217 lines
6.5 KiB
Text
217 lines
6.5 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language: ko-kr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64
|
|
msgid "transaction"
|
|
msgstr "거래"
|
|
|
|
#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65
|
|
msgid "transactions"
|
|
msgstr "거래"
|
|
|
|
#: engine/payments/admin.py:64
|
|
msgid "can be used"
|
|
msgstr "사용 가능"
|
|
|
|
#: engine/payments/apps.py:8
|
|
msgid "payments"
|
|
msgstr "결제"
|
|
|
|
#: engine/payments/choices.py:3
|
|
msgid "deposit"
|
|
msgstr "입금"
|
|
|
|
#: engine/payments/choices.py:3
|
|
msgid "withdraw"
|
|
msgstr "철회"
|
|
|
|
#: engine/payments/docs/drf/views.py:10
|
|
msgid "deposit to balance"
|
|
msgstr "잔액 입금"
|
|
|
|
#: engine/payments/docs/drf/views.py:11
|
|
msgid "deposit some money to balance"
|
|
msgstr "잔액을 입금하여 균형 맞추기"
|
|
|
|
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:11
|
|
msgid "list all transactions (read-only)"
|
|
msgstr "모든 트랜잭션 나열(읽기 전용)"
|
|
|
|
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:15
|
|
msgid "retrieve a single transaction (read-only)"
|
|
msgstr "단일 트랜잭션 검색(읽기 전용)"
|
|
|
|
#: engine/payments/docs/drf/viewsets.py:20
|
|
msgid "Transaction UUID"
|
|
msgstr "트랜잭션 UUID"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:37
|
|
msgid "order to process after paid"
|
|
msgstr "결제 후 처리할 주문"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:40
|
|
msgid "processing details"
|
|
msgstr "처리 세부 정보"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:60
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config."
|
|
"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
|
msgstr ""
|
|
"거래 금액은 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
|
"에 맞아야 합니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:83
|
|
msgid "balance"
|
|
msgstr "잔액"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:84
|
|
msgid "balances"
|
|
msgstr "저울"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:94
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:99
|
|
msgid "default currency"
|
|
msgstr "기본 통화"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:106
|
|
msgid "currencies"
|
|
msgstr "통화"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:108
|
|
msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, "
|
|
msgstr "쉼표로 구분된 이 게이트웨이에서 지원하는 통화 목록입니다,"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:114
|
|
msgid "minimum transaction amount"
|
|
msgstr "최소 거래 금액"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:117
|
|
msgid "maximum transaction amount"
|
|
msgstr "최대 거래 금액"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:123
|
|
msgid "daily limit"
|
|
msgstr "일일 한도"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:124
|
|
msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
|
msgstr "거래 금액의 일일 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:130
|
|
msgid "monthly limit"
|
|
msgstr "월별 한도"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:131
|
|
msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit"
|
|
msgstr "거래 금액의 월별 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:133
|
|
msgid "priority"
|
|
msgstr "우선순위"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:134
|
|
msgid "integration variables"
|
|
msgstr "통합 변수"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:140
|
|
msgid "payment gateway"
|
|
msgstr "결제 게이트웨이"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:141
|
|
msgid "payment gateways"
|
|
msgstr "결제 게이트웨이"
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:177
|
|
msgid "gateway integration path is not set"
|
|
msgstr "게이트웨이 통합 경로가 설정되지 않았습니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/models.py:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid integration path: %(path)s"
|
|
msgstr "잘못된 통합 경로입니다: %(path)s"
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:6
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:93
|
|
msgid "balance deposit"
|
|
msgstr "잔액 입금"
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:88
|
|
msgid "logo"
|
|
msgstr "로고"
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
|
msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s,"
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n"
|
|
" balance is %(balance)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"귀하의 계정에 %(amount)s가 성공적으로 적립되었습니다. 현재\n"
|
|
" 잔액은 %(balance)s입니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"if you have any questions, feel free to contact our support at\n"
|
|
" %(contact_email)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"궁금한 점이 있으면 언제든지 다음 주소로 지원팀에 문의하세요.\n"
|
|
" %(contact_email)s."
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
|
msgstr "감사합니다,<br>%(project_name)s 팀"
|
|
|
|
#: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:106
|
|
msgid "all rights reserved"
|
|
msgstr "모든 권리 보유"
|
|
|
|
#: engine/payments/utils/__init__.py:8
|
|
msgid "a provider to get rates from is required"
|
|
msgstr "요금을 받을 공급업체가 필요합니다."
|
|
|
|
#: engine/payments/utils/__init__.py:15
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "couldn't find provider {provider}"
|
|
msgstr "공급자를 찾을 수 없습니다 {provider}."
|
|
|
|
#: engine/payments/utils/emailing.py:27
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{config.PROJECT_NAME} | balance deposit"
|
|
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | 잔액 입금"
|
|
|
|
#: engine/payments/viewsets.py:14
|
|
msgid ""
|
|
"ViewSet for handling read-only operations on the Transaction model. This "
|
|
"class provides a read-only interface for interacting with transaction data. "
|
|
"It uses the TransactionSerializer for serializing and deserializing the "
|
|
"data. The class ensures that only authorized users, who meet specific "
|
|
"permissions, can access the transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜"
|
|
"잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 제공합니다. 데이터를 "
|
|
"직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 "
|
|
"특정 권한을 충족하는 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니"
|
|
"다."
|