|
||||||
msgid "priority"
|
msgid "priority"
|
||||||
msgstr "优先权"
|
msgstr "优先权"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:135
|
#: engine/payments/models.py:134
|
||||||
msgid "integration variables"
|
msgid "integration variables"
|
||||||
msgstr "整合变量"
|
msgstr "整合变量"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:141
|
#: engine/payments/models.py:140
|
||||||
msgid "payment gateway"
|
msgid "payment gateway"
|
||||||
msgstr "支付网关"
|
msgstr "支付网关"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:142
|
#: engine/payments/models.py:141
|
||||||
msgid "payment gateways"
|
msgid "payment gateways"
|
||||||
msgstr "支付网关"
|
msgstr "支付网关"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:178
|
#: engine/payments/models.py:177
|
||||||
msgid "gateway integration path is not set"
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
||||||
msgstr "网关集成路径未设置"
|
msgstr "网关集成路径未设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/payments/models.py:183
|
#: engine/payments/models.py:182
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
||||||
msgstr "集成路径无效:%(path)s"
|
msgstr "集成路径无效:%(path)s"
|
||||||
|
|
@ -210,5 +210,6 @@ msgid ""
|
||||||
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
||||||
"permissions, can access the transactions."
|
"permissions, can access the transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ViewSet 用于处理对事务模型的只读操作。该类提供了与事务数据交互的只读接口。它使用 TransactionSerializer "
|
"ViewSet 用于处理对事务模型的只读操作。该类提供了与事务数据交互的只读接口。它"
|
||||||
"对数据进行序列化和反序列化。该类确保只有符合特定权限的授权用户才能访问事务。"
|
"使用 TransactionSerializer 对数据进行序列化和反序列化。该类确保只有符合特定权"
|
||||||
|
"限的授权用户才能访问事务。"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "الرصيد"
|
msgstr "الرصيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "الطلب"
|
msgstr "الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "الطلبات"
|
msgstr "الطلبات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "معلومات شخصية"
|
msgstr "معلومات شخصية"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "الأذونات"
|
msgstr "الأذونات"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "تواريخ مهمة"
|
msgstr "تواريخ مهمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "معلومات إضافية"
|
msgstr "معلومات إضافية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "إغلاق المواضيع المحددة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "فتح المواضيع المحددة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "المصادقة"
|
msgstr "المصادقة"
|
||||||
|
|
@ -93,8 +101,8 @@ msgstr "حذف مستخدم"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||||||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة"
|
"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة "
|
||||||
" المرور"
|
"المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
|
||||||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||||||
|
|
@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "التعامل مع تحميل الصورة الرمزية للمستخ
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم"
|
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -139,7 +148,8 @@ msgstr "{name} غير موجود: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "بريد إلكتروني مشوه"
|
msgstr "بريد إلكتروني مشوه"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!"
|
msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -149,8 +159,8 @@ msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}!"
|
msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "رابط التفعيل غير صالح!"
|
msgstr "رابط التفعيل غير صالح!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -169,12 +179,13 @@ msgstr "الرمز غير صالح!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي."
|
"المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "المجموعات"
|
msgstr "المجموعات"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -193,23 +204,14 @@ msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات ال
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اللغة هي واحدة من {settings.LANGUAGES} مع {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
"اللغة هي واحدة من {settings.LANGUAGES} مع {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "العناوين"
|
msgstr "العناوين"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "إغلاق المواضيع المحددة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "فتح المواضيع المحددة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "مفتوح"
|
msgstr "مفتوح"
|
||||||
|
|
@ -246,7 +248,8 @@ msgstr "خيوط الدردشة"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "توفير مستخدم أو بريد إلكتروني لموضوع مجهول."
|
msgstr "توفير مستخدم أو بريد إلكتروني لموضوع مجهول."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "يجب أن يكون المعين مستخدمًا من الموظفين."
|
msgstr "يجب أن يكون المعين مستخدمًا من الموظفين."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -258,15 +261,15 @@ msgstr "رسالة الدردشة"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "رسائل المحادثة"
|
msgstr "رسائل المحادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صالح للمحادثات المجهولة."
|
msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صالح للمحادثات المجهولة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "يجب أن تتكون الرسالة من 1...1028 حرفاً."
|
msgstr "يجب أن تتكون الرسالة من 1...1028 حرفاً."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "نحن نبحث عن عامل التشغيل للرد عليك بالفعل، انتظر!"
|
msgstr "نحن نبحث عن عامل التشغيل للرد عليك بالفعل، انتظر!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -283,8 +286,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"يمثل كيان مستخدم مع حقول وأساليب مخصصة لوظائف موسعة. توسع هذه الفئة نموذج "
|
"يمثل كيان مستخدم مع حقول وأساليب مخصصة لوظائف موسعة. توسع هذه الفئة نموذج "
|
||||||
"AbstractUser وتدمج ميزات إضافية مثل تسجيل الدخول إلى البريد الإلكتروني "
|
"AbstractUser وتدمج ميزات إضافية مثل تسجيل الدخول إلى البريد الإلكتروني "
|
||||||
"المخصص، وطرق التحقق من الصحة، وحالة الاشتراك، والتحقق، وتخزين السمات. كما "
|
"المخصص، وطرق التحقق من الصحة، وحالة الاشتراك، والتحقق، وتخزين السمات. كما "
|
||||||
"يوفر أيضًا أدوات مساعدة لإدارة العناصر التي تم عرضها مؤخرًا والتفعيل المستند"
|
"يوفر أيضًا أدوات مساعدة لإدارة العناصر التي تم عرضها مؤخرًا والتفعيل المستند "
|
||||||
" إلى الرمز المميز للتحقق من الحسابات. تم تصميم نموذج المستخدم للتعامل مع "
|
"إلى الرمز المميز للتحقق من الحسابات. تم تصميم نموذج المستخدم للتعامل مع "
|
||||||
"حالات استخدام محددة لإدارة المستخدم المحسنة."
|
"حالات استخدام محددة لإدارة المستخدم المحسنة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||||||
|
|
@ -434,7 +437,8 @@ msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة "
|
"لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة "
|
||||||
|
|
@ -518,29 +522,29 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمثل طريقة عرض للحصول على زوج من رموز الوصول والتحديث وبيانات المستخدم. تدير"
|
"يمثل طريقة عرض للحصول على زوج من رموز الوصول والتحديث وبيانات المستخدم. تدير "
|
||||||
" طريقة العرض هذه عملية التعامل مع المصادقة المستندة إلى الرمز المميز حيث "
|
"طريقة العرض هذه عملية التعامل مع المصادقة المستندة إلى الرمز المميز حيث يمكن "
|
||||||
"يمكن للعملاء الحصول على زوج من رموز JWT (الوصول والتحديث) باستخدام بيانات "
|
"للعملاء الحصول على زوج من رموز JWT (الوصول والتحديث) باستخدام بيانات "
|
||||||
"الاعتماد المقدمة. وهو مبني على طريقة عرض الرمز المميز الأساسي ويضمن تحديد "
|
"الاعتماد المقدمة. وهو مبني على طريقة عرض الرمز المميز الأساسي ويضمن تحديد "
|
||||||
"المعدل المناسب للحماية من هجمات القوة الغاشمة."
|
"المعدل المناسب للحماية من هجمات القوة الغاشمة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يعالج تحديث الرموز المميزة لأغراض المصادقة. يتم استخدام هذه الفئة لتوفير "
|
"يعالج تحديث الرموز المميزة لأغراض المصادقة. يتم استخدام هذه الفئة لتوفير "
|
||||||
"وظيفة لعمليات تحديث الرموز كجزء من نظام المصادقة. وهي تضمن أن العملاء يمكنهم"
|
"وظيفة لعمليات تحديث الرموز كجزء من نظام المصادقة. وهي تضمن أن العملاء يمكنهم "
|
||||||
" طلب رمز محدث ضمن حدود المعدل المحدد. تعتمد طريقة العرض على أداة التسلسل "
|
"طلب رمز محدث ضمن حدود المعدل المحدد. تعتمد طريقة العرض على أداة التسلسل "
|
||||||
"المرتبطة بها للتحقق من صحة مدخلات تحديث الرمز المميز وإنتاج مخرجات مناسبة."
|
"المرتبطة بها للتحقق من صحة مدخلات تحديث الرمز المميز وإنتاج مخرجات مناسبة."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
||||||
|
|
@ -558,10 +562,17 @@ msgstr "الرمز المميز غير صالح"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تنفيذ مجموعة عرض المستخدم.\n"
|
"تنفيذ مجموعة عرض المستخدم.\n"
|
||||||
"يوفر مجموعة من الإجراءات التي تدير البيانات المتعلقة بالمستخدم مثل الإنشاء والاسترجاع والتحديثات والحذف والإجراءات المخصصة بما في ذلك إعادة تعيين كلمة المرور وتحميل الصورة الرمزية وتفعيل الحساب ودمج العناصر التي تم عرضها مؤخرًا. تعمل هذه الفئة على توسيع mixins و GenericViewSet لمعالجة واجهة برمجة التطبيقات القوية."
|
"يوفر مجموعة من الإجراءات التي تدير البيانات المتعلقة بالمستخدم مثل الإنشاء "
|
||||||
|
"والاسترجاع والتحديثات والحذف والإجراءات المخصصة بما في ذلك إعادة تعيين كلمة "
|
||||||
|
"المرور وتحميل الصورة الرمزية وتفعيل الحساب ودمج العناصر التي تم عرضها مؤخرًا. "
|
||||||
|
"تعمل هذه الفئة على توسيع mixins و GenericViewSet لمعالجة واجهة برمجة "
|
||||||
|
"التطبيقات القوية."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Bilance"
|
msgstr "Bilance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Objednávka"
|
msgstr "Objednávka"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Objednávky"
|
msgstr "Objednávky"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Osobní informace"
|
msgstr "Osobní informace"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Oprávnění"
|
msgstr "Oprávnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Důležitá data"
|
msgstr "Důležitá data"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Další informace"
|
msgstr "Další informace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Zavřít vybraná vlákna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít vybraná vlákna"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Ověřování"
|
msgstr "Ověřování"
|
||||||
|
|
@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Zpracování nahrávání avataru pro uživatele"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Potvrzení obnovení hesla uživatele"
|
msgstr "Potvrzení obnovení hesla uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} neexistuje: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Špatně formulovaný e-mail"
|
msgstr "Špatně formulovaný e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!"
|
msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Nesprávný formát atributu: {attribute_pair}!"
|
msgstr "Nesprávný formát atributu: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Aktivační odkaz je neplatný!"
|
msgstr "Aktivační odkaz je neplatný!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -167,13 +177,14 @@ msgstr "Token je neplatný!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Produkty, které si tento uživatel prohlížel naposledy (max. 48), seřazené v "
|
"Produkty, které si tento uživatel prohlížel naposledy (max. 48), seřazené v "
|
||||||
"opačném pořadí."
|
"opačném pořadí."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -192,8 +203,8 @@ msgstr "Atributy lze použít k uložení vlastních dat."
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jazyk je jeden z {settings.LANGUAGES} s výchozím {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"Jazyk je jeden z {settings.LANGUAGES} s výchozím {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -201,14 +212,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adresy"
|
msgstr "Adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Zavřít vybraná vlákna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Otevřít vybraná vlákna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otevřít"
|
msgstr "Otevřít"
|
||||||
|
|
@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "Vlákna chatu"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "Zadejte uživatele nebo e-mail pro anonymní vlákno."
|
msgstr "Zadejte uživatele nebo e-mail pro anonymní vlákno."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Příjemce musí být zaměstnanecký uživatel."
|
msgstr "Příjemce musí být zaměstnanecký uživatel."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "Zpráva na chatu"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Zprávy v chatu"
|
msgstr "Zprávy v chatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Pro anonymní chaty je vyžadován platný e-mail."
|
msgstr "Pro anonymní chaty je vyžadován platný e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Zpráva musí mít 1..1028 znaků."
|
msgstr "Zpráva musí mít 1..1028 znaků."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "Už hledáme operátora, který vám odpoví, vydržte!"
|
msgstr "Už hledáme operátora, který vám odpoví, vydržte!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -280,11 +284,11 @@ msgid ""
|
||||||
"for enhanced user management."
|
"for enhanced user management."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reprezentuje entitu User s upravenými poli a metodami pro rozšířenou "
|
"Reprezentuje entitu User s upravenými poli a metodami pro rozšířenou "
|
||||||
"funkčnost. Tato třída rozšiřuje model AbstractUser a integruje další funkce,"
|
"funkčnost. Tato třída rozšiřuje model AbstractUser a integruje další funkce, "
|
||||||
" jako je vlastní přihlašování e-mailem, ověřovací metody, stav odběru, "
|
"jako je vlastní přihlašování e-mailem, ověřovací metody, stav odběru, "
|
||||||
"ověřování a ukládání atributů. Poskytuje také nástroje pro správu naposledy "
|
"ověřování a ukládání atributů. Poskytuje také nástroje pro správu naposledy "
|
||||||
"zobrazených položek a aktivaci založenou na tokenu pro ověřování účtů. Model"
|
"zobrazených položek a aktivaci založenou na tokenu pro ověřování účtů. Model "
|
||||||
" User je navržen tak, aby zvládal specifické případy použití pro rozšířenou "
|
"User je navržen tak, aby zvládal specifické případy použití pro rozšířenou "
|
||||||
"správu uživatelů."
|
"správu uživatelů."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||||||
|
|
@ -434,7 +438,8 @@ msgstr "Ahoj %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obdrželi jsme žádost o obnovení vašeho hesla. Kliknutím na níže uvedené "
|
"Obdrželi jsme žádost o obnovení vašeho hesla. Kliknutím na níže uvedené "
|
||||||
|
|
@ -450,7 +455,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||||||
" into your web browser:"
|
" into your web browser:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokud výše uvedené tlačítko nefunguje, zkopírujte a vložte následující adresu URL\n"
|
"Pokud výše uvedené tlačítko nefunguje, zkopírujte a vložte následující "
|
||||||
|
"adresu URL\n"
|
||||||
" do webového prohlížeče:"
|
" do webového prohlížeče:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -518,26 +524,26 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Představuje zobrazení pro získání dvojice přístupových a obnovovacích tokenů"
|
"Představuje zobrazení pro získání dvojice přístupových a obnovovacích tokenů "
|
||||||
" a dat uživatele. Toto zobrazení řídí proces zpracování ověřování na základě"
|
"a dat uživatele. Toto zobrazení řídí proces zpracování ověřování na základě "
|
||||||
" tokenů, kdy klienti mohou získat dvojici tokenů JWT (přístupový a "
|
"tokenů, kdy klienti mohou získat dvojici tokenů JWT (přístupový a "
|
||||||
"obnovovací) pomocí poskytnutých pověření. Je postaven nad základním "
|
"obnovovací) pomocí poskytnutých pověření. Je postaven nad základním "
|
||||||
"zobrazením tokenu a zajišťuje správné omezení rychlosti pro ochranu před "
|
"zobrazením tokenu a zajišťuje správné omezení rychlosti pro ochranu před "
|
||||||
"útoky hrubou silou."
|
"útoky hrubou silou."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zpracovává obnovování tokenů pro účely ověřování. Tato třída slouží k "
|
"Zpracovává obnovování tokenů pro účely ověřování. Tato třída slouží k "
|
||||||
"zajištění funkčnosti operací obnovení tokenů v rámci systému ověřování. "
|
"zajištění funkčnosti operací obnovení tokenů v rámci systému ověřování. "
|
||||||
|
|
@ -560,10 +566,17 @@ msgstr "Token je neplatný"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Implementace sady uživatelských zobrazení.\n"
|
"Implementace sady uživatelských zobrazení.\n"
|
||||||
"Poskytuje sadu akcí, které spravují data související s uživatelem, jako je vytváření, načítání, aktualizace, mazání a vlastní akce včetně obnovení hesla, nahrání avatara, aktivace účtu a sloučení naposledy zobrazených položek. Tato třída rozšiřuje mixiny a GenericViewSet pro robustní zpracování API."
|
"Poskytuje sadu akcí, které spravují data související s uživatelem, jako je "
|
||||||
|
"vytváření, načítání, aktualizace, mazání a vlastní akce včetně obnovení "
|
||||||
|
"hesla, nahrání avatara, aktivace účtu a sloučení naposledy zobrazených "
|
||||||
|
"položek. Tato třída rozšiřuje mixiny a GenericViewSet pro robustní "
|
||||||
|
"zpracování API."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Bestil"
|
msgstr "Bestil"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Bestillinger"
|
msgstr "Bestillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Personlig information"
|
msgstr "Personlig information"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Tilladelser"
|
msgstr "Tilladelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Vigtige datoer"
|
msgstr "Vigtige datoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Yderligere information"
|
msgstr "Yderligere information"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Luk udvalgte tråde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Åbn udvalgte tråde"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Autentificering"
|
msgstr "Autentificering"
|
||||||
|
|
@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Håndter upload af avatar for en bruger"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode"
|
msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -139,7 +148,8 @@ msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Misdannet e-mail"
|
msgstr "Misdannet e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
|
msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -149,8 +159,8 @@ msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!"
|
msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!"
|
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -169,13 +179,14 @@ msgstr "Token er ugyldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt "
|
"De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt "
|
||||||
"kronologisk rækkefølge."
|
"kronologisk rækkefølge."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -194,8 +205,8 @@ msgstr "Attributter kan bruges til at gemme brugerdefinerede data"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
|
"Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -203,14 +214,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adresser"
|
msgstr "Adresser"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Luk udvalgte tråde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Åbn udvalgte tråde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åben"
|
msgstr "Åben"
|
||||||
|
|
@ -247,7 +250,8 @@ msgstr "Chat-tråde"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd."
|
msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Modtageren skal være en personalebruger."
|
msgstr "Modtageren skal være en personalebruger."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -259,15 +263,15 @@ msgstr "Chat-besked"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Chat-beskeder"
|
msgstr "Chat-beskeder"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats."
|
msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn."
|
msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!"
|
msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil "
|
"Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil "
|
||||||
|
|
@ -453,7 +458,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||||||
" into your web browser:"
|
" into your web browser:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende URL\n"
|
"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende "
|
||||||
|
"URL\n"
|
||||||
" i din webbrowser:"
|
" i din webbrowser:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -520,8 +526,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
|
|
@ -530,16 +536,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere "
|
"brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere "
|
||||||
"tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og "
|
"tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og "
|
||||||
"opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget "
|
"opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget "
|
||||||
"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at"
|
"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at "
|
||||||
" beskytte mod brute force-angreb."
|
"beskytte mod brute force-angreb."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse "
|
"Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse "
|
||||||
"bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et "
|
"bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et "
|
||||||
|
|
@ -553,8 +559,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||||||
"serialization and validation logic. "
|
"serialization and validation logic. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp"
|
"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp "
|
||||||
" af specifik serialiserings- og valideringslogik."
|
"af specifik serialiserings- og valideringslogik."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:80
|
#: engine/vibes_auth/views.py:80
|
||||||
msgid "the token is invalid"
|
msgid "the token is invalid"
|
||||||
|
|
@ -563,10 +569,17 @@ msgstr "Tokenet er ugyldigt"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Implementering af brugervisningssæt.\n"
|
"Implementering af brugervisningssæt.\n"
|
||||||
"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og GenericViewSet til robust API-håndtering."
|
"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom "
|
||||||
|
"oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, "
|
||||||
|
"herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og "
|
||||||
|
"sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og "
|
||||||
|
"GenericViewSet til robust API-håndtering."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Waage"
|
msgstr "Waage"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Bestellung"
|
msgstr "Bestellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Bestellungen"
|
msgstr "Bestellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Persönliche Informationen"
|
msgstr "Persönliche Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Erlaubnisse"
|
msgstr "Erlaubnisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Wichtige Termine"
|
msgstr "Wichtige Termine"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Zusätzliche Informationen"
|
msgstr "Zusätzliche Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Ausgewählte Threads schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Ausgewählte Themen öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung"
|
msgstr "Authentifizierung"
|
||||||
|
|
@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "Avatar-Upload für einen Benutzer verwalten"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Passworts eines Benutzers"
|
msgstr "Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Passworts eines Benutzers"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -127,8 +136,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41
|
||||||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen"
|
"Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen "
|
||||||
" hat."
|
"hat."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61
|
||||||
msgid "password too weak"
|
msgid "password too weak"
|
||||||
|
|
@ -143,7 +152,8 @@ msgstr "{name} existiert nicht: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Fehlerhafte E-Mail"
|
msgstr "Fehlerhafte E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!"
|
msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -153,8 +163,8 @@ msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Ungültiges Attributformat: {attribute_pair}!"
|
msgstr "Ungültiges Attributformat: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Der Aktivierungslink ist ungültig!"
|
msgstr "Der Aktivierungslink ist ungültig!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -173,13 +183,14 @@ msgstr "Token ist ungültig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Produkte, die dieser Benutzer zuletzt angesehen hat (maximal 48), in "
|
"Die Produkte, die dieser Benutzer zuletzt angesehen hat (maximal 48), in "
|
||||||
"umgekehrter chronologischer Reihenfolge."
|
"umgekehrter chronologischer Reihenfolge."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen"
|
msgstr "Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -199,24 +210,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sprache ist eine der {settings.LANGUAGES} mit Voreinstellung "
|
"Sprache ist eine der {settings.LANGUAGES} mit Voreinstellung {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adressen"
|
msgstr "Adressen"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Threads schließen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Themen öffnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öffnen Sie"
|
msgstr "Öffnen Sie"
|
||||||
|
|
@ -254,7 +257,8 @@ msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geben Sie einen Benutzer oder eine E-Mail für einen anonymen Thread an."
|
"Geben Sie einen Benutzer oder eine E-Mail für einen anonymen Thread an."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Der Abtretungsempfänger muss ein Mitarbeiter sein."
|
msgstr "Der Abtretungsempfänger muss ein Mitarbeiter sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -266,15 +270,15 @@ msgstr "Chat-Nachricht"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Chat-Nachrichten"
|
msgstr "Chat-Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Für anonyme Chats ist eine gültige E-Mail erforderlich."
|
msgstr "Für anonyme Chats ist eine gültige E-Mail erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Die Nachricht muss 1..1028 Zeichen lang sein."
|
msgstr "Die Nachricht muss 1..1028 Zeichen lang sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir suchen bereits nach dem Operator, um Ihnen zu antworten, bleiben Sie "
|
"Wir suchen bereits nach dem Operator, um Ihnen zu antworten, bleiben Sie "
|
||||||
|
|
@ -449,7 +453,8 @@ msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte setzen "
|
"Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte setzen "
|
||||||
|
|
@ -465,7 +470,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||||||
" into your web browser:"
|
" into your web browser:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n"
|
"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die "
|
||||||
|
"folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n"
|
||||||
" in Ihren Webbrowser ein:"
|
" in Ihren Webbrowser ein:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||||||
|
|
@ -473,8 +479,8 @@ msgid ""
|
||||||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||||||
" email."
|
" email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese "
|
"Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese E-"
|
||||||
"E-Mail."
|
"Mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -533,35 +539,35 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stellt eine Ansicht zum Abrufen eines Paars von Zugangs- und "
|
"Stellt eine Ansicht zum Abrufen eines Paars von Zugangs- und Aktualisierungs-"
|
||||||
"Aktualisierungs-Tokens und der Benutzerdaten dar. Diese Ansicht verwaltet "
|
"Tokens und der Benutzerdaten dar. Diese Ansicht verwaltet den Prozess der "
|
||||||
"den Prozess der Handhabung der Token-basierten Authentifizierung, bei der "
|
"Handhabung der Token-basierten Authentifizierung, bei der Clients ein Paar "
|
||||||
"Clients ein Paar JWT-Tokens (Zugriffs- und Aktualisierungs-Token) unter "
|
"JWT-Tokens (Zugriffs- und Aktualisierungs-Token) unter Verwendung der "
|
||||||
"Verwendung der bereitgestellten Anmeldeinformationen abrufen können. Sie "
|
"bereitgestellten Anmeldeinformationen abrufen können. Sie baut auf einer "
|
||||||
"baut auf einer Basis-Token-Ansicht auf und gewährleistet eine angemessene "
|
"Basis-Token-Ansicht auf und gewährleistet eine angemessene Ratenbegrenzung "
|
||||||
"Ratenbegrenzung zum Schutz vor Brute-Force-Angriffen."
|
"zum Schutz vor Brute-Force-Angriffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwaltet die Auffrischung von Token für Authentifizierungszwecke. Diese "
|
"Verwaltet die Auffrischung von Token für Authentifizierungszwecke. Diese "
|
||||||
"Klasse wird verwendet, um Funktionen für die Auffrischung von Token als Teil"
|
"Klasse wird verwendet, um Funktionen für die Auffrischung von Token als Teil "
|
||||||
" eines Authentifizierungssystems bereitzustellen. Sie stellt sicher, dass "
|
"eines Authentifizierungssystems bereitzustellen. Sie stellt sicher, dass "
|
||||||
"Clients ein aktualisiertes Token innerhalb definierter Ratengrenzen "
|
"Clients ein aktualisiertes Token innerhalb definierter Ratengrenzen "
|
||||||
"anfordern können. Die Ansicht verlässt sich auf den zugehörigen Serializer, "
|
"anfordern können. Die Ansicht verlässt sich auf den zugehörigen Serializer, "
|
||||||
"um die Eingaben für die Token-Aktualisierung zu validieren und entsprechende"
|
"um die Eingaben für die Token-Aktualisierung zu validieren und entsprechende "
|
||||||
" Ausgaben zu erzeugen."
|
"Ausgaben zu erzeugen."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -578,10 +584,17 @@ msgstr "Das Token ist ungültig"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Implementierung der Benutzeransicht.\n"
|
"Implementierung der Benutzeransicht.\n"
|
||||||
"Stellt eine Reihe von Aktionen zur Verfügung, die benutzerbezogene Daten wie Erstellung, Abruf, Aktualisierung, Löschung und benutzerdefinierte Aktionen wie Kennwortrücksetzung, Avatar-Upload, Kontoaktivierung und Zusammenführung kürzlich angesehener Elemente verwalten. Diese Klasse erweitert die Mixins und GenericViewSet für eine robuste API-Behandlung."
|
"Stellt eine Reihe von Aktionen zur Verfügung, die benutzerbezogene Daten wie "
|
||||||
|
"Erstellung, Abruf, Aktualisierung, Löschung und benutzerdefinierte Aktionen "
|
||||||
|
"wie Kennwortrücksetzung, Avatar-Upload, Kontoaktivierung und Zusammenführung "
|
||||||
|
"kürzlich angesehener Elemente verwalten. Diese Klasse erweitert die Mixins "
|
||||||
|
"und GenericViewSet für eine robuste API-Behandlung."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
||||||
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -17,35 +17,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Order"
|
msgstr "Order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Orders"
|
msgstr "Orders"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Personal Info"
|
msgstr "Personal Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Permissions"
|
msgstr "Permissions"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Important dates"
|
msgstr "Important dates"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Additional Info"
|
msgstr "Additional Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Close selected threads"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Open selected threads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Authentication"
|
msgstr "Authentication"
|
||||||
|
|
@ -106,7 +114,8 @@ msgstr "Handle avatar upload for a user"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Confirm a user's password reset"
|
msgstr "Confirm a user's password reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -141,7 +150,8 @@ msgstr "{name} does not exist: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Malformed email"
|
msgstr "Malformed email"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -151,8 +161,8 @@ msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!"
|
msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Activation link is invalid!"
|
msgstr "Activation link is invalid!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -171,13 +181,14 @@ msgstr "Token is invalid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-"
|
"The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-"
|
||||||
"chronological order."
|
"chronological order."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Groups"
|
msgstr "Groups"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -196,24 +207,16 @@ msgstr "Attributes may be used to store custom data"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adresses"
|
msgstr "Adresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Close selected threads"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Open selected threads"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
@ -250,7 +253,8 @@ msgstr "Chat threads"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgstr "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Assignee must be a staff user."
|
msgstr "Assignee must be a staff user."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -262,15 +266,15 @@ msgstr "Chat message"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Chat messages"
|
msgstr "Chat messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgstr "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Message must be 1..1028 characters."
|
msgstr "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -439,7 +443,8 @@ msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We have received a request to reset your password. Please reset your "
|
"We have received a request to reset your password. Please reset your "
|
||||||
|
|
@ -523,31 +528,31 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -564,10 +569,16 @@ msgstr "The token is invalid"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Order"
|
msgstr "Order"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Orders"
|
msgstr "Orders"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Personal Info"
|
msgstr "Personal Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Permissions"
|
msgstr "Permissions"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Important dates"
|
msgstr "Important dates"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Additional Info"
|
msgstr "Additional Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Close selected threads"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Open selected threads"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Authentication"
|
msgstr "Authentication"
|
||||||
|
|
@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Handle avatar upload for a user"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Confirm a user's password reset"
|
msgstr "Confirm a user's password reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} does not exist: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Malformed email"
|
msgstr "Malformed email"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!"
|
msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Activation link is invalid!"
|
msgstr "Activation link is invalid!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -167,13 +177,14 @@ msgstr "Token is invalid!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-"
|
"The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-"
|
||||||
"chronological order."
|
"chronological order."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Groups"
|
msgstr "Groups"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -192,24 +203,16 @@ msgstr "Attributes may be used to store custom data"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adresses"
|
msgstr "Adresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Close selected threads"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Open selected threads"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
@ -246,7 +249,8 @@ msgstr "Chat threads"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgstr "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Assignee must be a staff user."
|
msgstr "Assignee must be a staff user."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -258,15 +262,15 @@ msgstr "Chat message"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Chat messages"
|
msgstr "Chat messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgstr "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Message must be 1..1028 characters."
|
msgstr "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -435,7 +439,8 @@ msgstr "Hello %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"We have received a request to reset your password. Please reset your "
|
"We have received a request to reset your password. Please reset your "
|
||||||
|
|
@ -519,31 +524,31 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -560,10 +565,16 @@ msgstr "The token is invalid"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Saldo"
|
msgstr "Saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Pida"
|
msgstr "Pida"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Pedidos"
|
msgstr "Pedidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Información personal"
|
msgstr "Información personal"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Permisos"
|
msgstr "Permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Fechas importantes"
|
msgstr "Fechas importantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Información adicional"
|
msgstr "Información adicional"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Cerrar los hilos seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Abrir los hilos seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación"
|
msgstr "Autenticación"
|
||||||
|
|
@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Gestionar la subida de avatares de un usuario"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario"
|
msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico malformado"
|
msgstr "Correo electrónico malformado"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!"
|
msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!"
|
msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "El enlace de activación no es válido."
|
msgstr "El enlace de activación no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -170,13 +180,14 @@ msgstr "¡La ficha no es válida!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en "
|
"Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en "
|
||||||
"orden cronológico inverso."
|
"orden cronológico inverso."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -195,8 +206,8 @@ msgstr "Los atributos pueden utilizarse para almacenar datos personalizados"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El idioma es uno de los {settings.LANGUAGES} con {settings.LANGUAGE_CODE} "
|
"El idioma es uno de los {settings.LANGUAGES} con {settings.LANGUAGE_CODE} "
|
||||||
"por defecto"
|
"por defecto"
|
||||||
|
|
@ -205,14 +216,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Direcciones"
|
msgstr "Direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Cerrar los hilos seleccionados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Abrir los hilos seleccionados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
@ -249,7 +252,8 @@ msgstr "Hilos de chat"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "Proporcionar usuario o correo electrónico para hilo anónimo."
|
msgstr "Proporcionar usuario o correo electrónico para hilo anónimo."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
|
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -261,15 +265,15 @@ msgstr "Mensaje de chat"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Mensajes de chat"
|
msgstr "Mensajes de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido para los chats anónimos."
|
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido para los chats anónimos."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "El mensaje debe tener 1..1028 caracteres."
|
msgstr "El mensaje debe tener 1..1028 caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "Ya estamos buscando al operador que le responda, ¡espera!"
|
msgstr "Ya estamos buscando al operador que le responda, ¡espera!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -386,8 +390,7 @@ msgstr "`attributes` debe ser un diccionario"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:101
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:101
|
||||||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa"
|
||||||
"El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:121
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:121
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|
@ -440,7 +443,8 @@ msgstr "Hola %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, "
|
"Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, "
|
||||||
|
|
@ -524,14 +528,14 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización"
|
"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización "
|
||||||
" y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación "
|
"y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación "
|
||||||
"basada en tokens donde los clientes pueden obtener un par de tokens JWT "
|
"basada en tokens donde los clientes pueden obtener un par de tokens JWT "
|
||||||
"(acceso y actualización) utilizando las credenciales proporcionadas. Se "
|
"(acceso y actualización) utilizando las credenciales proporcionadas. Se "
|
||||||
"construye sobre una vista de token base y asegura una limitación de tasa "
|
"construye sobre una vista de token base y asegura una limitación de tasa "
|
||||||
|
|
@ -539,18 +543,18 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maneja la actualización de tokens con fines de autenticación. Esta clase se "
|
"Maneja la actualización de tokens con fines de autenticación. Esta clase se "
|
||||||
"utiliza para proporcionar funcionalidad a las operaciones de actualización "
|
"utiliza para proporcionar funcionalidad a las operaciones de actualización "
|
||||||
"de tokens como parte de un sistema de autenticación. Garantiza que los "
|
"de tokens como parte de un sistema de autenticación. Garantiza que los "
|
||||||
"clientes puedan solicitar un token actualizado dentro de los límites de "
|
"clientes puedan solicitar un token actualizado dentro de los límites de "
|
||||||
"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar"
|
"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar "
|
||||||
" las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas."
|
"las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
#: engine/vibes_auth/views.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -567,10 +571,18 @@ msgstr "El token no es válido"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Implementación del conjunto de vistas de usuario.\n"
|
"Implementación del conjunto de vistas de usuario.\n"
|
||||||
"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un manejo robusto de la API."
|
"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con "
|
||||||
|
"el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y "
|
||||||
|
"acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la "
|
||||||
|
"carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos "
|
||||||
|
"recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un "
|
||||||
|
"manejo robusto de la API."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
|
||||||
msgid "password reset successfully"
|
msgid "password reset successfully"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,35 +16,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -105,7 +113,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -140,7 +149,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -150,8 +160,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -174,7 +184,8 @@ msgid ""
|
||||||
"chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -201,14 +212,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -245,7 +248,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -257,15 +261,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "Balance"
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "Commande"
|
msgstr "Commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "Commandes"
|
msgstr "Commandes"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "Informations personnelles"
|
msgstr "Informations personnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Permissions"
|
msgstr "Permissions"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "Important dates"
|
msgstr "Important dates"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "Informations complémentaires"
|
msgstr "Informations complémentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Fermer les fils sélectionnés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir les fils sélectionnés"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "Authentification"
|
msgstr "Authentification"
|
||||||
|
|
@ -106,7 +114,8 @@ msgstr "Gérer le téléchargement d'un avatar pour un utilisateur"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur"
|
msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -143,7 +152,8 @@ msgstr "{name} n'existe pas : {uuid} !"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "Courriel malformé"
|
msgstr "Courriel malformé"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !"
|
msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !"
|
||||||
|
|
@ -153,8 +163,8 @@ msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "Format d'attribut non valide : {attribute_pair} !"
|
msgstr "Format d'attribut non valide : {attribute_pair} !"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !"
|
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -179,7 +189,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par "
|
"Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par "
|
||||||
"ordre chronologique inverse."
|
"ordre chronologique inverse."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Groupes"
|
msgstr "Groupes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -209,14 +220,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "Adresses"
|
msgstr "Adresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Fermer les fils sélectionnés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir les fils sélectionnés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ouvrir"
|
msgstr "Ouvrir"
|
||||||
|
|
@ -255,7 +258,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indiquer l'utilisateur ou l'adresse électronique pour le fil de discussion "
|
"Indiquer l'utilisateur ou l'adresse électronique pour le fil de discussion "
|
||||||
"anonyme."
|
"anonyme."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "Le destinataire doit être un utilisateur du personnel."
|
msgstr "Le destinataire doit être un utilisateur du personnel."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -267,15 +271,15 @@ msgstr "Message de chat"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "Messages de chat"
|
msgstr "Messages de chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "Une adresse électronique valide est requise pour les chats anonymes."
|
msgstr "Une adresse électronique valide est requise pour les chats anonymes."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "Le message doit comporter de 1 à 1028 caractères."
|
msgstr "Le message doit comporter de 1 à 1028 caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous sommes en train de chercher l'opérateur pour vous répondre, attendez !"
|
"Nous sommes en train de chercher l'opérateur pour vous répondre, attendez !"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -13,35 +13,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr "מאזניים"
|
msgstr "מאזניים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr "הזמנה"
|
msgstr "הזמנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr "הזמנות"
|
msgstr "הזמנות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr "מידע אישי"
|
msgstr "מידע אישי"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "הרשאות"
|
msgstr "הרשאות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr "תאריכים חשובים"
|
msgstr "תאריכים חשובים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr "מידע נוסף"
|
msgstr "מידע נוסף"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr "אימות"
|
msgstr "אימות"
|
||||||
|
|
@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "טיפול בהעלאת אווטאר עבור משתמש"
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש"
|
msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} אינו קיים: {uuid}!"
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr "דוא\"ל פגום"
|
msgstr "דוא\"ל פגום"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
|
msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
|
||||||
|
|
@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!"
|
msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!"
|
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -167,11 +177,12 @@ msgstr "האסימון אינו חוקי!"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||||||
"reverse‐chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך."
|
msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "קבוצות"
|
msgstr "קבוצות"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -190,8 +201,8 @@ msgstr "ניתן להשתמש בתכונות לאחסון נתונים מותא
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||||||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"השפה היא אחת ה-{settings.LANGUAGES} עם ברירת מחדל {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
"השפה היא אחת ה-{settings.LANGUAGES} עם ברירת מחדל {settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -199,14 +210,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr "כתובות"
|
msgstr "כתובות"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "פתוח"
|
msgstr "פתוח"
|
||||||
|
|
@ -243,7 +246,8 @@ msgstr "שרשורי צ'אט"
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr "ציין שם משתמש או דוא\"ל עבור שרשור אנונימי."
|
msgstr "ציין שם משתמש או דוא\"ל עבור שרשור אנונימי."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
|
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -255,15 +259,15 @@ msgstr "הודעת צ'אט"
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr "הודעות צ'אט"
|
msgstr "הודעות צ'אט"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr "נדרש כתובת דוא\"ל תקפה לצ'אטים אנונימיים."
|
msgstr "נדרש כתובת דוא\"ל תקפה לצ'אטים אנונימיים."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr "ההודעה חייבת להכיל בין 1 ל-1028 תווים."
|
msgstr "ההודעה חייבת להכיל בין 1 ל-1028 תווים."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr "אנו מחפשים את המפעיל שיענה לך, אנא המתן!"
|
msgstr "אנו מחפשים את המפעיל שיענה לך, אנא המתן!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -277,10 +281,10 @@ msgid ""
|
||||||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||||||
"for enhanced user management."
|
"for enhanced user management."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו"
|
"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו "
|
||||||
" מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית "
|
"מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית "
|
||||||
"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי"
|
"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי "
|
||||||
" עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל "
|
"עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל "
|
||||||
"User נועד לטפל במקרי שימוש ספציפיים לניהול משתמשים משופר."
|
"User נועד לטפל במקרי שימוש ספציפיים לניהול משתמשים משופר."
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||||||
|
|
@ -430,11 +434,12 @@ msgstr "שלום %(user_first_name)s,"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||||||
|
"password\n"
|
||||||
" by clicking the button below:"
|
" by clicking the button below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור"
|
"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור "
|
||||||
" שלהלן:"
|
"שלהלן:"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||||||
msgid "reset password"
|
msgid "reset password"
|
||||||
|
|
@ -510,8 +515,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
#: engine/vibes_auth/views.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||||||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||||||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||||||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||||||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||||||
|
|
@ -523,11 +528,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
#: engine/vibes_auth/views.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||||||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||||||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||||||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||||||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"מטפל ברענון אסימונים למטרות אימות. מחלקה זו משמשת לספק פונקציונליות עבור "
|
"מטפל ברענון אסימונים למטרות אימות. מחלקה זו משמשת לספק פונקציונליות עבור "
|
||||||
"פעולות רענון אסימונים כחלק ממערכת אימות. היא מבטיחה שלקוחות יוכלו לבקש "
|
"פעולות רענון אסימונים כחלק ממערכת אימות. היא מבטיחה שלקוחות יוכלו לבקש "
|
||||||
|
|
@ -549,7 +554,10 @@ msgstr "האסימון אינו חוקי"
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"User view set implementation.\n"
|
"User view set implementation.\n"
|
||||||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||||||
|
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||||||
|
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||||||
|
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"יישום הגדרת תצוגת משתמש. מספק סט פעולות לניהול נתונים הקשורים למשתמש, כגון "
|
"יישום הגדרת תצוגת משתמש. מספק סט פעולות לניהול נתונים הקשורים למשתמש, כגון "
|
||||||
"יצירה, אחזור, עדכונים, מחיקה ופעולות מותאמות אישית, כולל איפוס סיסמה, העלאת "
|
"יצירה, אחזור, עדכונים, מחיקה ופעולות מותאמות אישית, כולל איפוס סיסמה, העלאת "
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||||||
|
|
@ -16,35 +16,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||||||
msgid "balance"
|
msgid "balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:48
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:49
|
||||||
msgid "order"
|
msgid "order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||||||
msgid "orders"
|
msgid "orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:59
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||||||
msgid "personal info"
|
msgid "personal info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:76
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
||||||
msgid "important dates"
|
msgid "important dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/admin.py:77
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:78
|
||||||
msgid "additional info"
|
msgid "additional info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:145
|
||||||
|
msgid "Close selected threads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||||||
|
msgid "Open selected threads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||||||
msgid "authentication"
|
msgid "authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -105,7 +113,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "confirm a user's password reset"
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
|
||||||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
|
||||||
msgid "passwords do not match"
|
msgid "passwords do not match"
|
||||||
|
|
@ -140,7 +149,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "malformed email"
|
msgid "malformed email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/serializers.py:115
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -150,8 +160,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127
|
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
|
||||||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||||||
msgid "activation link is invalid!"
|
msgid "activation link is invalid!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -174,7 +184,8 @@ msgid ""
|
||||||
"chronological order"
|
"chronological order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123
|
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/models.py:123
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -201,14 +212,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "address set"
|
msgid "address set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37
|
|
||||||
msgid "Close selected threads"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41
|
|
||||||
msgid "Open selected threads"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -245,7 +248,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
msgid "Provide user or email for anonymous thread."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133
|
#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58
|
||||||
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132
|
||||||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -257,15 +261,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Chat messages"
|
msgid "Chat messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47
|
||||||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55
|
||||||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90
|
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89
|
||||||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue