diff --git a/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index 4e587d1c..d03f6ded 100644 --- a/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 3561aeb2..0f8e13ee 100644 --- a/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 68ba1d64..fb17a168 100644 --- a/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index ead9f1ac..7b3985c2 100644 --- a/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 29b6d593..a90e8dbf 100644 --- a/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 6d765412..84eee432 100644 --- a/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index c919b8e4..d46ea176 100644 --- a/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 9185b2a4..b4ef3d76 100644 --- a/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 28e270e4..828c03f0 100644 --- a/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index 14113b8f..e251ee70 100644 --- a/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index df404363..f1246c8c 100644 --- a/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index 9185b2a4..b4ef3d76 100644 --- a/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 50ce9410..fcc56637 100644 --- a/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 0d86f5f7..c70f118b 100644 --- a/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index dd1eec7d..0ad9b9cf 100644 --- a/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index df404363..f1246c8c 100644 --- a/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index db0fe34d..9e65a98b 100644 --- a/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index f6e4949a..677134b2 100644 --- a/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index c1eefdc8..5a6d8385 100644 --- a/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 1202c9ae..c7147bfa 100644 --- a/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4848b7a0..b4fe6da9 100644 --- a/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 1667946e..2e124093 100644 --- a/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 02da530f..69338188 100644 --- a/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index a22459e2..b6627cc4 100644 --- a/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index be87f1f2..4edb9b74 100644 --- a/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index dacab8da..0fda96ce 100644 --- a/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index bb5fa51f..fdeaf685 100644 --- a/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index a10098da..92ba088f 100644 --- a/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/blog/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 58b2fd4f..9637a274 100644 Binary files a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index 00e6fbf0..309a0497 100644 --- a/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "نشط" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "إذا تم تعيينه على خطأ، لا يمكن للمستخدمين رؤية هذا الكائن دون الحاجة إلى إذن" @@ -117,12 +116,12 @@ msgstr "المخزون" msgid "stocks" msgstr "الأسهم" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "طلب المنتج" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "اطلب المنتجات" @@ -154,8 +153,7 @@ msgstr "تم التسليم" msgid "canceled" msgstr "تم الإلغاء" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "فشل" @@ -193,7 +191,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "تطبيق مفتاح فقط لقراءة البيانات المسموح بها من ذاكرة التخزين المؤقت.\n" -"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين المؤقت." +"تطبيق مفتاح وبيانات ومهلة مع المصادقة لكتابة البيانات إلى ذاكرة التخزين " +"المؤقت." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -248,8 +247,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "إعادة كتابة مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "إعادة كتابة بعض حقول مجموعة سمات موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 @@ -297,8 +295,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "إعادة كتابة قيمة سمة موجودة تحفظ غير القابلة للتعديل" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "إعادة كتابة بعض حقول قيمة سمة موجودة حفظ غير قابل للتعديل" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 @@ -350,8 +347,8 @@ msgstr "بالنسبة للمستخدمين من غير الموظفين، يت #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "البحث في سلسلة فرعية غير حساسة لحالة الأحرف عبر human_readable_id و " "order_products.product.name و order_products.product.partnumber" @@ -387,9 +384,9 @@ msgstr "تصفية حسب حالة الطلب (مطابقة سلسلة فرعي #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "الترتيب حسب واحد من: uuid، معرف_بشري_مقروء، بريد_إلكتروني_مستخدم، مستخدم، " "حالة، إنشاء، تعديل، وقت_الشراء، عشوائي. البادئة بحرف \"-\" للترتيب التنازلي " @@ -463,8 +460,7 @@ msgid "" "adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." msgstr "" -"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" " -"المتوفرة." +"يضيف قائمة من المنتجات إلى طلب باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319 msgid "remove product from order" @@ -474,7 +470,8 @@ msgstr "إزالة منتج من الطلب" msgid "" "removes a product from an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة." +msgstr "" +"يزيل منتجًا من أحد الطلبات باستخدام \"معرّف_المنتج\" و\"السمات\" المتوفرة." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325 msgid "remove product from order, quantities will not count" @@ -560,20 +557,32 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "تصفية حسب زوج واحد أو أكثر من أسماء/قيم السمات. \n" "- **صيغة**: `attr_name=الطريقة-القيمة[ ؛ attr2=الطريقة2-القيمة2]...`\n" -"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، \"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n" -"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم التعامل معها كسلسلة. \n" -"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- لتشفير القيمة الخام. \n" +"- **الأساليب** (افتراضيًا إلى \"يحتوي على\" إذا تم حذفها): \"بالضبط\"، " +"\"بالضبط\"، \"بالضبط\"، \"يحتوي\"، \"يحتوي\"، \"لاغية\"، \"يبدأ ب\"، \"يبدأ " +"ب\"، \"يبدأ ب\"، \"ينتهي ب\"، \"ينتهي ب\"، \"regex\"، \"iregex\"، \"lt\"، " +"\"lte\"، \"gt\"، \"gte\"، \"in\n" +"- **كتابة القيمة**: تتم تجربة JSON أولًا (حتى تتمكن من تمرير القوائم/" +"المجادلات)، \"صحيح\"/\"خطأ\" للمنطقيين والأعداد الصحيحة والعوامات؛ وإلا يتم " +"التعامل معها كسلسلة. \n" +"- **القاعدة 64**: البادئة ب \"b64-\" لتشفير القيمة الخام بأمان لقاعدة 64- " +"لتشفير القيمة الخام. \n" "أمثلة: \n" -"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، 'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n" +"'color=exact-red'، 'size=gt-10'، 'features=in-[\"wifi\"،\"bluetooth\"]، " +"'fatures=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"],\n" "\"b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 @@ -586,7 +595,8 @@ msgstr "(بالضبط) UUID المنتج" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" "قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للفرز حسب. البادئة بـ \"-\" للفرز التنازلي. \n" @@ -1130,8 +1140,8 @@ msgstr "شراء طلبية" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "الرجاء إرسال السمات كسلسلة منسقة مثل attr1=قيمة1، attr2=قيمة2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 @@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr "ElasticSearch - يعمل مثل السحر" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "السمات" @@ -1206,8 +1216,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "ما هي السمات والقيم التي يمكن استخدامها لتصفية هذه الفئة." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "الحد الأدنى والحد الأقصى لأسعار المنتجات في هذه الفئة، إذا كانت متوفرة." @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "الإشعارات" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "تحميل الرابط الخاص بمنتج الطلب هذا إن أمكن" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "الملاحظات" @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "صور المنتج" msgid "category" msgstr "الفئة" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "الملاحظات" @@ -1423,8 +1432,8 @@ msgstr "رقم هاتف الشركة" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" msgstr "" -"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم" -" المضيف" +"\"البريد الإلكتروني من\"، في بعض الأحيان يجب استخدامه بدلاً من قيمة المستخدم " +"المضيف" #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1518,8 +1527,8 @@ msgstr "" "تفاعلهم. يتم استخدام فئة البائع لتعريف وإدارة المعلومات المتعلقة ببائع " "خارجي. وهو يخزن اسم البائع، وتفاصيل المصادقة المطلوبة للاتصال، والنسبة " "المئوية للترميز المطبقة على المنتجات المسترجعة من البائع. يحتفظ هذا النموذج " -"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة " -"التي تتفاعل مع البائعين الخارجيين." +"أيضًا ببيانات وصفية وقيود إضافية، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في الأنظمة التي " +"تتفاعل مع البائعين الخارجيين." #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" @@ -1572,9 +1581,9 @@ msgid "" "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" "يمثل علامة منتج تُستخدم لتصنيف المنتجات أو تعريفها. صُممت فئة ProductTag " -"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم " -"عرض سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر " -"تخصيص البيانات الوصفية لأغراض إدارية." +"لتعريف المنتجات وتصنيفها بشكل فريد من خلال مزيج من معرّف علامة داخلي واسم عرض " +"سهل الاستخدام. وهي تدعم العمليات التي يتم تصديرها من خلال mixins وتوفر تخصيص " +"البيانات الوصفية لأغراض إدارية." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1602,8 +1611,8 @@ msgid "" "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" -"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط" -" المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام." +"يمثل علامة فئة تستخدم للمنتجات. تمثل هذه الفئة علامة فئة يمكن استخدامها لربط " +"المنتجات وتصنيفها. وهي تتضمن سمات لمعرف علامة داخلي واسم عرض سهل الاستخدام." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1629,9 +1638,9 @@ msgstr "" "علاقات هرمية مع فئات أخرى، مما يدعم العلاقات بين الأصل والطفل. تتضمن الفئة " "حقول للبيانات الوصفية والتمثيل المرئي، والتي تعمل كأساس للميزات المتعلقة " "بالفئات. تُستخدم هذه الفئة عادةً لتعريف وإدارة فئات المنتجات أو غيرها من " -"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم" -" الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو " -"العلامات أو الأولوية." +"التجميعات المماثلة داخل التطبيق، مما يسمح للمستخدمين أو المسؤولين بتحديد اسم " +"الفئات ووصفها وتسلسلها الهرمي، بالإضافة إلى تعيين سمات مثل الصور أو العلامات " +"أو الأولوية." #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1682,8 +1691,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "يمثل كائن العلامة التجارية في النظام. تتعامل هذه الفئة مع المعلومات والسمات " "المتعلقة بالعلامة التجارية، بما في ذلك اسمها وشعاراتها ووصفها والفئات " @@ -1732,8 +1740,8 @@ msgstr "الفئات" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1766,7 +1774,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "المنتج المرتبط بإدخال المخزون هذا" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "المنتج المرتبط" @@ -1823,10 +1831,10 @@ msgid "" msgstr "" "يمثل منتجًا بخصائص مثل الفئة والعلامة التجارية والعلامات والحالة الرقمية " "والاسم والوصف ورقم الجزء والعلامة التجارية والحالة الرقمية والاسم والوصف " -"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات" -" وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام " -"يتعامل مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج " -"ذات الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت " +"ورقم الجزء والسبيكة. يوفر خصائص الأداة المساعدة ذات الصلة لاسترداد التقييمات " +"وعدد الملاحظات والسعر والكمية وإجمالي الطلبات. مصمم للاستخدام في نظام يتعامل " +"مع التجارة الإلكترونية أو إدارة المخزون. تتفاعل هذه الفئة مع النماذج ذات " +"الصلة (مثل الفئة والعلامة التجارية وعلامة المنتج) وتدير التخزين المؤقت " "للخصائص التي يتم الوصول إليها بشكل متكرر لتحسين الأداء. يتم استخدامه لتعريف " "ومعالجة بيانات المنتج والمعلومات المرتبطة به داخل التطبيق." @@ -1883,8 +1891,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "يمثل سمة في النظام. تُستخدم هذه الفئة لتعريف السمات وإدارتها، وهي عبارة عن " @@ -1952,9 +1960,9 @@ msgstr "السمة" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "يمثل قيمة محددة لسمة مرتبطة بمنتج ما. يربط \"السمة\" بـ \"قيمة\" فريدة، مما " "يسمح بتنظيم أفضل وتمثيل ديناميكي لخصائص المنتج." @@ -1974,8 +1982,8 @@ msgstr "القيمة المحددة لهذه السمة" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2021,14 +2029,13 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة " -"الحملات الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن " -"الفئة سمات لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه " -"بالمنتجات القابلة للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة" -" في الحملة." +"يمثل حملة ترويجية للمنتجات ذات الخصم. تُستخدم هذه الفئة لتعريف وإدارة الحملات " +"الترويجية التي تقدم خصمًا على أساس النسبة المئوية للمنتجات. تتضمن الفئة سمات " +"لتعيين معدل الخصم وتوفير تفاصيل حول العرض الترويجي وربطه بالمنتجات القابلة " +"للتطبيق. تتكامل مع كتالوج المنتجات لتحديد العناصر المتأثرة في الحملة." #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2069,8 +2076,8 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف" -" لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، " +"يمثل قائمة أمنيات المستخدم لتخزين وإدارة المنتجات المطلوبة. توفر الفئة وظائف " +"لإدارة مجموعة من المنتجات، وتدعم عمليات مثل إضافة المنتجات وإزالتها، " "بالإضافة إلى دعم عمليات إضافة وإزالة منتجات متعددة في وقت واحد." #: engine/core/models.py:912 @@ -2095,11 +2102,11 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام" -" الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها " +"يمثل سجل وثائقي مرتبط بمنتج ما. تُستخدم هذه الفئة لتخزين معلومات حول الأفلام " +"الوثائقية المرتبطة بمنتجات محددة، بما في ذلك تحميلات الملفات وبياناتها " "الوصفية. يحتوي على أساليب وخصائص للتعامل مع نوع الملف ومسار التخزين للملفات " "الوثائقية. وهو يوسع الوظائف من مزيج معين ويوفر ميزات مخصصة إضافية." @@ -2117,19 +2124,19 @@ msgstr "لم يتم حلها" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "يمثل كيان عنوان يتضمن تفاصيل الموقع والارتباطات مع المستخدم. يوفر وظائف " "لتخزين البيانات الجغرافية وبيانات العنوان، بالإضافة إلى التكامل مع خدمات " -"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في " -"ذلك مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول " +"الترميز الجغرافي. صُممت هذه الفئة لتخزين معلومات العنوان التفصيلية بما في ذلك " +"مكونات مثل الشارع والمدينة والمنطقة والبلد والموقع الجغرافي (خطوط الطول " "والعرض). وهو يدعم التكامل مع واجهات برمجة التطبيقات للترميز الجغرافي، مما " "يتيح تخزين استجابات واجهة برمجة التطبيقات الخام لمزيد من المعالجة أو الفحص. " "تسمح الفئة أيضًا بربط عنوان مع مستخدم، مما يسهل التعامل مع البيانات الشخصية." @@ -2195,9 +2202,9 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع" -" الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في" -" ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، " +"يمثل الرمز الترويجي الذي يمكن استخدامه للحصول على خصومات وإدارة صلاحيته ونوع " +"الخصم والتطبيق. تقوم فئة PromoCode بتخزين تفاصيل حول الرمز الترويجي، بما في " +"ذلك معرفه الفريد، وخصائص الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وفترة الصلاحية، " "والمستخدم المرتبط به (إن وجد)، وحالة استخدامه. ويتضمن وظيفة للتحقق من صحة " "الرمز الترويجي وتطبيقه على الطلب مع ضمان استيفاء القيود." @@ -2243,8 +2250,7 @@ msgstr "وقت بدء الصلاحية" #: engine/core/models.py:1106 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" -msgstr "" -"الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد" +msgstr "الطابع الزمني عند استخدام الرمز الترويجي، فارغ إذا لم يتم استخدامه بعد" #: engine/core/models.py:1107 msgid "usage timestamp" @@ -2271,8 +2277,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين" -" أو لا هذا ولا ذاك." +"يجب تحديد نوع واحد فقط من الخصم (المبلغ أو النسبة المئوية)، وليس كلا النوعين " +"أو لا هذا ولا ذاك." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2287,8 +2293,8 @@ msgstr "نوع الخصم غير صالح للرمز الترويجي {self.uuid msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2326,7 +2332,7 @@ msgstr "الحالة الحالية للطلب في دورة حياته" msgid "order status" msgstr "حالة الطلب" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "بنية JSON للإشعارات التي سيتم عرضها للمستخدمين، في واجهة مستخدم المشرف، يتم " @@ -2431,8 +2437,8 @@ msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد" -" الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل" +"لا يمكنك الشراء بدون تسجيل، يرجى تقديم المعلومات التالية: اسم العميل، البريد " +"الإلكتروني للعميل، رقم هاتف العميل" #: engine/core/models.py:1570 #, python-brace-format @@ -2443,6 +2449,43 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"يدير ملاحظات المستخدمين للمنتجات. تم تصميم هذه الفئة لالتقاط وتخزين تعليقات " +"المستخدمين لمنتجات محددة قاموا بشرائها. وهو يحتوي على سمات لتخزين تعليقات " +"المستخدم، ومرجع إلى المنتج ذي الصلة في الطلب، وتقييم معين من قبل المستخدم. " +"يستخدم الفصل حقول قاعدة البيانات لنمذجة وإدارة بيانات الملاحظات بشكل فعال." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "تعليقات على الملاحظات" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "تصنيف المنتج" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2456,172 +2499,134 @@ msgstr "" "يمثل المنتجات المرتبطة بالطلبات وسماتها. يحتفظ نموذج OrderProduct بمعلومات " "حول المنتج الذي هو جزء من الطلب، بما في ذلك تفاصيل مثل سعر الشراء والكمية " "وسمات المنتج وحالته. يدير الإشعارات للمستخدم والمسؤولين ويتعامل مع عمليات " -"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص" -" تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل " -"للمنتجات الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما." +"مثل إرجاع رصيد المنتج أو إضافة ملاحظات. يوفر هذا النموذج أيضًا أساليب وخصائص " +"تدعم منطق العمل، مثل حساب السعر الإجمالي أو إنشاء عنوان URL للتنزيل للمنتجات " +"الرقمية. يتكامل النموذج مع نموذجي الطلب والمنتج ويخزن مرجعًا لهما." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "السعر الذي دفعه العميل لهذا المنتج وقت الشراء" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "سعر الشراء وقت الطلب" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "تعليقات داخلية للمسؤولين حول هذا المنتج المطلوب" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "التعليقات الداخلية" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "إشعارات المستخدم" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "تمثيل JSON لسمات هذا العنصر" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "سمات المنتج المطلوبة" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "الإشارة إلى الطلب الأصلي الذي يحتوي على هذا المنتج" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "ترتيب الوالدين" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "المنتج المحدد المرتبط بخط الطلب هذا" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "كمية هذا المنتج المحدد في الطلب" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "كمية المنتج" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "الحالة الحالية لهذا المنتج بالترتيب" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "حالة خط الإنتاج" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "يجب أن يكون لـ Orderproduct طلب مرتبط به!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "تم تحديد إجراء خاطئ للتغذية الراجعة: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "لا يمكنك التعليق على طلب لم يتم استلامه" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "رابط التكامل" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "بيانات اعتماد المصادقة" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "يمكن أن يكون لديك موفر CRM افتراضي واحد فقط" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "إدارة علاقات العملاء" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "إدارة علاقات العملاء" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "رابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلب" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "روابط إدارة علاقات العملاء الخاصة بالطلبات" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "يمثل وظيفة التنزيل للأصول الرقمية المرتبطة بالطلبات. توفر فئة " "DigitalAssetDownload القدرة على إدارة التنزيلات المتعلقة بمنتجات الطلبات " "والوصول إليها. وتحتفظ بمعلومات حول منتج الطلب المرتبط، وعدد التنزيلات، وما " -"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل " -"عندما يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة." +"إذا كان الأصل مرئيًا للعامة. وتتضمن طريقة لإنشاء عنوان URL لتنزيل الأصل عندما " +"يكون الطلب المرتبط في حالة مكتملة." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "تنزيل" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "التنزيلات" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"يدير ملاحظات المستخدمين للمنتجات. تم تصميم هذه الفئة لالتقاط وتخزين تعليقات " -"المستخدمين لمنتجات محددة قاموا بشرائها. وهو يحتوي على سمات لتخزين تعليقات " -"المستخدم، ومرجع إلى المنتج ذي الصلة في الطلب، وتقييم معين من قبل المستخدم. " -"يستخدم الفصل حقول قاعدة البيانات لنمذجة وإدارة بيانات الملاحظات بشكل فعال." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "التعليقات المقدمة من المستخدمين حول تجربتهم مع المنتج" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "تعليقات على الملاحظات" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "الإشارة إلى المنتج المحدد في الطلب الذي تدور حوله هذه الملاحظات" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "منتجات الطلبات ذات الصلة" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "التصنيف المعين من قبل المستخدم للمنتج" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "تصنيف المنتج" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2668,11 +2673,12 @@ msgstr "مرحباً %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل." -" فيما يلي تفاصيل طلبك:" +"شكرًا لك على طلبك #%(order.pk)s! يسعدنا إبلاغك بأننا قد أخذنا طلبك في العمل. " +"فيما يلي تفاصيل طلبك:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2779,7 +2785,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "شكرًا لك على طلبك! يسعدنا تأكيد طلبك. فيما يلي تفاصيل طلبك:" @@ -2906,10 +2913,14 @@ msgstr "يتعامل بمنطق الشراء كشركة تجارية دون تس #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "يتعامل مع تنزيل الأصل الرقمي المرتبط بأمر ما.\n" -"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر." +"تحاول هذه الدالة خدمة ملف الأصل الرقمي الموجود في دليل التخزين الخاص " +"بالمشروع. إذا لم يتم العثور على الملف، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن " +"المورد غير متوفر." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2934,19 +2945,23 @@ msgstr "الرمز المفضل غير موجود" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "يتعامل مع طلبات الرمز المفضل لموقع ويب.\n" -"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى أن المورد غير متوفر." +"تحاول هذه الدالة عرض ملف الأيقونة المفضلة الموجود في الدليل الثابت للمشروع. " +"إذا لم يتم العثور على ملف الأيقونة المفضلة، يتم رفع خطأ HTTP 404 للإشارة إلى " +"أن المورد غير متوفر." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد" -" توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في " +"يعيد توجيه الطلب إلى صفحة فهرس المشرف. تعالج الدالة طلبات HTTP الواردة وتعيد " +"توجيهها إلى صفحة فهرس واجهة إدارة Django. تستخدم دالة \"إعادة التوجيه\" في " "Django للتعامل مع إعادة توجيه HTTP." #: engine/core/views.py:398 @@ -2961,23 +2976,22 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet" -" من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات " -"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء " -"الحالي، والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض." +"يحدد مجموعة طرق عرض لإدارة العمليات المتعلقة ب Evibes. يرث صنف EvibesViewSet " +"من ModelViewSet ويوفر وظائف للتعامل مع الإجراءات والعمليات على كيانات " +"Evibes. وتتضمن دعمًا لفئات المتسلسلات الديناميكية استنادًا إلى الإجراء الحالي، " +"والأذونات القابلة للتخصيص، وتنسيقات العرض." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeGroup. يتعامل مع العمليات " "المتعلقة ب AttributeGroup، بما في ذلك التصفية والتسلسل واسترجاع البيانات. " -"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر " -"طريقة موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup." +"تعد هذه الفئة جزءًا من طبقة واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بالتطبيق وتوفر طريقة " +"موحدة لمعالجة الطلبات والاستجابات لبيانات AttributeGroup." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -2999,14 +3013,13 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف" -" لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي " -"تتكامل مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات " -"المناسبة للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال " -"DjangoFilterBackend." +"مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات AttributeValue. توفر مجموعة طرق العرض هذه وظائف " +"لإدراج كائنات AttributeValue واسترجاعها وإنشائها وتحديثها وحذفها. وهي تتكامل " +"مع آليات مجموعة طرق عرض Django REST Framework وتستخدم المتسلسلات المناسبة " +"للإجراءات المختلفة. يتم توفير إمكانيات التصفية من خلال DjangoFilterBackend." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3017,8 +3030,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "يدير طرق العرض للعمليات المتعلقة بالفئة. فئة CategoryViewSet مسؤولة عن " -"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات" -" الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول " +"التعامل مع العمليات المتعلقة بنموذج الفئة في النظام. وهي تدعم استرجاع بيانات " +"الفئة وتصفيتها وتسلسلها. تفرض مجموعة طرق العرض أيضًا الأذونات لضمان وصول " "المستخدمين المصرح لهم فقط إلى بيانات محددة." #: engine/core/viewsets.py:326 @@ -3058,35 +3071,34 @@ msgid "" "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" "يمثل مجموعة طرق عرض لإدارة كائنات المورد. تسمح مجموعة العرض هذه بجلب بيانات " -"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، " -"وفئات أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه " -"الفئة هو توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل " -"Django REST." +"البائع وتصفيتها وتسلسلها. وهي تُعرِّف مجموعة الاستعلام، وتكوينات التصفية، وفئات " +"أداة التسلسل المستخدمة للتعامل مع الإجراءات المختلفة. الغرض من هذه الفئة هو " +"توفير وصول مبسط إلى الموارد المتعلقة بالمورد من خلال إطار عمل Django REST." #: engine/core/viewsets.py:588 msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "تمثيل مجموعة عرض تتعامل مع كائنات الملاحظات. تدير هذه الفئة العمليات " "المتعلقة بكائنات الملاحظات، بما في ذلك الإدراج والتصفية واسترجاع التفاصيل. " "الغرض من مجموعة العرض هذه هو توفير متسلسلات مختلفة لإجراءات مختلفة وتنفيذ " -"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع" -" \"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن" -" البيانات." +"معالجة قائمة على الأذونات لكائنات الملاحظات التي يمكن الوصول إليها. وهي توسع " +"\"مجموعة عرض الملاحظات\" الأساسية وتستفيد من نظام تصفية Django للاستعلام عن " +"البيانات." #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet لإدارة الطلبات والعمليات ذات الصلة. توفر هذه الفئة وظائف لاسترداد " @@ -3100,8 +3112,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "يوفر مجموعة طرق عرض لإدارة كيانات OrderProduct. تتيح مجموعة طرق العرض هذه " @@ -3133,15 +3145,15 @@ msgstr "يتعامل مع العمليات المتعلقة ببيانات ال msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" -"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط" -" نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها" -" وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة " +"ViewSet لإدارة عمليات قائمة الرغبات. توفر مجموعة طرق عرض قائمة الأمنيات نقاط " +"نهاية للتفاعل مع قائمة أمنيات المستخدم، مما يسمح باسترجاع المنتجات وتعديلها " +"وتخصيصها ضمن قائمة الأمنيات. تسهل مجموعة العرض هذه وظائف مثل الإضافة " "والإزالة والإجراءات المجمعة لمنتجات قائمة الرغبات. يتم دمج عمليات التحقق من " "الأذونات للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فقط إدارة قوائم الرغبات الخاصة بهم " "ما لم يتم منح أذونات صريحة." diff --git a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index fbf3a5dc..09c63379 100644 --- a/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Je aktivní" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Pokud je nastaveno na false, nemohou tento objekt vidět uživatelé bez " "potřebného oprávnění." @@ -119,12 +118,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Zásoby" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Objednat produkt" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Objednat produkty" @@ -156,8 +155,7 @@ msgstr "Doručeno na" msgid "canceled" msgstr "Zrušeno" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Neúspěšný" @@ -252,8 +250,7 @@ msgstr "" "Přepsání existující skupiny atributů s uložením neupravitelných položek" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Přepsání některých polí existující skupiny atributů s uložením " "neupravitelných položek" @@ -305,8 +302,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Přepsání existující hodnoty atributu uložením neupravitelných položek" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Přepsání některých polí existující hodnoty atributu s uložením " "neupravitelných položek" @@ -363,12 +359,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Vyhledávání podřetězců bez ohledu na velikost písmen v položkách " -"human_readable_id, order_products.product.name a " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name a order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -404,9 +400,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Řazení podle jedné z následujících možností: uuid, human_readable_id, " "user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Pro sestupné " @@ -451,8 +447,8 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí" -" s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se " +"Dokončí nákup objednávky. Pokud je použito `force_balance`, nákup se dokončí " +"s použitím zůstatku uživatele; pokud je použito `force_payment`, zahájí se " "transakce." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 @@ -567,8 +563,7 @@ msgstr "Přidání mnoha produktů do seznamu přání" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:373 msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "" -"Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`." +msgstr "Přidá mnoho produktů do seznamu přání pomocí zadaných `product_uuids`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:378 msgid "remove many products from wishlist" @@ -584,18 +579,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrování podle jedné nebo více dvojic název/hodnota atributu. \n" "- **Syntaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi zachází jako s řetězci. \n" -"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL base64. \n" +"- **Metody** (pokud je vynecháno, výchozí hodnota je `obsahuje`): `iexact`, " +"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, " +"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- **Typování hodnot**: Pro booleany, celá čísla, floaty se nejprve zkouší " +"JSON (takže můžete předávat seznamy/dicty), `true`/`false`; jinak se s nimi " +"zachází jako s řetězci. \n" +"- **Base64**: předpona `b64-` pro bezpečné zakódování surové hodnoty do URL " +"base64. \n" "Příklady: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -610,10 +615,12 @@ msgstr "(přesně) UUID produktu" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné řazení použijte předponu `-`. \n" +"Seznam polí oddělených čárkou, podle kterých se má třídit. Pro sestupné " +"řazení použijte předponu `-`. \n" "**Povolené:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -872,8 +879,7 @@ msgstr "Odstranění povýšení" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:832 msgid "rewrite an existing promotion saving non-editables" -msgstr "" -"Přepsání existující propagační akce s uložením neupravitelných položek" +msgstr "Přepsání existující propagační akce s uložením neupravitelných položek" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" @@ -924,8 +930,7 @@ msgstr "Odstranění značky produktu" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:886 msgid "rewrite an existing product tag saving non-editables" -msgstr "" -"Přepsání existující značky produktu s uložením neupravitelných položek" +msgstr "Přepsání existující značky produktu s uložením neupravitelných položek" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" @@ -1165,11 +1170,11 @@ msgstr "Koupit objednávku" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu " -"attr1=hodnota1,attr2=hodnota2." +"Prosím, pošlete atributy jako řetězec ve formátu attr1=hodnota1," +"attr2=hodnota2." #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funguje jako kouzlo" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atributy" @@ -1243,11 +1248,9 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Které atributy a hodnoty lze použít pro filtrování této kategorie." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k " -"dispozici." +"Minimální a maximální ceny produktů v této kategorii, pokud jsou k dispozici." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 msgid "tags for this category" @@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "Oznámení" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Stáhněte si url adresu pro tento objednaný produkt, pokud je to možné" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Zpětná vazba" @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "Obrázky produktu" msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Zpětná vazba" @@ -1556,8 +1559,8 @@ msgstr "" "dodavatelích a jejich požadavcích na interakci. Třída Vendor se používá k " "definování a správě informací týkajících se externího dodavatele. Uchovává " "jméno prodejce, údaje o ověření požadované pro komunikaci a procentuální " -"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává" -" další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které " +"přirážku použitou na produkty získané od prodejce. Tento model také uchovává " +"další metadata a omezení, takže je vhodný pro použití v systémech, které " "komunikují s prodejci třetích stran." #: engine/core/models.py:124 @@ -1672,8 +1675,8 @@ msgstr "" "jinými kategoriemi a podporovat vztahy rodič-dítě. Třída obsahuje pole pro " "metadata a vizuální zobrazení, která slouží jako základ pro funkce " "související s kategoriemi. Tato třída se obvykle používá k definování a " -"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a" -" umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii " +"správě kategorií produktů nebo jiných podobných seskupení v rámci aplikace a " +"umožňuje uživatelům nebo správcům zadávat název, popis a hierarchii " "kategorií a také přiřazovat atributy, jako jsou obrázky, značky nebo " "priorita." @@ -1726,8 +1729,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Reprezentuje objekt značky v systému. Tato třída zpracovává informace a " "atributy související se značkou, včetně jejího názvu, loga, popisu, " @@ -1776,8 +1778,8 @@ msgstr "Kategorie" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkt spojený s touto skladovou položkou" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Související produkt" @@ -1870,10 +1872,10 @@ msgstr "" "digitální stav, název, popis, číslo dílu a přípona. Poskytuje související " "užitečné vlastnosti pro získání hodnocení, počtu zpětných vazeb, ceny, " "množství a celkového počtu objednávek. Určeno pro použití v systému, který " -"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje" -" se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje" -" ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu." -" Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími " +"zpracovává elektronické obchodování nebo správu zásob. Tato třída komunikuje " +"se souvisejícími modely (například Category, Brand a ProductTag) a spravuje " +"ukládání často přistupovaných vlastností do mezipaměti pro zlepšení výkonu. " +"Používá se k definování a manipulaci s údaji o produktu a souvisejícími " "informacemi v rámci aplikace." #: engine/core/models.py:578 @@ -1929,8 +1931,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Reprezentuje atribut v systému. Tato třída slouží k definování a správě " @@ -1999,12 +2001,12 @@ msgstr "Atribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje" -" \"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a " +"Představuje konkrétní hodnotu atributu, který je spojen s produktem. Spojuje " +"\"atribut\" s jedinečnou \"hodnotou\", což umožňuje lepší organizaci a " "dynamickou reprezentaci vlastností produktu." #: engine/core/models.py:781 @@ -2022,15 +2024,15 @@ msgstr "Konkrétní hodnota tohoto atributu" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Představuje obrázek produktu spojený s produktem v systému. Tato třída je " "určena ke správě obrázků produktů, včetně funkcí pro nahrávání souborů s " -"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich" -" zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro " +"obrázky, jejich přiřazování ke konkrétním produktům a určování pořadí jejich " +"zobrazení. Obsahuje také funkci pro zpřístupnění alternativního textu pro " "obrázky." #: engine/core/models.py:819 @@ -2071,13 +2073,13 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k" -" definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu " -"na produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí" -" podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s " +"Představuje propagační kampaň na produkty se slevou. Tato třída se používá k " +"definici a správě propagačních kampaní, které nabízejí procentuální slevu na " +"produkty. Třída obsahuje atributy pro nastavení slevové sazby, poskytnutí " +"podrobností o akci a její propojení s příslušnými produkty. Integruje se s " "katalogem produktů, aby bylo možné určit položky, kterých se kampaň týká." #: engine/core/models.py:866 @@ -2146,8 +2148,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Představuje dokumentační záznam vázaný na produkt. Tato třída se používá k " "ukládání informací o dokumentech souvisejících s konkrétními produkty, " @@ -2169,22 +2171,22 @@ msgstr "Nevyřešené" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Reprezentuje entitu adresy, která obsahuje údaje o umístění a asociace s " "uživatelem. Poskytuje funkce pro ukládání geografických a adresních dat a " "integraci se službami geokódování. Tato třída je určena k ukládání " "podrobných informací o adrese včetně komponent, jako je ulice, město, " "region, země a geolokace (zeměpisná délka a šířka). Podporuje integraci se " -"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API" -" pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k " +"službami API pro geokódování a umožňuje ukládání nezpracovaných odpovědí API " +"pro další zpracování nebo kontrolu. Třída také umožňuje přiřadit adresu k " "uživateli, což usnadňuje personalizované zpracování dat." #: engine/core/models.py:1015 @@ -2340,8 +2342,8 @@ msgstr "Neplatný typ slevy pro promokód {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2381,7 +2383,7 @@ msgstr "Aktuální stav zakázky v jejím životním cyklu" msgid "order status" msgstr "Stav objednávky" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON struktura oznámení pro zobrazení uživatelům, v uživatelském rozhraní " @@ -2425,8 +2427,7 @@ msgstr "Uživatel smí mít vždy pouze jednu čekající objednávku!" #: engine/core/models.py:1337 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" -msgstr "" -"Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty." +msgstr "Do objednávky, která není v procesu vyřizování, nelze přidat produkty." #: engine/core/models.py:1342 msgid "you cannot add inactive products to order" @@ -2500,6 +2501,46 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k " +"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které " +"si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na " +"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída " +"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Zpětná vazba" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba " +"týká." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Související objednávka produktu" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Hodnocení produktu" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2520,115 +2561,115 @@ msgstr "" "produktů. Model se integruje s modely objednávek a produktů a ukládá na ně " "odkaz." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Cena, kterou zákazník zaplatil za tento produkt v době nákupu." -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Nákupní cena v době objednávky" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interní komentáře pro administrátory k tomuto objednanému produktu" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Interní připomínky" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Oznámení uživatele" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON reprezentace atributů této položky" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Objednané atributy produktu" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Odkaz na nadřazenou objednávku, která obsahuje tento produkt" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Objednávka rodičů" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Konkrétní produkt spojený s touto objednávkou" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Množství tohoto konkrétního produktu v objednávce" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Množství produktu" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktuální stav tohoto produktu v objednávce" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Stav produktové řady" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct musí mít přiřazenou objednávku!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Špatně zadaná akce pro zpětnou vazbu: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "nelze poskytnout zpětnou vazbu na objednávku, která nebyla přijata" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Název" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "Adresa URL integrace" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Ověřovací pověření" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Můžete mít pouze jednoho výchozího poskytovatele CRM" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Odkaz na CRM objednávky" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Odkazy CRM objednávek" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Představuje funkci stahování digitálních aktiv spojených s objednávkami. " "Třída DigitalAssetDownload poskytuje možnost spravovat a zpřístupňovat " @@ -2637,55 +2678,14 @@ msgstr "" "veřejně viditelné. Obsahuje metodu pro generování adresy URL pro stažení " "aktiva, když je přidružená objednávka ve stavu dokončena." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Stáhnout" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Ke stažení na" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"spravuje zpětnou vazbu uživatelů k produktům. Tato třída je určena k " -"zachycování a ukládání zpětné vazby uživatelů ke konkrétním produktům, které" -" si zakoupili. Obsahuje atributy pro ukládání komentářů uživatelů, odkaz na " -"související produkt v objednávce a hodnocení přiřazené uživatelem. Třída " -"využívá databázová pole k efektivnímu modelování a správě dat zpětné vazby." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Komentáře uživatelů o jejich zkušenostech s produktem" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Zpětná vazba" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Odkazuje na konkrétní produkt v objednávce, kterého se tato zpětná vazba " -"týká." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Související objednávka produktu" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Hodnocení produktu přidělené uživatelem" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Hodnocení produktu" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2733,7 +2733,8 @@ msgstr "Ahoj %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Děkujeme vám za vaši objednávku #%(order.pk)s! S potěšením Vám oznamujeme, " @@ -2848,7 +2849,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Děkujeme vám za vaši objednávku! S potěšením potvrzujeme váš nákup. Níže " @@ -2953,8 +2955,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se" -" zadaným klíčem a časovým limitem." +"Zpracovává operace mezipaměti, jako je čtení a nastavování dat mezipaměti se " +"zadaným klíčem a časovým limitem." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -2979,10 +2981,14 @@ msgstr "Řeší logiku nákupu jako firmy bez registrace." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Zpracovává stahování digitálního aktiva spojeného s objednávkou.\n" -"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici." +"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor digitálního aktiva umístěný v " +"adresáři úložiště projektu. Pokud soubor není nalezen, je vyvolána chyba " +"HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3007,21 +3013,25 @@ msgstr "favicon nebyl nalezen" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Zpracovává požadavky na favicon webové stránky.\n" -"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP 404, která označuje, že zdroj není k dispozici." +"Tato funkce se pokusí obsloužit soubor favicon umístěný ve statickém " +"adresáři projektu. Pokud soubor favicon není nalezen, je vyvolána chyba HTTP " +"404, která označuje, že zdroj není k dispozici." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Přesměruje požadavek na indexovou stránku správce. Funkce zpracovává " "příchozí požadavky HTTP a přesměrovává je na indexovou stránku " -"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá" -" funkci `redirect` Djanga." +"administrátorského rozhraní Django. Pro zpracování přesměrování HTTP používá " +"funkci `redirect` Djanga." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -3038,16 +3048,14 @@ msgstr "" "Definuje sadu pohledů pro správu operací souvisejících s Evibes. Třída " "EvibesViewSet dědí z ModelViewSet a poskytuje funkce pro zpracování akcí a " "operací s entitami Evibes. Zahrnuje podporu dynamických tříd serializátorů " -"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů " -"vykreslování." +"na základě aktuální akce, přizpůsobitelných oprávnění a formátů vykreslování." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Představuje sadu pohledů pro správu objektů AttributeGroup. Zpracovává " "operace související s AttributeGroup, včetně filtrování, serializace a " @@ -3076,8 +3084,8 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Sada pohledů pro správu objektů AttributeValue. Tato sada pohledů poskytuje " "funkce pro výpis, načítání, vytváření, aktualizaci a mazání objektů " @@ -3126,8 +3134,8 @@ msgstr "" "serializace a operací s konkrétními instancemi. Rozšiřuje se z " "`EvibesViewSet`, aby využívala společné funkce, a integruje se s rámcem " "Django REST pro operace RESTful API. Obsahuje metody pro načítání " -"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné" -" vazbě produktu." +"podrobností o produktu, uplatňování oprávnění a přístup k související zpětné " +"vazbě produktu." #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -3148,8 +3156,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Reprezentace sady zobrazení, která zpracovává objekty zpětné vazby. Tato " @@ -3164,31 +3172,31 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet pro správu objednávek a souvisejících operací. Tato třída poskytuje " "funkce pro načítání, úpravu a správu objektů objednávek. Obsahuje různé " "koncové body pro zpracování operací s objednávkami, jako je přidávání nebo " "odebírání produktů, provádění nákupů pro registrované i neregistrované " -"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele." -" Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a" -" podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek." +"uživatele a načítání nevyřízených objednávek aktuálního ověřeného uživatele. " +"Sada ViewSet používá několik serializátorů podle konkrétní prováděné akce a " +"podle toho vynucuje oprávnění při interakci s daty objednávek." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Poskytuje sadu pohledů pro správu entit OrderProduct. Tato sada pohledů " "umožňuje operace CRUD a vlastní akce specifické pro model OrderProduct. " -"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě" -" požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné " +"Zahrnuje filtrování, kontroly oprávnění a přepínání serializátoru na základě " +"požadované akce. Kromě toho poskytuje podrobnou akci pro zpracování zpětné " "vazby na instance OrderProduct" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3215,8 +3223,8 @@ msgstr "Zpracovává operace související s údaji o zásobách v systému." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3237,9 +3245,9 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída" -" AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související" -" s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, " +"Tato třída poskytuje funkce sady pohledů pro správu objektů `Address`. Třída " +"AddressViewSet umožňuje operace CRUD, filtrování a vlastní akce související " +"s entitami adres. Obsahuje specializované chování pro různé metody HTTP, " "přepisování serializátoru a zpracování oprávnění na základě kontextu " "požadavku." @@ -3259,5 +3267,5 @@ msgstr "" "Zpracovává operace související se značkami produktů v rámci aplikace. Tato " "třída poskytuje funkce pro načítání, filtrování a serializaci objektů " "Product Tag. Podporuje flexibilní filtrování podle konkrétních atributů " -"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle" -" prováděné akce." +"pomocí zadaného filtru backend a dynamicky používá různé serializátory podle " +"prováděné akce." diff --git a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index 75045ef0..fc0273a9 100644 --- a/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Er aktiv" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Hvis det er sat til false, kan dette objekt ikke ses af brugere uden den " "nødvendige tilladelse." @@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "Lager" msgid "stocks" msgstr "Aktier" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Bestil produkt" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Bestil produkter" @@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Leveret" msgid "canceled" msgstr "Annulleret" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Mislykket" @@ -194,7 +192,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Anvend kun en nøgle til at læse tilladte data fra cachen.\n" -"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til cachen." +"Anvend nøgle, data og timeout med autentificering for at skrive data til " +"cachen." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -251,8 +250,7 @@ msgstr "" "attributter" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Omskriv nogle felter i en eksisterende attributgruppe og gem ikke-" "redigerbare felter" @@ -305,11 +303,10 @@ msgstr "" "Omskriv en eksisterende attributværdi, der gemmer ikke-redigerbare filer" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" -"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare" -" felter" +"Omskriv nogle felter i en eksisterende attributværdi og gem ikke-redigerbare " +"felter" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -358,17 +355,16 @@ msgstr "Liste over alle kategorier (enkel visning)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:197 msgid "for non-staff users, only their own orders are returned." -msgstr "" -"For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres." +msgstr "For ikke-ansatte brugere er det kun deres egne ordrer, der returneres." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Substringsøgning uden brug af store og små bogstaver på tværs af " -"human_readable_id, order_products.product.name og " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name og order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -400,13 +396,13 @@ msgstr "Filtrer efter ordrestatus (case-insensitive substring match)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Bestil efter en af: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, " -"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge" -" (f.eks. '-buy_time')." +"created, modified, buy_time, random. Præfiks med '-' for faldende rækkefølge " +"(f.eks. '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -560,8 +556,7 @@ msgstr "Fjern et produkt fra ønskelisten" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:367 msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`" msgstr "" -"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne " -"`product_uuid`." +"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjælp af den angivne `product_uuid`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:372 msgid "add many products to wishlist" @@ -588,18 +583,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrer efter et eller flere attributnavn/værdipar. \n" "- **Syntaks**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n" -"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), `true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som strenge. \n" -"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå værdi. \n" +"- **Metoder** (standard er `icontains`, hvis udeladt): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- Værdiindtastning**: JSON forsøges først (så du kan sende lister/dikter), " +"`true`/`false` for booleans, heltal, floats; ellers behandles de som " +"strenge. \n" +"- **Base64**: præfiks med `b64-` for URL-sikker base64-kodning af den rå " +"værdi. \n" "Eksempler på dette: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`." @@ -614,10 +619,12 @@ msgstr "(præcis) Produkt-UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` for faldende. \n" +"Kommasepareret liste over felter, der skal sorteres efter. Præfiks med `-` " +"for faldende. \n" "**Tilladt:** uuid, vurdering, navn, slug, oprettet, ændret, pris, tilfældig" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1171,11 +1178,11 @@ msgstr "Køb en ordre" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Send venligst attributterne som en streng formateret som " -"attr1=værdi1,attr2=værdi2" +"Send venligst attributterne som en streng formateret som attr1=værdi1," +"attr2=værdi2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1213,7 +1220,7 @@ msgstr "ElasticSearch - fungerer som en charme" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Egenskaber" @@ -1247,12 +1254,10 @@ msgstr "Markup-procentdel" #: engine/core/graphene/object_types.py:199 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne " -"kategori." +"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategori, hvis de er " "tilgængelige." @@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "Meddelelser" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for dette ordreprodukt, hvis det er relevant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "Produktets billeder" msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Tilbagemeldinger" @@ -1564,12 +1569,12 @@ msgid "" msgstr "" "Repræsenterer en vendor-enhed, der er i stand til at lagre oplysninger om " "eksterne leverandører og deres interaktionskrav. Vendor-klassen bruges til " -"at definere og administrere oplysninger om en ekstern leverandør. Den gemmer" -" leverandørens navn, godkendelsesoplysninger, der kræves til kommunikation, " +"at definere og administrere oplysninger om en ekstern leverandør. Den gemmer " +"leverandørens navn, godkendelsesoplysninger, der kræves til kommunikation, " "og den procentvise markering, der anvendes på produkter, der hentes fra " "leverandøren. Denne model vedligeholder også yderligere metadata og " -"begrænsninger, hvilket gør den velegnet til brug i systemer, der interagerer" -" med tredjepartsleverandører." +"begrænsninger, hvilket gør den velegnet til brug i systemer, der interagerer " +"med tredjepartsleverandører." #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" @@ -1625,8 +1630,8 @@ msgstr "" "identificere produkter. ProductTag-klassen er designet til entydigt at " "identificere og klassificere produkter gennem en kombination af en intern " "tag-identifikator og et brugervenligt visningsnavn. Den understøtter " -"operationer, der eksporteres gennem mixins, og giver mulighed for tilpasning" -" af metadata til administrative formål." +"operationer, der eksporteres gennem mixins, og giver mulighed for tilpasning " +"af metadata til administrative formål." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1685,9 +1690,9 @@ msgstr "" "Klassen indeholder felter til metadata og visuel repræsentation, som " "fungerer som et fundament for kategorirelaterede funktioner. Denne klasse " "bruges typisk til at definere og administrere produktkategorier eller andre " -"lignende grupperinger i en applikation, så brugere eller administratorer kan" -" angive navn, beskrivelse og hierarki for kategorier samt tildele " -"attributter som billeder, tags eller prioritet." +"lignende grupperinger i en applikation, så brugere eller administratorer kan " +"angive navn, beskrivelse og hierarki for kategorier samt tildele attributter " +"som billeder, tags eller prioritet." #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1738,13 +1743,12 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"Repræsenterer et brand-objekt i systemet. Denne klasse håndterer oplysninger" -" og attributter relateret til et brand, herunder dets navn, logoer, " -"beskrivelse, tilknyttede kategorier, en unik slug og prioriteret rækkefølge." -" Den gør det muligt at organisere og repræsentere brand-relaterede data i " +"Repræsenterer et brand-objekt i systemet. Denne klasse håndterer oplysninger " +"og attributter relateret til et brand, herunder dets navn, logoer, " +"beskrivelse, tilknyttede kategorier, en unik slug og prioriteret rækkefølge. " +"Den gør det muligt at organisere og repræsentere brand-relaterede data i " "applikationen." #: engine/core/models.py:441 @@ -1789,8 +1793,8 @@ msgstr "Kategorier" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1798,8 +1802,8 @@ msgid "" msgstr "" "Repræsenterer lageret af et produkt, der administreres i systemet. Denne " "klasse giver detaljer om forholdet mellem leverandører, produkter og deres " -"lageroplysninger samt lagerrelaterede egenskaber som pris, købspris, mængde," -" SKU og digitale aktiver. Den er en del af lagerstyringssystemet for at " +"lageroplysninger samt lagerrelaterede egenskaber som pris, købspris, mængde, " +"SKU og digitale aktiver. Den er en del af lagerstyringssystemet for at " "muliggøre sporing og evaluering af produkter, der er tilgængelige fra " "forskellige leverandører." @@ -1824,7 +1828,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Det produkt, der er knyttet til denne lagerpost" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Tilknyttet produkt" @@ -1884,8 +1888,8 @@ msgstr "" "egenskaber til at hente vurderinger, antal tilbagemeldinger, pris, antal og " "samlede ordrer. Designet til brug i et system, der håndterer e-handel eller " "lagerstyring. Denne klasse interagerer med relaterede modeller (såsom " -"Category, Brand og ProductTag) og administrerer caching for hyppigt anvendte" -" egenskaber for at forbedre ydeevnen. Den bruges til at definere og " +"Category, Brand og ProductTag) og administrerer caching for hyppigt anvendte " +"egenskaber for at forbedre ydeevnen. Den bruges til at definere og " "manipulere produktdata og tilhørende oplysninger i en applikation." #: engine/core/models.py:578 @@ -1941,13 +1945,13 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"Repræsenterer en attribut i systemet. Denne klasse bruges til at definere og" -" administrere attributter, som er data, der kan tilpasses, og som kan " -"knyttes til andre enheder. Attributter har tilknyttede kategorier, grupper, " +"Repræsenterer en attribut i systemet. Denne klasse bruges til at definere og " +"administrere attributter, som er data, der kan tilpasses, og som kan knyttes " +"til andre enheder. Attributter har tilknyttede kategorier, grupper, " "værdityper og navne. Modellen understøtter flere typer værdier, herunder " "string, integer, float, boolean, array og object. Det giver mulighed for " "dynamisk og fleksibel datastrukturering." @@ -2003,8 +2007,7 @@ msgstr "er filtrerbar" #: engine/core/models.py:752 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne " -"kategori." +"Hvilke attributter og værdier, der kan bruges til at filtrere denne kategori." #: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 @@ -2013,9 +2016,9 @@ msgstr "Attribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Repræsenterer en specifik værdi for en attribut, der er knyttet til et " "produkt. Den forbinder 'attributten' med en unik 'værdi', hvilket giver " @@ -2037,8 +2040,8 @@ msgstr "Den specifikke værdi for denne attribut" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2086,8 +2089,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Repræsenterer en reklamekampagne for produkter med rabat. Denne klasse " "bruges til at definere og administrere kampagner, der tilbyder en " @@ -2163,8 +2166,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Repræsenterer en dokumentarisk post, der er knyttet til et produkt. Denne " "klasse bruges til at gemme oplysninger om dokumentarfilm relateret til " @@ -2187,14 +2190,14 @@ msgstr "Uafklaret" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Repræsenterer en adresseenhed, der indeholder placeringsoplysninger og " "tilknytninger til en bruger. Indeholder funktionalitet til lagring af " @@ -2269,9 +2272,9 @@ msgid "" msgstr "" "Repræsenterer en kampagnekode, der kan bruges til rabatter, og styrer dens " "gyldighed, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen gemmer oplysninger om " -"en kampagnekode, herunder dens unikke identifikator, rabattegenskaber (beløb" -" eller procent), gyldighedsperiode, tilknyttet bruger (hvis nogen) og status" -" for dens brug. Den indeholder funktionalitet til at validere og anvende " +"en kampagnekode, herunder dens unikke identifikator, rabattegenskaber (beløb " +"eller procent), gyldighedsperiode, tilknyttet bruger (hvis nogen) og status " +"for dens brug. Den indeholder funktionalitet til at validere og anvende " "kampagnekoden på en ordre og samtidig sikre, at begrænsningerne er opfyldt." #: engine/core/models.py:1073 @@ -2360,8 +2363,8 @@ msgstr "Ugyldig rabattype for promokode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2369,8 +2372,8 @@ msgstr "" "ordre i applikationen, herunder dens forskellige attributter såsom " "fakturerings- og forsendelsesoplysninger, status, tilknyttet bruger, " "notifikationer og relaterede operationer. Ordrer kan have tilknyttede " -"produkter, kampagner kan anvendes, adresser kan indstilles, og forsendelses-" -" eller faktureringsoplysninger kan opdateres. Ligeledes understøtter " +"produkter, kampagner kan anvendes, adresser kan indstilles, og forsendelses- " +"eller faktureringsoplysninger kan opdateres. Ligeledes understøtter " "funktionaliteten håndtering af produkterne i ordrens livscyklus." #: engine/core/models.py:1199 @@ -2401,11 +2404,11 @@ msgstr "Ordrens aktuelle status i dens livscyklus" msgid "order status" msgstr "Bestillingsstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges" -" tabelvisningen" +"JSON-struktur af meddelelser, der skal vises til brugerne, i admin UI bruges " +"tabelvisningen" #: engine/core/models.py:1235 msgid "json representation of order attributes for this order" @@ -2459,8 +2462,7 @@ msgstr "Du kan ikke tilføje flere produkter, end der er på lager" #: engine/core/models.py:1414 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende " -"ordre." +"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." #: engine/core/models.py:1402 #, python-brace-format @@ -2494,8 +2496,7 @@ msgstr "Du kan ikke købe en tom ordre!" #: engine/core/models.py:1508 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende " -"ordre." +"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." #: engine/core/models.py:1522 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" @@ -2522,156 +2523,6 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" -"Represents products associated with orders and their attributes. The " -"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " -"order, including details such as purchase price, quantity, product " -"attributes, and status. It manages notifications for the user and " -"administrators and handles operations such as returning the product balance " -"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " -"support business logic, such as calculating the total price or generating a " -"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " -"Product models and stores a reference to them." -msgstr "" -"Repræsenterer produkter forbundet med ordrer og deres attributter. " -"OrderProduct-modellen vedligeholder oplysninger om et produkt, der er en del" -" af en ordre, herunder detaljer som købspris, antal, produktattributter og " -"status. Den administrerer notifikationer til brugeren og administratorer og " -"håndterer operationer som f.eks. at returnere produktsaldoen eller tilføje " -"feedback. Modellen indeholder også metoder og egenskaber, der understøtter " -"forretningslogik, f.eks. beregning af den samlede pris eller generering af " -"en download-URL for digitale produkter. Modellen integreres med Order- og " -"Product-modellerne og gemmer en reference til dem." - -#: engine/core/models.py:1700 -msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" -msgstr "Den pris, som kunden har betalt for dette produkt på købstidspunktet" - -#: engine/core/models.py:1701 -msgid "purchase price at order time" -msgstr "Købspris på bestillingstidspunktet" - -#: engine/core/models.py:1706 -msgid "internal comments for admins about this ordered product" -msgstr "Interne kommentarer til administratorer om dette bestilte produkt" - -#: engine/core/models.py:1707 -msgid "internal comments" -msgstr "Interne kommentarer" - -#: engine/core/models.py:1713 -msgid "user notifications" -msgstr "Notifikationer til brugere" - -#: engine/core/models.py:1718 -msgid "json representation of this item's attributes" -msgstr "JSON-repræsentation af dette elements attributter" - -#: engine/core/models.py:1719 -msgid "ordered product attributes" -msgstr "Bestilte produktattributter" - -#: engine/core/models.py:1724 -msgid "reference to the parent order that contains this product" -msgstr "Henvisning til den overordnede ordre, der indeholder dette produkt" - -#: engine/core/models.py:1725 -msgid "parent order" -msgstr "Forældreordre" - -#: engine/core/models.py:1734 -msgid "the specific product associated with this order line" -msgstr "Det specifikke produkt, der er knyttet til denne ordrelinje" - -#: engine/core/models.py:1741 -msgid "quantity of this specific product in the order" -msgstr "Mængde af dette specifikke produkt i ordren" - -#: engine/core/models.py:1742 -msgid "product quantity" -msgstr "Produktmængde" - -#: engine/core/models.py:1749 -msgid "current status of this product in the order" -msgstr "Aktuel status for dette produkt i bestillingen" - -#: engine/core/models.py:1750 -msgid "product line status" -msgstr "Status for produktlinje" - -#: engine/core/models.py:1815 -msgid "order product must have an order" -msgstr "Orderproduct skal have en tilknyttet ordre!" - -#: engine/core/models.py:1817 -#, python-brace-format -msgid "wrong action specified for feedback: {action}" -msgstr "Forkert handling angivet for feedback: {action}!" - -#: engine/core/models.py:1831 -msgid "you cannot feedback an order which is not received" -msgstr "" -"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende " -"ordre." - -#: engine/core/models.py:1837 -msgid "name" -msgstr "Navn" - -#: engine/core/models.py:1838 -msgid "URL of the integration" -msgstr "URL til integrationen" - -#: engine/core/models.py:1839 -msgid "authentication credentials" -msgstr "Legitimationsoplysninger til godkendelse" - -#: engine/core/models.py:1861 -msgid "you can only have one default CRM provider" -msgstr "Du kan kun have én standard CRM-udbyder" - -#: engine/core/models.py:1871 -msgid "CRM" -msgstr "CRM" - -#: engine/core/models.py:1872 -msgid "CRMs" -msgstr "CRM'er" - -#: engine/core/models.py:1884 -msgid "order CRM link" -msgstr "Ordrens CRM-link" - -#: engine/core/models.py:1885 -msgid "orders CRM links" -msgstr "Bestillingernes CRM-links" - -#: engine/core/models.py:1890 -msgid "" -"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " -"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " -"access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." -msgstr "" -"Repræsenterer downloadfunktionen for digitale aktiver, der er forbundet med " -"ordrer. DigitalAssetDownload-klassen giver mulighed for at administrere og " -"få adgang til downloads relateret til ordreprodukter. Den vedligeholder " -"oplysninger om det tilknyttede ordreprodukt, antallet af downloads, og om " -"aktivet er offentligt synligt. Den indeholder en metode til at generere en " -"URL til download af aktivet, når den tilknyttede ordre har status som " -"afsluttet." - -#: engine/core/models.py:1904 -msgid "download" -msgstr "Download" - -#: engine/core/models.py:1905 -msgid "downloads" -msgstr "Downloads" - -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " "contains attributes to store user comments, a reference to the related " @@ -2685,33 +2536,180 @@ msgstr "" "bruger databasefelter til effektivt at modellere og administrere " "feedbackdata." -#: engine/core/models.py:1931 +#: engine/core/models.py:1697 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Brugernes kommentarer om deres oplevelse med produktet" -#: engine/core/models.py:1932 +#: engine/core/models.py:1698 msgid "feedback comments" msgstr "Kommentarer til feedback" -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler " -"om" +"Henviser til det specifikke produkt i en ordre, som denne feedback handler om" -#: engine/core/models.py:1940 +#: engine/core/models.py:1706 msgid "related order product" msgstr "Relateret ordreprodukt" -#: engine/core/models.py:1945 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Brugertildelt vurdering af produktet" -#: engine/core/models.py:1946 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "product rating" msgstr "Produktvurdering" +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" +"Represents products associated with orders and their attributes. The " +"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " +"order, including details such as purchase price, quantity, product " +"attributes, and status. It manages notifications for the user and " +"administrators and handles operations such as returning the product balance " +"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " +"support business logic, such as calculating the total price or generating a " +"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " +"Product models and stores a reference to them." +msgstr "" +"Repræsenterer produkter forbundet med ordrer og deres attributter. " +"OrderProduct-modellen vedligeholder oplysninger om et produkt, der er en del " +"af en ordre, herunder detaljer som købspris, antal, produktattributter og " +"status. Den administrerer notifikationer til brugeren og administratorer og " +"håndterer operationer som f.eks. at returnere produktsaldoen eller tilføje " +"feedback. Modellen indeholder også metoder og egenskaber, der understøtter " +"forretningslogik, f.eks. beregning af den samlede pris eller generering af " +"en download-URL for digitale produkter. Modellen integreres med Order- og " +"Product-modellerne og gemmer en reference til dem." + +#: engine/core/models.py:1743 +msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" +msgstr "Den pris, som kunden har betalt for dette produkt på købstidspunktet" + +#: engine/core/models.py:1744 +msgid "purchase price at order time" +msgstr "Købspris på bestillingstidspunktet" + +#: engine/core/models.py:1749 +msgid "internal comments for admins about this ordered product" +msgstr "Interne kommentarer til administratorer om dette bestilte produkt" + +#: engine/core/models.py:1750 +msgid "internal comments" +msgstr "Interne kommentarer" + +#: engine/core/models.py:1756 +msgid "user notifications" +msgstr "Notifikationer til brugere" + +#: engine/core/models.py:1761 +msgid "json representation of this item's attributes" +msgstr "JSON-repræsentation af dette elements attributter" + +#: engine/core/models.py:1762 +msgid "ordered product attributes" +msgstr "Bestilte produktattributter" + +#: engine/core/models.py:1767 +msgid "reference to the parent order that contains this product" +msgstr "Henvisning til den overordnede ordre, der indeholder dette produkt" + +#: engine/core/models.py:1768 +msgid "parent order" +msgstr "Forældreordre" + +#: engine/core/models.py:1777 +msgid "the specific product associated with this order line" +msgstr "Det specifikke produkt, der er knyttet til denne ordrelinje" + +#: engine/core/models.py:1784 +msgid "quantity of this specific product in the order" +msgstr "Mængde af dette specifikke produkt i ordren" + +#: engine/core/models.py:1785 +msgid "product quantity" +msgstr "Produktmængde" + +#: engine/core/models.py:1792 +msgid "current status of this product in the order" +msgstr "Aktuel status for dette produkt i bestillingen" + +#: engine/core/models.py:1793 +msgid "product line status" +msgstr "Status for produktlinje" + +#: engine/core/models.py:1858 +msgid "order product must have an order" +msgstr "Orderproduct skal have en tilknyttet ordre!" + +#: engine/core/models.py:1860 +#, python-brace-format +msgid "wrong action specified for feedback: {action}" +msgstr "Forkert handling angivet for feedback: {action}!" + +#: engine/core/models.py:1874 +msgid "you cannot feedback an order which is not received" +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne produkter fra en ordre, der ikke er en igangværende ordre." + +#: engine/core/models.py:1880 +msgid "name" +msgstr "Navn" + +#: engine/core/models.py:1881 +msgid "URL of the integration" +msgstr "URL til integrationen" + +#: engine/core/models.py:1882 +msgid "authentication credentials" +msgstr "Legitimationsoplysninger til godkendelse" + +#: engine/core/models.py:1904 +msgid "you can only have one default CRM provider" +msgstr "Du kan kun have én standard CRM-udbyder" + +#: engine/core/models.py:1914 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: engine/core/models.py:1915 +msgid "CRMs" +msgstr "CRM'er" + +#: engine/core/models.py:1927 +msgid "order CRM link" +msgstr "Ordrens CRM-link" + +#: engine/core/models.py:1928 +msgid "orders CRM links" +msgstr "Bestillingernes CRM-links" + +#: engine/core/models.py:1933 +msgid "" +"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " +"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " +"access downloads related to order products. It maintains information about " +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." +msgstr "" +"Repræsenterer downloadfunktionen for digitale aktiver, der er forbundet med " +"ordrer. DigitalAssetDownload-klassen giver mulighed for at administrere og " +"få adgang til downloads relateret til ordreprodukter. Den vedligeholder " +"oplysninger om det tilknyttede ordreprodukt, antallet af downloads, og om " +"aktivet er offentligt synligt. Den indeholder en metode til at generere en " +"URL til download af aktivet, når den tilknyttede ordre har status som " +"afsluttet." + +#: engine/core/models.py:1947 +msgid "download" +msgstr "Download" + +#: engine/core/models.py:1948 +msgid "downloads" +msgstr "Downloads" + #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2760,7 +2758,8 @@ msgstr "Hej %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Tak for din ordre #%(order.pk)s! Vi er glade for at kunne informere dig om, " @@ -2874,7 +2873,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Tak for din bestilling! Vi er glade for at kunne bekræfte dit køb. Nedenfor " @@ -2945,8 +2945,7 @@ msgstr "Parameteren NOMINATIM_URL skal være konfigureret!" #, python-brace-format msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels" msgstr "" -"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} " -"pixels." +"Billedets dimensioner bør ikke overstige w{max_width} x h{max_height} pixels." #: engine/core/views.py:71 msgid "" @@ -3007,10 +3006,14 @@ msgstr "Håndterer logikken i at købe som en virksomhed uden registrering." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Håndterer download af et digitalt aktiv, der er knyttet til en ordre.\n" -"Denne funktion forsøger at betjene den digitale aktivfil, der ligger i projektets lagermappe. Hvis filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl som tegn på, at ressourcen ikke er tilgængelig." +"Denne funktion forsøger at betjene den digitale aktivfil, der ligger i " +"projektets lagermappe. Hvis filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl som " +"tegn på, at ressourcen ikke er tilgængelig." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3035,15 +3038,19 @@ msgstr "Favicon ikke fundet" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Håndterer anmodninger om et websteds favicon.\n" -"Denne funktion forsøger at servere favicon-filen, der ligger i projektets statiske mappe. Hvis favicon-filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl for at angive, at ressourcen ikke er tilgængelig." +"Denne funktion forsøger at servere favicon-filen, der ligger i projektets " +"statiske mappe. Hvis favicon-filen ikke findes, udløses en HTTP 404-fejl for " +"at angive, at ressourcen ikke er tilgængelig." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Omdirigerer anmodningen til administratorens indeksside. Funktionen " @@ -3071,11 +3078,10 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Repræsenterer et visningssæt til håndtering af AttributeGroup-objekter. " "Håndterer operationer relateret til AttributeGroup, herunder filtrering, " @@ -3104,11 +3110,11 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"Et visningssæt til håndtering af AttributeValue-objekter. Dette viewet giver" -" funktionalitet til at liste, hente, oprette, opdatere og slette " +"Et visningssæt til håndtering af AttributeValue-objekter. Dette viewet giver " +"funktionalitet til at liste, hente, oprette, opdatere og slette " "AttributeValue-objekter. Det integreres med Django REST Framework's viewset-" "mekanismer og bruger passende serializers til forskellige handlinger. " "Filtreringsfunktioner leveres gennem DjangoFilterBackend." @@ -3134,8 +3140,8 @@ msgid "" "uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API " "endpoints for Brand objects." msgstr "" -"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Brand-instanser. Denne klasse" -" giver funktionalitet til at forespørge, filtrere og serialisere Brand-" +"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Brand-instanser. Denne klasse " +"giver funktionalitet til at forespørge, filtrere og serialisere Brand-" "objekter. Den bruger Djangos ViewSet-rammeværk til at forenkle " "implementeringen af API-slutpunkter for Brand-objekter." @@ -3152,9 +3158,9 @@ msgstr "" "Håndterer operationer relateret til `Product`-modellen i systemet. Denne " "klasse giver et visningssæt til håndtering af produkter, herunder deres " "filtrering, serialisering og operationer på specifikke forekomster. Den " -"udvider fra `EvibesViewSet` for at bruge fælles funktionalitet og integrerer" -" med Django REST-frameworket til RESTful API-operationer. Indeholder metoder" -" til at hente produktoplysninger, anvende tilladelser og få adgang til " +"udvider fra `EvibesViewSet` for at bruge fælles funktionalitet og integrerer " +"med Django REST-frameworket til RESTful API-operationer. Indeholder metoder " +"til at hente produktoplysninger, anvende tilladelser og få adgang til " "relateret feedback om et produkt." #: engine/core/viewsets.py:568 @@ -3165,9 +3171,9 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Vendor-objekter. Dette viewet" -" gør det muligt at hente, filtrere og serialisere Vendor-data. Det definerer" -" queryset, filterkonfigurationer og serializer-klasser, der bruges til at " +"Repræsenterer et visningssæt til håndtering af Vendor-objekter. Dette viewet " +"gør det muligt at hente, filtrere og serialisere Vendor-data. Det definerer " +"queryset, filterkonfigurationer og serializer-klasser, der bruges til at " "håndtere forskellige handlinger. Formålet med denne klasse er at give " "strømlinet adgang til Vendor-relaterede ressourcer gennem Django REST-" "frameworket." @@ -3177,16 +3183,16 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Repræsentation af et visningssæt, der håndterer feedback-objekter. Denne " -"klasse håndterer handlinger relateret til feedback-objekter, herunder liste," -" filtrering og hentning af detaljer. Formålet med dette visningssæt er at " +"klasse håndterer handlinger relateret til feedback-objekter, herunder liste, " +"filtrering og hentning af detaljer. Formålet med dette visningssæt er at " "levere forskellige serializers til forskellige handlinger og implementere " -"tilladelsesbaseret håndtering af tilgængelige feedback-objekter. Det udvider" -" basen `EvibesViewSet` og gør brug af Djangos filtreringssystem til at " +"tilladelsesbaseret håndtering af tilgængelige feedback-objekter. Det udvider " +"basen `EvibesViewSet` og gør brug af Djangos filtreringssystem til at " "forespørge på data." #: engine/core/viewsets.py:615 @@ -3194,14 +3200,14 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet til håndtering af ordrer og relaterede operationer. Denne klasse " -"indeholder funktionalitet til at hente, ændre og administrere ordreobjekter." -" Den indeholder forskellige endpoints til håndtering af ordreoperationer " +"indeholder funktionalitet til at hente, ændre og administrere ordreobjekter. " +"Den indeholder forskellige endpoints til håndtering af ordreoperationer " "såsom tilføjelse eller fjernelse af produkter, udførelse af køb for " "registrerede såvel som uregistrerede brugere og hentning af den aktuelle " "godkendte brugers afventende ordrer. ViewSet bruger flere serializers " @@ -3212,13 +3218,13 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Indeholder et visningssæt til håndtering af OrderProduct-enheder. Dette " -"visningssæt muliggør CRUD-operationer og brugerdefinerede handlinger, der er" -" specifikke for OrderProduct-modellen. Det omfatter filtrering, kontrol af " +"visningssæt muliggør CRUD-operationer og brugerdefinerede handlinger, der er " +"specifikke for OrderProduct-modellen. Det omfatter filtrering, kontrol af " "tilladelser og skift af serializer baseret på den ønskede handling. " "Derudover indeholder det en detaljeret handling til håndtering af feedback " "på OrderProduct-instanser." @@ -3247,8 +3253,8 @@ msgstr "Håndterer operationer relateret til lagerdata i systemet." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3269,11 +3275,11 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Denne klasse giver viewset-funktionalitet til håndtering af " -"`Address`-objekter. AddressViewSet-klassen muliggør CRUD-operationer, " -"filtrering og brugerdefinerede handlinger relateret til adresseenheder. Den " -"omfatter specialiseret adfærd for forskellige HTTP-metoder, tilsidesættelse " -"af serializer og håndtering af tilladelser baseret på anmodningskonteksten." +"Denne klasse giver viewset-funktionalitet til håndtering af `Address`-" +"objekter. AddressViewSet-klassen muliggør CRUD-operationer, filtrering og " +"brugerdefinerede handlinger relateret til adresseenheder. Den omfatter " +"specialiseret adfærd for forskellige HTTP-metoder, tilsidesættelse af " +"serializer og håndtering af tilladelser baseret på anmodningskonteksten." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index e32b74ca..5c17f37e 100644 Binary files a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index ce43fefb..8bfe81fb 100644 --- a/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Ist aktiv" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Wenn auf false gesetzt, kann dieses Objekt von Benutzern ohne die " "erforderliche Berechtigung nicht gesehen werden." @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Lagerbestand" msgid "stocks" msgstr "Bestände" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Produkt bestellen" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Produkte bestellen" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Geliefert" msgid "canceled" msgstr "Abgesagt" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Gescheitert" @@ -195,8 +193,10 @@ msgid "" "apply only a key to read permitted data from cache.\n" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" -"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu lesen.\n" -"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den Cache zu schreiben." +"Wenden Sie nur einen Schlüssel an, um erlaubte Daten aus dem Cache zu " +"lesen.\n" +"Schlüssel, Daten und Timeout mit Authentifizierung anwenden, um Daten in den " +"Cache zu schreiben." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -253,8 +253,7 @@ msgstr "" "Editierbarkeit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Attributgruppe, wobei nicht " "editierbare Felder gespeichert werden" @@ -284,8 +283,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -310,8 +309,7 @@ msgstr "" "Editierbarkeit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributwerts, wobei nicht " "bearbeitbare Daten gespeichert werden" @@ -344,8 +342,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:172 engine/core/docs/drf/viewsets.py:173 msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 #: engine/core/graphene/object_types.py:117 @@ -369,12 +367,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung unempfindliche Teilstringsuche über " -"human_readable_id, order_products.product.name und " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name und order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -410,9 +408,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Sortierung nach einem von: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. Präfix mit '-' für absteigend " @@ -446,8 +444,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:280 msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:284 msgid "purchase an order" @@ -470,8 +468,7 @@ msgstr "eine Bestellung kaufen, ohne ein Konto anzulegen" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:299 msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user." msgstr "" -"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer " -"ab." +"schließt den Kauf einer Bestellung für einen nicht registrierten Benutzer ab." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:307 msgid "add product to order" @@ -488,8 +485,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:313 msgid "add a list of products to order, quantities will not count" msgstr "" -"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht" -" gezählt" +"Fügen Sie eine Liste der zu bestellenden Produkte hinzu, Mengen werden nicht " +"gezählt" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:314 msgid "" @@ -558,8 +555,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder eines vorhandenen Attributs, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -606,18 +603,29 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtern Sie nach einem oder mehreren Attributnamen/Wertpaaren. \n" "- **Syntax**: `attr_name=Methode-Wert[;attr2=Methode2-Wert2]...`\n" -"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten als String behandelt. \n" -"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des Rohwertes. \n" +"- **Methoden** (Standardwert ist \"icontains\", wenn nicht angegeben): " +"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, " +"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, " +"`gt`, `gte`, `in`\n" +"- **Wert-Typisierung**: JSON wird zuerst versucht (damit man Listen/Dicts " +"übergeben kann), `true`/`false` für Booleans, Integers, Floats; ansonsten " +"als String behandelt. \n" +"- Base64**: Präfix \"b64-\" für URL-sichere Base64-Kodierung des " +"Rohwertes. \n" "Beispiele: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -632,10 +640,12 @@ msgstr "(genaue) Produkt-UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. Präfix mit \"-\" für absteigend. \n" +"Durch Kommata getrennte Liste der Felder, nach denen sortiert werden soll. " +"Präfix mit \"-\" für absteigend. \n" "**Erlaubt:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -655,8 +665,8 @@ msgstr "Ein Produkt erstellen" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:453 engine/core/docs/drf/viewsets.py:454 msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields" msgstr "" -"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer" -" Felder" +"Umschreiben eines bestehenden Produkts unter Beibehaltung nicht editierbarer " +"Felder" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:469 engine/core/docs/drf/viewsets.py:470 msgid "" @@ -708,10 +718,10 @@ msgstr "Autovervollständigung der Adresseingabe" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586 msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint" msgstr "" -"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb" -" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " -"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans" -" -a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog" +"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb " +"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " +"it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-hans " +"-a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:592 msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5" @@ -741,8 +751,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -801,8 +811,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:720 msgid "SEO Meta snapshot for brand" @@ -832,8 +842,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:755 msgid "rewrite some fields of an existing vendor saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:762 msgid "list all product images (simple view)" @@ -859,8 +869,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:789 msgid "list all promo codes (simple view)" @@ -886,8 +896,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:816 msgid "list all promotions (simple view)" @@ -913,8 +923,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:843 msgid "list all stocks (simple view)" @@ -940,8 +950,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:863 msgid "rewrite some fields of an existing stock record saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:870 msgid "list all product tags (simple view)" @@ -967,8 +977,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" msgstr "" -"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare" -" Daten zu speichern" +"Umschreiben einiger Felder einer bestehenden Kategorie, um nicht editierbare " +"Daten zu speichern" #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -1051,8 +1061,8 @@ msgstr "SKU" #: engine/core/filters.py:184 msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag" msgstr "" -"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories" -" zu verwenden" +"Es muss eine category_uuid vorhanden sein, um das Flag include_subcategories " +"zu verwenden" #: engine/core/filters.py:353 msgid "Search (ID, product name or part number)" @@ -1171,8 +1181,7 @@ msgstr "Aktion muss entweder \"Hinzufügen\" oder \"Entfernen\" sein!" #: engine/core/graphene/mutations.py:294 msgid "perform an action on a list of products in the wishlist" -msgstr "" -"Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste" +msgstr "Ausführen einer Aktion für eine Liste von Produkten in der Wunschliste" #: engine/core/graphene/mutations.py:312 msgid "please provide wishlist_uuid value" @@ -1207,8 +1216,8 @@ msgstr "Eine Bestellung kaufen" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Bitte senden Sie die Attribute als String im Format attr1=wert1,attr2=wert2" @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funktioniert wie ein Zauber" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attribute" @@ -1287,11 +1296,9 @@ msgstr "" "verwendet werden." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern " -"verfügbar." +"Mindest- und Höchstpreise für Produkte in dieser Kategorie, sofern verfügbar." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 msgid "tags for this category" @@ -1336,7 +1343,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download-Url für dieses Bestellprodukt, falls zutreffend" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Rückmeldung" @@ -1389,7 +1396,7 @@ msgstr "Bilder des Produkts" msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Rückmeldungen" @@ -1565,11 +1572,11 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"Stellt eine Gruppe von Attributen dar, die hierarchisch aufgebaut sein kann." -" Diese Klasse wird verwendet, um Attributgruppen zu verwalten und zu " +"Stellt eine Gruppe von Attributen dar, die hierarchisch aufgebaut sein kann. " +"Diese Klasse wird verwendet, um Attributgruppen zu verwalten und zu " "organisieren. Eine Attributgruppe kann eine übergeordnete Gruppe haben, die " -"eine hierarchische Struktur bildet. Dies kann nützlich sein, um Attribute in" -" einem komplexen System effektiver zu kategorisieren und zu verwalten." +"eine hierarchische Struktur bildet. Dies kann nützlich sein, um Attribute in " +"einem komplexen System effektiver zu kategorisieren und zu verwalten." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1599,9 +1606,9 @@ msgid "" msgstr "" "Stellt eine Verkäuferentität dar, die Informationen über externe Verkäufer " "und deren Interaktionsanforderungen speichern kann. Die Klasse Vendor wird " -"zur Definition und Verwaltung von Informationen über einen externen Anbieter" -" verwendet. Sie speichert den Namen des Anbieters, die für die Kommunikation" -" erforderlichen Authentifizierungsdaten und den prozentualen Aufschlag, der " +"zur Definition und Verwaltung von Informationen über einen externen Anbieter " +"verwendet. Sie speichert den Namen des Anbieters, die für die Kommunikation " +"erforderlichen Authentifizierungsdaten und den prozentualen Aufschlag, der " "auf die vom Anbieter abgerufenen Produkte angewendet wird. Dieses Modell " "verwaltet auch zusätzliche Metadaten und Einschränkungen, wodurch es sich " "für die Verwendung in Systemen eignet, die mit Drittanbietern interagieren." @@ -1658,10 +1665,10 @@ msgid "" "display name. It supports operations exported through mixins and provides " "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" -"Stellt ein Produkt-Tag dar, das zur Klassifizierung oder Identifizierung von" -" Produkten verwendet wird. Die Klasse ProductTag dient der eindeutigen " -"Identifizierung und Klassifizierung von Produkten durch eine Kombination aus" -" einem internen Tag-Bezeichner und einem benutzerfreundlichen Anzeigenamen. " +"Stellt ein Produkt-Tag dar, das zur Klassifizierung oder Identifizierung von " +"Produkten verwendet wird. Die Klasse ProductTag dient der eindeutigen " +"Identifizierung und Klassifizierung von Produkten durch eine Kombination aus " +"einem internen Tag-Bezeichner und einem benutzerfreundlichen Anzeigenamen. " "Sie unterstützt Operationen, die über Mixins exportiert werden, und " "ermöglicht die Anpassung von Metadaten für Verwaltungszwecke." @@ -1722,9 +1729,9 @@ msgstr "" "Beziehungen unterstützen. Die Klasse enthält Felder für Metadaten und " "visuelle Darstellung, die als Grundlage für kategoriebezogene Funktionen " "dienen. Diese Klasse wird in der Regel verwendet, um Produktkategorien oder " -"andere ähnliche Gruppierungen innerhalb einer Anwendung zu definieren und zu" -" verwalten. Sie ermöglicht es Benutzern oder Administratoren, den Namen, die" -" Beschreibung und die Hierarchie von Kategorien festzulegen sowie Attribute " +"andere ähnliche Gruppierungen innerhalb einer Anwendung zu definieren und zu " +"verwalten. Sie ermöglicht es Benutzern oder Administratoren, den Namen, die " +"Beschreibung und die Hierarchie von Kategorien festzulegen sowie Attribute " "wie Bilder, Tags oder Priorität zuzuweisen." #: engine/core/models.py:274 @@ -1778,8 +1785,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Stellt ein Markenobjekt im System dar. Diese Klasse verwaltet Informationen " "und Attribute in Bezug auf eine Marke, einschließlich ihres Namens, Logos, " @@ -1830,16 +1836,16 @@ msgstr "Kategorien" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" "Stellt den Bestand eines im System verwalteten Produkts dar. Diese Klasse " -"liefert Details über die Beziehung zwischen Lieferanten, Produkten und deren" -" Bestandsinformationen sowie bestandsbezogene Eigenschaften wie Preis, " +"liefert Details über die Beziehung zwischen Lieferanten, Produkten und deren " +"Bestandsinformationen sowie bestandsbezogene Eigenschaften wie Preis, " "Einkaufspreis, Menge, SKU und digitale Assets. Sie ist Teil des " "Bestandsverwaltungssystems, um die Nachverfolgung und Bewertung der von " "verschiedenen Anbietern verfügbaren Produkte zu ermöglichen." @@ -1865,7 +1871,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Das mit diesem Bestandseintrag verbundene Produkt" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Zugehöriges Produkt" @@ -1895,8 +1901,7 @@ msgstr "SKU des Verkäufers" #: engine/core/models.py:549 msgid "digital file associated with this stock if applicable" -msgstr "" -"Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend" +msgstr "Digitale Datei, die mit diesem Bestand verbunden ist, falls zutreffend" #: engine/core/models.py:550 msgid "digital file" @@ -1924,12 +1929,12 @@ msgstr "" "Stellt ein Produkt mit Attributen wie Kategorie, Marke, Tags, digitalem " "Status, Name, Beschreibung, Teilenummer und Slug dar. Bietet verwandte " "Hilfseigenschaften zum Abrufen von Bewertungen, Feedback-Zahlen, Preis, " -"Menge und Gesamtbestellungen. Konzipiert für die Verwendung in einem System," -" das den elektronischen Handel oder die Bestandsverwaltung verwaltet. Diese " +"Menge und Gesamtbestellungen. Konzipiert für die Verwendung in einem System, " +"das den elektronischen Handel oder die Bestandsverwaltung verwaltet. Diese " "Klasse interagiert mit verwandten Modellen (wie Category, Brand und " -"ProductTag) und verwaltet die Zwischenspeicherung von Eigenschaften, auf die" -" häufig zugegriffen wird, um die Leistung zu verbessern. Sie wird verwendet," -" um Produktdaten und die damit verbundenen Informationen innerhalb einer " +"ProductTag) und verwaltet die Zwischenspeicherung von Eigenschaften, auf die " +"häufig zugegriffen wird, um die Leistung zu verbessern. Sie wird verwendet, " +"um Produktdaten und die damit verbundenen Informationen innerhalb einer " "Anwendung zu definieren und zu manipulieren." #: engine/core/models.py:578 @@ -1954,8 +1959,7 @@ msgstr "Ist das Produkt digital" #: engine/core/models.py:605 msgid "provide a clear identifying name for the product" -msgstr "" -"Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an." +msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Namen zur Identifizierung des Produkts an." #: engine/core/models.py:606 msgid "product name" @@ -1986,12 +1990,12 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"Stellt ein Attribut im System dar. Diese Klasse wird verwendet, um Attribute" -" zu definieren und zu verwalten. Dabei handelt es sich um anpassbare " +"Stellt ein Attribut im System dar. Diese Klasse wird verwendet, um Attribute " +"zu definieren und zu verwalten. Dabei handelt es sich um anpassbare " "Datenelemente, die mit anderen Entitäten verknüpft werden können. Attribute " "haben zugehörige Kategorien, Gruppen, Werttypen und Namen. Das Modell " "unterstützt mehrere Wertetypen, darunter String, Integer, Float, Boolean, " @@ -2059,9 +2063,9 @@ msgstr "Attribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Stellt einen spezifischen Wert für ein Attribut dar, das mit einem Produkt " "verknüpft ist. Es verknüpft das \"Attribut\" mit einem eindeutigen \"Wert\" " @@ -2084,16 +2088,16 @@ msgstr "Der spezifische Wert für dieses Attribut" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Stellt ein Produktbild dar, das mit einem Produkt im System verbunden ist. " "Diese Klasse dient der Verwaltung von Bildern für Produkte, einschließlich " "der Funktionen zum Hochladen von Bilddateien, der Zuordnung zu bestimmten " -"Produkten und der Festlegung ihrer Anzeigereihenfolge. Sie enthält auch eine" -" Funktion zur Barrierefreiheit mit alternativem Text für die Bilder." +"Produkten und der Festlegung ihrer Anzeigereihenfolge. Sie enthält auch eine " +"Funktion zur Barrierefreiheit mit alternativem Text für die Bilder." #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" @@ -2135,16 +2139,16 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"Repräsentiert eine Werbekampagne für Produkte mit einem Rabatt. Diese Klasse" -" wird verwendet, um Werbekampagnen zu definieren und zu verwalten, die einen" -" prozentualen Rabatt für Produkte anbieten. Die Klasse enthält Attribute zum" -" Festlegen des Rabattsatzes, zum Bereitstellen von Details über die " +"Repräsentiert eine Werbekampagne für Produkte mit einem Rabatt. Diese Klasse " +"wird verwendet, um Werbekampagnen zu definieren und zu verwalten, die einen " +"prozentualen Rabatt für Produkte anbieten. Die Klasse enthält Attribute zum " +"Festlegen des Rabattsatzes, zum Bereitstellen von Details über die " "Werbeaktion und zum Verknüpfen der Aktion mit den entsprechenden Produkten. " -"Sie ist mit dem Produktkatalog integriert, um die betroffenen Artikel in der" -" Kampagne zu bestimmen." +"Sie ist mit dem Produktkatalog integriert, um die betroffenen Artikel in der " +"Kampagne zu bestimmen." #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2188,8 +2192,8 @@ msgstr "" "Stellt die Wunschliste eines Benutzers zum Speichern und Verwalten " "gewünschter Produkte dar. Die Klasse bietet Funktionen zur Verwaltung einer " "Sammlung von Produkten und unterstützt Vorgänge wie das Hinzufügen und " -"Entfernen von Produkten sowie das Hinzufügen und Entfernen mehrerer Produkte" -" gleichzeitig." +"Entfernen von Produkten sowie das Hinzufügen und Entfernen mehrerer Produkte " +"gleichzeitig." #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2213,15 +2217,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Stellt einen dokumentarischen Datensatz dar, der an ein Produkt gebunden " "ist. Diese Klasse wird verwendet, um Informationen über Dokumentationen zu " "bestimmten Produkten zu speichern, einschließlich Datei-Uploads und deren " "Metadaten. Sie enthält Methoden und Eigenschaften zur Handhabung des " -"Dateityps und des Speicherpfads für die Dokumentationsdateien. Sie erweitert" -" die Funktionalität von bestimmten Mixins und bietet zusätzliche " +"Dateityps und des Speicherpfads für die Dokumentationsdateien. Sie erweitert " +"die Funktionalität von bestimmten Mixins und bietet zusätzliche " "benutzerdefinierte Funktionen." #: engine/core/models.py:984 @@ -2238,14 +2242,14 @@ msgstr "Ungelöst" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Stellt eine Adresseinheit dar, die Standortdetails und Assoziationen mit " "einem Benutzer enthält. Bietet Funktionen für die Speicherung von " @@ -2340,8 +2344,7 @@ msgstr "Kennung des Promo-Codes" #: engine/core/models.py:1081 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" msgstr "" -"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet " -"wird" +"Fester Rabattbetrag, der angewandt wird, wenn kein Prozentsatz verwendet wird" #: engine/core/models.py:1082 msgid "fixed discount amount" @@ -2418,8 +2421,8 @@ msgstr "Ungültiger Rabatttyp für den Promocode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "Aktueller Status des Auftrags in seinem Lebenszyklus" msgid "order status" msgstr "Status der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-Struktur der Benachrichtigungen, die den Benutzern angezeigt werden " @@ -2586,6 +2589,47 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Verwaltet Benutzerfeedback für Produkte. Diese Klasse dient der Erfassung " +"und Speicherung von Benutzerfeedback für bestimmte Produkte, die sie gekauft " +"haben. Sie enthält Attribute zum Speichern von Benutzerkommentaren, einen " +"Verweis auf das entsprechende Produkt in der Bestellung und eine vom " +"Benutzer zugewiesene Bewertung. Die Klasse verwendet Datenbankfelder, um " +"Feedbackdaten effektiv zu modellieren und zu verwalten." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Kommentare der Nutzer über ihre Erfahrungen mit dem Produkt" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Kommentare zum Feedback" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese " +"Rückmeldung bezieht" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Produkt zur Bestellung" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Vom Benutzer zugewiesene Bewertung für das Produkt" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Produktbewertung" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2596,189 +2640,147 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"Stellt die mit Bestellungen verbundenen Produkte und ihre Attribute dar. Das" -" OrderProduct-Modell verwaltet Informationen über ein Produkt, das Teil " -"einer Bestellung ist, einschließlich Details wie Kaufpreis, Menge, " +"Stellt die mit Bestellungen verbundenen Produkte und ihre Attribute dar. Das " +"OrderProduct-Modell verwaltet Informationen über ein Produkt, das Teil einer " +"Bestellung ist, einschließlich Details wie Kaufpreis, Menge, " "Produktattribute und Status. Es verwaltet Benachrichtigungen für Benutzer " "und Administratoren und führt Vorgänge wie die Rückgabe des Produktsaldos " "oder das Hinzufügen von Feedback durch. Dieses Modell bietet auch Methoden " -"und Eigenschaften, die die Geschäftslogik unterstützen, z. B. die Berechnung" -" des Gesamtpreises oder die Generierung einer Download-URL für digitale " +"und Eigenschaften, die die Geschäftslogik unterstützen, z. B. die Berechnung " +"des Gesamtpreises oder die Generierung einer Download-URL für digitale " "Produkte. Das Modell ist mit den Modellen \"Order\" und \"Product\" " "integriert und speichert einen Verweis auf diese." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Der Preis, den der Kunde zum Zeitpunkt des Kaufs für dieses Produkt bezahlt " "hat" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Einkaufspreis zum Zeitpunkt der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne Kommentare für Administratoren zu diesem bestellten Produkt" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Interne Kommentare" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Benutzerbenachrichtigungen" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-Darstellung der Attribute dieses Artikels" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Bestellte Produktattribute" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Verweis auf den übergeordneten Auftrag, der dieses Produkt enthält" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Übergeordneter Auftrag" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Das spezifische Produkt, das mit dieser Auftragszeile verbunden ist" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Menge dieses spezifischen Produkts in der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Produktmenge" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktueller Status dieses Produkts im Auftrag" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status der Produktlinie" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Das Bestellprodukt muss eine zugehörige Bestellung haben!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Falsche Aktion für Feedback angegeben: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Sie können keine Produkte aus einer Bestellung entfernen, die nicht in " "Bearbeitung ist." -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL der Integration" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Anmeldeinformationen zur Authentifizierung" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Sie können nur einen Standard-CRM-Anbieter haben" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "CRM-Link der Bestellung" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-Links der Bestellungen" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Stellt die Download-Funktionalität für digitale Assets in Verbindung mit " "Bestellungen dar. Die Klasse DigitalAssetDownload ermöglicht die Verwaltung " "und den Zugriff auf Downloads im Zusammenhang mit Auftragsprodukten. Sie " "verwaltet Informationen über das zugehörige Auftragsprodukt, die Anzahl der " -"Downloads und ob das Asset öffentlich sichtbar ist. Sie enthält eine Methode" -" zur Generierung einer URL für das Herunterladen des Assets, wenn sich die " +"Downloads und ob das Asset öffentlich sichtbar ist. Sie enthält eine Methode " +"zur Generierung einer URL für das Herunterladen des Assets, wenn sich die " "zugehörige Bestellung in einem abgeschlossenen Status befindet." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Herunterladen" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Herunterladen" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Verwaltet Benutzerfeedback für Produkte. Diese Klasse dient der Erfassung " -"und Speicherung von Benutzerfeedback für bestimmte Produkte, die sie gekauft" -" haben. Sie enthält Attribute zum Speichern von Benutzerkommentaren, einen " -"Verweis auf das entsprechende Produkt in der Bestellung und eine vom " -"Benutzer zugewiesene Bewertung. Die Klasse verwendet Datenbankfelder, um " -"Feedbackdaten effektiv zu modellieren und zu verwalten." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Kommentare der Nutzer über ihre Erfahrungen mit dem Produkt" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Kommentare zum Feedback" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Verweist auf das spezifische Produkt in einer Bestellung, auf das sich diese" -" Rückmeldung bezieht" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Produkt zur Bestellung" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Vom Benutzer zugewiesene Bewertung für das Produkt" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Produktbewertung" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2827,7 +2829,8 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Vielen Dank für Ihre Bestellung #%(order.pk)s! Wir freuen uns, Ihnen " @@ -2942,7 +2945,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Vielen Dank für Ihre Bestellung! Wir freuen uns, Ihren Kauf zu bestätigen. " @@ -2979,8 +2983,7 @@ msgstr "Sowohl Daten als auch Timeout sind erforderlich" #: engine/core/utils/caching.py:46 msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds" -msgstr "" -"Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen" +msgstr "Ungültiger Timeout-Wert, er muss zwischen 0 und 216000 Sekunden liegen" #: engine/core/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format @@ -3078,10 +3081,16 @@ msgstr "Behandelt die Logik des Kaufs als Unternehmen ohne Registrierung." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" -"Bearbeitet das Herunterladen eines digitalen Assets, das mit einem Auftrag verbunden ist.\n" -"Diese Funktion versucht, die Datei des digitalen Assets, die sich im Speicherverzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Datei nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgelöst, um anzuzeigen, dass die Ressource nicht verfügbar ist." +"Bearbeitet das Herunterladen eines digitalen Assets, das mit einem Auftrag " +"verbunden ist.\n" +"Diese Funktion versucht, die Datei des digitalen Assets, die sich im " +"Speicherverzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Datei " +"nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgelöst, um anzuzeigen, dass " +"die Ressource nicht verfügbar ist." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3094,8 +3103,7 @@ msgstr "Sie können das digitale Asset nur einmal herunterladen" #: engine/core/views.py:324 msgid "the order must be paid before downloading the digital asset" msgstr "" -"die Bestellung muss vor dem Herunterladen des digitalen Assets bezahlt " -"werden" +"die Bestellung muss vor dem Herunterladen des digitalen Assets bezahlt werden" #: engine/core/views.py:330 msgid "the order product does not have a product" @@ -3108,15 +3116,20 @@ msgstr "Favicon nicht gefunden" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Bearbeitet Anfragen nach dem Favicon einer Website.\n" -"Diese Funktion versucht, die Favicon-Datei, die sich im statischen Verzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Favicon-Datei nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgegeben, um anzuzeigen, dass die Ressource nicht verfügbar ist." +"Diese Funktion versucht, die Favicon-Datei, die sich im statischen " +"Verzeichnis des Projekts befindet, bereitzustellen. Wenn die Favicon-Datei " +"nicht gefunden wird, wird ein HTTP 404-Fehler ausgegeben, um anzuzeigen, " +"dass die Ressource nicht verfügbar ist." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Leitet die Anfrage auf die Admin-Indexseite um. Die Funktion verarbeitet " @@ -3137,23 +3150,22 @@ msgid "" "and rendering formats." msgstr "" "Definiert ein Viewset für die Verwaltung von Evibes-bezogenen Operationen. " -"Die Klasse EvibesViewSet erbt von ModelViewSet und bietet Funktionalität für" -" die Handhabung von Aktionen und Operationen auf Evibes-Entitäten. Sie " +"Die Klasse EvibesViewSet erbt von ModelViewSet und bietet Funktionalität für " +"die Handhabung von Aktionen und Operationen auf Evibes-Entitäten. Sie " "enthält Unterstützung für dynamische Serialisiererklassen auf der Grundlage " "der aktuellen Aktion, anpassbare Berechtigungen und Rendering-Formate." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Stellt ein Viewset für die Verwaltung von AttributeGroup-Objekten dar. " "Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit AttributeGroup, einschließlich " -"Filterung, Serialisierung und Abruf von Daten. Diese Klasse ist Teil der " -"API-Schicht der Anwendung und bietet eine standardisierte Methode zur " +"Filterung, Serialisierung und Abruf von Daten. Diese Klasse ist Teil der API-" +"Schicht der Anwendung und bietet eine standardisierte Methode zur " "Verarbeitung von Anfragen und Antworten für AttributeGroup-Daten." #: engine/core/viewsets.py:176 @@ -3178,14 +3190,14 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Ein Viewset für die Verwaltung von AttributeValue-Objekten. Dieses Viewset " "bietet Funktionen zum Auflisten, Abrufen, Erstellen, Aktualisieren und " "Löschen von AttributeValue-Objekten. Es integriert sich in die Viewset-" -"Mechanismen des Django REST Frameworks und verwendet geeignete Serialisierer" -" für verschiedene Aktionen. Filterfunktionen werden über das " +"Mechanismen des Django REST Frameworks und verwendet geeignete Serialisierer " +"für verschiedene Aktionen. Filterfunktionen werden über das " "DjangoFilterBackend bereitgestellt." #: engine/core/viewsets.py:214 @@ -3197,8 +3209,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "Verwaltet Ansichten für kategoriebezogene Operationen. Die Klasse " -"CategoryViewSet ist für die Handhabung von Vorgängen im Zusammenhang mit dem" -" Kategoriemodell im System verantwortlich. Sie unterstützt das Abrufen, " +"CategoryViewSet ist für die Handhabung von Vorgängen im Zusammenhang mit dem " +"Kategoriemodell im System verantwortlich. Sie unterstützt das Abrufen, " "Filtern und Serialisieren von Kategoriedaten. Das Viewset erzwingt auch " "Berechtigungen, um sicherzustellen, dass nur autorisierte Benutzer auf " "bestimmte Daten zugreifen können." @@ -3227,8 +3239,8 @@ msgid "" msgstr "" "Verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit dem Modell \"Produkt\" im System. " "Diese Klasse bietet ein Viewset für die Verwaltung von Produkten, " -"einschließlich ihrer Filterung, Serialisierung und Operationen für bestimmte" -" Instanzen. Sie ist eine Erweiterung von `EvibesViewSet`, um gemeinsame " +"einschließlich ihrer Filterung, Serialisierung und Operationen für bestimmte " +"Instanzen. Sie ist eine Erweiterung von `EvibesViewSet`, um gemeinsame " "Funktionen zu nutzen und integriert sich in das Django REST Framework für " "RESTful API Operationen. Enthält Methoden zum Abrufen von Produktdetails, " "zur Anwendung von Berechtigungen und zum Zugriff auf zugehörige " @@ -3254,15 +3266,15 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Darstellung eines View-Sets, das Feedback-Objekte behandelt. Diese Klasse " "verwaltet Vorgänge im Zusammenhang mit Feedback-Objekten, einschließlich " "Auflistung, Filterung und Abruf von Details. Der Zweck dieses ViewSets ist " -"es, verschiedene Serialisierer für verschiedene Aktionen bereitzustellen und" -" eine erlaubnisbasierte Handhabung von zugänglichen Feedback-Objekten zu " +"es, verschiedene Serialisierer für verschiedene Aktionen bereitzustellen und " +"eine erlaubnisbasierte Handhabung von zugänglichen Feedback-Objekten zu " "implementieren. Es erweitert das Basis `EvibesViewSet` und nutzt das " "Filtersystem von Django zur Abfrage von Daten." @@ -3271,16 +3283,16 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"ViewSet zur Verwaltung von Aufträgen und zugehörigen Vorgängen. Diese Klasse" -" bietet Funktionen zum Abrufen, Ändern und Verwalten von Bestellobjekten. " -"Sie enthält verschiedene Endpunkte für die Handhabung von Bestellvorgängen " -"wie das Hinzufügen oder Entfernen von Produkten, die Durchführung von Käufen" -" für registrierte und nicht registrierte Benutzer und das Abrufen der " +"ViewSet zur Verwaltung von Aufträgen und zugehörigen Vorgängen. Diese Klasse " +"bietet Funktionen zum Abrufen, Ändern und Verwalten von Bestellobjekten. Sie " +"enthält verschiedene Endpunkte für die Handhabung von Bestellvorgängen wie " +"das Hinzufügen oder Entfernen von Produkten, die Durchführung von Käufen für " +"registrierte und nicht registrierte Benutzer und das Abrufen der " "ausstehenden Bestellungen des aktuell authentifizierten Benutzers. Das " "ViewSet verwendet mehrere Serialisierer, die auf der spezifischen Aktion " "basieren, die durchgeführt wird, und erzwingt die entsprechenden " @@ -3290,16 +3302,16 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Bietet ein Viewset für die Verwaltung von OrderProduct-Entitäten. Dieses " "Viewset ermöglicht CRUD-Vorgänge und benutzerdefinierte Aktionen speziell " "für das OrderProduct-Modell. Es umfasst Filterung, Berechtigungsprüfungen " "und Serializer-Umschaltung auf der Grundlage der angeforderten Aktion. " -"Außerdem bietet es eine detaillierte Aktion für die Bearbeitung von Feedback" -" zu OrderProduct-Instanzen" +"Außerdem bietet es eine detaillierte Aktion für die Bearbeitung von Feedback " +"zu OrderProduct-Instanzen" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -3326,15 +3338,15 @@ msgstr "Erledigt Vorgänge im Zusammenhang mit Bestandsdaten im System." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" "ViewSet für die Verwaltung von Wishlist-Vorgängen. Das WishlistViewSet " -"bietet Endpunkte für die Interaktion mit der Wunschliste eines Benutzers und" -" ermöglicht das Abrufen, Ändern und Anpassen von Produkten innerhalb der " +"bietet Endpunkte für die Interaktion mit der Wunschliste eines Benutzers und " +"ermöglicht das Abrufen, Ändern und Anpassen von Produkten innerhalb der " "Wunschliste. Dieses ViewSet erleichtert Funktionen wie das Hinzufügen, " "Entfernen und Massenaktionen für Produkte auf der Wunschliste. " "Berechtigungsprüfungen sind integriert, um sicherzustellen, dass Benutzer " @@ -3350,8 +3362,8 @@ msgid "" "on the request context." msgstr "" "Diese Klasse bietet Viewset-Funktionalität für die Verwaltung von " -"\"Address\"-Objekten. Die Klasse AddressViewSet ermöglicht CRUD-Operationen," -" Filterung und benutzerdefinierte Aktionen im Zusammenhang mit " +"\"Address\"-Objekten. Die Klasse AddressViewSet ermöglicht CRUD-Operationen, " +"Filterung und benutzerdefinierte Aktionen im Zusammenhang mit " "Adressentitäten. Sie umfasst spezielle Verhaltensweisen für verschiedene " "HTTP-Methoden, Serialisierungsüberschreibungen und die Behandlung von " "Berechtigungen auf der Grundlage des Anfragekontexts." @@ -3372,6 +3384,6 @@ msgstr "" "Bearbeitet Vorgänge im Zusammenhang mit Produkt-Tags innerhalb der " "Anwendung. Diese Klasse bietet Funktionen zum Abrufen, Filtern und " "Serialisieren von Produkt-Tag-Objekten. Sie unterstützt die flexible " -"Filterung nach bestimmten Attributen unter Verwendung des angegebenen " -"Filter-Backends und verwendet dynamisch verschiedene Serialisierer auf der " +"Filterung nach bestimmten Attributen unter Verwendung des angegebenen Filter-" +"Backends und verwendet dynamisch verschiedene Serialisierer auf der " "Grundlage der durchgeführten Aktion." diff --git a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index a71f9947..51c87cb4 100644 --- a/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov # This file is distributed under the same license as the eVibes package. # EGOR GORBUNOV , 2025. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -31,11 +31,9 @@ msgstr "Is Active" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" -"If set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -122,12 +120,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Order Product" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Order Products" @@ -159,8 +157,7 @@ msgstr "Delivered" msgid "canceled" msgstr "Canceled" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Failed" @@ -253,8 +250,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" @@ -303,8 +299,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" @@ -357,11 +352,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -393,13 +388,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -569,20 +564,30 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 @@ -595,10 +600,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1133,11 +1140,11 @@ msgstr "Buy an order" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr "ElasticSearch - works like a charm" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attributes" @@ -1211,8 +1218,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimum and maximum prices for products in this category, if available." @@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr "Notifications" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for this order product if applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "Product's images" msgid "category" msgstr "Category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" @@ -1689,14 +1695,12 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1740,15 +1744,15 @@ msgstr "Categories" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "The product associated with this stock entry" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Associated product" @@ -1892,15 +1896,15 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." #: engine/core/models.py:726 @@ -1962,13 +1966,13 @@ msgstr "Attribute" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -1985,14 +1989,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." @@ -2034,15 +2038,15 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2110,15 +2114,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2134,23 +2138,23 @@ msgstr "Unresolved" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2305,15 +2309,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." @@ -2345,7 +2349,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle" msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-" @@ -2463,6 +2467,45 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "User-provided comments about their experience with the product" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Feedback comments" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"References the specific product in an order that this feedback is about" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Related order product" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "User-assigned rating for the product" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Product rating" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2483,171 +2526,131 @@ msgstr "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Purchase price at order time" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Internal comments for admins about this ordered product" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Internal comments" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "User notifications" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON representation of this item's attributes" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Ordered product attributes" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Reference to the parent order that contains this product" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Parent order" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "The specific product associated with this order line" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantity of this specific product in the order" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Product quantity" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Current status of this product in the order" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Product line status" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct must have an associated order!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "you cannot feedback an order which is not received" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL of the integration" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Authentication credentials" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "You can only have one default CRM provider" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Order's CRM link" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Orders' CRM links" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Download" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Downloads" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "User-provided comments about their experience with the product" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Feedback comments" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"References the specific product in an order that this feedback is about" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Related order product" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "User-assigned rating for the product" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Product rating" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2695,11 +2698,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we" -" have taken your order into work. Below are the details of your order:" +"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we " +"have taken your order into work. Below are the details of your order:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2809,11 +2813,12 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" -"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are" -" the details of your order:" +"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are " +"the details of your order:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2941,10 +2946,14 @@ msgstr "Handles the logic of buying as a business without registration." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2969,19 +2978,23 @@ msgstr "favicon not found" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." #: engine/core/views.py:398 @@ -3004,17 +3017,15 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3037,14 +3048,14 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3109,15 +3120,15 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." #: engine/core/viewsets.py:615 @@ -3125,31 +3136,31 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3176,16 +3187,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." diff --git a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 29727f21..5f2c0195 100644 --- a/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,11 +27,9 @@ msgstr "Is Active" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" -"If set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"If set to false, this object can't be seen by users without needed permission" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -118,12 +116,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Order Product" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Order Products" @@ -155,8 +153,7 @@ msgstr "Delivered" msgid "canceled" msgstr "Canceled" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Failed" @@ -249,8 +246,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "Rewrite an existing attribute group saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" @@ -299,8 +295,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Rewrite an existing attribute value saving non-editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" @@ -353,11 +348,11 @@ msgstr "For non-staff users, only their own orders are returned." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -389,13 +384,13 @@ msgstr "Filter by order status (case-insensitive substring match)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -565,17 +560,26 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…`\n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" @@ -591,10 +595,12 @@ msgstr "(exact) Product UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1129,11 +1135,11 @@ msgstr "Buy an order" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"Please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "ElasticSearch - works like a charm" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attributes" @@ -1207,8 +1213,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "Which attributes and values can be used for filtering this category." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimum and maximum prices for products in this category, if available." @@ -1254,7 +1259,7 @@ msgstr "Notifications" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url for this order product if applicable" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "Product's images" msgid "category" msgstr "Category" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" @@ -1685,14 +1690,12 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1736,15 +1739,15 @@ msgstr "Categories" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1771,7 +1774,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "The product associated with this stock entry" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Associated product" @@ -1888,15 +1891,15 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." #: engine/core/models.py:726 @@ -1958,13 +1961,13 @@ msgstr "Attribute" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -1981,14 +1984,14 @@ msgstr "The specific value for this attribute" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." @@ -2030,15 +2033,15 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Represents a promotional campaign for products with a discount. This class " "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2106,15 +2109,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Represents a documentary record tied to a product. This class is used to " "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2130,23 +2133,23 @@ msgstr "Unresolved" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2301,15 +2304,15 @@ msgstr "Invalid discount type for promocode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." @@ -2341,7 +2344,7 @@ msgstr "Current status of the order in its lifecycle" msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON structure of notifications to display to users, in admin UI the table-" @@ -2459,6 +2462,45 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "User-provided comments about their experience with the product" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Feedback comments" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"References the specific product in an order that this feedback is about" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Related order product" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "User-assigned rating for the product" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Product rating" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2479,171 +2521,131 @@ msgstr "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "The price paid by the customer for this product at purchase time" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Purchase price at order time" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Internal comments for admins about this ordered product" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Internal comments" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "User notifications" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON representation of this item's attributes" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Ordered product attributes" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Reference to the parent order that contains this product" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Parent order" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "The specific product associated with this order line" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantity of this specific product in the order" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Product quantity" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Current status of this product in the order" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Product line status" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct must have an associated order!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Wrong action specified for feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "you cannot feedback an order which is not received" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL of the integration" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Authentication credentials" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "You can only have one default CRM provider" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Order's CRM link" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Orders' CRM links" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Download" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Downloads" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "User-provided comments about their experience with the product" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Feedback comments" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"References the specific product in an order that this feedback is about" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Related order product" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "User-assigned rating for the product" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Product rating" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2691,11 +2693,12 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we" -" have taken your order into work. Below are the details of your order:" +"Thank you for your order #%(order.pk)s! We are pleased to inform you that we " +"have taken your order into work. Below are the details of your order:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2805,11 +2808,12 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" -"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are" -" the details of your order:" +"Thank you for your order! We are pleased to confirm your purchase. Below are " +"the details of your order:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2937,10 +2941,14 @@ msgstr "Handles the logic of buying as a business without registration." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2965,19 +2973,23 @@ msgstr "favicon not found" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." #: engine/core/views.py:398 @@ -3000,17 +3012,15 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3033,14 +3043,14 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3105,15 +3115,15 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." #: engine/core/viewsets.py:615 @@ -3121,31 +3131,31 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3172,16 +3182,16 @@ msgstr "Handles operations related to Stock data in the system." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." diff --git a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 5eae5ec4..e8ae80a3 100644 --- a/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Está activo" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Si se establece en false, este objeto no puede ser visto por los usuarios " "sin el permiso necesario" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Acciones" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Pedir un producto" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Pedir productos" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Entregado" msgid "canceled" msgstr "Cancelado" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Fallido" @@ -196,7 +194,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Aplicar sólo una clave para leer datos permitidos de la caché.\n" -"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir datos en la caché." +"Aplicar clave, datos y tiempo de espera con autenticación para escribir " +"datos en la caché." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -228,8 +227,8 @@ msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." msgstr "" -"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con" -" `product_uuid` y `attributes`." +"Compra un pedido como empresa, utilizando los `productos` proporcionados con " +"`product_uuid` y `attributes`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -252,8 +251,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "Reescribir un grupo de atributos existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Reescribir algunos campos de un grupo de atributos existente guardando los " "no editables" @@ -281,8 +279,7 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" msgstr "" -"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no " -"editables" +"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -305,11 +302,10 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Reescribir un valor de atributo existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" -"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no" -" editables" +"Reescribir algunos campos de un valor de atributo existente guardando los no " +"editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -364,12 +360,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Búsqueda de subcadenas sin distinción entre mayúsculas y minúsculas en " -"human_readable_id, order_products.product.name y " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name y order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -390,8 +386,8 @@ msgstr "Filtrar por ID de pedido exacto legible por el ser humano" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230 msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)" msgstr "" -"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a" -" mayúsculas y minúsculas)" +"Filtrar por correo electrónico del usuario (coincidencia exacta insensible a " +"mayúsculas y minúsculas)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235 msgid "Filter by user's UUID" @@ -405,9 +401,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordenar por: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " "modified, buy_time, random. Utilice el prefijo '-' para orden descendente " @@ -546,8 +542,7 @@ msgstr "Reescribir un atributo existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" msgstr "" -"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no " -"editables" +"Reescribir algunos campos de un atributo existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -594,20 +589,31 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrar por uno o varios pares nombre/valor de atributo. \n" "- Sintaxis**: `nombre_attr=método-valor[;attr2=método2-valor2]...`.\n" -"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso contrario se trata como cadena. \n" -"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin procesar. \n" +"- Métodos** (por defecto `icontiene` si se omite): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- Tipificación de valores**: Se intenta primero JSON (para poder pasar " +"listas/dictos), `true`/`false` para booleanos, enteros, flotantes; en caso " +"contrario se trata como cadena. \n" +"- Base64**: prefiérelo con `b64-` para codificar en base64 el valor sin " +"procesar. \n" "Ejemplos: \n" -"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" +"`color=rojo exacto`, `tamaño=gt-10`, `características=en-[\"wifi\", " +"\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 @@ -620,10 +626,12 @@ msgstr "UUID (exacto) del producto" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` para que sea descendente. \n" +"Lista separada por comas de campos por los que ordenar. Prefiérela con `-` " +"para que sea descendente. \n" "**Permitido:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -833,8 +841,7 @@ msgstr "Eliminar la imagen de un producto" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:778 msgid "rewrite an existing product image saving non-editables" -msgstr "" -"Reescribir una imagen de producto existente guardando los no editables" +msgstr "Reescribir una imagen de producto existente guardando los no editables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" @@ -1028,8 +1035,7 @@ msgstr "SKU" #: engine/core/filters.py:184 msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag" -msgstr "" -"Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories" +msgstr "Debe haber un category_uuid para usar la bandera include_subcategories" #: engine/core/filters.py:353 msgid "Search (ID, product name or part number)" @@ -1130,8 +1136,7 @@ msgstr "Indique order_uuid o order_hr_id, ¡se excluyen mutuamente!" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}" -msgstr "" -"Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}" +msgstr "Tipo incorrecto proveniente del método order.buy(): {type(instance)!s}" #: engine/core/graphene/mutations.py:246 msgid "perform an action on a list of products in the order" @@ -1182,11 +1187,11 @@ msgstr "Comprar un pedido" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como " -"attr1=valor1,attr2=valor2" +"Por favor, envíe los atributos como una cadena formateada como attr1=valor1," +"attr2=valor2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funciona a las mil maravillas" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atributos" @@ -1261,8 +1266,7 @@ msgstr "" "Qué atributos y valores se pueden utilizar para filtrar esta categoría." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Precios mínimo y máximo de los productos de esta categoría, si están " "disponibles." @@ -1295,8 +1299,7 @@ msgstr "Cómo" #: engine/core/graphene/object_types.py:483 msgid "rating value from 1 to 10, inclusive, or 0 if not set." msgstr "" -"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está " -"configurado." +"Valor de calificación de 1 a 10, ambos inclusive, o 0 si no está configurado." #: engine/core/graphene/object_types.py:366 msgid "represents feedback from a user." @@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr "Notificaciones" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Descargar url para este producto de pedido si procede" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Comentarios" @@ -1364,7 +1367,7 @@ msgstr "Imágenes del producto" msgid "category" msgstr "Categoría" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Comentarios" @@ -1543,8 +1546,8 @@ msgstr "" "Representa un grupo de atributos, que puede ser jerárquico. Esta clase se " "utiliza para gestionar y organizar grupos de atributos. Un grupo de " "atributos puede tener un grupo padre, formando una estructura jerárquica. " -"Esto puede ser útil para categorizar y gestionar los atributos de manera más" -" eficaz en un sistema complejo." +"Esto puede ser útil para categorizar y gestionar los atributos de manera más " +"eficaz en un sistema complejo." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1574,11 +1577,11 @@ msgid "" msgstr "" "Representa una entidad de proveedor capaz de almacenar información sobre " "proveedores externos y sus requisitos de interacción. La clase Proveedor se " -"utiliza para definir y gestionar la información relacionada con un proveedor" -" externo. Almacena el nombre del vendedor, los detalles de autenticación " +"utiliza para definir y gestionar la información relacionada con un proveedor " +"externo. Almacena el nombre del vendedor, los detalles de autenticación " "necesarios para la comunicación y el porcentaje de marcado aplicado a los " -"productos recuperados del vendedor. Este modelo también mantiene metadatos y" -" restricciones adicionales, lo que lo hace adecuado para su uso en sistemas " +"productos recuperados del vendedor. Este modelo también mantiene metadatos y " +"restricciones adicionales, lo que lo hace adecuado para su uso en sistemas " "que interactúan con proveedores externos." #: engine/core/models.py:124 @@ -1751,8 +1754,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Representa un objeto Marca en el sistema. Esta clase maneja información y " "atributos relacionados con una marca, incluyendo su nombre, logotipos, " @@ -1802,8 +1804,8 @@ msgstr "Categorías" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1812,8 +1814,8 @@ msgstr "" "Representa el stock de un producto gestionado en el sistema. Esta clase " "proporciona detalles sobre la relación entre vendedores, productos y su " "información de existencias, así como propiedades relacionadas con el " -"inventario como precio, precio de compra, cantidad, SKU y activos digitales." -" Forma parte del sistema de gestión de inventario para permitir el " +"inventario como precio, precio de compra, cantidad, SKU y activos digitales. " +"Forma parte del sistema de gestión de inventario para permitir el " "seguimiento y la evaluación de los productos disponibles de varios " "vendedores." @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "El producto asociado a esta entrada en stock" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Producto asociado" @@ -1896,13 +1898,13 @@ msgstr "" "Representa un producto con atributos como categoría, marca, etiquetas, " "estado digital, nombre, descripción, número de pieza y babosa. Proporciona " "propiedades de utilidad relacionadas para recuperar valoraciones, recuentos " -"de comentarios, precio, cantidad y total de pedidos. Diseñado para su uso en" -" un sistema que gestiona el comercio electrónico o la gestión de " -"inventarios. Esta clase interactúa con modelos relacionados (como Category, " -"Brand y ProductTag) y gestiona el almacenamiento en caché de las propiedades" -" a las que se accede con frecuencia para mejorar el rendimiento. Se utiliza " -"para definir y manipular datos de productos y su información asociada dentro" -" de una aplicación." +"de comentarios, precio, cantidad y total de pedidos. Diseñado para su uso en " +"un sistema que gestiona el comercio electrónico o la gestión de inventarios. " +"Esta clase interactúa con modelos relacionados (como Category, Brand y " +"ProductTag) y gestiona el almacenamiento en caché de las propiedades a las " +"que se accede con frecuencia para mejorar el rendimiento. Se utiliza para " +"definir y manipular datos de productos y su información asociada dentro de " +"una aplicación." #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1957,14 +1959,14 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Representa un atributo en el sistema. Esta clase se utiliza para definir y " "gestionar atributos, que son datos personalizables que pueden asociarse a " -"otras entidades. Los atributos tienen asociadas categorías, grupos, tipos de" -" valores y nombres. El modelo admite varios tipos de valores, como cadenas, " +"otras entidades. Los atributos tienen asociadas categorías, grupos, tipos de " +"valores y nombres. El modelo admite varios tipos de valores, como cadenas, " "enteros, flotantes, booleanos, matrices y objetos. Esto permite una " "estructuración dinámica y flexible de los datos." @@ -2028,9 +2030,9 @@ msgstr "Atributo" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Representa un valor específico para un atributo vinculado a un producto. " "Vincula el \"atributo\" a un \"valor\" único, lo que permite una mejor " @@ -2051,8 +2053,8 @@ msgstr "El valor específico de este atributo" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2101,8 +2103,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Representa una campaña promocional para productos con descuento. Esta clase " "se utiliza para definir y gestionar campañas promocionales que ofrecen un " @@ -2178,8 +2180,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Representa un registro documental vinculado a un producto. Esta clase se " "utiliza para almacenar información sobre documentales relacionados con " @@ -2202,14 +2204,14 @@ msgstr "Sin resolver" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Representa una entidad de dirección que incluye detalles de ubicación y " "asociaciones con un usuario. Proporciona funcionalidad para el " @@ -2218,8 +2220,8 @@ msgstr "" "información detallada sobre direcciones, incluidos componentes como calle, " "ciudad, región, país y geolocalización (longitud y latitud). Admite la " "integración con API de geocodificación, permitiendo el almacenamiento de " -"respuestas API sin procesar para su posterior procesamiento o inspección. La" -" clase también permite asociar una dirección a un usuario, facilitando el " +"respuestas API sin procesar para su posterior procesamiento o inspección. La " +"clase también permite asociar una dirección a un usuario, facilitando el " "manejo personalizado de los datos." #: engine/core/models.py:1015 @@ -2377,8 +2379,8 @@ msgstr "¡Tipo de descuento no válido para el código promocional {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2386,9 +2388,9 @@ msgstr "" "dentro de la aplicación, incluyendo sus diversos atributos como información " "de facturación y envío, estado, usuario asociado, notificaciones y " "operaciones relacionadas. Los pedidos pueden tener productos asociados, se " -"pueden aplicar promociones, establecer direcciones y actualizar los datos de" -" envío o facturación. Del mismo modo, la funcionalidad permite gestionar los" -" productos en el ciclo de vida del pedido." +"pueden aplicar promociones, establecer direcciones y actualizar los datos de " +"envío o facturación. Del mismo modo, la funcionalidad permite gestionar los " +"productos en el ciclo de vida del pedido." #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "Estado actual del pedido en su ciclo de vida" msgid "order status" msgstr "Estado del pedido" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Estructura JSON de las notificaciones para mostrar a los usuarios, en la " @@ -2538,6 +2540,48 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Gestiona los comentarios de los usuarios sobre los productos. Esta clase " +"está diseñada para capturar y almacenar los comentarios de los usuarios " +"sobre productos específicos que han comprado. Contiene atributos para " +"almacenar los comentarios de los usuarios, una referencia al producto " +"relacionado en el pedido y una calificación asignada por el usuario. La " +"clase utiliza campos de base de datos para modelar y gestionar eficazmente " +"los datos de los comentarios." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Comentarios de los usuarios sobre su experiencia con el producto" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Comentarios" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta " +"opinión" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Producto relacionado con el pedido" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Valoración del producto asignada por el usuario" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Valoración del producto" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2554,182 +2598,138 @@ msgstr "" "atributos del producto y su estado. Gestiona las notificaciones para el " "usuario y los administradores y maneja operaciones como la devolución del " "saldo del producto o la adición de comentarios. Este modelo también " -"proporciona métodos y propiedades que soportan la lógica de negocio, como el" -" cálculo del precio total o la generación de una URL de descarga para " +"proporciona métodos y propiedades que soportan la lógica de negocio, como el " +"cálculo del precio total o la generación de una URL de descarga para " "productos digitales. El modelo se integra con los modelos Pedido y Producto " "y almacena una referencia a ellos." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "El precio pagado por el cliente por este producto en el momento de la compra" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Precio de compra en el momento del pedido" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Comentarios internos para los administradores sobre este producto solicitado" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Comentarios internos" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Notificaciones a los usuarios" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representación JSON de los atributos de este elemento" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atributos ordenados del producto" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referencia al pedido principal que contiene este producto" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Orden de los padres" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "El producto específico asociado a esta línea de pedido" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Cantidad de este producto específico en el pedido" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Cantidad de productos" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Estado actual de este producto en el pedido" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Estado de la línea de productos" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "El pedido-producto debe tener un pedido asociado." -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Acción incorrecta especificada para la retroalimentación: ¡{action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "no se puede comentar un pedido no recibido" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Nombre" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL de la integración" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenciales de autenticación" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Sólo puede tener un proveedor de CRM por defecto" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Enlace CRM del pedido" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Enlaces CRM de los pedidos" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Representa la funcionalidad de descarga de activos digitales asociados a " -"pedidos. La clase DigitalAssetDownload proporciona la capacidad de gestionar" -" y acceder a descargas relacionadas con productos de pedidos. Mantiene " +"pedidos. La clase DigitalAssetDownload proporciona la capacidad de gestionar " +"y acceder a descargas relacionadas con productos de pedidos. Mantiene " "información sobre el producto del pedido asociado, el número de descargas y " -"si el activo es visible públicamente. Incluye un método para generar una URL" -" para descargar el activo cuando el pedido asociado está en estado " -"completado." +"si el activo es visible públicamente. Incluye un método para generar una URL " +"para descargar el activo cuando el pedido asociado está en estado completado." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Descargar" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Descargas" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Gestiona los comentarios de los usuarios sobre los productos. Esta clase " -"está diseñada para capturar y almacenar los comentarios de los usuarios " -"sobre productos específicos que han comprado. Contiene atributos para " -"almacenar los comentarios de los usuarios, una referencia al producto " -"relacionado en el pedido y una calificación asignada por el usuario. La " -"clase utiliza campos de base de datos para modelar y gestionar eficazmente " -"los datos de los comentarios." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Comentarios de los usuarios sobre su experiencia con el producto" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Comentarios" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Hace referencia al producto específico de un pedido sobre el que trata esta " -"opinión" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Producto relacionado con el pedido" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Valoración del producto asignada por el usuario" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Valoración del producto" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2778,7 +2778,8 @@ msgstr "Hola %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "¡Gracias por su pedido #%(order.pk)s! Nos complace informarle de que hemos " @@ -2892,7 +2893,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Gracias por su pedido. Nos complace confirmarle su compra. A continuación " @@ -2972,8 +2974,8 @@ msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" -"Gestiona la solicitud del índice del mapa del sitio y devuelve una respuesta" -" XML. Se asegura de que la respuesta incluya el encabezado de tipo de " +"Gestiona la solicitud del índice del mapa del sitio y devuelve una respuesta " +"XML. Se asegura de que la respuesta incluya el encabezado de tipo de " "contenido apropiado para XML." #: engine/core/views.py:86 @@ -2990,8 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "" "Returns a list of supported languages and their corresponding information." msgstr "" -"Devuelve una lista de los idiomas admitidos y su información " -"correspondiente." +"Devuelve una lista de los idiomas admitidos y su información correspondiente." #: engine/core/views.py:147 msgid "Returns the parameters of the website as a JSON object." @@ -3028,10 +3029,14 @@ msgstr "Maneja la lógica de la compra como empresa sin registro." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestiona la descarga de un activo digital asociado a un pedido.\n" -"Esta función intenta servir el archivo del activo digital ubicado en el directorio de almacenamiento del proyecto. Si no se encuentra el archivo, se genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible." +"Esta función intenta servir el archivo del activo digital ubicado en el " +"directorio de almacenamiento del proyecto. Si no se encuentra el archivo, se " +"genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3056,21 +3061,25 @@ msgstr "favicon no encontrado" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestiona las peticiones del favicon de un sitio web.\n" -"Esta función intenta servir el archivo favicon ubicado en el directorio estático del proyecto. Si no se encuentra el archivo favicon, se genera un error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible." +"Esta función intenta servir el archivo favicon ubicado en el directorio " +"estático del proyecto. Si no se encuentra el archivo favicon, se genera un " +"error HTTP 404 para indicar que el recurso no está disponible." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Redirige la petición a la página índice de administración. La función " "gestiona las peticiones HTTP entrantes y las redirige a la página de índice " -"de la interfaz de administración de Django. Utiliza la función `redirect` de" -" Django para gestionar la redirección HTTP." +"de la interfaz de administración de Django. Utiliza la función `redirect` de " +"Django para gestionar la redirección HTTP." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -3092,16 +3101,15 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Representa un conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeGroup. " "Maneja operaciones relacionadas con AttributeGroup, incluyendo filtrado, " -"serialización y recuperación de datos. Esta clase forma parte de la capa API" -" de la aplicación y proporciona una forma estandarizada de procesar las " +"serialización y recuperación de datos. Esta clase forma parte de la capa API " +"de la aplicación y proporciona una forma estandarizada de procesar las " "solicitudes y respuestas de los datos de AttributeGroup." #: engine/core/viewsets.py:176 @@ -3113,10 +3121,10 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"Gestiona las operaciones relacionadas con los objetos Attribute dentro de la" -" aplicación. Proporciona un conjunto de puntos finales de la API para " -"interactuar con los datos de los atributos. Esta clase gestiona la consulta," -" el filtrado y la serialización de objetos Attribute, lo que permite un " +"Gestiona las operaciones relacionadas con los objetos Attribute dentro de la " +"aplicación. Proporciona un conjunto de puntos finales de la API para " +"interactuar con los datos de los atributos. Esta clase gestiona la consulta, " +"el filtrado y la serialización de objetos Attribute, lo que permite un " "control dinámico de los datos devueltos, como el filtrado por campos " "específicos o la recuperación de información detallada o simplificada en " "función de la solicitud." @@ -3126,12 +3134,12 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Conjunto de vistas para gestionar objetos AttributeValue. Este conjunto de " -"vistas proporciona funcionalidad para listar, recuperar, crear, actualizar y" -" eliminar objetos AttributeValue. Se integra con los mecanismos viewset de " +"vistas proporciona funcionalidad para listar, recuperar, crear, actualizar y " +"eliminar objetos AttributeValue. Se integra con los mecanismos viewset de " "Django REST Framework y utiliza serializadores apropiados para diferentes " "acciones. Las capacidades de filtrado se proporcionan a través de " "DjangoFilterBackend." @@ -3147,8 +3155,8 @@ msgstr "" "Gestiona vistas para operaciones relacionadas con Categorías. La clase " "CategoryViewSet se encarga de gestionar las operaciones relacionadas con el " "modelo Category del sistema. Permite recuperar, filtrar y serializar datos " -"de categorías. El conjunto de vistas también aplica permisos para garantizar" -" que sólo los usuarios autorizados puedan acceder a datos específicos." +"de categorías. El conjunto de vistas también aplica permisos para garantizar " +"que sólo los usuarios autorizados puedan acceder a datos específicos." #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -3158,9 +3166,9 @@ msgid "" "endpoints for Brand objects." msgstr "" "Representa un conjunto de vistas para gestionar instancias de Brand. Esta " -"clase proporciona funcionalidad para consultar, filtrar y serializar objetos" -" Brand. Utiliza el marco ViewSet de Django para simplificar la " -"implementación de puntos finales de API para objetos Brand." +"clase proporciona funcionalidad para consultar, filtrar y serializar objetos " +"Brand. Utiliza el marco ViewSet de Django para simplificar la implementación " +"de puntos finales de API para objetos Brand." #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -3174,12 +3182,11 @@ msgid "" msgstr "" "Gestiona las operaciones relacionadas con el modelo `Producto` en el " "sistema. Esta clase proporciona un conjunto de vistas para la gestión de " -"productos, incluyendo su filtrado, serialización y operaciones en instancias" -" específicas. Se extiende desde `EvibesViewSet` para utilizar " -"funcionalidades comunes y se integra con el framework Django REST para " -"operaciones RESTful API. Incluye métodos para recuperar detalles del " -"producto, aplicar permisos y acceder a comentarios relacionados de un " -"producto." +"productos, incluyendo su filtrado, serialización y operaciones en instancias " +"específicas. Se extiende desde `EvibesViewSet` para utilizar funcionalidades " +"comunes y se integra con el framework Django REST para operaciones RESTful " +"API. Incluye métodos para recuperar detalles del producto, aplicar permisos " +"y acceder a comentarios relacionados de un producto." #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -3201,8 +3208,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representación de un conjunto de vistas que maneja objetos Feedback. Esta " @@ -3210,34 +3217,34 @@ msgstr "" "incluyendo el listado, filtrado y recuperación de detalles. El propósito de " "este conjunto de vistas es proporcionar diferentes serializadores para " "diferentes acciones e implementar el manejo basado en permisos de los " -"objetos Feedback accesibles. Extiende la base `EvibesViewSet` y hace uso del" -" sistema de filtrado de Django para la consulta de datos." +"objetos Feedback accesibles. Extiende la base `EvibesViewSet` y hace uso del " +"sistema de filtrado de Django para la consulta de datos." #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet para la gestión de pedidos y operaciones relacionadas. Esta clase " "proporciona funcionalidad para recuperar, modificar y gestionar objetos de " -"pedido. Incluye varios puntos finales para gestionar operaciones de pedidos," -" como añadir o eliminar productos, realizar compras para usuarios " -"registrados y no registrados, y recuperar los pedidos pendientes del usuario" -" autenticado actual. ViewSet utiliza varios serializadores en función de la " -"acción específica que se esté realizando y aplica los permisos " -"correspondientes al interactuar con los datos del pedido." +"pedido. Incluye varios puntos finales para gestionar operaciones de pedidos, " +"como añadir o eliminar productos, realizar compras para usuarios registrados " +"y no registrados, y recuperar los pedidos pendientes del usuario autenticado " +"actual. ViewSet utiliza varios serializadores en función de la acción " +"específica que se esté realizando y aplica los permisos correspondientes al " +"interactuar con los datos del pedido." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Proporciona un conjunto de vistas para gestionar entidades OrderProduct. " @@ -3274,8 +3281,8 @@ msgstr "" msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3300,8 +3307,8 @@ msgstr "" "Esta clase proporciona la funcionalidad viewset para la gestión de objetos " "`Address`. La clase AddressViewSet permite operaciones CRUD, filtrado y " "acciones personalizadas relacionadas con entidades de direcciones. Incluye " -"comportamientos especializados para diferentes métodos HTTP, anulaciones del" -" serializador y gestión de permisos basada en el contexto de la solicitud." +"comportamientos especializados para diferentes métodos HTTP, anulaciones del " +"serializador y gestión de permisos basada en el contexto de la solicitud." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index a4091592..6fc2de05 100644 --- a/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" @@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." diff --git a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index bb3b6780..0ac454c4 100644 --- a/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Est actif" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Si la valeur est fixée à false, cet objet ne peut pas être vu par les " "utilisateurs qui n'ont pas l'autorisation nécessaire." @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Commander un produit" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Commander des produits" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Livré" msgid "canceled" msgstr "Annulé" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Échec" @@ -195,8 +193,10 @@ msgid "" "apply only a key to read permitted data from cache.\n" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" -"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la mémoire cache.\n" -"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification pour écrire des données dans la mémoire cache." +"Appliquer uniquement une clé pour lire les données autorisées dans la " +"mémoire cache.\n" +"Appliquer une clé, des données et un délai d'attente avec authentification " +"pour écrire des données dans la mémoire cache." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -254,8 +254,7 @@ msgstr "" "modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Réécrire certains champs d'un groupe d'attributs existant en sauvegardant " "les non-éditables" @@ -284,8 +283,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" msgstr "" -"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments" -" non modifiables" +"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments " +"non modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -310,8 +309,7 @@ msgstr "" "modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Réécrire certains champs d'une valeur d'attribut existante en sauvegardant " "les éléments non modifiables" @@ -369,11 +367,11 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, " -"order_products.product.name, et order_products.product.partnumber" +"Recherche insensible à la casse dans human_readable_id, order_products." +"product.name, et order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -409,13 +407,13 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordonner par l'un des éléments suivants : uuid, human_readable_id, " -"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec" -" '-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')." +"user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Préfixer avec " +"'-' pour l'ordre décroissant (par exemple '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -457,8 +455,8 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est" -" complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est " +"Finalise l'achat de la commande. Si `force_balance` est utilisé, l'achat est " +"complété en utilisant le solde de l'utilisateur ; Si `force_payment` est " "utilisé, une transaction est initiée." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 @@ -518,8 +516,8 @@ msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" msgstr "" -"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid`" -" et les `attributs` fournis." +"Supprime une liste de produits d'une commande en utilisant le `product_uuid` " +"et les `attributs` fournis." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -555,8 +553,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" msgstr "" -"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments" -" non modifiables" +"Réécrire certains champs d'un attribut existant en sauvegardant les éléments " +"non modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -603,18 +601,29 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtre sur une ou plusieurs paires nom/valeur d'attribut. \n" "- **Syntaxe** : `nom_attr=méthode-valeur[;attr2=méthode2-valeur2]...`\n" -"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n" -"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de manière sûre pour l'URL. \n" +"- **Méthodes** (la valeur par défaut est `icontains` si elle est omise) : " +"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, " +"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, " +"`gt`, `gte`, `in`\n" +"- **Type de valeur** : JSON est essayé en premier (pour que vous puissiez " +"passer des listes/dicts), `true`/`false` pour les booléens, les entiers, les " +"flottants ; sinon traité comme une chaîne de caractères. \n" +"- **Base64** : préfixe avec `b64-` pour encoder la valeur brute en base64 de " +"manière sûre pour l'URL. \n" "Exemples : \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -629,10 +638,12 @@ msgstr "UUID (exact) du produit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un tri descendant. \n" +"Liste de champs séparés par des virgules à trier. Préfixer avec `-` pour un " +"tri descendant. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -901,8 +912,7 @@ msgstr "Supprimer une promotion" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:832 msgid "rewrite an existing promotion saving non-editables" msgstr "" -"Réécrire une promotion existante en sauvegardant les éléments non " -"modifiables" +"Réécrire une promotion existante en sauvegardant les éléments non modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" @@ -957,8 +967,8 @@ msgstr "Supprimer une étiquette de produit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:886 msgid "rewrite an existing product tag saving non-editables" msgstr "" -"Réécrire une étiquette de produit existante en sauvegardant les éléments non" -" modifiables" +"Réécrire une étiquette de produit existante en sauvegardant les éléments non " +"modifiables" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" @@ -1204,8 +1214,8 @@ msgstr "Acheter une commande" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Veuillez envoyer les attributs sous la forme d'une chaîne formatée comme " "attr1=valeur1,attr2=valeur2." @@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "ElasticSearch - fonctionne comme un charme" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attributs" @@ -1286,8 +1296,7 @@ msgstr "" "catégorie." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Prix minimum et maximum pour les produits de cette catégorie, s'ils sont " "disponibles." @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "Notifications" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de téléchargement pour ce produit de la commande, le cas échéant" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Retour d'information" @@ -1351,8 +1360,8 @@ msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" msgstr "" -"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique" -" à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable" +"Adresse d'expédition pour cette commande, laisser vide si elle est identique " +"à l'adresse de facturation ou si elle n'est pas applicable" #: engine/core/graphene/object_types.py:414 msgid "total price of this order" @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "Images du produit" msgid "category" msgstr "Catégorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Retour d'information" @@ -1598,8 +1607,8 @@ msgid "" msgstr "" "Représente une entité fournisseur capable de stocker des informations sur " "les fournisseurs externes et leurs exigences en matière d'interaction. La " -"classe Vendeur est utilisée pour définir et gérer les informations relatives" -" à un fournisseur externe. Elle stocke le nom du fournisseur, les détails " +"classe Vendeur est utilisée pour définir et gérer les informations relatives " +"à un fournisseur externe. Elle stocke le nom du fournisseur, les détails " "d'authentification requis pour la communication et le pourcentage de " "majoration appliqué aux produits récupérés auprès du fournisseur. Ce modèle " "gère également des métadonnées et des contraintes supplémentaires, ce qui " @@ -1691,9 +1700,9 @@ msgid "" "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" "Représente une étiquette de catégorie utilisée pour les produits. Cette " -"classe modélise une balise de catégorie qui peut être utilisée pour associer" -" et classer des produits. Elle comprend des attributs pour un identifiant de" -" balise interne et un nom d'affichage convivial." +"classe modélise une balise de catégorie qui peut être utilisée pour associer " +"et classer des produits. Elle comprend des attributs pour un identifiant de " +"balise interne et un nom d'affichage convivial." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1720,8 +1729,8 @@ msgstr "" "avoir des relations hiérarchiques avec d'autres catégories, en prenant en " "charge les relations parent-enfant. La classe comprend des champs pour les " "métadonnées et la représentation visuelle, qui servent de base aux " -"fonctionnalités liées aux catégories. Cette classe est généralement utilisée" -" pour définir et gérer des catégories de produits ou d'autres regroupements " +"fonctionnalités liées aux catégories. Cette classe est généralement utilisée " +"pour définir et gérer des catégories de produits ou d'autres regroupements " "similaires au sein d'une application, permettant aux utilisateurs ou aux " "administrateurs de spécifier le nom, la description et la hiérarchie des " "catégories, ainsi que d'attribuer des attributs tels que des images, des " @@ -1777,14 +1786,13 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Représente un objet Marque dans le système. Cette classe gère les " "informations et les attributs liés à une marque, y compris son nom, ses " "logos, sa description, ses catégories associées, un nom unique et un ordre " -"de priorité. Elle permet d'organiser et de représenter les données relatives" -" à la marque dans l'application." +"de priorité. Elle permet d'organiser et de représenter les données relatives " +"à la marque dans l'application." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1828,8 +1836,8 @@ msgstr "Catégories" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1839,8 +1847,8 @@ msgstr "" "des détails sur la relation entre les fournisseurs, les produits et leurs " "informations de stock, ainsi que des propriétés liées à l'inventaire telles " "que le prix, le prix d'achat, la quantité, l'UGS et les actifs numériques. " -"Elle fait partie du système de gestion des stocks pour permettre le suivi et" -" l'évaluation des produits disponibles auprès de différents fournisseurs." +"Elle fait partie du système de gestion des stocks pour permettre le suivi et " +"l'évaluation des produits disponibles auprès de différents fournisseurs." #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1863,7 +1871,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Le produit associé à cette entrée de stock" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Produit associé" @@ -1919,8 +1927,8 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" "Représente un produit avec des attributs tels que la catégorie, la marque, " -"les étiquettes, l'état numérique, le nom, la description, le numéro de pièce" -" et l'étiquette. Fournit des propriétés utilitaires connexes pour récupérer " +"les étiquettes, l'état numérique, le nom, la description, le numéro de pièce " +"et l'étiquette. Fournit des propriétés utilitaires connexes pour récupérer " "les évaluations, le nombre de commentaires, le prix, la quantité et le " "nombre total de commandes. Conçue pour être utilisée dans un système de " "commerce électronique ou de gestion des stocks. Cette classe interagit avec " @@ -1982,14 +1990,14 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Représente un attribut dans le système. Cette classe est utilisée pour " "définir et gérer les attributs, qui sont des données personnalisables " -"pouvant être associées à d'autres entités. Les attributs sont associés à des" -" catégories, des groupes, des types de valeurs et des noms. Le modèle prend " +"pouvant être associées à d'autres entités. Les attributs sont associés à des " +"catégories, des groupes, des types de valeurs et des noms. Le modèle prend " "en charge plusieurs types de valeurs, notamment les chaînes de caractères, " "les entiers, les flottants, les booléens, les tableaux et les objets. Cela " "permet une structuration dynamique et flexible des données." @@ -2055,14 +2063,13 @@ msgstr "Attribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Représente une valeur spécifique pour un attribut lié à un produit. Il relie" -" l'\"attribut\" à une \"valeur\" unique, ce qui permet une meilleure " -"organisation et une représentation dynamique des caractéristiques du " -"produit." +"Représente une valeur spécifique pour un attribut lié à un produit. Il relie " +"l'\"attribut\" à une \"valeur\" unique, ce qui permet une meilleure " +"organisation et une représentation dynamique des caractéristiques du produit." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -2079,16 +2086,16 @@ msgstr "La valeur spécifique de cet attribut" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" -"Représente une image de produit associée à un produit dans le système. Cette" -" classe est conçue pour gérer les images des produits, y compris la " +"Représente une image de produit associée à un produit dans le système. Cette " +"classe est conçue pour gérer les images des produits, y compris la " "fonctionnalité de téléchargement des fichiers d'image, leur association à " -"des produits spécifiques et la détermination de leur ordre d'affichage. Elle" -" comprend également une fonction d'accessibilité avec un texte alternatif " +"des produits spécifiques et la détermination de leur ordre d'affichage. Elle " +"comprend également une fonction d'accessibilité avec un texte alternatif " "pour les images." #: engine/core/models.py:819 @@ -2129,8 +2136,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Représente une campagne promotionnelle pour des produits avec une remise. " "Cette classe est utilisée pour définir et gérer des campagnes " @@ -2183,8 +2190,7 @@ msgstr "" "gestion des produits souhaités. La classe fournit des fonctionnalités " "permettant de gérer une collection de produits, en prenant en charge des " "opérations telles que l'ajout et la suppression de produits, ainsi que des " -"opérations permettant d'ajouter et de supprimer plusieurs produits à la " -"fois." +"opérations permettant d'ajouter et de supprimer plusieurs produits à la fois." #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2208,11 +2214,11 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"Représente un enregistrement documentaire lié à un produit. Cette classe est" -" utilisée pour stocker des informations sur les documentaires liés à des " +"Représente un enregistrement documentaire lié à un produit. Cette classe est " +"utilisée pour stocker des informations sur les documentaires liés à des " "produits spécifiques, y compris les téléchargements de fichiers et leurs " "métadonnées. Elle contient des méthodes et des propriétés permettant de " "gérer le type de fichier et le chemin de stockage des fichiers " @@ -2233,24 +2239,24 @@ msgstr "Non résolu" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Représente une entité d'adresse qui comprend des détails de localisation et " "des associations avec un utilisateur. Elle fournit des fonctionnalités de " "stockage de données géographiques et d'adresses, ainsi qu'une intégration " "avec des services de géocodage. Cette classe est conçue pour stocker des " -"informations détaillées sur les adresses, y compris des éléments tels que la" -" rue, la ville, la région, le pays et la géolocalisation (longitude et " +"informations détaillées sur les adresses, y compris des éléments tels que la " +"rue, la ville, la région, le pays et la géolocalisation (longitude et " "latitude). Elle prend en charge l'intégration avec les API de géocodage, ce " -"qui permet de stocker les réponses brutes de l'API en vue d'un traitement ou" -" d'une inspection ultérieurs. La classe permet également d'associer une " +"qui permet de stocker les réponses brutes de l'API en vue d'un traitement ou " +"d'une inspection ultérieurs. La classe permet également d'associer une " "adresse à un utilisateur, ce qui facilite le traitement personnalisé des " "données." @@ -2317,8 +2323,8 @@ msgid "" msgstr "" "Représente un code promotionnel qui peut être utilisé pour des remises, en " "gérant sa validité, le type de remise et l'application. La classe PromoCode " -"stocke les détails d'un code promotionnel, notamment son identifiant unique," -" les propriétés de la remise (montant ou pourcentage), la période de " +"stocke les détails d'un code promotionnel, notamment son identifiant unique, " +"les propriétés de la remise (montant ou pourcentage), la période de " "validité, l'utilisateur associé (le cas échéant) et l'état de son " "utilisation. Elle comprend une fonctionnalité permettant de valider et " "d'appliquer le code promotionnel à une commande tout en veillant à ce que " @@ -2326,8 +2332,7 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" -msgstr "" -"Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction" +msgstr "Code unique utilisé par un utilisateur pour bénéficier d'une réduction" #: engine/core/models.py:1074 msgid "promo code identifier" @@ -2335,8 +2340,7 @@ msgstr "Identifiant du code promotionnel" #: engine/core/models.py:1081 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" -msgstr "" -"Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé" +msgstr "Montant fixe de la remise appliqué si le pourcentage n'est pas utilisé" #: engine/core/models.py:1082 msgid "fixed discount amount" @@ -2344,8 +2348,7 @@ msgstr "Montant de l'escompte fixe" #: engine/core/models.py:1088 msgid "percentage discount applied if fixed amount is not used" -msgstr "" -"Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé" +msgstr "Pourcentage de réduction appliqué si le montant fixe n'est pas utilisé" #: engine/core/models.py:1089 msgid "percentage discount" @@ -2370,8 +2373,8 @@ msgstr "Heure de début de validité" #: engine/core/models.py:1106 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore" -" été utilisé." +"Date à laquelle le code promotionnel a été utilisé, vide s'il n'a pas encore " +"été utilisé." #: engine/core/models.py:1107 msgid "usage timestamp" @@ -2414,18 +2417,18 @@ msgstr "Type de réduction non valide pour le code promo {self.uuid} !" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"Représente une commande passée par un utilisateur. Cette classe modélise une" -" commande dans l'application, y compris ses différents attributs tels que " -"les informations de facturation et d'expédition, le statut, l'utilisateur " -"associé, les notifications et les opérations connexes. Les commandes peuvent" -" être associées à des produits, des promotions peuvent être appliquées, des " -"adresses peuvent être définies et les détails d'expédition ou de facturation" -" peuvent être mis à jour. De même, la fonctionnalité permet de gérer les " +"Représente une commande passée par un utilisateur. Cette classe modélise une " +"commande dans l'application, y compris ses différents attributs tels que les " +"informations de facturation et d'expédition, le statut, l'utilisateur " +"associé, les notifications et les opérations connexes. Les commandes peuvent " +"être associées à des produits, des promotions peuvent être appliquées, des " +"adresses peuvent être définies et les détails d'expédition ou de facturation " +"peuvent être mis à jour. De même, la fonctionnalité permet de gérer les " "produits dans le cycle de vie de la commande." #: engine/core/models.py:1199 @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "Statut actuel de la commande dans son cycle de vie" msgid "order status" msgstr "Statut de la commande" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Structure JSON des notifications à afficher aux utilisateurs ; dans " @@ -2501,8 +2504,7 @@ msgstr "Un utilisateur ne peut avoir qu'un seul ordre en cours à la fois !" #: engine/core/models.py:1337 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en " -"cours." +"Vous ne pouvez pas ajouter de produits à une commande qui n'est pas en cours." #: engine/core/models.py:1342 msgid "you cannot add inactive products to order" @@ -2586,159 +2588,6 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" -"Represents products associated with orders and their attributes. The " -"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " -"order, including details such as purchase price, quantity, product " -"attributes, and status. It manages notifications for the user and " -"administrators and handles operations such as returning the product balance " -"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " -"support business logic, such as calculating the total price or generating a " -"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " -"Product models and stores a reference to them." -msgstr "" -"Représente les produits associés aux commandes et leurs attributs. Le modèle" -" OrderProduct conserve les informations relatives à un produit faisant " -"partie d'une commande, y compris des détails tels que le prix d'achat, la " -"quantité, les attributs du produit et le statut. Il gère les notifications " -"destinées à l'utilisateur et aux administrateurs, ainsi que des opérations " -"telles que le renvoi du solde du produit ou l'ajout de commentaires. Ce " -"modèle fournit également des méthodes et des propriétés qui prennent en " -"charge la logique commerciale, comme le calcul du prix total ou la " -"génération d'une URL de téléchargement pour les produits numériques. Le " -"modèle s'intègre aux modèles de commande et de produit et stocke une " -"référence à ces derniers." - -#: engine/core/models.py:1700 -msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" -msgstr "Le prix payé par le client pour ce produit au moment de l'achat" - -#: engine/core/models.py:1701 -msgid "purchase price at order time" -msgstr "Prix d'achat au moment de la commande" - -#: engine/core/models.py:1706 -msgid "internal comments for admins about this ordered product" -msgstr "" -"Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé" - -#: engine/core/models.py:1707 -msgid "internal comments" -msgstr "Commentaires internes" - -#: engine/core/models.py:1713 -msgid "user notifications" -msgstr "Notifications aux utilisateurs" - -#: engine/core/models.py:1718 -msgid "json representation of this item's attributes" -msgstr "Représentation JSON des attributs de cet élément" - -#: engine/core/models.py:1719 -msgid "ordered product attributes" -msgstr "Attributs du produit ordonnés" - -#: engine/core/models.py:1724 -msgid "reference to the parent order that contains this product" -msgstr "Référence à l'ordre parent qui contient ce produit" - -#: engine/core/models.py:1725 -msgid "parent order" -msgstr "Ordonnance parentale" - -#: engine/core/models.py:1734 -msgid "the specific product associated with this order line" -msgstr "Le produit spécifique associé à cette ligne de commande" - -#: engine/core/models.py:1741 -msgid "quantity of this specific product in the order" -msgstr "Quantité de ce produit spécifique dans la commande" - -#: engine/core/models.py:1742 -msgid "product quantity" -msgstr "Quantité de produits" - -#: engine/core/models.py:1749 -msgid "current status of this product in the order" -msgstr "Statut actuel de ce produit dans la commande" - -#: engine/core/models.py:1750 -msgid "product line status" -msgstr "Statut de la ligne de produits" - -#: engine/core/models.py:1815 -msgid "order product must have an order" -msgstr "Le produit doit être associé à une commande !" - -#: engine/core/models.py:1817 -#, python-brace-format -msgid "wrong action specified for feedback: {action}" -msgstr "Mauvaise action spécifiée pour le retour d'information : {action} !" - -#: engine/core/models.py:1831 -msgid "you cannot feedback an order which is not received" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en " -"cours." - -#: engine/core/models.py:1837 -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: engine/core/models.py:1838 -msgid "URL of the integration" -msgstr "URL de l'intégration" - -#: engine/core/models.py:1839 -msgid "authentication credentials" -msgstr "Références d'authentification" - -#: engine/core/models.py:1861 -msgid "you can only have one default CRM provider" -msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'un seul fournisseur de CRM par défaut" - -#: engine/core/models.py:1871 -msgid "CRM" -msgstr "CRM" - -#: engine/core/models.py:1872 -msgid "CRMs" -msgstr "CRM" - -#: engine/core/models.py:1884 -msgid "order CRM link" -msgstr "Lien CRM de la commande" - -#: engine/core/models.py:1885 -msgid "orders CRM links" -msgstr "Liens CRM des commandes" - -#: engine/core/models.py:1890 -msgid "" -"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " -"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " -"access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." -msgstr "" -"Représente la fonctionnalité de téléchargement des ressources numériques " -"associées aux commandes. La classe DigitalAssetDownload permet de gérer et " -"d'accéder aux téléchargements liés aux produits de la commande. Elle " -"conserve des informations sur le produit de commande associé, le nombre de " -"téléchargements et la visibilité publique de l'actif. Elle comprend une " -"méthode permettant de générer une URL pour le téléchargement de l'actif " -"lorsque la commande associée est terminée." - -#: engine/core/models.py:1904 -msgid "download" -msgstr "Télécharger" - -#: engine/core/models.py:1905 -msgid "downloads" -msgstr "Téléchargements" - -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " "contains attributes to store user comments, a reference to the related " @@ -2753,33 +2602,183 @@ msgstr "" "La classe utilise des champs de base de données pour modéliser et gérer " "efficacement les données de feedback." -#: engine/core/models.py:1931 +#: engine/core/models.py:1697 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "Commentaires des utilisateurs sur leur expérience du produit" -#: engine/core/models.py:1932 +#: engine/core/models.py:1698 msgid "feedback comments" msgstr "Commentaires" -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" "Fait référence au produit spécifique d'une commande sur lequel porte le " "retour d'information." -#: engine/core/models.py:1940 +#: engine/core/models.py:1706 msgid "related order product" msgstr "Produit de commande apparenté" -#: engine/core/models.py:1945 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Note attribuée par l'utilisateur au produit" -#: engine/core/models.py:1946 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "product rating" msgstr "Evaluation du produit" +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" +"Represents products associated with orders and their attributes. The " +"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " +"order, including details such as purchase price, quantity, product " +"attributes, and status. It manages notifications for the user and " +"administrators and handles operations such as returning the product balance " +"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " +"support business logic, such as calculating the total price or generating a " +"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " +"Product models and stores a reference to them." +msgstr "" +"Représente les produits associés aux commandes et leurs attributs. Le modèle " +"OrderProduct conserve les informations relatives à un produit faisant partie " +"d'une commande, y compris des détails tels que le prix d'achat, la quantité, " +"les attributs du produit et le statut. Il gère les notifications destinées à " +"l'utilisateur et aux administrateurs, ainsi que des opérations telles que le " +"renvoi du solde du produit ou l'ajout de commentaires. Ce modèle fournit " +"également des méthodes et des propriétés qui prennent en charge la logique " +"commerciale, comme le calcul du prix total ou la génération d'une URL de " +"téléchargement pour les produits numériques. Le modèle s'intègre aux modèles " +"de commande et de produit et stocke une référence à ces derniers." + +#: engine/core/models.py:1743 +msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" +msgstr "Le prix payé par le client pour ce produit au moment de l'achat" + +#: engine/core/models.py:1744 +msgid "purchase price at order time" +msgstr "Prix d'achat au moment de la commande" + +#: engine/core/models.py:1749 +msgid "internal comments for admins about this ordered product" +msgstr "Commentaires internes pour les administrateurs sur ce produit commandé" + +#: engine/core/models.py:1750 +msgid "internal comments" +msgstr "Commentaires internes" + +#: engine/core/models.py:1756 +msgid "user notifications" +msgstr "Notifications aux utilisateurs" + +#: engine/core/models.py:1761 +msgid "json representation of this item's attributes" +msgstr "Représentation JSON des attributs de cet élément" + +#: engine/core/models.py:1762 +msgid "ordered product attributes" +msgstr "Attributs du produit ordonnés" + +#: engine/core/models.py:1767 +msgid "reference to the parent order that contains this product" +msgstr "Référence à l'ordre parent qui contient ce produit" + +#: engine/core/models.py:1768 +msgid "parent order" +msgstr "Ordonnance parentale" + +#: engine/core/models.py:1777 +msgid "the specific product associated with this order line" +msgstr "Le produit spécifique associé à cette ligne de commande" + +#: engine/core/models.py:1784 +msgid "quantity of this specific product in the order" +msgstr "Quantité de ce produit spécifique dans la commande" + +#: engine/core/models.py:1785 +msgid "product quantity" +msgstr "Quantité de produits" + +#: engine/core/models.py:1792 +msgid "current status of this product in the order" +msgstr "Statut actuel de ce produit dans la commande" + +#: engine/core/models.py:1793 +msgid "product line status" +msgstr "Statut de la ligne de produits" + +#: engine/core/models.py:1858 +msgid "order product must have an order" +msgstr "Le produit doit être associé à une commande !" + +#: engine/core/models.py:1860 +#, python-brace-format +msgid "wrong action specified for feedback: {action}" +msgstr "Mauvaise action spécifiée pour le retour d'information : {action} !" + +#: engine/core/models.py:1874 +msgid "you cannot feedback an order which is not received" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas retirer des produits d'une commande qui n'est pas en " +"cours." + +#: engine/core/models.py:1880 +msgid "name" +msgstr "Nom" + +#: engine/core/models.py:1881 +msgid "URL of the integration" +msgstr "URL de l'intégration" + +#: engine/core/models.py:1882 +msgid "authentication credentials" +msgstr "Références d'authentification" + +#: engine/core/models.py:1904 +msgid "you can only have one default CRM provider" +msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'un seul fournisseur de CRM par défaut" + +#: engine/core/models.py:1914 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: engine/core/models.py:1915 +msgid "CRMs" +msgstr "CRM" + +#: engine/core/models.py:1927 +msgid "order CRM link" +msgstr "Lien CRM de la commande" + +#: engine/core/models.py:1928 +msgid "orders CRM links" +msgstr "Liens CRM des commandes" + +#: engine/core/models.py:1933 +msgid "" +"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " +"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " +"access downloads related to order products. It maintains information about " +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." +msgstr "" +"Représente la fonctionnalité de téléchargement des ressources numériques " +"associées aux commandes. La classe DigitalAssetDownload permet de gérer et " +"d'accéder aux téléchargements liés aux produits de la commande. Elle " +"conserve des informations sur le produit de commande associé, le nombre de " +"téléchargements et la visibilité publique de l'actif. Elle comprend une " +"méthode permettant de générer une URL pour le téléchargement de l'actif " +"lorsque la commande associée est terminée." + +#: engine/core/models.py:1947 +msgid "download" +msgstr "Télécharger" + +#: engine/core/models.py:1948 +msgid "downloads" +msgstr "Téléchargements" + #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2828,7 +2827,8 @@ msgstr "Bonjour %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Merci pour votre commande #%(order.pk)s ! Nous avons le plaisir de vous " @@ -2943,7 +2943,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Nous vous remercions pour votre commande ! Nous avons le plaisir de " @@ -2982,8 +2983,8 @@ msgstr "Les données et le délai d'attente sont tous deux nécessaires" #: engine/core/utils/caching.py:46 msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds" msgstr "" -"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre" -" 0 et 216000 secondes." +"La valeur du délai d'attente n'est pas valide, elle doit être comprise entre " +"0 et 216000 secondes." #: engine/core/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format @@ -3035,8 +3036,8 @@ msgid "" "Content-Type header for XML." msgstr "" "Gère la réponse détaillée d'un plan du site. Cette fonction traite la " -"demande, récupère la réponse détaillée appropriée du plan du site et définit" -" l'en-tête Content-Type pour XML." +"demande, récupère la réponse détaillée appropriée du plan du site et définit " +"l'en-tête Content-Type pour XML." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -3080,10 +3081,15 @@ msgstr "Gère la logique de l'achat en tant qu'entreprise sans enregistrement." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gère le téléchargement d'un bien numérique associé à une commande.\n" -"Cette fonction tente de servir le fichier de ressource numérique situé dans le répertoire de stockage du projet. Si le fichier n'est pas trouvé, une erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible." +"Cette fonction tente de servir le fichier de ressource numérique situé dans " +"le répertoire de stockage du projet. Si le fichier n'est pas trouvé, une " +"erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas " +"disponible." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3108,21 +3114,25 @@ msgstr "favicon introuvable" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gère les demandes de favicon d'un site web.\n" -"Cette fonction tente de servir le fichier favicon situé dans le répertoire statique du projet. Si le fichier favicon n'est pas trouvé, une erreur HTTP 404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible." +"Cette fonction tente de servir le fichier favicon situé dans le répertoire " +"statique du projet. Si le fichier favicon n'est pas trouvé, une erreur HTTP " +"404 est générée pour indiquer que la ressource n'est pas disponible." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Redirige la requête vers la page d'index de l'interface d'administration. " -"Cette fonction gère les requêtes HTTP entrantes et les redirige vers la page" -" d'index de l'interface d'administration de Django. Elle utilise la fonction" -" `redirect` de Django pour gérer la redirection HTTP." +"Cette fonction gère les requêtes HTTP entrantes et les redirige vers la page " +"d'index de l'interface d'administration de Django. Elle utilise la fonction " +"`redirect` de Django pour gérer la redirection HTTP." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -3145,11 +3155,10 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Représente un jeu de vues pour la gestion des objets AttributeGroup. Gère " "les opérations liées à l'AttributeGroup, notamment le filtrage, la " @@ -3179,15 +3188,14 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"Un viewset pour la gestion des objets AttributeValue. Ce viewset fournit des" -" fonctionnalités pour lister, récupérer, créer, mettre à jour et supprimer " +"Un viewset pour la gestion des objets AttributeValue. Ce viewset fournit des " +"fonctionnalités pour lister, récupérer, créer, mettre à jour et supprimer " "des objets AttributeValue. Il s'intègre aux mécanismes de viewset du cadre " "REST de Django et utilise les sérialiseurs appropriés pour les différentes " -"actions. Les capacités de filtrage sont fournies par le backend " -"DjangoFilter." +"actions. Les capacités de filtrage sont fournies par le backend DjangoFilter." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3198,8 +3206,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "Gère les vues pour les opérations liées à la catégorie. La classe " -"CategoryViewSet est responsable de la gestion des opérations liées au modèle" -" Category dans le système. Elle permet d'extraire, de filtrer et de " +"CategoryViewSet est responsable de la gestion des opérations liées au modèle " +"Category dans le système. Elle permet d'extraire, de filtrer et de " "sérialiser les données relatives aux catégories. Le jeu de vues applique " "également des permissions pour s'assurer que seuls les utilisateurs " "autorisés peuvent accéder à des données spécifiques." @@ -3213,9 +3221,9 @@ msgid "" msgstr "" "Représente un jeu de vues pour la gestion des instances de marque. Cette " "classe fournit des fonctionnalités d'interrogation, de filtrage et de " -"sérialisation des objets Brand. Elle utilise le cadre ViewSet de Django pour" -" simplifier la mise en œuvre des points d'extrémité de l'API pour les objets" -" Brand." +"sérialisation des objets Brand. Elle utilise le cadre ViewSet de Django pour " +"simplifier la mise en œuvre des points d'extrémité de l'API pour les objets " +"Brand." #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -3232,8 +3240,8 @@ msgstr "" "sérialisation et les opérations sur des instances spécifiques. Elle s'étend " "à partir de `EvibesViewSet` pour utiliser des fonctionnalités communes et " "s'intègre au framework REST de Django pour les opérations API RESTful. Il " -"comprend des méthodes pour récupérer les détails d'un produit, appliquer des" -" permissions et accéder aux commentaires connexes d'un produit." +"comprend des méthodes pour récupérer les détails d'un produit, appliquer des " +"permissions et accéder aux commentaires connexes d'un produit." #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -3243,8 +3251,8 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets Vendeur. Ce jeu de vues" -" permet d'extraire, de filtrer et de sérialiser les données relatives aux " +"Représente un jeu de vues pour la gestion des objets Vendeur. Ce jeu de vues " +"permet d'extraire, de filtrer et de sérialiser les données relatives aux " "vendeurs. Il définit l'ensemble de requêtes, les configurations de filtrage " "et les classes de sérialisation utilisées pour gérer les différentes " "actions. L'objectif de cette classe est de fournir un accès simplifié aux " @@ -3256,8 +3264,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Représentation d'un ensemble de vues gérant des objets de retour " @@ -3274,9 +3282,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet pour la gestion des commandes et des opérations connexes. Cette " @@ -3293,15 +3301,15 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Fournit un jeu de vues pour la gestion des entités OrderProduct. Ce jeu de " "vues permet d'effectuer des opérations CRUD et des actions personnalisées " "spécifiques au modèle OrderProduct. Il inclut le filtrage, les contrôles de " -"permission et le changement de sérialiseur en fonction de l'action demandée." -" En outre, il fournit une action détaillée pour gérer le retour " +"permission et le changement de sérialiseur en fonction de l'action demandée. " +"En outre, il fournit une action détaillée pour gérer le retour " "d'informations sur les instances OrderProduct." #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3328,8 +3336,8 @@ msgstr "Gère les opérations liées aux données de stock dans le système." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3337,9 +3345,9 @@ msgstr "" "Jeu de vues pour la gestion des opérations de la liste de souhaits. Le jeu " "de vues WishlistViewSet fournit des points d'extrémité pour interagir avec " "la liste de souhaits d'un utilisateur, permettant la récupération, la " -"modification et la personnalisation des produits de la liste de souhaits. Ce" -" jeu de vues facilite les fonctionnalités telles que l'ajout, la suppression" -" et les actions en bloc pour les produits de la liste de souhaits. Des " +"modification et la personnalisation des produits de la liste de souhaits. Ce " +"jeu de vues facilite les fonctionnalités telles que l'ajout, la suppression " +"et les actions en bloc pour les produits de la liste de souhaits. Des " "contrôles de permissions sont intégrés pour s'assurer que les utilisateurs " "ne peuvent gérer que leur propre liste de souhaits, sauf si des permissions " "explicites sont accordées." @@ -3353,11 +3361,11 @@ msgid "" "on the request context." msgstr "" "Cette classe fournit une fonctionnalité de viewset pour la gestion des " -"objets `Address`. La classe AddressViewSet permet d'effectuer des opérations" -" CRUD, des filtrages et des actions personnalisées liées aux entités " -"adresse. Elle inclut des comportements spécialisés pour différentes méthodes" -" HTTP, des dérogations au sérialiseur et une gestion des autorisations basée" -" sur le contexte de la demande." +"objets `Address`. La classe AddressViewSet permet d'effectuer des opérations " +"CRUD, des filtrages et des actions personnalisées liées aux entités adresse. " +"Elle inclut des comportements spécialisés pour différentes méthodes HTTP, " +"des dérogations au sérialiseur et une gestion des autorisations basée sur le " +"contexte de la demande." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index af55ca2b..e2ba2b72 100644 --- a/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "פעיל" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "אם מוגדר כ-false, אובייקט זה לא יהיה גלוי למשתמשים ללא ההרשאה הנדרשת." #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 @@ -116,12 +115,12 @@ msgstr "מלאי" msgid "stocks" msgstr "מניות" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "הזמן מוצר" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "הזמנת מוצרים" @@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "נמסר" msgid "canceled" msgstr "בוטל" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "נכשל" @@ -246,8 +244,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "שכתוב קבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "שכתוב שדות מסוימים בקבוצת תכונות קיימת תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה" @@ -296,8 +293,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "שכתוב ערך תכונה קיים תוך שמירת תכונות שאינן ניתנות לעריכה" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "שכתוב שדות מסוימים של ערך תכונה קיים תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה" @@ -350,8 +346,8 @@ msgstr "למשתמשים שאינם אנשי צוות, מוצגות רק ההז #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "חיפוש תת-מחרוזת ללא הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות ב-human_readable_id, " "order_products.product.name ו-order_products.product.partnumber" @@ -389,9 +385,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "מיין לפי אחד מהפרמטרים הבאים: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. הוסף קידומת '-' עבור מיון יורד " @@ -435,8 +431,8 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות" -" היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה." +"מסיים את רכישת ההזמנה. אם נעשה שימוש ב-`force_balance`, הרכישה תושלם באמצעות " +"היתרה של המשתמש; אם נעשה שימוש ב-`force_payment`, תתבצע עסקה." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -485,8 +481,7 @@ msgstr "הסר מוצר מההזמנה, הכמויות לא ייספרו" msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" -msgstr "" -"מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו." +msgstr "מסיר רשימת מוצרים מהזמנה באמצעות `product_uuid` ו-`attributes` שסופקו." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -557,15 +552,28 @@ msgstr "מסיר מוצרים רבים מרשימת המשאלות באמצעו msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" -"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON (כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n" -"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" +"סינון לפי זוגות שם/ערך של תכונה אחת או יותר. • **תחביר**: `attr_name=method-" +"value[;attr2=method2-value2]…` • **שיטות** (ברירת המחדל היא `icontains` אם " +"לא צוין): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, " +"`startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, " +"`lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **הקלדת ערכים**: תחילה מתבצע ניסיון JSON " +"(כך שניתן להעביר רשימות/מילונים), `true`/`false` עבור ערכי בוליאניים, מספרים " +"שלמים, מספרים צפים; אחרת מטופל כמחרוזת. • **Base64**: קידומת עם `b64-` כדי " +"לקודד את הערך הגולמי ב-base64 בטוח ל-URL. \n" +"דוגמאות: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 msgid "list all products (simple view)" @@ -577,11 +585,12 @@ msgstr "(מדויק) UUID של המוצר" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid," -" rating, name, slug, created, modified, price, random" +"רשימה של שדות למיון, מופרדים בפסיקים. קידומת `-` למיון יורד. **מותר:** uuid, " +"rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -884,8 +893,7 @@ msgstr "שכתוב תגית מוצר קיימת תוך שמירת תוכן שא #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" -msgstr "" -"שכתוב שדות מסוימים בתגית מוצר קיימת תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה" +msgstr "שכתוב שדות מסוימים בתגית מוצר קיימת תוך שמירת שדות שאינם ניתנים לעריכה" #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -1119,8 +1127,8 @@ msgstr "קנה הזמנה" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "אנא שלחו את התכונות כמחרוזת מעוצבת כך: attr1=value1,attr2=value2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "ElasticSearch - עובד כמו קסם" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "תכונות" @@ -1195,8 +1203,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "אילו תכונות וערכים ניתן להשתמש בהם לסינון קטגוריה זו." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "מחירים מינימליים ומקסימליים עבור מוצרים בקטגוריה זו, אם זמינים." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1241,7 +1248,7 @@ msgstr "הודעות" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "כתובת URL להורדת המוצר שהוזמן, אם רלוונטי" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "משוב" @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "תמונות המוצר" msgid "category" msgstr "קטגוריה" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "משובים" @@ -1554,8 +1561,8 @@ msgid "" msgstr "" "מייצג תגית מוצר המשמשת לסיווג או זיהוי מוצרים. מחלקת ProductTag נועדה לזהות " "ולסווג מוצרים באופן ייחודי באמצעות שילוב של מזהה תגית פנימי ושם תצוגה " -"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית" -" של מטא-נתונים למטרות ניהוליות." +"ידידותי למשתמש. היא תומכת בפעולות המיוצאות באמצעות mixins ומספקת התאמה אישית " +"של מטא-נתונים למטרות ניהוליות." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1584,8 +1591,8 @@ msgid "" "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" "מייצג תווית קטגוריה המשמשת למוצרים. מחלקה זו מדגמת תווית קטגוריה שניתן " -"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם" -" תצוגה ידידותי למשתמש." +"להשתמש בה כדי לקשר ולסווג מוצרים. היא כוללת תכונות עבור מזהה תווית פנימי ושם " +"תצוגה ידידותי למשתמש." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1663,11 +1670,10 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל" -" שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת " +"מייצג אובייקט מותג במערכת. מחלקה זו מטפלת במידע ובתכונות הקשורים למותג, כולל " +"שמו, לוגואים, תיאור, קטגוריות קשורות, סלוגן ייחודי וסדר עדיפות. היא מאפשרת " "ארגון וייצוג של נתונים הקשורים למותג בתוך היישום." #: engine/core/models.py:441 @@ -1712,8 +1718,8 @@ msgstr "קטגוריות" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1745,7 +1751,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "המוצר הקשור לרישום המלאי הזה" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "מוצר נלווה" @@ -1801,11 +1807,11 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" "מייצג מוצר עם תכונות כגון קטגוריה, מותג, תגיות, סטטוס דיגיטלי, שם, תיאור, " -"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר," -" כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול " +"מספר חלק ו-slug. מספק תכונות שירות נלוות לאחזור דירוגים, ספירת משובים, מחיר, " +"כמות והזמנות סה\"כ. מיועד לשימוש במערכת המטפלת במסחר אלקטרוני או בניהול " "מלאי. מחלקה זו מתקשרת עם מודלים נלווים (כגון קטגוריה, מותג ותגית מוצר) " -"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא" -" משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום." +"ומנהלת את המטמון עבור תכונות הנגישות בתדירות גבוהה כדי לשפר את הביצועים. הוא " +"משמש להגדרה ולעיבוד נתוני מוצר והמידע הקשור אליו בתוך יישום." #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1860,15 +1866,14 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "מייצג תכונה במערכת. מחלקה זו משמשת להגדרת תכונות ולניהולן. תכונות הן נתונים " -"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות," -" סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, " -"מספר שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית " -"וגמישה." +"הניתנים להתאמה אישית, שניתן לקשר לישויות אחרות. לתכונות יש קטגוריות, קבוצות, " +"סוגי ערכים ושמות משויכים. המודל תומך בסוגים רבים של ערכים, כולל מחרוזת, מספר " +"שלם, מספר צף, בוליאני, מערך ואובייקט. הדבר מאפשר בניית נתונים דינמית וגמישה." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -1929,9 +1934,9 @@ msgstr "תכונה" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "מייצג ערך ספציפי עבור תכונה המקושרת למוצר. הוא מקשר את ה\"תכונה\" ל\"ערך\" " "ייחודי, ומאפשר ארגון טוב יותר וייצוג דינמי של מאפייני המוצר." @@ -1951,8 +1956,8 @@ msgstr "הערך הספציפי עבור תכונה זו" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -1998,8 +2003,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "מייצג קמפיין קידום מכירות למוצרים בהנחה. מחלקה זו משמשת להגדרת וניהול " "קמפיינים לקידום מכירות המציעים הנחה באחוזים על מוצרים. המחלקה כוללת תכונות " @@ -2071,8 +2076,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "מייצג תיעוד הקשור למוצר. מחלקה זו משמשת לאחסון מידע על תיעוד הקשור למוצרים " "ספציפיים, כולל העלאת קבצים ומטא-נתונים שלהם. היא מכילה שיטות ותכונות לטיפול " @@ -2093,22 +2098,21 @@ msgstr "לא פתור" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "מייצג ישות כתובת הכוללת פרטים על מיקום וקשרים עם משתמש. מספק פונקציונליות " "לאחסון נתונים גיאוגרפיים וכתובות, וכן אינטגרציה עם שירותי קידוד גיאוגרפי. " -"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור," -" מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API" -" לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה " -"נוספים. הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים " -"אישית." +"מחלקה זו נועדה לאחסן מידע מפורט על כתובות, כולל רכיבים כגון רחוב, עיר, אזור, " +"מדינה ומיקום גיאוגרפי (קו אורך וקו רוחב). היא תומכת באינטגרציה עם ממשקי API " +"לקידוד גיאוגרפי, ומאפשרת אחסון של תגובות API גולמיות לעיבוד או בדיקה נוספים. " +"הסוג גם מאפשר לקשר כתובת למשתמש, מה שמקל על טיפול בנתונים מותאמים אישית." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2174,8 +2178,8 @@ msgstr "" "מייצג קוד קידום מכירות שניתן להשתמש בו לקבלת הנחות, לניהול תוקפו, סוג ההנחה " "והשימוש בו. מחלקת PromoCode מאחסנת פרטים אודות קוד קידום מכירות, כולל המזהה " "הייחודי שלו, מאפייני ההנחה (סכום או אחוז), תקופת התוקף, המשתמש המשויך (אם " -"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה," -" תוך הקפדה על עמידה באילוצים." +"יש) ומצב השימוש בו. היא כוללת פונקציונליות לאימות והחלת קוד הקידום על הזמנה, " +"תוך הקפדה על עמידה באילוצים." #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2261,16 +2265,16 @@ msgstr "סוג הנחה לא חוקי עבור קוד קידום מכירות {s msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "מייצג הזמנה שבוצעה על ידי משתמש. מחלקה זו מדמה הזמנה בתוך היישום, כולל " "תכונותיה השונות כגון פרטי חיוב ומשלוח, סטטוס, משתמש קשור, התראות ופעולות " "נלוות. להזמנות יכולות להיות מוצרים נלווים, ניתן להחיל עליהן מבצעים, להגדיר " -"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים" -" במחזור החיים של ההזמנה." +"כתובות ולעדכן פרטי משלוח או חיוב. כמו כן, הפונקציונליות תומכת בניהול המוצרים " +"במחזור החיים של ההזמנה." #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2300,7 +2304,7 @@ msgstr "הסטטוס הנוכחי של ההזמנה במחזור החיים של msgid "order status" msgstr "סטטוס ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "מבנה JSON של הודעות שיוצגו למשתמשים, בממשק המשתמש המנהלי נעשה שימוש בתצוגת " @@ -2416,6 +2420,43 @@ msgstr "אמצעי תשלום לא חוקי: {payment_method} מ-{available_paym #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על " +"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר " +"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי " +"למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "הערות שסיפקו המשתמשים על חווייתם עם המוצר" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "הערות משוב" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "מוצר בהזמנה קשורה" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "דירוג שהוקצה על ידי המשתמש למוצר" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "דירוג מוצר" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2426,175 +2467,137 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר" -" שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא " +"מייצג מוצרים הקשורים להזמנות ותכונותיהם. מודל OrderProduct שומר מידע על מוצר " +"שהוא חלק מהזמנה, כולל פרטים כגון מחיר הרכישה, כמות, תכונות המוצר ומצב. הוא " "מנהל התראות למשתמש ולמנהלים ומטפל בפעולות כגון החזרת יתרת המוצר או הוספת " "משוב. מודל זה מספק גם שיטות ותכונות התומכות בלוגיקה עסקית, כגון חישוב המחיר " "הכולל או יצירת כתובת URL להורדה עבור מוצרים דיגיטליים. המודל משתלב עם מודלי " "Order ו-Product ומאחסן הפניה אליהם." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "המחיר ששילם הלקוח עבור מוצר זה בעת הרכישה" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "מחיר הרכישה בעת ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "הערות פנימיות למנהלים אודות מוצר זה שהוזמן" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "הערות פנימיות" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "הודעות למשתמשים" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "ייצוג JSON של תכונות פריט זה" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "תכונות המוצר שהוזמן" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "הפניה להזמנה הראשית המכילה מוצר זה" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "הזמנת הורים" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "המוצר הספציפי הקשור לשורת הזמנה זו" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "כמות המוצר הספציפי הזה בהזמנה" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "כמות המוצר" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "הסטטוס הנוכחי של מוצר זה בהזמנה" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "סטטוס קו המוצרים" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "המוצר בהזמנה חייב להיות קשור להזמנה!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "פעולה שגויה שצוינה עבור משוב: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "אינך יכול להחזיר הזמנה שלא התקבלה" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "שם" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "כתובת ה-URL של האינטגרציה" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "אישורי אימות" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "ניתן להגדיר ספק CRM ברירת מחדל אחד בלבד" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "קישור CRM של ההזמנה" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "קישורי CRM של הזמנות" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "מייצג את פונקציונליות ההורדה של נכסים דיגיטליים הקשורים להזמנות. מחלקת " "DigitalAssetDownload מספקת את היכולת לנהל ולהיכנס להורדות הקשורות למוצרים " -"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור." -" היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב " +"שהוזמנו. היא שומרת מידע על המוצר שהוזמן, מספר ההורדות והאם הנכס גלוי לציבור. " +"היא כוללת שיטה ליצירת כתובת URL להורדת הנכס כאשר ההזמנה הקשורה נמצאת במצב " "'הושלמה'." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "הורדה" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "הורדות" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"מנהל משוב משתמשים על מוצרים. מחלקה זו נועדה לאסוף ולאחסן משוב משתמשים על " -"מוצרים ספציפיים שרכשו. היא מכילה תכונות לאחסון הערות משתמשים, הפניה למוצר " -"הקשור בהזמנה ודירוג שהוקצה על ידי המשתמש. המחלקה משתמשת בשדות מסד נתונים כדי" -" למדל ולנהל ביעילות נתוני משוב." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "הערות שסיפקו המשתמשים על חווייתם עם המוצר" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "הערות משוב" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "מתייחס למוצר הספציפי בהזמנה שעליה מתייחס משוב זה." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "מוצר בהזמנה קשורה" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "דירוג שהוקצה על ידי המשתמש למוצר" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "דירוג מוצר" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2641,11 +2644,12 @@ msgstr "שלום %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן" -" פרטי הזמנתך:" +"תודה על הזמנתך #%(order.pk)s! אנו שמחים להודיע לך שהזמנתך נכנסה לעיבוד. להלן " +"פרטי הזמנתך:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2746,7 +2750,8 @@ msgstr "תודה על שהייתכם איתנו! הענקנו לכם קוד קי #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "תודה על הזמנתך! אנו שמחים לאשר את רכישתך. להלן פרטי הזמנתך:" @@ -2819,8 +2824,8 @@ msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" -"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול" -" את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML." +"מטפל בבקשה לאינדקס מפת האתר ומחזיר תגובה בפורמט XML. הוא מבטיח שהתגובה תכלול " +"את כותרת סוג התוכן המתאימה ל-XML." #: engine/core/views.py:86 msgid "" @@ -2868,7 +2873,9 @@ msgstr "מטפל בהיגיון הרכישה כעסק ללא רישום." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "מטפל בהורדת נכס דיגיטלי הקשור להזמנה. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הנכס " "הדיגיטלי הנמצא בספריית האחסון של הפרויקט. אם הקובץ לא נמצא, מתקבלת שגיאת " @@ -2897,7 +2904,9 @@ msgstr "לא נמצא סמל מועדף" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "מטפל בבקשות לסמל המועדף של אתר אינטרנט. פונקציה זו מנסה להציג את קובץ הסמל " "המועדף הנמצא בספרייה הסטטית של הפרויקט. אם קובץ הסמל המועדף לא נמצא, מתקבלת " @@ -2905,13 +2914,13 @@ msgstr "" #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת" -" אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` " -"של Django לטיפול בהפניה HTTP." +"מנתב את הבקשה לדף האינדקס של המנהל. הפונקציה מטפלת בבקשות HTTP נכנסות ומנתבת " +"אותן לדף האינדקס של ממשק המנהל של Django. היא משתמשת בפונקציית `redirect` של " +"Django לטיפול בהפניה HTTP." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -2925,18 +2934,17 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת" -" מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות " -"Evibes. היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה " -"הנוכחית, הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד." +"מגדיר קבוצת תצוגות לניהול פעולות הקשורות ל-Evibes. מחלקת EvibesViewSet יורשת " +"מ-ModelViewSet ומספקת פונקציונליות לטיפול בפעולות ובפעולות על ישויות Evibes. " +"היא כוללת תמיכה במחלוקות סריאליזציה דינמיות המבוססות על הפעולה הנוכחית, " +"הרשאות הניתנות להתאמה אישית ופורמטים של עיבוד." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי AttributeGroup. מטפל בפעולות הקשורות " "ל-AttributeGroup, כולל סינון, סידור סדרתי ואחזור נתונים. מחלקה זו היא חלק " @@ -2962,8 +2970,8 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "סט תצוגה לניהול אובייקטי AttributeValue. סט תצוגה זה מספק פונקציונליות " "לרישום, אחזור, יצירה, עדכון ומחיקה של אובייקטי AttributeValue. הוא משתלב " @@ -3004,10 +3012,10 @@ msgid "" "product details, applying permissions, and accessing related feedback of a " "product." msgstr "" -"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול" -" מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את " -"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST" -" עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה " +"מנהל פעולות הקשורות למודל `Product` במערכת. מחלקה זו מספקת מערך תצוגה לניהול " +"מוצרים, כולל סינון, סידור סדרתי ופעולות על מופעים ספציפיים. היא מרחיבה את " +"`EvibesViewSet` כדי להשתמש בפונקציונליות משותפת ומשתלבת עם מסגרת Django REST " +"עבור פעולות RESTful API. כוללת שיטות לאחזור פרטי מוצר, החלת הרשאות וגישה " "למשוב הקשור למוצר." #: engine/core/viewsets.py:568 @@ -3019,8 +3027,8 @@ msgid "" "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" "מייצג קבוצת תצוגות לניהול אובייקטי ספק. קבוצת תצוגות זו מאפשרת לאחזר, לסנן " -"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור" -" המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים " +"ולסדר נתוני ספק. היא מגדירה את קבוצת השאילתות, תצורות המסננים ומחלקות הסידור " +"המשמשות לטיפול בפעולות שונות. מטרת מחלקה זו היא לספק גישה יעילה למשאבים " "הקשורים לספק באמצעות מסגרת Django REST." #: engine/core/viewsets.py:588 @@ -3028,29 +3036,29 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "ייצוג של קבוצת תצוגה המטפלת באובייקטי משוב. מחלקה זו מנהלת פעולות הקשורות " -"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק" -" סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים." -" היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django " -"לשאילתת נתונים." +"לאובייקטי משוב, כולל רישום, סינון ואחזור פרטים. מטרת קבוצת תצוגה זו היא לספק " +"סדרנים שונים לפעולות שונות וליישם טיפול מבוסס הרשאות באובייקטי משוב נגישים. " +"היא מרחיבה את `EvibesViewSet` הבסיסי ומשתמשת במערכת הסינון של Django לשאילתת " +"נתונים." #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet לניהול הזמנות ופעולות נלוות. מחלקה זו מספקת פונקציונליות לאחזור, " -"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה" -" כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, " +"שינוי וניהול אובייקטי הזמנה. היא כוללת נקודות קצה שונות לטיפול בפעולות הזמנה " +"כגון הוספה או הסרה של מוצרים, ביצוע רכישות עבור משתמשים רשומים ולא רשומים, " "ואחזור הזמנות ממתנות של המשתמש המאושר הנוכחי. ViewSet משתמש במספר סדרנים " "בהתאם לפעולה הספציפית המתבצעת ומאכוף הרשאות בהתאם בעת אינטראקציה עם נתוני " "הזמנה." @@ -3059,8 +3067,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "מספק סט תצוגה לניהול ישויות OrderProduct. סט תצוגה זה מאפשר פעולות CRUD " @@ -3090,8 +3098,8 @@ msgstr "מטפל בפעולות הקשורות לנתוני המלאי במער msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." diff --git a/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index 3f5e3574..4ab99bc1 100644 --- a/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" @@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." diff --git a/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index a4091592..6fc2de05 100644 --- a/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" @@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." diff --git a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 610e0209..c9f25c07 100644 --- a/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "ID unik" #: engine/core/abstract.py:13 msgid "unique id is used to surely identify any database object" -msgstr "" -"ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti" +msgstr "ID unik digunakan untuk mengidentifikasi objek basis data secara pasti" #: engine/core/abstract.py:20 msgid "is active" @@ -28,8 +27,7 @@ msgstr "Aktif" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Jika diset ke false, objek ini tidak dapat dilihat oleh pengguna tanpa izin " "yang diperlukan" @@ -119,12 +117,12 @@ msgstr "Stok" msgid "stocks" msgstr "Saham" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Pesan Produk" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Pesan Produk" @@ -156,8 +154,7 @@ msgstr "Disampaikan." msgid "canceled" msgstr "Dibatalkan" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Gagal" @@ -195,7 +192,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Terapkan hanya kunci untuk membaca data yang diizinkan dari cache.\n" -"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis data ke cache." +"Menerapkan kunci, data, dan batas waktu dengan autentikasi untuk menulis " +"data ke cache." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -253,8 +251,7 @@ msgstr "" "dapat diedit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Menulis ulang beberapa bidang dari grup atribut yang sudah ada sehingga " "tidak dapat diedit" @@ -310,8 +307,7 @@ msgstr "" "dapat diedit" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Menulis ulang beberapa bidang dari nilai atribut yang sudah ada sehingga " "tidak dapat diedit" @@ -370,8 +366,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Pencarian substring yang tidak peka huruf besar/kecil di human_readable_id, " "order_produk.product.name, dan order_produk.product.partnumber" @@ -395,8 +391,7 @@ msgstr "Filter berdasarkan ID pesanan yang dapat dibaca manusia" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230 msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)" msgstr "" -"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-" -"kecil)" +"Filter berdasarkan email pengguna (pencocokan persis tanpa huruf besar-kecil)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235 msgid "Filter by user's UUID" @@ -410,9 +405,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Urutkan berdasarkan salah satu dari: uuid, human_readable_id, user_email, " "user, status, created, modified, buy_time, random. Awalan dengan '-' untuk " @@ -603,20 +598,31 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Memfilter berdasarkan satu atau beberapa pasangan nama/nilai atribut. \n" "- **Sintaks**: `attr_name = metode-nilai[;attr2 = metode2-nilai2]...`\n" -"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n" -"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi URL untuk menyandikan nilai mentah. \n" +"- **Metode** (default ke `icontains` jika dihilangkan): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- Pengetikan nilai**: JSON dicoba terlebih dahulu (sehingga Anda dapat " +"mengoper daftar/diktat), `true`/`false` untuk boolean, bilangan bulat, " +"float; jika tidak, maka akan diperlakukan sebagai string. \n" +"- **Base64**: awalan dengan `b64-` untuk menyandikan base64 yang aman bagi " +"URL untuk menyandikan nilai mentah. \n" "Contoh: \n" -"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" +"`warna=merah-pasti`, `ukuran=gt-10`, `fitur=dalam-[\"wifi\", " +"\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description = berisi-aGVhdC1jb2xk`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 @@ -629,11 +635,14 @@ msgstr "UUID Produk (persis)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` untuk mengurutkan. \n" -"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, acak" +"Daftar bidang yang dipisahkan koma untuk mengurutkan. Awalan dengan `-` " +"untuk mengurutkan. \n" +"**Diizinkan:** uuid, peringkat, nama, siput, dibuat, dimodifikasi, harga, " +"acak" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -705,8 +714,7 @@ msgstr "Masukan alamat pelengkapan otomatis" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586 msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint" msgstr "" -"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-" -"IP" +"String kueri data mentah, harap tambahkan dengan data dari titik akhir geo-IP" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:592 msgid "limit the results amount, 1 < limit < 10, default: 5" @@ -1203,8 +1211,8 @@ msgstr "Beli pesanan" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Kirimkan atribut dalam bentuk string seperti attr1 = nilai1, attr2 = nilai2" @@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "ElasticSearch - bekerja dengan sangat baik" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atribut" @@ -1281,8 +1289,7 @@ msgstr "" "Atribut dan nilai mana yang dapat digunakan untuk memfilter kategori ini." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Harga minimum dan maksimum untuk produk dalam kategori ini, jika tersedia." @@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr "Pemberitahuan" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Unduh url untuk produk pesanan ini jika ada" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Umpan balik" @@ -1382,7 +1389,7 @@ msgstr "Gambar produk" msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Umpan balik" @@ -1499,8 +1506,7 @@ msgstr "Nomor Telepon Perusahaan" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" msgstr "" -"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna " -"host" +"'email from', terkadang harus digunakan sebagai pengganti nilai pengguna host" #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1561,9 +1567,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mewakili sekelompok atribut, yang dapat berupa hirarki. Kelas ini digunakan " "untuk mengelola dan mengatur grup atribut. Sebuah grup atribut dapat " -"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk" -" mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem " -"yang kompleks." +"memiliki grup induk, membentuk struktur hirarki. Hal ini dapat berguna untuk " +"mengkategorikan dan mengelola atribut secara lebih efektif dalam sistem yang " +"kompleks." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1593,8 +1599,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mewakili entitas vendor yang mampu menyimpan informasi tentang vendor " "eksternal dan persyaratan interaksinya. Kelas Vendor digunakan untuk " -"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal." -" Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk " +"mendefinisikan dan mengelola informasi yang terkait dengan vendor eksternal. " +"Kelas ini menyimpan nama vendor, detail otentikasi yang diperlukan untuk " "komunikasi, dan persentase markup yang diterapkan pada produk yang diambil " "dari vendor. Model ini juga menyimpan metadata dan batasan tambahan, " "sehingga cocok untuk digunakan dalam sistem yang berinteraksi dengan vendor " @@ -1653,8 +1659,8 @@ msgstr "" "Merupakan tag produk yang digunakan untuk mengklasifikasikan atau " "mengidentifikasi produk. Kelas ProductTag dirancang untuk mengidentifikasi " "dan mengklasifikasikan produk secara unik melalui kombinasi pengenal tag " -"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi" -" yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk " +"internal dan nama tampilan yang mudah digunakan. Kelas ini mendukung operasi " +"yang diekspor melalui mixin dan menyediakan penyesuaian metadata untuk " "tujuan administratif." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 @@ -1683,8 +1689,8 @@ msgid "" "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" -"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag" -" kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan " +"Merupakan tag kategori yang digunakan untuk produk. Kelas ini memodelkan tag " +"kategori yang dapat digunakan untuk mengaitkan dan mengklasifikasikan " "produk. Kelas ini mencakup atribut untuk pengenal tag internal dan nama " "tampilan yang mudah digunakan." @@ -1710,9 +1716,9 @@ msgid "" msgstr "" "Merupakan entitas kategori untuk mengatur dan mengelompokkan item terkait " "dalam struktur hierarki. Kategori dapat memiliki hubungan hierarkis dengan " -"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang" -" untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi " -"untuk fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk " +"kategori lain, yang mendukung hubungan induk-anak. Kelas ini mencakup bidang " +"untuk metadata dan representasi visual, yang berfungsi sebagai fondasi untuk " +"fitur-fitur terkait kategori. Kelas ini biasanya digunakan untuk " "mendefinisikan dan mengelola kategori produk atau pengelompokan serupa " "lainnya dalam aplikasi, yang memungkinkan pengguna atau administrator " "menentukan nama, deskripsi, dan hierarki kategori, serta menetapkan atribut " @@ -1767,13 +1773,12 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut" -" yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori " -"terkait, siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan" -" dan representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi." +"Mewakili objek Merek dalam sistem. Kelas ini menangani informasi dan atribut " +"yang terkait dengan merek, termasuk nama, logo, deskripsi, kategori terkait, " +"siput unik, dan urutan prioritas. Kelas ini memungkinkan pengaturan dan " +"representasi data yang terkait dengan merek di dalam aplikasi." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1817,8 +1822,8 @@ msgstr "Kategori" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1826,10 +1831,10 @@ msgid "" msgstr "" "Mewakili stok produk yang dikelola dalam sistem. Kelas ini memberikan " "rincian tentang hubungan antara vendor, produk, dan informasi stok mereka, " -"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas," -" SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris " -"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai" -" vendor." +"serta properti terkait inventaris seperti harga, harga pembelian, kuantitas, " +"SKU, dan aset digital. Ini adalah bagian dari sistem manajemen inventaris " +"untuk memungkinkan pelacakan dan evaluasi produk yang tersedia dari berbagai " +"vendor." #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1852,7 +1857,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produk yang terkait dengan entri saham ini" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Produk terkait" @@ -1907,13 +1912,13 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status" -" digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti " +"Merepresentasikan produk dengan atribut seperti kategori, merek, tag, status " +"digital, nama, deskripsi, nomor komponen, dan siput. Menyediakan properti " "utilitas terkait untuk mengambil peringkat, jumlah umpan balik, harga, " "kuantitas, dan total pesanan. Dirancang untuk digunakan dalam sistem yang " "menangani e-commerce atau manajemen inventaris. Kelas ini berinteraksi " -"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola" -" cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas " +"dengan model terkait (seperti Kategori, Merek, dan ProductTag) dan mengelola " +"cache untuk properti yang sering diakses untuk meningkatkan kinerja. Kelas " "ini digunakan untuk mendefinisikan dan memanipulasi data produk dan " "informasi terkait di dalam aplikasi." @@ -1970,12 +1975,12 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan" -" mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang " +"Merupakan atribut dalam sistem. Kelas ini digunakan untuk mendefinisikan dan " +"mengelola atribut, yang merupakan bagian data yang dapat disesuaikan yang " "dapat dikaitkan dengan entitas lain. Atribut memiliki kategori, grup, tipe " "nilai, dan nama yang terkait. Model ini mendukung berbagai jenis nilai, " "termasuk string, integer, float, boolean, array, dan objek. Hal ini " @@ -2041,9 +2046,9 @@ msgstr "Atribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Mewakili nilai spesifik untuk atribut yang terkait dengan produk. Ini " "menghubungkan 'atribut' dengan 'nilai' yang unik, memungkinkan pengaturan " @@ -2064,14 +2069,14 @@ msgstr "Nilai spesifik untuk atribut ini" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Mewakili gambar produk yang terkait dengan produk dalam sistem. Kelas ini " -"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk" -" mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan " +"dirancang untuk mengelola gambar untuk produk, termasuk fungsionalitas untuk " +"mengunggah file gambar, mengasosiasikannya dengan produk tertentu, dan " "menentukan urutan tampilannya. Kelas ini juga mencakup fitur aksesibilitas " "dengan teks alternatif untuk gambar." @@ -2113,8 +2118,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Merupakan kampanye promosi untuk produk dengan diskon. Kelas ini digunakan " "untuk mendefinisikan dan mengelola kampanye promosi yang menawarkan diskon " @@ -2190,8 +2195,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Merupakan catatan dokumenter yang terkait dengan suatu produk. Kelas ini " "digunakan untuk menyimpan informasi tentang film dokumenter yang terkait " @@ -2214,14 +2219,14 @@ msgstr "Belum terselesaikan" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Mewakili entitas alamat yang mencakup detail lokasi dan asosiasi dengan " "pengguna. Menyediakan fungsionalitas untuk penyimpanan data geografis dan " @@ -2295,8 +2300,8 @@ msgid "" "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" "Mewakili kode promosi yang dapat digunakan untuk diskon, mengelola " -"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian" -" tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau " +"validitas, jenis diskon, dan penerapannya. Kelas PromoCode menyimpan rincian " +"tentang kode promosi, termasuk pengenal unik, properti diskon (jumlah atau " "persentase), masa berlaku, pengguna terkait (jika ada), dan status " "penggunaannya. Ini termasuk fungsionalitas untuk memvalidasi dan menerapkan " "kode promo ke pesanan sambil memastikan batasan terpenuhi." @@ -2387,8 +2392,8 @@ msgstr "Jenis diskon tidak valid untuk kode promo {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2428,11 +2433,11 @@ msgstr "Status pesanan saat ini dalam siklus hidupnya" msgid "order status" msgstr "Status pesanan" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin" -" digunakan table-view" +"Struktur JSON dari notifikasi untuk ditampilkan kepada pengguna, di UI admin " +"digunakan table-view" #: engine/core/models.py:1235 msgid "json representation of order attributes for this order" @@ -2556,6 +2561,46 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Mengelola umpan balik pengguna untuk produk. Kelas ini dirancang untuk " +"menangkap dan menyimpan umpan balik pengguna untuk produk tertentu yang " +"telah mereka beli. Kelas ini berisi atribut untuk menyimpan komentar " +"pengguna, referensi ke produk terkait dalam pesanan, dan peringkat yang " +"ditetapkan pengguna. Kelas ini menggunakan bidang basis data untuk " +"memodelkan dan mengelola data umpan balik secara efektif." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" +"Komentar yang diberikan pengguna tentang pengalaman mereka dengan produk" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Komentar umpan balik" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Produk pesanan terkait" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Peringkat yang ditetapkan pengguna untuk produk" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Peringkat produk" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2571,122 +2616,122 @@ msgstr "" "pesanan, termasuk rincian seperti harga pembelian, kuantitas, atribut " "produk, dan status. Model ini mengelola notifikasi untuk pengguna dan " "administrator dan menangani operasi seperti mengembalikan saldo produk atau " -"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang" -" mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan " +"menambahkan umpan balik. Model ini juga menyediakan metode dan properti yang " +"mendukung logika bisnis, seperti menghitung harga total atau menghasilkan " "URL unduhan untuk produk digital. Model ini terintegrasi dengan model " "Pesanan dan Produk dan menyimpan referensi ke keduanya." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Harga yang dibayarkan oleh pelanggan untuk produk ini pada saat pembelian" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Harga pembelian pada saat pemesanan" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Komentar internal untuk admin tentang produk yang dipesan ini" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Komentar internal" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Pemberitahuan pengguna" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representasi JSON dari atribut item ini" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atribut produk yang dipesan" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referensi ke pesanan induk yang berisi produk ini" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Urutan induk" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Produk spesifik yang terkait dengan baris pesanan ini" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Jumlah produk spesifik ini dalam pesanan" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Kuantitas produk" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Status saat ini dari produk ini dalam pesanan" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status lini produk" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Pesananproduk harus memiliki pesanan terkait!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Tindakan yang salah ditentukan untuk umpan balik: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Anda tidak dapat memberikan umpan balik atas pesanan yang tidak diterima" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Nama" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL integrasi" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Kredensial otentikasi" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Anda hanya dapat memiliki satu penyedia CRM default" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Tautan CRM pesanan" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Tautan CRM Pesanan" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Mewakili fungsionalitas pengunduhan untuk aset digital yang terkait dengan " "pesanan. Kelas DigitalAssetDownload menyediakan kemampuan untuk mengelola " @@ -2696,55 +2741,14 @@ msgstr "" "untuk menghasilkan URL untuk mengunduh aset ketika pesanan terkait dalam " "status selesai." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Unduh" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Unduhan" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Mengelola umpan balik pengguna untuk produk. Kelas ini dirancang untuk " -"menangkap dan menyimpan umpan balik pengguna untuk produk tertentu yang " -"telah mereka beli. Kelas ini berisi atribut untuk menyimpan komentar " -"pengguna, referensi ke produk terkait dalam pesanan, dan peringkat yang " -"ditetapkan pengguna. Kelas ini menggunakan bidang basis data untuk " -"memodelkan dan mengelola data umpan balik secara efektif." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" -"Komentar yang diberikan pengguna tentang pengalaman mereka dengan produk" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Komentar umpan balik" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "Merujuk ke produk tertentu sesuai dengan urutan umpan balik ini" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Produk pesanan terkait" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Peringkat yang ditetapkan pengguna untuk produk" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Peringkat produk" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2793,7 +2797,8 @@ msgstr "Halo %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Terima kasih atas pesanan Anda #%(order.pk)s! Dengan senang hati kami " @@ -2902,13 +2907,15 @@ msgid "" "Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n" " for " msgstr "" -"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode promo\n" +"Terima kasih telah tinggal bersama kami! Kami telah memberikan Anda kode " +"promo\n" " untuk" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Terima kasih atas pesanan Anda! Dengan senang hati kami mengkonfirmasi " @@ -3013,8 +3020,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci" -" dan batas waktu tertentu." +"Menangani operasi cache seperti membaca dan mengatur data cache dengan kunci " +"dan batas waktu tertentu." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -3039,10 +3046,14 @@ msgstr "Menangani logika pembelian sebagai bisnis tanpa registrasi." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Menangani pengunduhan aset digital yang terkait dengan pesanan.\n" -"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia." +"Fungsi ini mencoba untuk menyajikan file aset digital yang terletak di " +"direktori penyimpanan proyek. Jika file tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 " +"akan muncul untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3067,15 +3078,19 @@ msgstr "favicon tidak ditemukan" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Menangani permintaan favicon dari sebuah situs web.\n" -"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia." +"Fungsi ini mencoba menyajikan file favicon yang terletak di direktori statis " +"proyek. Jika file favicon tidak ditemukan, kesalahan HTTP 404 akan " +"dimunculkan untuk mengindikasikan bahwa sumber daya tidak tersedia." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Mengalihkan permintaan ke halaman indeks admin. Fungsi ini menangani " @@ -3103,11 +3118,10 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Mewakili sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeGroup. Menangani " "operasi yang terkait dengan AttributeGroup, termasuk pemfilteran, " @@ -3136,11 +3150,11 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan" -" fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan " +"Sebuah viewset untuk mengelola objek AttributeValue. Viewset ini menyediakan " +"fungsionalitas untuk mendaftarkan, mengambil, membuat, memperbarui, dan " "menghapus objek AttributeValue. Ini terintegrasi dengan mekanisme viewset " "Django REST Framework dan menggunakan serializer yang sesuai untuk tindakan " "yang berbeda. Kemampuan pemfilteran disediakan melalui DjangoFilterBackend." @@ -3154,10 +3168,10 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "Mengelola tampilan untuk operasi terkait Kategori. Kelas CategoryViewSet " -"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori" -" dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi" -" data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya" -" pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu." +"bertanggung jawab untuk menangani operasi yang terkait dengan model Kategori " +"dalam sistem. Kelas ini mendukung pengambilan, pemfilteran, dan serialisasi " +"data kategori. ViewSet juga memberlakukan izin untuk memastikan bahwa hanya " +"pengguna yang memiliki izin yang dapat mengakses data tertentu." #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -3168,8 +3182,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mewakili sebuah viewset untuk mengelola instance Brand. Kelas ini " "menyediakan fungsionalitas untuk melakukan kueri, penyaringan, dan " -"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django" -" untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand." +"serialisasi objek Brand. Kelas ini menggunakan kerangka kerja ViewSet Django " +"untuk menyederhanakan implementasi titik akhir API untuk objek Brand." #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -3182,11 +3196,11 @@ msgid "" "product." msgstr "" "Mengelola operasi yang terkait dengan model `Product` dalam sistem. Kelas " -"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran," -" serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari " +"ini menyediakan sebuah viewset untuk mengelola produk, termasuk pemfilteran, " +"serialisasi, dan operasi pada instance tertentu. Kelas ini diperluas dari " "`EvibesViewSet` untuk menggunakan fungsionalitas umum dan terintegrasi " -"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode" -" untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik " +"dengan kerangka kerja Django REST untuk operasi RESTful API. Termasuk metode " +"untuk mengambil detail produk, menerapkan izin, dan mengakses umpan balik " "terkait produk." #: engine/core/viewsets.py:568 @@ -3209,15 +3223,15 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representasi set tampilan yang menangani objek Umpan Balik. Kelas ini " "mengelola operasi yang terkait dengan objek Umpan Balik, termasuk " "mendaftarkan, memfilter, dan mengambil detail. Tujuan dari set tampilan ini " -"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda" -" dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik " +"adalah untuk menyediakan serializer yang berbeda untuk tindakan yang berbeda " +"dan mengimplementasikan penanganan berbasis izin untuk objek Umpan Balik " "yang dapat diakses. Kelas ini memperluas `EvibesViewSet` dasar dan " "menggunakan sistem penyaringan Django untuk meminta data." @@ -3226,9 +3240,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet untuk mengelola pesanan dan operasi terkait. Kelas ini menyediakan " @@ -3244,8 +3258,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Menyediakan viewset untuk mengelola entitas OrderProduct. Viewset ini " @@ -3278,17 +3292,17 @@ msgstr "Menangani operasi yang terkait dengan data Stok di dalam sistem." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" "ViewSet untuk mengelola operasi Wishlist. WishlistViewSet menyediakan titik " -"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan" -" pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. " -"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan" -" tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin " +"akhir untuk berinteraksi dengan daftar keinginan pengguna, yang memungkinkan " +"pengambilan, modifikasi, dan penyesuaian produk dalam daftar keinginan. " +"ViewSet ini memfasilitasi fungsionalitas seperti menambahkan, menghapus, dan " +"tindakan massal untuk produk daftar keinginan. Pemeriksaan izin " "diintegrasikan untuk memastikan bahwa pengguna hanya dapat mengelola daftar " "keinginan mereka sendiri kecuali jika izin eksplisit diberikan." @@ -3300,8 +3314,8 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`." -" Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan " +"Kelas ini menyediakan fungsionalitas viewset untuk mengelola objek `Alamat`. " +"Kelas AddressViewSet memungkinkan operasi CRUD, pemfilteran, dan tindakan " "khusus yang terkait dengan entitas alamat. Kelas ini mencakup perilaku " "khusus untuk metode HTTP yang berbeda, penggantian serializer, dan " "penanganan izin berdasarkan konteks permintaan." diff --git a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 39874d39..3681b6da 100644 --- a/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,11 +29,10 @@ msgstr "È attivo" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" -"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza" -" i necessari permessi." +"Se impostato a false, questo oggetto non può essere visto dagli utenti senza " +"i necessari permessi." #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Le scorte" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Ordina il prodotto" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Ordinare i prodotti" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Consegnato" msgid "canceled" msgstr "Annullato" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Fallito" @@ -196,7 +194,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Applicare solo una chiave per leggere i dati consentiti dalla cache.\n" -"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella cache." +"Applicare chiave, dati e timeout con autenticazione per scrivere dati nella " +"cache." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -253,8 +252,7 @@ msgstr "" "Riscrivere un gruppo di attributi esistente salvando i non modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Riscrivere alcuni campi di un gruppo di attributi esistente salvando quelli " "non modificabili" @@ -309,8 +307,7 @@ msgstr "" "modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Riscrivere alcuni campi di un valore di attributo esistente salvando i " "valori non modificabili" @@ -343,8 +340,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:172 engine/core/docs/drf/viewsets.py:173 msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 #: engine/core/graphene/object_types.py:117 @@ -369,12 +366,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Ricerca di sottostringhe senza distinzione di maiuscole e minuscole tra " -"human_readable_id, order_products.product.name e " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -410,9 +407,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordinare per uno dei seguenti criteri: uuid, human_readable_id, user_email, " "user, status, created, modified, buy_time, random. Prefisso con '-' per la " @@ -446,8 +443,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:280 msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:284 msgid "purchase an order" @@ -460,8 +457,8 @@ msgid "" "transaction is initiated." msgstr "" "Finalizza l'acquisto dell'ordine. Se si utilizza `forza_bilancio`, " -"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza" -" `forza_pagamento`, viene avviata una transazione." +"l'acquisto viene completato utilizzando il saldo dell'utente; se si utilizza " +"`forza_pagamento`, viene avviata una transazione." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -529,8 +526,8 @@ msgstr "Elenco di tutti gli attributi (vista semplice)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335 msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned." msgstr "" -"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le" -" loro liste dei desideri." +"Per gli utenti che non fanno parte del personale, vengono restituite solo le " +"loro liste dei desideri." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339 msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)" @@ -603,18 +600,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrare in base a una o più coppie nome/valore dell'attributo. \n" "- **Sintassi**: `nome_attraverso=metodo-valore[;attr2=metodo2-valore2]...`\n" -"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene trattato come stringa. \n" -"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore grezzo. \n" +"- **Metodi** (predefiniti a `icontains` se omessi): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- **Tipo di valore**: JSON viene tentato per primo (in modo da poter passare " +"liste/dict), `true`/`false` per booleani, interi, float; altrimenti viene " +"trattato come stringa. \n" +"- **Base64**: prefisso con `b64-` per codificare in base64 il valore " +"grezzo. \n" "Esempi: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -629,10 +636,12 @@ msgstr "(esatto) UUID del prodotto" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per l'ordinamento discendente. \n" +"Elenco separato da virgole dei campi da ordinare. Prefisso con `-` per " +"l'ordinamento discendente. \n" "**Consentito:** uuid, rating, nome, slug, creato, modificato, prezzo, casuale" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -651,8 +660,7 @@ msgstr "Creare un prodotto" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:453 engine/core/docs/drf/viewsets.py:454 msgid "rewrite an existing product, preserving non-editable fields" -msgstr "" -"Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili" +msgstr "Riscrivere un prodotto esistente, preservando i campi non modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:469 engine/core/docs/drf/viewsets.py:470 msgid "" @@ -734,8 +742,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -793,8 +801,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:720 msgid "SEO Meta snapshot for brand" @@ -824,8 +832,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:755 msgid "rewrite some fields of an existing vendor saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:762 msgid "list all product images (simple view)" @@ -851,8 +859,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:789 msgid "list all promo codes (simple view)" @@ -878,8 +886,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:816 msgid "list all promotions (simple view)" @@ -905,8 +913,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:843 msgid "list all stocks (simple view)" @@ -932,8 +940,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:863 msgid "rewrite some fields of an existing stock record saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:870 msgid "list all product tags (simple view)" @@ -959,8 +967,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" msgstr "" -"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non" -" modificabili" +"Riscrivere alcuni campi di una categoria esistente salvando gli elementi non " +"modificabili" #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -1145,8 +1153,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}" -msgstr "" -"Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}" +msgstr "Il metodo order.buy() ha fornito un tipo sbagliato: {type(instance)!s}" #: engine/core/graphene/mutations.py:246 msgid "perform an action on a list of products in the order" @@ -1197,11 +1204,11 @@ msgstr "Acquistare un ordine" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" -"Inviare gli attributi come stringa formattata come " -"attr1=valore1,attr2=valore2" +"Inviare gli attributi come stringa formattata come attr1=valore1," +"attr2=valore2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1239,7 +1246,7 @@ msgstr "ElasticSearch: funziona a meraviglia" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attributi" @@ -1277,8 +1284,7 @@ msgstr "" "categoria." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Prezzi minimi e massimi per i prodotti di questa categoria, se disponibili." @@ -1324,7 +1330,7 @@ msgstr "Notifiche" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL di download per il prodotto dell'ordine, se applicabile" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr "Immagini del prodotto" msgid "category" msgstr "Categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Feedback" @@ -1553,9 +1559,9 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"Rappresenta un gruppo di attributi, che può essere gerarchico. Questa classe" -" viene utilizzata per gestire e organizzare i gruppi di attributi. Un gruppo" -" di attributi può avere un gruppo padre, formando una struttura gerarchica. " +"Rappresenta un gruppo di attributi, che può essere gerarchico. Questa classe " +"viene utilizzata per gestire e organizzare i gruppi di attributi. Un gruppo " +"di attributi può avere un gruppo padre, formando una struttura gerarchica. " "Questo può essere utile per categorizzare e gestire meglio gli attributi in " "un sistema complesso." @@ -1679,8 +1685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Rappresenta un tag di categoria utilizzato per i prodotti. Questa classe " "modella un tag di categoria che può essere usato per associare e " -"classificare i prodotti. Include gli attributi per un identificatore interno" -" del tag e un nome di visualizzazione facile da usare." +"classificare i prodotti. Include gli attributi per un identificatore interno " +"del tag e un nome di visualizzazione facile da usare." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1704,12 +1710,12 @@ msgid "" msgstr "" "Rappresenta un'entità di categoria per organizzare e raggruppare gli " "elementi correlati in una struttura gerarchica. Le categorie possono avere " -"relazioni gerarchiche con altre categorie, supportando le relazioni " -"genitore-figlio. La classe include campi per i metadati e per la " -"rappresentazione visiva, che servono come base per le funzionalità legate " -"alle categorie. Questa classe viene tipicamente utilizzata per definire e " -"gestire le categorie di prodotti o altri raggruppamenti simili all'interno " -"di un'applicazione, consentendo agli utenti o agli amministratori di " +"relazioni gerarchiche con altre categorie, supportando le relazioni genitore-" +"figlio. La classe include campi per i metadati e per la rappresentazione " +"visiva, che servono come base per le funzionalità legate alle categorie. " +"Questa classe viene tipicamente utilizzata per definire e gestire le " +"categorie di prodotti o altri raggruppamenti simili all'interno di " +"un'applicazione, consentendo agli utenti o agli amministratori di " "specificare il nome, la descrizione e la gerarchia delle categorie, nonché " "di assegnare attributi come immagini, tag o priorità." @@ -1763,14 +1769,13 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Rappresenta un oggetto Marchio nel sistema. Questa classe gestisce le " "informazioni e gli attributi relativi a un marchio, tra cui il nome, il " "logo, la descrizione, le categorie associate, uno slug unico e l'ordine di " -"priorità. Permette di organizzare e rappresentare i dati relativi al marchio" -" all'interno dell'applicazione." +"priorità. Permette di organizzare e rappresentare i dati relativi al marchio " +"all'interno dell'applicazione." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1814,8 +1819,8 @@ msgstr "Categorie" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1823,10 +1828,10 @@ msgid "" msgstr "" "Rappresenta lo stock di un prodotto gestito nel sistema. Questa classe " "fornisce dettagli sulla relazione tra fornitori, prodotti e informazioni " -"sulle scorte, oltre a proprietà legate all'inventario come prezzo, prezzo di" -" acquisto, quantità, SKU e asset digitali. Fa parte del sistema di gestione " -"dell'inventario per consentire il monitoraggio e la valutazione dei prodotti" -" disponibili presso i vari fornitori." +"sulle scorte, oltre a proprietà legate all'inventario come prezzo, prezzo di " +"acquisto, quantità, SKU e asset digitali. Fa parte del sistema di gestione " +"dell'inventario per consentire il monitoraggio e la valutazione dei prodotti " +"disponibili presso i vari fornitori." #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1849,7 +1854,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Il prodotto associato a questa voce di magazzino" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Prodotto associato" @@ -1911,8 +1916,8 @@ msgstr "" "sistema che gestisce il commercio elettronico o l'inventario. Questa classe " "interagisce con i modelli correlati (come Category, Brand e ProductTag) e " "gestisce la cache per le proprietà a cui si accede di frequente, per " -"migliorare le prestazioni. Viene utilizzata per definire e manipolare i dati" -" dei prodotti e le informazioni ad essi associate all'interno di " +"migliorare le prestazioni. Viene utilizzata per definire e manipolare i dati " +"dei prodotti e le informazioni ad essi associate all'interno di " "un'applicazione." #: engine/core/models.py:578 @@ -1968,16 +1973,16 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Rappresenta un attributo nel sistema. Questa classe viene utilizzata per " -"definire e gestire gli attributi, che sono dati personalizzabili che possono" -" essere associati ad altre entità. Gli attributi hanno categorie, gruppi, " -"tipi di valori e nomi associati. Il modello supporta diversi tipi di valori," -" tra cui stringa, intero, float, booleano, array e oggetto. Ciò consente una" -" strutturazione dinamica e flessibile dei dati." +"definire e gestire gli attributi, che sono dati personalizzabili che possono " +"essere associati ad altre entità. Gli attributi hanno categorie, gruppi, " +"tipi di valori e nomi associati. Il modello supporta diversi tipi di valori, " +"tra cui stringa, intero, float, booleano, array e oggetto. Ciò consente una " +"strutturazione dinamica e flessibile dei dati." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -2040,9 +2045,9 @@ msgstr "Attributo" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Rappresenta un valore specifico per un attributo collegato a un prodotto. " "Collega l'\"attributo\" a un \"valore\" unico, consentendo una migliore " @@ -2064,14 +2069,14 @@ msgstr "Il valore specifico per questo attributo" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Rappresenta l'immagine di un prodotto associata a un prodotto del sistema. " -"Questa classe è progettata per gestire le immagini dei prodotti, comprese le" -" funzionalità di caricamento dei file immagine, di associazione a prodotti " +"Questa classe è progettata per gestire le immagini dei prodotti, comprese le " +"funzionalità di caricamento dei file immagine, di associazione a prodotti " "specifici e di determinazione dell'ordine di visualizzazione. Include anche " "una funzione di accessibilità con testo alternativo per le immagini." @@ -2114,11 +2119,11 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"Rappresenta una campagna promozionale per prodotti con sconto. Questa classe" -" viene utilizzata per definire e gestire campagne promozionali che offrono " +"Rappresenta una campagna promozionale per prodotti con sconto. Questa classe " +"viene utilizzata per definire e gestire campagne promozionali che offrono " "uno sconto in percentuale sui prodotti. La classe include attributi per " "impostare la percentuale di sconto, fornire dettagli sulla promozione e " "collegarla ai prodotti applicabili. Si integra con il catalogo dei prodotti " @@ -2191,13 +2196,13 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"Rappresenta un record documentario legato a un prodotto. Questa classe viene" -" utilizzata per memorizzare informazioni sui documentari relativi a prodotti" -" specifici, compresi i file caricati e i relativi metadati. Contiene metodi " -"e proprietà per gestire il tipo di file e il percorso di archiviazione dei " +"Rappresenta un record documentario legato a un prodotto. Questa classe viene " +"utilizzata per memorizzare informazioni sui documentari relativi a prodotti " +"specifici, compresi i file caricati e i relativi metadati. Contiene metodi e " +"proprietà per gestire il tipo di file e il percorso di archiviazione dei " "file documentari. Estende le funzionalità di mixin specifici e fornisce " "ulteriori caratteristiche personalizzate." @@ -2215,14 +2220,14 @@ msgstr "Non risolto" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Rappresenta un'entità indirizzo che include dettagli sulla posizione e " "associazioni con un utente. Fornisce funzionalità per la memorizzazione di " @@ -2296,8 +2301,8 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"Rappresenta un codice promozionale che può essere utilizzato per gli sconti," -" gestendone la validità, il tipo di sconto e l'applicazione. La classe " +"Rappresenta un codice promozionale che può essere utilizzato per gli sconti, " +"gestendone la validità, il tipo di sconto e l'applicazione. La classe " "PromoCode memorizza i dettagli di un codice promozionale, tra cui il suo " "identificatore univoco, le proprietà dello sconto (importo o percentuale), " "il periodo di validità, l'utente associato (se presente) e lo stato di " @@ -2314,8 +2319,7 @@ msgstr "Identificatore del codice promozionale" #: engine/core/models.py:1081 msgid "fixed discount amount applied if percent is not used" -msgstr "" -"Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale" +msgstr "Importo fisso dello sconto applicato se non si utilizza la percentuale" #: engine/core/models.py:1082 msgid "fixed discount amount" @@ -2376,8 +2380,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non" -" entrambi o nessuno." +"È necessario definire un solo tipo di sconto (importo o percentuale), ma non " +"entrambi o nessuno." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2392,19 +2396,18 @@ msgstr "Tipo di sconto non valido per il codice promozionale {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Rappresenta un ordine effettuato da un utente. Questa classe modella un " -"ordine all'interno dell'applicazione, includendo i suoi vari attributi, come" -" le informazioni di fatturazione e spedizione, lo stato, l'utente associato," -" le notifiche e le operazioni correlate. Gli ordini possono avere prodotti " +"ordine all'interno dell'applicazione, includendo i suoi vari attributi, come " +"le informazioni di fatturazione e spedizione, lo stato, l'utente associato, " +"le notifiche e le operazioni correlate. Gli ordini possono avere prodotti " "associati, possono essere applicate promozioni, impostati indirizzi e " "aggiornati i dettagli di spedizione o fatturazione. Allo stesso modo, la " -"funzionalità supporta la gestione dei prodotti nel ciclo di vita " -"dell'ordine." +"funzionalità supporta la gestione dei prodotti nel ciclo di vita dell'ordine." #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2434,7 +2437,7 @@ msgstr "Stato attuale dell'ordine nel suo ciclo di vita" msgid "order status" msgstr "Stato dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Struttura JSON delle notifiche da mostrare agli utenti; nell'interfaccia " @@ -2558,6 +2561,46 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Gestisce i feedback degli utenti per i prodotti. Questa classe è progettata " +"per catturare e memorizzare i commenti degli utenti su prodotti specifici " +"che hanno acquistato. Contiene attributi per memorizzare i commenti degli " +"utenti, un riferimento al prodotto correlato nell'ordine e una valutazione " +"assegnata dall'utente. La classe utilizza campi del database per modellare e " +"gestire efficacemente i dati di feedback." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Commenti degli utenti sulla loro esperienza con il prodotto" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Commenti di feedback" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Prodotto correlato all'ordine" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Valutazione del prodotto assegnata dall'utente" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Valutazione del prodotto" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2579,116 +2622,116 @@ msgstr "" "modello si integra con i modelli Ordine e Prodotto e memorizza un " "riferimento ad essi." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" "Il prezzo pagato dal cliente per questo prodotto al momento dell'acquisto." -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Prezzo di acquisto al momento dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Commenti interni per gli amministratori su questo prodotto ordinato" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Commenti interni" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Notifiche degli utenti" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Rappresentazione JSON degli attributi di questo elemento" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Attributi del prodotto ordinati" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Riferimento all'ordine padre che contiene questo prodotto" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Ordine dei genitori" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Il prodotto specifico associato a questa riga d'ordine" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantità di questo prodotto specifico nell'ordine" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Quantità di prodotto" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Stato attuale di questo prodotto nell'ordine" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Stato della linea di prodotti" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "L'ordine-prodotto deve avere un ordine associato!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Azione errata specificata per il feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "non è possibile dare un riscontro a un ordine non ricevuto" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Nome" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL dell'integrazione" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenziali di autenticazione" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "È possibile avere un solo provider CRM predefinito" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Link al CRM dell'ordine" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Link al CRM degli ordini" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Rappresenta la funzionalità di download degli asset digitali associati agli " "ordini. La classe DigitalAssetDownload offre la possibilità di gestire e " @@ -2698,61 +2741,20 @@ msgstr "" "il download della risorsa quando l'ordine associato è in uno stato " "completato." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Scaricare" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Scaricamento" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Gestisce i feedback degli utenti per i prodotti. Questa classe è progettata " -"per catturare e memorizzare i commenti degli utenti su prodotti specifici " -"che hanno acquistato. Contiene attributi per memorizzare i commenti degli " -"utenti, un riferimento al prodotto correlato nell'ordine e una valutazione " -"assegnata dall'utente. La classe utilizza campi del database per modellare e" -" gestire efficacemente i dati di feedback." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Commenti degli utenti sulla loro esperienza con il prodotto" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Commenti di feedback" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Riferisce il prodotto specifico in un ordine di cui si tratta il feedback." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Prodotto correlato all'ordine" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Valutazione del prodotto assegnata dall'utente" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Valutazione del prodotto" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." msgstr "" -"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione" -" e l'uuid del prodotto dell'ordine." +"per aggiungere un feedback è necessario fornire un commento, una valutazione " +"e l'uuid del prodotto dell'ordine." #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2795,7 +2797,8 @@ msgstr "Hello %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Grazie per il vostro ordine #%(order.pk)s! Siamo lieti di informarla che " @@ -2824,8 +2827,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." msgstr "" -"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero" -" %(config.EMAIL_HOST_USER)s." +"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero " +"%(config.EMAIL_HOST_USER)s." #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2877,8 +2880,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero" -" %(contact_email)s." +"Per qualsiasi domanda, non esitate a contattare il nostro supporto al numero " +"%(contact_email)s." #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:165 #: engine/core/templates/promocode_granted_email.html:108 @@ -2910,7 +2913,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Grazie per il vostro ordine! Siamo lieti di confermare il suo acquisto. Di " @@ -2982,8 +2986,8 @@ msgstr "Il parametro NOMINATIM_URL deve essere configurato!" #, python-brace-format msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels" msgstr "" -"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height}" -" pixel" +"Le dimensioni dell'immagine non devono superare w{max_width} x h{max_height} " +"pixel" #: engine/core/views.py:71 msgid "" @@ -3045,10 +3049,15 @@ msgstr "Gestisce la logica dell'acquisto come azienda senza registrazione." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestisce il download di una risorsa digitale associata a un ordine.\n" -"Questa funzione tenta di servire il file della risorsa digitale che si trova nella directory di archiviazione del progetto. Se il file non viene trovato, viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile." +"Questa funzione tenta di servire il file della risorsa digitale che si trova " +"nella directory di archiviazione del progetto. Se il file non viene trovato, " +"viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è " +"disponibile." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3073,15 +3082,19 @@ msgstr "favicon non trovata" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestisce le richieste per la favicon di un sito web.\n" -"Questa funzione tenta di servire il file favicon situato nella cartella statica del progetto. Se il file favicon non viene trovato, viene generato un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile." +"Questa funzione tenta di servire il file favicon situato nella cartella " +"statica del progetto. Se il file favicon non viene trovato, viene generato " +"un errore HTTP 404 per indicare che la risorsa non è disponibile." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Reindirizza la richiesta alla pagina indice dell'amministrazione. La " @@ -3104,20 +3117,19 @@ msgstr "" "Definisce un insieme di viste per la gestione delle operazioni relative a " "Evibes. La classe EvibesViewSet eredita da ModelViewSet e fornisce " "funzionalità per la gestione di azioni e operazioni sulle entità Evibes. " -"Include il supporto per classi di serializzatori dinamici in base all'azione" -" corrente, permessi personalizzabili e formati di rendering." +"Include il supporto per classi di serializzatori dinamici in base all'azione " +"corrente, permessi personalizzabili e formati di rendering." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti " -"AttributeGroup. Gestisce le operazioni relative agli AttributeGroup, tra cui" -" il filtraggio, la serializzazione e il recupero dei dati. Questa classe fa " +"AttributeGroup. Gestisce le operazioni relative agli AttributeGroup, tra cui " +"il filtraggio, la serializzazione e il recupero dei dati. Questa classe fa " "parte del livello API dell'applicazione e fornisce un modo standardizzato " "per elaborare le richieste e le risposte per i dati di AttributeGroup." @@ -3134,16 +3146,16 @@ msgstr "" "dell'applicazione. Fornisce un insieme di endpoint API per interagire con i " "dati Attribute. Questa classe gestisce l'interrogazione, il filtraggio e la " "serializzazione degli oggetti Attribute, consentendo un controllo dinamico " -"sui dati restituiti, come il filtraggio per campi specifici o il recupero di" -" informazioni dettagliate o semplificate, a seconda della richiesta." +"sui dati restituiti, come il filtraggio per campi specifici o il recupero di " +"informazioni dettagliate o semplificate, a seconda della richiesta." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Un insieme di viste per la gestione degli oggetti AttributeValue. Questo " "insieme di viste fornisce funzionalità per elencare, recuperare, creare, " @@ -3175,9 +3187,9 @@ msgid "" "endpoints for Brand objects." msgstr "" "Rappresenta un insieme di viste per la gestione delle istanze del marchio. " -"Questa classe fornisce funzionalità per interrogare, filtrare e serializzare" -" gli oggetti Brand. Utilizza il framework ViewSet di Django per semplificare" -" l'implementazione di endpoint API per gli oggetti Brand." +"Questa classe fornisce funzionalità per interrogare, filtrare e serializzare " +"gli oggetti Brand. Utilizza il framework ViewSet di Django per semplificare " +"l'implementazione di endpoint API per gli oggetti Brand." #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -3192,8 +3204,8 @@ msgstr "" "Gestisce le operazioni relative al modello `Product` nel sistema. Questa " "classe fornisce un insieme di viste per la gestione dei prodotti, compreso " "il loro filtraggio, la serializzazione e le operazioni su istanze " -"specifiche. Si estende da `EvibesViewSet` per utilizzare funzionalità comuni" -" e si integra con il framework Django REST per le operazioni API RESTful. " +"specifiche. Si estende da `EvibesViewSet` per utilizzare funzionalità comuni " +"e si integra con il framework Django REST per le operazioni API RESTful. " "Include metodi per recuperare i dettagli del prodotto, applicare i permessi " "e accedere ai feedback correlati di un prodotto." @@ -3205,9 +3217,9 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti Vendor. Questo" -" insieme di viste consente di recuperare, filtrare e serializzare i dati del" -" fornitore. Definisce il queryset, le configurazioni dei filtri e le classi " +"Rappresenta un insieme di viste per la gestione degli oggetti Vendor. Questo " +"insieme di viste consente di recuperare, filtrare e serializzare i dati del " +"fornitore. Definisce il queryset, le configurazioni dei filtri e le classi " "di serializzazione utilizzate per gestire le diverse azioni. Lo scopo di " "questa classe è fornire un accesso semplificato alle risorse relative a " "Vendor attraverso il framework REST di Django." @@ -3217,14 +3229,14 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Rappresentazione di un insieme di viste che gestisce gli oggetti Feedback. " -"Questa classe gestisce le operazioni relative agli oggetti Feedback, tra cui" -" l'elencazione, il filtraggio e il recupero dei dettagli. Lo scopo di questo" -" insieme di viste è fornire serializzatori diversi per azioni diverse e " +"Questa classe gestisce le operazioni relative agli oggetti Feedback, tra cui " +"l'elencazione, il filtraggio e il recupero dei dettagli. Lo scopo di questo " +"insieme di viste è fornire serializzatori diversi per azioni diverse e " "implementare una gestione basata sui permessi degli oggetti Feedback " "accessibili. Estende l'insieme di base `EvibesViewSet` e fa uso del sistema " "di filtraggio di Django per interrogare i dati." @@ -3234,9 +3246,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet per la gestione degli ordini e delle operazioni correlate. Questa " @@ -3252,8 +3264,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Fornisce un insieme di viste per la gestione delle entità OrderProduct. " @@ -3266,8 +3278,7 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " msgstr "" -"Gestisce le operazioni relative alle immagini dei prodotti " -"nell'applicazione." +"Gestisce le operazioni relative alle immagini dei prodotti nell'applicazione." #: engine/core/viewsets.py:880 msgid "" @@ -3289,8 +3300,8 @@ msgstr "Gestisce le operazioni relative ai dati delle scorte nel sistema." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3302,8 +3313,8 @@ msgstr "" "ViewSet facilita funzionalità quali l'aggiunta, la rimozione e le azioni di " "massa per i prodotti della lista dei desideri. I controlli delle " "autorizzazioni sono integrati per garantire che gli utenti possano gestire " -"solo la propria lista dei desideri, a meno che non vengano concessi permessi" -" espliciti." +"solo la propria lista dei desideri, a meno che non vengano concessi permessi " +"espliciti." #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3313,8 +3324,8 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Questa classe fornisce la funzionalità viewset per la gestione degli oggetti" -" `Address`. La classe AddressViewSet consente operazioni CRUD, filtri e " +"Questa classe fornisce la funzionalità viewset per la gestione degli oggetti " +"`Address`. La classe AddressViewSet consente operazioni CRUD, filtri e " "azioni personalizzate relative alle entità indirizzo. Include comportamenti " "specializzati per diversi metodi HTTP, override del serializzatore e " "gestione dei permessi in base al contesto della richiesta." diff --git a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index 792515ea..68c28af4 100644 Binary files a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index ecdb97c4..88b6142c 100644 --- a/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "ユニークID" #: engine/core/abstract.py:13 msgid "unique id is used to surely identify any database object" -msgstr "ユニークIDは、データベースオブジェクトを確実に識別するために使用されます。" +msgstr "" +"ユニークIDは、データベースオブジェクトを確実に識別するために使用されます。" #: engine/core/abstract.py:20 msgid "is active" @@ -27,9 +28,10 @@ msgstr "アクティブ" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" -msgstr "falseに設定された場合、このオブジェクトは必要なパーミッションのないユーザーには見えない。" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" +msgstr "" +"falseに設定された場合、このオブジェクトは必要なパーミッションのないユーザーに" +"は見えない。" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -116,12 +118,12 @@ msgstr "在庫" msgid "stocks" msgstr "株式" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "商品のご注文" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "商品のご注文" @@ -153,8 +155,7 @@ msgstr "配信" msgid "canceled" msgstr "キャンセル" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "失敗" @@ -192,7 +193,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "許可されたデータをキャッシュから読み出すには、キーのみを適用する。\n" -"キャッシュにデータを書き込むには、認証付きのキー、データ、タイムアウトを適用する。" +"キャッシュにデータを書き込むには、認証付きのキー、データ、タイムアウトを適用" +"する。" #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -222,7 +224,9 @@ msgstr "ビジネスとして注文を購入する" msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." -msgstr "提供された `product` と `product_uuid` と `attributes` を使用して、ビジネスとして注文を購入する。" +msgstr "" +"提供された `product` と `product_uuid` と `attributes` を使用して、ビジネスと" +"して注文を購入する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -245,9 +249,10 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "既存の属性グループを書き換えて、編集不可能なものを保存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" -msgstr "既存の属性グループのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgstr "" +"既存の属性グループのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存す" +"る。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 msgid "list all attributes (simple view)" @@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "既存の属性を書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" -msgstr "既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。" +msgstr "" +"既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -294,9 +300,9 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "既存の属性値を書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" -msgstr "既存の属性値のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な値を保存する。" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgstr "" +"既存の属性値のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な値を保存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -347,10 +353,11 @@ msgstr "スタッフ以外のユーザーについては、自分の注文のみ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"human_readable_id、order_products.product.name、order_products.product.partnumberの大文字小文字を区別しない部分文字列検索" +"human_readable_id、order_products.product.name、order_products.product." +"partnumberの大文字小文字を区別しない部分文字列検索" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -370,7 +377,8 @@ msgstr "人間が読み取れる正確な注文IDによるフィルタリング" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230 msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)" -msgstr "ユーザーのEメールによるフィルタリング(大文字・小文字を区別しない完全一致)" +msgstr "" +"ユーザーのEメールによるフィルタリング(大文字・小文字を区別しない完全一致)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235 msgid "Filter by user's UUID" @@ -378,15 +386,19 @@ msgstr "ユーザーのUUIDによるフィルタリング" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240 msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)" -msgstr "注文ステータスによるフィルタリング(大文字と小文字を区別しない部分文字列マッチ)" +msgstr "" +"注文ステータスによるフィルタリング(大文字と小文字を区別しない部分文字列マッ" +"チ)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" -"uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、buy_time、randomのいずれかによる順序。降順の場合は'-'をプレフィックスとしてつける(例:'-buy_time')。" +"uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、" +"buy_time、randomのいずれかによる順序。降順の場合は'-'をプレフィックスとしてつ" +"ける(例:'-buy_time')。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -426,8 +438,9 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"注文の購入を確定する。force_balance` が使用された場合、ユーザーの残高を使用して購入が完了します。 `force_payment` " -"が使用された場合、トランザクションが開始されます。" +"注文の購入を確定する。force_balance` が使用された場合、ユーザーの残高を使用し" +"て購入が完了します。 `force_payment` が使用された場合、トランザクションが開始" +"されます。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -445,7 +458,8 @@ msgstr "注文に商品を追加する" msgid "" "adds a product to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "指定した `product_uuid` と `attributes` を使用して、商品を注文に追加する。" +msgstr "" +"指定した `product_uuid` と `attributes` を使用して、商品を注文に追加する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:313 msgid "add a list of products to order, quantities will not count" @@ -455,7 +469,9 @@ msgstr "数量はカウントされません。" msgid "" "adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文に商品のリストを追加する。" +msgstr "" +"指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文に商品のリストを追" +"加する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319 msgid "remove product from order" @@ -465,7 +481,9 @@ msgstr "注文から商品を削除する" msgid "" "removes a product from an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文から商品を削除する。" +msgstr "" +"指定された `product_uuid` と `attributes` を使用して、注文から商品を削除す" +"る。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325 msgid "remove product from order, quantities will not count" @@ -475,7 +493,9 @@ msgstr "注文から商品を削除すると、数量はカウントされませ msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" -msgstr "指定された `product_uuid` と `attributes` を用いて、注文から商品のリストを削除する。" +msgstr "" +"指定された `product_uuid` と `attributes` を用いて、注文から商品のリストを削" +"除する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -507,7 +527,8 @@ msgstr "既存の属性を書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" -msgstr "既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。" +msgstr "" +"既存の属性のいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能なものを保存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -523,7 +544,8 @@ msgstr "ウィッシュリストから商品を削除する" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:367 msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`" -msgstr "指定された `product_uuid` を使ってウィッシュリストから商品を削除します。" +msgstr "" +"指定された `product_uuid` を使ってウィッシュリストから商品を削除します。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:372 msgid "add many products to wishlist" @@ -531,7 +553,8 @@ msgstr "ウィッシュリストに多くの商品を追加する" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:373 msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストに多くの商品を追加する。" +msgstr "" +"指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストに多くの商品を追加する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:378 msgid "remove many products from wishlist" @@ -540,24 +563,34 @@ msgstr "注文から商品を削除する" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:379 msgid "" "removes many products from an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストから多くの商品を削除する。" +msgstr "" +"指定された `product_uuids` を使ってウィッシュリストから多くの商品を削除する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:386 msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "1つまたは複数の属性名/値のペアでフィルタリングします。 \n" "- シンタックス**:attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`。\n" -"- メソッド** (省略された場合のデフォルトは `icontains`):`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- 値の型付け**:boolean, integer, float の場合は `true`/`false`; それ以外の場合は文字列として扱う。 \n" -"- それ以外は文字列として扱われる。 **Base64**: `b64-` をプレフィックスとしてつけると、生の値を URL-safe base64-encode することができる。 \n" +"- メソッド** (省略された場合のデフォルトは `icontains`):`iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- 値の型付け**:boolean, integer, float の場合は `true`/`false`; それ以外の場" +"合は文字列として扱う。 \n" +"- それ以外は文字列として扱われる。 **Base64**: `b64-` をプレフィックスとして" +"つけると、生の値を URL-safe base64-encode することができる。 \n" "例 \n" "color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`、\n" "b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`。" @@ -572,10 +605,12 @@ msgstr "(正確には)製品UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"カンマ区切りの並べ替えフィールドのリスト。降順の場合は `-` をプレフィックスとしてつける。 \n" +"カンマ区切りの並べ替えフィールドのリスト。降順の場合は `-` をプレフィックスと" +"してつける。 \n" "**許可:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -599,7 +634,9 @@ msgstr "編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:469 engine/core/docs/drf/viewsets.py:470 msgid "" "update some fields of an existing product, preserving non-editable fields" -msgstr "編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品の一部のフィールドを更新する。" +msgstr "" +"編集不可能なフィールドを保持したまま、既存の製品の一部のフィールドを更新す" +"る。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:485 engine/core/docs/drf/viewsets.py:486 msgid "delete a product" @@ -644,8 +681,8 @@ msgstr "オートコンプリート住所入力" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586 msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint" msgstr "" -"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb" -" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " +"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb " +"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " "it-it -l ja-jp -l kk-kz -l n-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-" "hans -a core -a geo -a payments -a vibes_auth -a blog" @@ -675,7 +712,9 @@ msgstr "既存のフィードバックを書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" -msgstr "既存のフィードバックのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なものを保存する。" +msgstr "" +"既存のフィードバックのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なものを保" +"存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -731,7 +770,8 @@ msgstr "編集不可の既存ブランドをリライトする" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" -msgstr "編集不可能なフィールドを保存している既存ブランドのフィールドを書き換える。" +msgstr "" +"編集不可能なフィールドを保存している既存ブランドのフィールドを書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:720 msgid "SEO Meta snapshot for brand" @@ -759,7 +799,9 @@ msgstr "既存のベンダーを書き換え、編集不可能な部分を保存 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:755 msgid "rewrite some fields of an existing vendor saving non-editables" -msgstr "既存のベンダーのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なフィールドを保存する。" +msgstr "" +"既存のベンダーのいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能なフィールドを保" +"存する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:762 msgid "list all product images (simple view)" @@ -783,7 +825,9 @@ msgstr "既存の商品画像を書き換え、編集不可能な部分を保存 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" -msgstr "既存の商品画像のいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存する。" +msgstr "" +"既存の商品画像のいくつかのフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存す" +"る。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:789 msgid "list all promo codes (simple view)" @@ -807,7 +851,9 @@ msgstr "既存のプロモコードを書き換え、編集不可のプロモコ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" -msgstr "既存のプロモコードの一部のフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存する。" +msgstr "" +"既存のプロモコードの一部のフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存す" +"る。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:816 msgid "list all promotions (simple view)" @@ -831,7 +877,9 @@ msgstr "既存のプロモーションを書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" -msgstr "既存のプロモーションのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な部分を保存する。" +msgstr "" +"既存のプロモーションのいくつかのフィールドを書き換え、編集不可能な部分を保存" +"する。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:843 msgid "list all stocks (simple view)" @@ -855,7 +903,9 @@ msgstr "既存のストックレコードを書き換え、編集不可能なも #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:863 msgid "rewrite some fields of an existing stock record saving non-editables" -msgstr "編集不可能なフィールドを保存している既存のストックレコードの一部のフィールドを書き換える。" +msgstr "" +"編集不可能なフィールドを保存している既存のストックレコードの一部のフィールド" +"を書き換える。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:870 msgid "list all product tags (simple view)" @@ -879,7 +929,8 @@ msgstr "既存の商品タグを書き換え、編集不可能なものを保存 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" -msgstr "既存の商品タグの一部のフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存する。" +msgstr "" +"既存の商品タグの一部のフィールドを書き換えて、編集不可能な部分を保存する。" #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -961,7 +1012,8 @@ msgstr "SKU" #: engine/core/filters.py:184 msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag" -msgstr "include_subcategoriesフラグを使うには、category_uuidがなければならない。" +msgstr "" +"include_subcategoriesフラグを使うには、category_uuidがなければならない。" #: engine/core/filters.py:353 msgid "Search (ID, product name or part number)" @@ -1113,9 +1165,10 @@ msgstr "注文する" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" -msgstr "属性は、attr1=value1,attr2=value2のような形式の文字列として送信してください。" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" +msgstr "" +"属性は、attr1=value1,attr2=value2のような形式の文字列として送信してください。" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1153,7 +1206,7 @@ msgstr "ElasticSearch - 魅力のように動作" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "属性" @@ -1189,8 +1242,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "このカテゴリのフィルタリングに使用できる属性と値。" #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "このカテゴリーの商品の最低価格と最高価格がある場合。" #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1235,7 +1287,7 @@ msgstr "お知らせ" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "該当する場合は、この注文商品のダウンロードURLを入力してください。" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "フィードバック" @@ -1286,7 +1338,7 @@ msgstr "製品画像" msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "フィードバック" @@ -1461,7 +1513,10 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"属性グループを表し、階層化することができます。このクラスは、属性グループの管理と整理に使用します。属性グループは親グループを持つことができ、階層構造を形成します。これは、複雑なシステムで属性をより効果的に分類・管理するのに便利です。" +"属性グループを表し、階層化することができます。このクラスは、属性グループの管" +"理と整理に使用します。属性グループは親グループを持つことができ、階層構造を形" +"成します。これは、複雑なシステムで属性をより効果的に分類・管理するのに便利で" +"す。" #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1489,8 +1544,12 @@ msgid "" "also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for " "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" -"外部ベンダーとその相互作用要件に関する情報を格納できるベンダー・エンティティを表します。Vendor " -"クラスは、外部ベンダーに関連する情報を定義・管理するために使用します。これは、ベンダーの名前、通信に必要な認証の詳細、ベンダーから取得した商品に適用されるパーセンテージのマークアップを格納します。このモデルは、追加のメタデータと制約も保持するため、サードパーティ・ベンダーとやり取りするシステムでの使用に適しています。" +"外部ベンダーとその相互作用要件に関する情報を格納できるベンダー・エンティティ" +"を表します。Vendor クラスは、外部ベンダーに関連する情報を定義・管理するために" +"使用します。これは、ベンダーの名前、通信に必要な認証の詳細、ベンダーから取得" +"した商品に適用されるパーセンテージのマークアップを格納します。このモデルは、" +"追加のメタデータと制約も保持するため、サードパーティ・ベンダーとやり取りする" +"システムでの使用に適しています。" #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" @@ -1540,8 +1599,11 @@ msgid "" "display name. It supports operations exported through mixins and provides " "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" -"製品を分類または識別するために使用される製品タグを表します。ProductTag " -"クラスは、内部タグ識別子とユーザーフレンドリーな表示名の組み合わせによって、製品を一意に識別および分類するように設計されています。ミキシンを通じてエクスポートされる操作をサポートし、管理目的のためにメタデータのカスタマイズを提供します。" +"製品を分類または識別するために使用される製品タグを表します。ProductTag クラス" +"は、内部タグ識別子とユーザーフレンドリーな表示名の組み合わせによって、製品を" +"一意に識別および分類するように設計されています。ミキシンを通じてエクスポート" +"される操作をサポートし、管理目的のためにメタデータのカスタマイズを提供しま" +"す。" #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1569,7 +1631,9 @@ msgid "" "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" -"商品に使用されるカテゴリータグを表します。このクラスは、商品の関連付けと分類に使用できるカテゴリタグをモデル化します。内部タグ識別子とユーザーフレンドリーな表示名の属性が含まれます。" +"商品に使用されるカテゴリータグを表します。このクラスは、商品の関連付けと分類" +"に使用できるカテゴリタグをモデル化します。内部タグ識別子とユーザーフレンド" +"リーな表示名の属性が含まれます。" #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1591,7 +1655,13 @@ msgid "" "hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or " "priority." msgstr "" -"関連するアイテムを階層構造で整理し、グループ化するためのカテゴリ・エンティティを表します。カテゴリは、親子関係をサポートする他のカテゴリとの階層関係を持つことができます。このクラスには、カテゴリ関連機能の基盤となるメタデータおよび視覚表現のためのフィールドが含まれます。このクラスは通常、アプリケーション内で商品カテゴリやその他の類似のグループ化を定義および管理するために使用され、ユーザや管理者がカテゴリの名前、説明、階層を指定したり、画像、タグ、優先度などの属性を割り当てることができます。" +"関連するアイテムを階層構造で整理し、グループ化するためのカテゴリ・エンティ" +"ティを表します。カテゴリは、親子関係をサポートする他のカテゴリとの階層関係を" +"持つことができます。このクラスには、カテゴリ関連機能の基盤となるメタデータお" +"よび視覚表現のためのフィールドが含まれます。このクラスは通常、アプリケーショ" +"ン内で商品カテゴリやその他の類似のグループ化を定義および管理するために使用さ" +"れ、ユーザや管理者がカテゴリの名前、説明、階層を指定したり、画像、タグ、優先" +"度などの属性を割り当てることができます。" #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1642,10 +1712,12 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"システム内のブランド・オブジェクトを表します。このクラスは、名前、ロゴ、説明、関連カテゴリ、一意のスラッグ、および優先順位など、ブランドに関連する情報と属性を処理します。このクラスによって、アプリケーション内でブランド関連データを整理し、表現することができます。" +"システム内のブランド・オブジェクトを表します。このクラスは、名前、ロゴ、説" +"明、関連カテゴリ、一意のスラッグ、および優先順位など、ブランドに関連する情報" +"と属性を処理します。このクラスによって、アプリケーション内でブランド関連デー" +"タを整理し、表現することができます。" #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1689,14 +1761,17 @@ msgstr "カテゴリー" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"システムで管理されている商品の在庫を表します。このクラスは、ベンダー、商品、およびそれらの在庫情報間の関係の詳細や、価格、購入価格、数量、SKU、デジタル資産などの在庫関連プロパティを提供します。これは在庫管理システムの一部で、さまざまなベンダーから入手可能な製品の追跡と評価を可能にします。" +"システムで管理されている商品の在庫を表します。このクラスは、ベンダー、商品、" +"およびそれらの在庫情報間の関係の詳細や、価格、購入価格、数量、SKU、デジタル資" +"産などの在庫関連プロパティを提供します。これは在庫管理システムの一部で、さま" +"ざまなベンダーから入手可能な製品の追跡と評価を可能にします。" #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1719,7 +1794,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "このストックエントリーに関連する製品" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "関連製品" @@ -1774,9 +1849,13 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"カテゴリ、ブランド、タグ、デジタルステータス、名前、説明、品番、スラッグなどの属性を持つ製品を表します。評価、フィードバック数、価格、数量、注文総数を取得するための関連ユーティリティ・プロパティを提供します。電子商取引や在庫管理を扱うシステムで使用するように設計されています。このクラスは、関連するモデル" -" (Category、Brand、ProductTag など) " -"と相互作用し、パフォーマンスを向上させるために、頻繁にアクセスされるプロパティのキャッシュを管理します。アプリケーション内で商品データとその関連情報を定義し、操作するために使用されます。" +"カテゴリ、ブランド、タグ、デジタルステータス、名前、説明、品番、スラッグなど" +"の属性を持つ製品を表します。評価、フィードバック数、価格、数量、注文総数を取" +"得するための関連ユーティリティ・プロパティを提供します。電子商取引や在庫管理" +"を扱うシステムで使用するように設計されています。このクラスは、関連するモデル " +"(Category、Brand、ProductTag など) と相互作用し、パフォーマンスを向上させるた" +"めに、頻繁にアクセスされるプロパティのキャッシュを管理します。アプリケーショ" +"ン内で商品データとその関連情報を定義し、操作するために使用されます。" #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1831,12 +1910,16 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"システム内の属性を表します。このクラスは、属性を定義および管理するために使用されます。属性は、他のエンティティに関連付けることができる、カスタマイズ可能なデータの部分です。属性には、関連するカテゴリ、グループ、値型、および名前があります。このモデルは、string、integer、float、boolean、array、object" -" などの複数の型の値をサポートしています。これにより、動的で柔軟なデータ構造化が可能になります。" +"システム内の属性を表します。このクラスは、属性を定義および管理するために使用" +"されます。属性は、他のエンティティに関連付けることができる、カスタマイズ可能" +"なデータの部分です。属性には、関連するカテゴリ、グループ、値型、および名前が" +"あります。このモデルは、string、integer、float、boolean、array、object などの" +"複数の型の値をサポートしています。これにより、動的で柔軟なデータ構造化が可能" +"になります。" #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -1897,11 +1980,12 @@ msgstr "属性" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"製品にリンクされている属性の特定の値を表します。これは、「属性」を一意の「値」にリンクし、製品特性のより良い編成と動的な表現を可能にします。" +"製品にリンクされている属性の特定の値を表します。これは、「属性」を一意の" +"「値」にリンクし、製品特性のより良い編成と動的な表現を可能にします。" #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -1918,12 +2002,15 @@ msgstr "この属性の具体的な値" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" -"システム内の商品に関連付けられた商品画像を表します。このクラスは商品の画像を管理するために設計されており、画像ファイルのアップロード、特定の商品との関連付け、表示順の決定などの機能を提供します。また、画像の代替テキストによるアクセシビリティ機能も備えています。" +"システム内の商品に関連付けられた商品画像を表します。このクラスは商品の画像を" +"管理するために設計されており、画像ファイルのアップロード、特定の商品との関連" +"付け、表示順の決定などの機能を提供します。また、画像の代替テキストによるアク" +"セシビリティ機能も備えています。" #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" @@ -1963,10 +2050,14 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"割引を伴う商品の販促キャンペーンを表します。このクラスは、商品に対してパーセンテージベースの割引を提供する販促キャンペーンを定義および管理するために使用します。このクラスには、割引率を設定し、プロモーションの詳細を提供し、該当する商品にリンクするための属性が含まれます。商品カタログと統合して、キャンペーンの対象商品を決定します。" +"割引を伴う商品の販促キャンペーンを表します。このクラスは、商品に対してパーセ" +"ンテージベースの割引を提供する販促キャンペーンを定義および管理するために使用" +"します。このクラスには、割引率を設定し、プロモーションの詳細を提供し、該当す" +"る商品にリンクするための属性が含まれます。商品カタログと統合して、キャンペー" +"ンの対象商品を決定します。" #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2007,7 +2098,10 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"希望する商品を保存・管理するためのユーザーのウィッシュリストを表します。このクラスは、商品のコレクションを管理する機能を提供し、商品の追加や削除などの操作をサポートし、複数の商品を一度に追加したり削除したりする操作をサポートします。" +"希望する商品を保存・管理するためのユーザーのウィッシュリストを表します。この" +"クラスは、商品のコレクションを管理する機能を提供し、商品の追加や削除などの操" +"作をサポートし、複数の商品を一度に追加したり削除したりする操作をサポートしま" +"す。" #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2031,10 +2125,14 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"商品に関連付けられたドキュメンタリーのレコードを表します。このクラスは、ファイルのアップロードとそのメタデータを含む、特定の商品に関連するドキュメンタリーに関する情報を格納するために使用されます。ドキュメントファイルのファイルタイプと保存パスを処理するメソッドとプロパティが含まれています。特定のミックスインから機能を拡張し、追加のカスタム機能を提供します。" +"商品に関連付けられたドキュメンタリーのレコードを表します。このクラスは、ファ" +"イルのアップロードとそのメタデータを含む、特定の商品に関連するドキュメンタ" +"リーに関する情報を格納するために使用されます。ドキュメントファイルのファイル" +"タイプと保存パスを処理するメソッドとプロパティが含まれています。特定のミック" +"スインから機能を拡張し、追加のカスタム機能を提供します。" #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2050,20 +2148,23 @@ msgstr "未解決" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -"場所の詳細とユーザーとの関連付けを含む住所エンティティを表します。地理データおよび住所データを保存する機能と、ジオコーディングサービスとの統合機能を提供します。このクラスは、street、city、region、country、geolocation" -" (longitude and latitude) のようなコンポーネントを含む詳細な住所情報を格納するように設計されています。ジオコーディング API" -" との統合をサポートしており、 生の API " -"レスポンスを保存してさらなる処理や検査を行うことができます。また、このクラスは住所とユーザを関連付けることができ、 " -"パーソナライズされたデータの取り扱いを容易にします。" +"場所の詳細とユーザーとの関連付けを含む住所エンティティを表します。地理データ" +"および住所データを保存する機能と、ジオコーディングサービスとの統合機能を提供" +"します。このクラスは、street、city、region、country、geolocation (longitude " +"and latitude) のようなコンポーネントを含む詳細な住所情報を格納するように設計" +"されています。ジオコーディング API との統合をサポートしており、 生の API レス" +"ポンスを保存してさらなる処理や検査を行うことができます。また、このクラスは住" +"所とユーザを関連付けることができ、 パーソナライズされたデータの取り扱いを容易" +"にします。" #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2126,9 +2227,11 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"割引に使用できるプロモーションコードを表し、その有効期間、割引の種類、適用を管理します。PromoCode クラスは、一意の識別子、割引のプロパティ " -"(金額またはパーセンテージ)、有効期間、関連するユーザ " -"(もしあれば)、および使用状況など、プロモーションコードに関する詳細を格納します。これは、制約が満たされていることを保証しながら、プロモコードを検証し、注文に適用する機能を含んでいます。" +"割引に使用できるプロモーションコードを表し、その有効期間、割引の種類、適用を" +"管理します。PromoCode クラスは、一意の識別子、割引のプロパティ (金額または" +"パーセンテージ)、有効期間、関連するユーザ (もしあれば)、および使用状況など、" +"プロモーションコードに関する詳細を格納します。これは、制約が満たされているこ" +"とを保証しながら、プロモコードを検証し、注文に適用する機能を含んでいます。" #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2198,7 +2301,9 @@ msgstr "プロモコード" msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." -msgstr "割引の種類は1つだけ(金額またはパーセント)定義されるべきで、両方またはどちらも定義してはならない。" +msgstr "" +"割引の種類は1つだけ(金額またはパーセント)定義されるべきで、両方またはどちら" +"も定義してはならない。" #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2213,12 +2318,16 @@ msgstr "プロモコード {self.uuid} の割引タイプが無効です!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"ユーザーによる注文を表します。このクラスは、請求や配送情報、ステータス、関連するユーザ、通知、関連する操作などのさまざまな属性を含む、アプリケーション内の注文をモデル化します。注文は関連する商品を持つことができ、プロモーションを適用し、住所を設定し、配送または請求の詳細を更新することができます。同様に、注文のライフサイクルにおける商品の管理もサポートします。" +"ユーザーによる注文を表します。このクラスは、請求や配送情報、ステータス、関連" +"するユーザ、通知、関連する操作などのさまざまな属性を含む、アプリケーション内" +"の注文をモデル化します。注文は関連する商品を持つことができ、プロモーションを" +"適用し、住所を設定し、配送または請求の詳細を更新することができます。同様に、" +"注文のライフサイクルにおける商品の管理もサポートします。" #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2248,9 +2357,10 @@ msgstr "ライフサイクルにおける現在の注文状況" msgid "order status" msgstr "注文状況" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" -msgstr "ユーザーに表示する通知のJSON構造、管理UIではテーブルビューが使用されます。" +msgstr "" +"ユーザーに表示する通知のJSON構造、管理UIではテーブルビューが使用されます。" #: engine/core/models.py:1235 msgid "json representation of order attributes for this order" @@ -2350,16 +2460,58 @@ msgstr "注文を完了するための資金不足" msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" -msgstr "ご登録がない場合はご購入いただけませんので、以下の情報をお知らせください:お客様のお名前、お客様のEメール、お客様の電話番号" +msgstr "" +"ご登録がない場合はご購入いただけませんので、以下の情報をお知らせください:お" +"客様のお名前、お客様のEメール、お客様の電話番号" #: engine/core/models.py:1570 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" -msgstr "支払方法が無効です:{available_payment_methods}からの{payment_method}が無効です!" +msgstr "" +"支払方法が無効です:{available_payment_methods}からの{payment_method}が無効で" +"す!" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"製品に対するユーザのフィードバックを管理します。このクラスは、購入した特定の" +"商品に対するユーザのフィードバックを取得し、保存するために設計されています。" +"ユーザのコメント、注文の関連商品への参照、そしてユーザが割り当てた評価を保存" +"する属性を含みます。このクラスは、フィードバックデータを効果的にモデル化し、" +"管理するためにデータベースフィールドを使用します。" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "ユーザーから寄せられた製品使用体験に関するコメント" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "フィードバック・コメント" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "このフィードバックが対象としている注文の特定の製品を参照する。" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "関連注文商品" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "ユーザーによる製品の評価" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "製品評価" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2370,168 +2522,144 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"注文に関連する商品とその属性を表す。OrderProductモデルは、購入価格、数量、商品属性、ステータスなどの詳細を含む、注文の一部である商品に関する情報を保持します。ユーザーや管理者への通知を管理し、商品残高の返却やフィードバックの追加などの操作を処理します。このモデルはまた、合計価格の計算やデジタル商品のダウンロードURLの生成など、ビジネスロジックをサポートするメソッドやプロパティも提供します。このモデルはOrderモデルとProductモデルと統合され、それらへの参照を保存します。" +"注文に関連する商品とその属性を表す。OrderProductモデルは、購入価格、数量、商" +"品属性、ステータスなどの詳細を含む、注文の一部である商品に関する情報を保持し" +"ます。ユーザーや管理者への通知を管理し、商品残高の返却やフィードバックの追加" +"などの操作を処理します。このモデルはまた、合計価格の計算やデジタル商品のダウ" +"ンロードURLの生成など、ビジネスロジックをサポートするメソッドやプロパティも提" +"供します。このモデルはOrderモデルとProductモデルと統合され、それらへの参照を" +"保存します。" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "この商品の購入時に顧客が支払った価格" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "注文時の購入価格" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "この注文商品に関する管理者への内部コメント" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "社内コメント" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "ユーザー通知" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "このアイテムの属性のJSON表現" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "製品属性の順序" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "この商品を含む親注文への参照" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "親注文" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "この注文ラインに関連する特定の製品" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "注文に含まれる特定の商品の数量" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "製品数量" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "この商品の現在のご注文状況" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "製品ラインの状況" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproductには関連する注文がなければならない!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "フィードバックに指定されたアクションが間違っています:{action}です!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "受信していない注文をフィードバックすることはできません。" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "名称" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "統合のURL" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "認証情報" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "デフォルトのCRMプロバイダーは1つだけです。" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "注文のCRMリンク" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "オーダーのCRMリンク" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"注文に関連するデジタル資産のダウンロード機能を表します。DigitalAssetDownloadクラスは、注文商品に関連するダウンロードを管理し、アクセスする機能を提供します。このクラスは、関連する注文商品、ダウンロード数、およびアセットが公開されているかどうかの情報を保持します。関連する注文が完了したステータスのときに、アセットをダウンロードするための" -" URL を生成するメソッドも含まれています。" +"注文に関連するデジタル資産のダウンロード機能を表します。DigitalAssetDownload" +"クラスは、注文商品に関連するダウンロードを管理し、アクセスする機能を提供しま" +"す。このクラスは、関連する注文商品、ダウンロード数、およびアセットが公開され" +"ているかどうかの情報を保持します。関連する注文が完了したステータスのときに、" +"アセットをダウンロードするための URL を生成するメソッドも含まれています。" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "ダウンロード" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "ダウンロード" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"製品に対するユーザのフィードバックを管理します。このクラスは、購入した特定の商品に対するユーザのフィードバックを取得し、保存するために設計されています。ユーザのコメント、注文の関連商品への参照、そしてユーザが割り当てた評価を保存する属性を含みます。このクラスは、フィードバックデータを効果的にモデル化し、管理するためにデータベースフィールドを使用します。" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "ユーザーから寄せられた製品使用体験に関するコメント" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "フィードバック・コメント" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "このフィードバックが対象としている注文の特定の製品を参照する。" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "関連注文商品" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "ユーザーによる製品の評価" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "製品評価" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." -msgstr "フィードバックを追加するには、コメント、評価、および注文商品の uuid を入力する必要があります。" +msgstr "" +"フィードバックを追加するには、コメント、評価、および注文商品の uuid を入力す" +"る必要があります。" #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2574,9 +2702,12 @@ msgstr "こんにちは%(order.user.first_name)s、" #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" -msgstr "ご注文ありがとうございます#%(order.pk)s!ご注文を承りましたことをお知らせいたします。以下、ご注文の詳細です:" +msgstr "" +"ご注文ありがとうございます#%(order.pk)s!ご注文を承りましたことをお知らせいた" +"します。以下、ご注文の詳細です:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2599,7 +2730,9 @@ msgstr "合計価格" msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." -msgstr "ご不明な点がございましたら、%(config.EMAIL_HOST_USER)sまでお気軽にお問い合わせください。" +msgstr "" +"ご不明な点がございましたら、%(config.EMAIL_HOST_USER)sまでお気軽にお問い合わ" +"せください。" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2627,7 +2760,8 @@ msgstr "こんにちは%(user_first_name)s、" msgid "" "we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n" " details of your order:" -msgstr "ご注文の№%(order_uuid)sが正常に処理されました!以下はご注文の詳細です:" +msgstr "" +"ご注文の№%(order_uuid)sが正常に処理されました!以下はご注文の詳細です:" #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128 msgid "" @@ -2648,7 +2782,9 @@ msgstr "価値" msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." -msgstr "ご不明な点がございましたら、%(contact_email)sまでお気軽にお問い合わせください。" +msgstr "" +"ご不明な点がございましたら、%(contact_email)sまでお気軽にお問い合わせくださ" +"い。" #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:165 #: engine/core/templates/promocode_granted_email.html:108 @@ -2680,9 +2816,12 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" -msgstr "ご注文ありがとうございます!ご購入を確認させていただきました。以下、ご注文の詳細です:" +msgstr "" +"ご注文ありがとうございます!ご購入を確認させていただきました。以下、ご注文の" +"詳細です:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2748,14 +2887,17 @@ msgstr "NOMINATIM_URLパラメータを設定する必要があります!" #: engine/core/validators.py:16 #, python-brace-format msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels" -msgstr "画像のサイズは w{max_width} x h{max_height} ピクセルを超えないようにしてください!" +msgstr "" +"画像のサイズは w{max_width} x h{max_height} ピクセルを超えないようにしてくだ" +"さい!" #: engine/core/views.py:71 msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" -"サイトマップインデックスのリクエストを処理し、XMLレスポンスを返します。レスポンスにXML用の適切なコンテントタイプヘッダーが含まれるようにします。" +"サイトマップインデックスのリクエストを処理し、XMLレスポンスを返します。レスポ" +"ンスにXML用の適切なコンテントタイプヘッダーが含まれるようにします。" #: engine/core/views.py:86 msgid "" @@ -2763,8 +2905,9 @@ msgid "" "the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the " "Content-Type header for XML." msgstr "" -"サイトマップの詳細表示レスポンスを処理します。この関数はリクエストを処理し、適切なサイトマップ詳細レスポンスを取得し、XML の Content-" -"Type ヘッダを設定します。" +"サイトマップの詳細表示レスポンスを処理します。この関数はリクエストを処理し、" +"適切なサイトマップ詳細レスポンスを取得し、XML の Content-Type ヘッダを設定し" +"ます。" #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -2779,7 +2922,9 @@ msgstr "ウェブサイトのパラメータをJSONオブジェクトとして msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." -msgstr "指定されたキーとタイムアウトで、キャッシュ・データの読み取りや設定などのキャッシュ操作を行う。" +msgstr "" +"指定されたキーとタイムアウトで、キャッシュ・データの読み取りや設定などの" +"キャッシュ操作を行う。" #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -2789,7 +2934,8 @@ msgstr "お問い合わせフォームの送信を処理する。" msgid "" "Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST " "requests." -msgstr "入ってくる POST リクエストからの URL の処理と検証のリクエストを処理します。" +msgstr "" +"入ってくる POST リクエストからの URL の処理と検証のリクエストを処理します。" #: engine/core/views.py:254 msgid "Handles global search queries." @@ -2802,10 +2948,14 @@ msgstr "登録なしでビジネスとして購入するロジックを扱う。 #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "注文に関連付けられたデジタルアセットのダウンロードを処理します。\n" -"この関数は、プロジェクトのストレージディレクトリにあるデジタルアセットファイルの提供を試みます。ファイルが見つからない場合、リソースが利用できないことを示すHTTP 404エラーが発生します。" +"この関数は、プロジェクトのストレージディレクトリにあるデジタルアセットファイ" +"ルの提供を試みます。ファイルが見つからない場合、リソースが利用できないことを" +"示すHTTP 404エラーが発生します。" #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2830,19 +2980,25 @@ msgstr "ファビコンが見つかりません" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "ウェブサイトのファビコンへのリクエストを処理します。\n" -"この関数は、プロジェクトの静的ディレクトリにあるファビコンファイルの提供を試みます。ファビコンファイルが見つからない場合、リソースが利用できないことを示す HTTP 404 エラーが発生します。" +"この関数は、プロジェクトの静的ディレクトリにあるファビコンファイルの提供を試" +"みます。ファビコンファイルが見つからない場合、リソースが利用できないことを示" +"す HTTP 404 エラーが発生します。" #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"リクエストを admin インデックスページにリダイレクトします。この関数は、HTTP リクエストを処理し、 Django の admin " -"インタフェースインデッ クスページにリダイレクトします。HTTP リダイレクトの処理には Django の `redirect` 関数を使います。" +"リクエストを admin インデックスページにリダイレクトします。この関数は、HTTP " +"リクエストを処理し、 Django の admin インタフェースインデッ クスページにリダ" +"イレクトします。HTTP リダイレクトの処理には Django の `redirect` 関数を使いま" +"す。" #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -2856,21 +3012,23 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"Evibes 関連の操作を管理するためのビューセットを定義します。EvibesViewSet クラスは ModelViewSet を継承し、Evibes" -" エンティティに対する アクションや操作を扱うための機能を提供します。現在のアクションに基づいた動的なシリアライザークラスのサポート、 " -"カスタマイズ可能なパーミッション、レンダリングフォーマットが含まれます。" +"Evibes 関連の操作を管理するためのビューセットを定義します。EvibesViewSet クラ" +"スは ModelViewSet を継承し、Evibes エンティティに対する アクションや操作を扱" +"うための機能を提供します。現在のアクションに基づいた動的なシリアライザークラ" +"スのサポート、 カスタマイズ可能なパーミッション、レンダリングフォーマットが含" +"まれます。" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"AttributeGroup " -"オブジェクトを管理するためのビューセットを表します。データのフィルタリング、シリアライズ、取得など、AttributeGroup " -"に関連する操作を処理します。このクラスは、アプリケーションのAPIレイヤの一部であり、AttributeGroupデータの要求と応答を処理する標準化された方法を提供します。" +"AttributeGroup オブジェクトを管理するためのビューセットを表します。データの" +"フィルタリング、シリアライズ、取得など、AttributeGroup に関連する操作を処理し" +"ます。このクラスは、アプリケーションのAPIレイヤの一部であり、AttributeGroup" +"データの要求と応答を処理する標準化された方法を提供します。" #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -2881,22 +3039,25 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"アプリケーション内でAttributeオブジェクトに関連する操作を処理する。Attribute データと対話するための API " -"エンドポイントのセットを提供します。このクラスは、Attribute " -"オブジェクトのクエリ、フィルタリング、およびシリアライズを管理し、特定のフィールドによるフィルタリングや、リクエストに応じた詳細情報と簡略化された情報の取得など、返されるデータの動的な制御を可能にします。" +"アプリケーション内でAttributeオブジェクトに関連する操作を処理する。Attribute " +"データと対話するための API エンドポイントのセットを提供します。このクラスは、" +"Attribute オブジェクトのクエリ、フィルタリング、およびシリアライズを管理し、" +"特定のフィールドによるフィルタリングや、リクエストに応じた詳細情報と簡略化さ" +"れた情報の取得など、返されるデータの動的な制御を可能にします。" #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"AttributeValue オブジェクトを管理するためのビューセットです。このビューセットは、 AttributeValue " -"オブジェクトの一覧表示、取得、作成、更新、削除の機能を提供し ます。Django REST Framework " -"のビューセット機構と統合され、異なるアクションに適切なシリアライザを使います。フィルタリング機能は DjangoFilterBackend " -"を通して提供されます。" +"AttributeValue オブジェクトを管理するためのビューセットです。このビューセット" +"は、 AttributeValue オブジェクトの一覧表示、取得、作成、更新、削除の機能を提" +"供し ます。Django REST Framework のビューセット機構と統合され、異なるアクショ" +"ンに適切なシリアライザを使います。フィルタリング機能は DjangoFilterBackend を" +"通して提供されます。" #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -2906,7 +3067,11 @@ msgid "" "The viewset also enforces permissions to ensure that only authorized users " "can access specific data." msgstr "" -"Category関連の操作のためのビューを管理します。CategoryViewSetクラスは、システム内のCategoryモデルに関連する操作を処理する責任があります。カテゴリデータの取得、フィルタリング、シリアライズをサポートします。ビューセットはまた、許可されたユーザーだけが特定のデータにアクセスできるようにパーミッションを強制します。" +"Category関連の操作のためのビューを管理します。CategoryViewSetクラスは、システ" +"ム内のCategoryモデルに関連する操作を処理する責任があります。カテゴリデータの" +"取得、フィルタリング、シリアライズをサポートします。ビューセットはまた、許可" +"されたユーザーだけが特定のデータにアクセスできるようにパーミッションを強制し" +"ます。" #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -2916,8 +3081,9 @@ msgid "" "endpoints for Brand objects." msgstr "" "Brandインスタンスを管理するためのビューセットを表します。このクラスは Brand " -"オブジェクトのクエリ、フィルタリング、シリアライズの機能を提供します。Django の ViewSet フレームワークを使い、 Brand " -"オブジェクトの API エンドポイントの実装を簡素化します。" +"オブジェクトのクエリ、フィルタリング、シリアライズの機能を提供します。Django " +"の ViewSet フレームワークを使い、 Brand オブジェクトの API エンドポイントの実" +"装を簡素化します。" #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -2929,10 +3095,12 @@ msgid "" "product details, applying permissions, and accessing related feedback of a " "product." msgstr "" -"システム内の `Product` " -"モデルに関連する操作を管理する。このクラスは、商品のフィルタリング、シリアライズ、特定のインスタンスに対する操作など、商品を管理するためのビューセットを提供します。共通の機能を使うために" -" `EvibesViewSet` を継承し、 RESTful API 操作のために Django REST " -"フレームワークと統合しています。商品の詳細を取得したり、パーミッションを適用したり、商品の関連するフィードバックにアクセスするためのメソッドを含みます。" +"システム内の `Product` モデルに関連する操作を管理する。このクラスは、商品の" +"フィルタリング、シリアライズ、特定のインスタンスに対する操作など、商品を管理" +"するためのビューセットを提供します。共通の機能を使うために `EvibesViewSet` を" +"継承し、 RESTful API 操作のために Django REST フレームワークと統合していま" +"す。商品の詳細を取得したり、パーミッションを適用したり、商品の関連するフィー" +"ドバックにアクセスするためのメソッドを含みます。" #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -2942,49 +3110,59 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Vendor オブジェクトを管理するためのビューセットを表します。このビューセットを使用すると、 Vendor " -"のデータを取得したりフィルタリングしたりシリアライズしたりすることができます。さまざまなアクションを処理するためのクエリセット、 " -"フィルタ設定、シリアライザクラスを定義します。このクラスの目的は、 Django REST フレームワークを通して Vendor " -"関連リソースへの合理的なアクセスを提供することです。" +"Vendor オブジェクトを管理するためのビューセットを表します。このビューセットを" +"使用すると、 Vendor のデータを取得したりフィルタリングしたりシリアライズした" +"りすることができます。さまざまなアクションを処理するためのクエリセット、 フィ" +"ルタ設定、シリアライザクラスを定義します。このクラスの目的は、 Django REST フ" +"レームワークを通して Vendor 関連リソースへの合理的なアクセスを提供することで" +"す。" #: engine/core/viewsets.py:588 msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" -"Feedback オブジェクトを扱うビューセットの表現。このクラスは、一覧表示、フィルタリング、詳細の取得など、Feedback " -"オブジェクトに関する操作を管理します。このビューセットの目的は、アクションごとに異なるシリアライザを提供し、アクセス可能な Feedback " -"オブジェクトのパーミッションベースの処理を実装することです。ベースとなる `EvibesViewSet` を拡張し、Django " -"のフィルタリングシステムを利用してデータを取得します。" +"Feedback オブジェクトを扱うビューセットの表現。このクラスは、一覧表示、フィル" +"タリング、詳細の取得など、Feedback オブジェクトに関する操作を管理します。この" +"ビューセットの目的は、アクションごとに異なるシリアライザを提供し、アクセス可" +"能な Feedback オブジェクトのパーミッションベースの処理を実装することです。" +"ベースとなる `EvibesViewSet` を拡張し、Django のフィルタリングシステムを利用" +"してデータを取得します。" #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"注文と関連する操作を管理するための " -"ViewSet。このクラスは、注文オブジェクトを取得、変更、管理する機能を提供します。商品の追加や削除、登録ユーザや未登録ユーザの購入の実行、現在の認証ユーザの保留中の注文の取得など、注文操作を処理するためのさまざまなエンドポイントを含みます。ViewSetは、実行される特定のアクションに基づいて複数のシリアライザを使用し、注文データを操作している間、それに応じてパーミッションを強制します。" +"注文と関連する操作を管理するための ViewSet。このクラスは、注文オブジェクトを" +"取得、変更、管理する機能を提供します。商品の追加や削除、登録ユーザや未登録" +"ユーザの購入の実行、現在の認証ユーザの保留中の注文の取得など、注文操作を処理" +"するためのさまざまなエンドポイントを含みます。ViewSetは、実行される特定のアク" +"ションに基づいて複数のシリアライザを使用し、注文データを操作している間、それ" +"に応じてパーミッションを強制します。" #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" -"OrderProduct エンティティを管理するためのビューセットを提供します。このビューセットは、OrderProduct モデルに固有の CRUD " -"操作とカスタムアクションを可能にします。これは、要求されたアクションに基づくフィルタリング、パーミッションチェック、シリアライザーの切り替えを含みます。さらに、OrderProduct" -" インスタンスに関するフィードバックを処理するための詳細なアクションを提供します。" +"OrderProduct エンティティを管理するためのビューセットを提供します。このビュー" +"セットは、OrderProduct モデルに固有の CRUD 操作とカスタムアクションを可能にし" +"ます。これは、要求されたアクションに基づくフィルタリング、パーミッション" +"チェック、シリアライザーの切り替えを含みます。さらに、OrderProduct インスタン" +"スに関するフィードバックを処理するための詳細なアクションを提供します。" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -2994,7 +3172,8 @@ msgstr "アプリケーション内の商品画像に関する操作を管理し msgid "" "Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various " "API actions." -msgstr "様々なAPIアクションによるプロモコードインスタンスの取得と処理を管理します。" +msgstr "" +"様々なAPIアクションによるプロモコードインスタンスの取得と処理を管理します。" #: engine/core/viewsets.py:902 msgid "Represents a view set for managing promotions. " @@ -3008,13 +3187,18 @@ msgstr "システム内のストックデータに関する操作を行う。" msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" -"ウィッシュリスト操作を管理するためのViewSet。WishlistViewSetは、ユーザーのウィッシュリストと対話するためのエンドポイントを提供し、ウィッシュリスト内の商品の検索、変更、カスタマイズを可能にします。このViewSetは、ウィッシュリスト商品の追加、削除、一括アクションなどの機能を容易にします。明示的なパーミッションが付与されていない限り、ユーザーが自分のウィッシュリストのみを管理できるよう、パーミッションチェックが統合されています。" +"ウィッシュリスト操作を管理するためのViewSet。WishlistViewSetは、ユーザーの" +"ウィッシュリストと対話するためのエンドポイントを提供し、ウィッシュリスト内の" +"商品の検索、変更、カスタマイズを可能にします。このViewSetは、ウィッシュリスト" +"商品の追加、削除、一括アクションなどの機能を容易にします。明示的なパーミッ" +"ションが付与されていない限り、ユーザーが自分のウィッシュリストのみを管理でき" +"るよう、パーミッションチェックが統合されています。" #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3024,9 +3208,11 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"このクラスは `Address` オブジェクトを管理するためのビューセット機能を提供する。AddressViewSet " -"クラスは、住所エンティティに関連する CRUD 操作、フィルタリング、カスタムアクションを可能にします。異なる HTTP " -"メソッドに特化した振る舞いや、シリアライザのオーバーライド、 リクエストコンテキストに基づいたパーミッション処理などを含みます。" +"このクラスは `Address` オブジェクトを管理するためのビューセット機能を提供す" +"る。AddressViewSet クラスは、住所エンティティに関連する CRUD 操作、フィルタリ" +"ング、カスタムアクションを可能にします。異なる HTTP メソッドに特化した振る舞" +"いや、シリアライザのオーバーライド、 リクエストコンテキストに基づいたパーミッ" +"ション処理などを含みます。" #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format @@ -3041,4 +3227,8 @@ msgid "" "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." msgstr "" -"アプリケーション内で商品タグに関連する操作を処理します。このクラスは、商品タグオブジェクトの取得、フィルタリング、シリアライズの機能を提供します。指定されたフィルタバックエンドを使用して特定の属性に対する柔軟なフィルタリングをサポートし、実行されるアクションに基づいて動的に異なるシリアライザを使用します。" +"アプリケーション内で商品タグに関連する操作を処理します。このクラスは、商品タ" +"グオブジェクトの取得、フィルタリング、シリアライズの機能を提供します。指定さ" +"れたフィルタバックエンドを使用して特定の属性に対する柔軟なフィルタリングをサ" +"ポートし、実行されるアクションに基づいて動的に異なるシリアライザを使用しま" +"す。" diff --git a/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 3f5e3574..4ab99bc1 100644 --- a/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "stocks" msgstr "" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "category" msgstr "" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "order status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" @@ -2315,6 +2315,39 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2326,108 +2359,108 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " @@ -2437,47 +2470,14 @@ msgid "" "the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." diff --git a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index af786266..51b14e34 100644 --- a/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "활성 상태" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "false로 설정하면 필요한 권한이 없는 사용자는 이 개체를 볼 수 없습니다." #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 @@ -116,12 +115,12 @@ msgstr "재고" msgid "stocks" msgstr "주식" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "제품 주문" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "제품 주문" @@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "배달됨" msgid "canceled" msgstr "취소됨" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "실패" @@ -222,7 +220,9 @@ msgstr "비즈니스로 주문 구매" msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." -msgstr "제공된 '제품'과 '제품_uuid' 및 '속성'을 사용하여 비즈니스로서 주문을 구매합니다." +msgstr "" +"제공된 '제품'과 '제품_uuid' 및 '속성'을 사용하여 비즈니스로서 주문을 구매합니" +"다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -245,9 +245,9 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "편집할 수 없는 항목을 저장하는 기존 속성 그룹 다시 작성하기" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" -msgstr "기존 속성 그룹의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgstr "" +"기존 속성 그룹의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 msgid "list all attributes (simple view)" @@ -294,9 +294,9 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "편집할 수 없는 기존 속성 값을 저장하여 다시 작성하기" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" -msgstr "기존 속성 값의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgstr "" +"기존 속성 값의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "직원이 아닌 사용자의 경우 자신의 주문만 반환됩니다 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"대소문자를 구분하지 않는 하위 문자열 검색(human_readable_id, order_products.product.name 및 " -"order_products.product.partnerumber)" +"대소문자를 구분하지 않는 하위 문자열 검색(human_readable_id, order_products." +"product.name 및 order_products.product.partnerumber)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -383,12 +383,13 @@ msgstr "주문 상태별 필터링(대소문자를 구분하지 않는 하위 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" -"uuid, human_readable_id, user_email, 사용자, 상태, 생성됨, 수정됨, 구매 시간, 무작위 중 하나로 " -"정렬합니다. 접두사 앞에 '-'를 붙여 내림차순으로 정렬합니다(예: '-buy_time')." +"uuid, human_readable_id, user_email, 사용자, 상태, 생성됨, 수정됨, 구매 시" +"간, 무작위 중 하나로 정렬합니다. 접두사 앞에 '-'를 붙여 내림차순으로 정렬합니" +"다(예: '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -428,7 +429,8 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"주문 구매를 완료합니다. 강제 잔액`을 사용하면 사용자의 잔액을 사용하여 구매가 완료되고, `강제 결제`를 사용하면 거래가 시작됩니다." +"주문 구매를 완료합니다. 강제 잔액`을 사용하면 사용자의 잔액을 사용하여 구매" +"가 완료되고, `강제 결제`를 사용하면 거래가 시작됩니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -446,7 +448,8 @@ msgstr "주문에 제품 추가" msgid "" "adds a product to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에 제품을 추가합니다." +msgstr "" +"제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에 제품을 추가합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:313 msgid "add a list of products to order, quantities will not count" @@ -456,7 +459,9 @@ msgstr "주문할 제품 목록을 추가하면 수량은 계산되지 않습니 msgid "" "adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에 제품 목록을 추가합니다." +msgstr "" +"제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에 제품 목록을 추가합니" +"다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319 msgid "remove product from order" @@ -466,7 +471,8 @@ msgstr "주문에서 제품 제거" msgid "" "removes a product from an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에서 제품을 제거합니다." +msgstr "" +"제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에서 제품을 제거합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325 msgid "remove product from order, quantities will not count" @@ -476,7 +482,9 @@ msgstr "주문에서 제품을 제거하면 수량이 계산되지 않습니다. msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" -msgstr "제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에서 제품 목록을 제거합니다." +msgstr "" +"제공된 `product_uuid` 및 `attributes`를 사용하여 주문에서 제품 목록을 제거합" +"니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -541,24 +549,34 @@ msgstr "주문에서 제품 제거" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:379 msgid "" "removes many products from an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "제공된 `product_uuids`를 사용하여 위시리스트에서 많은 제품을 제거합니다." +msgstr "" +"제공된 `product_uuids`를 사용하여 위시리스트에서 많은 제품을 제거합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:386 msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "하나 이상의 속성 이름/값 쌍을 기준으로 필터링합니다. \n" "- 구문**: `attr_name=메소드-값[;attr2=메소드2-값2]...`\n" -"- **방법**(생략 시 기본값은 `icontains`): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **값 입력**: JSON이 먼저 시도되며(목록/딕을 전달할 수 있도록), 부울, 정수, 부동 소수점의 경우 `true`/`false`, 그렇지 않으면 문자열로 처리됩니다. \n" -"- Base64**: 접두사 앞에 `b64-`를 추가하여 URL에 안전한 base64로 원시 값을 인코딩합니다. \n" +"- **방법**(생략 시 기본값은 `icontains`): `iexact`, `exact`, `icontains`, " +"`contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, " +"`regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- **값 입력**: JSON이 먼저 시도되며(목록/딕을 전달할 수 있도록), 부울, 정수, " +"부동 소수점의 경우 `true`/`false`, 그렇지 않으면 문자열로 처리됩니다. \n" +"- Base64**: 접두사 앞에 `b64-`를 추가하여 URL에 안전한 base64로 원시 값을 인" +"코딩합니다. \n" "예시: \n" "색상=정확-빨간색`, `크기=gt-10`, `기능=in-[\"wifi\",\"블루투스\"]`,\n" "b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -573,10 +591,12 @@ msgstr "(정확한) 제품 UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"정렬할 필드의 쉼표로 구분된 목록입니다. 접두사 앞에 `-`를 붙여 내림차순으로 정렬합니다. \n" +"정렬할 필드의 쉼표로 구분된 목록입니다. 접두사 앞에 `-`를 붙여 내림차순으로 " +"정렬합니다. \n" "**허용됨:** uuid, 등급, 이름, 슬러그, 생성, 수정, 가격, 랜덤" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -672,7 +692,8 @@ msgstr "편집할 수 없는 기존 피드백을 다시 작성합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" -msgstr "기존 피드백의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." +msgstr "" +"기존 피드백의 일부 필드를 다시 작성하여 편집할 수 없는 항목을 저장합니다." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -958,7 +979,8 @@ msgstr "SKU" #: engine/core/filters.py:184 msgid "there must be a category_uuid to use include_subcategories flag" -msgstr "include_subcategories 플래그를 사용하려면 category_uuid가 있어야 합니다." +msgstr "" +"include_subcategories 플래그를 사용하려면 category_uuid가 있어야 합니다." #: engine/core/filters.py:353 msgid "Search (ID, product name or part number)" @@ -1110,8 +1132,8 @@ msgstr "주문 구매" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "속성을 attr1=value1,attr2=value2와 같은 형식의 문자열로 보내주세요." #: engine/core/graphene/mutations.py:550 @@ -1150,7 +1172,7 @@ msgstr "ElasticSearch - 마법처럼 작동" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "속성" @@ -1186,8 +1208,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "이 카테고리를 필터링하는 데 사용할 수 있는 속성 및 값입니다." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "이 카테고리의 제품에 대한 최소 및 최대 가격(가능한 경우)." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1232,7 +1253,7 @@ msgstr "알림" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "해당되는 경우 이 주문 제품의 URL 다운로드" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "피드백" @@ -1248,7 +1269,9 @@ msgstr "청구서 수신 주소" msgid "" "shipping address for this order, leave blank if same as billing address or " "if not applicable" -msgstr "이 주문의 배송 주소는 청구지 주소와 동일하거나 해당되지 않는 경우 비워 둡니다." +msgstr "" +"이 주문의 배송 주소는 청구지 주소와 동일하거나 해당되지 않는 경우 비워 둡니" +"다." #: engine/core/graphene/object_types.py:414 msgid "total price of this order" @@ -1283,7 +1306,7 @@ msgstr "제품 이미지" msgid "category" msgstr "카테고리" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "피드백" @@ -1399,7 +1422,8 @@ msgstr "회사 전화번호" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" -msgstr "'이메일 보낸 사람'을 호스트 사용자 값 대신 사용해야 하는 경우가 있습니다." +msgstr "" +"'이메일 보낸 사람'을 호스트 사용자 값 대신 사용해야 하는 경우가 있습니다." #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1458,8 +1482,10 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"계층적일 수 있는 속성 그룹을 나타냅니다. 이 클래스는 속성 그룹을 관리하고 구성하는 데 사용됩니다. 속성 그룹은 상위 그룹을 가질 수 " -"있으며 계층 구조를 형성할 수 있습니다. 이는 복잡한 시스템에서 속성을 보다 효과적으로 분류하고 관리하는 데 유용할 수 있습니다." +"계층적일 수 있는 속성 그룹을 나타냅니다. 이 클래스는 속성 그룹을 관리하고 구" +"성하는 데 사용됩니다. 속성 그룹은 상위 그룹을 가질 수 있으며 계층 구조를 형성" +"할 수 있습니다. 이는 복잡한 시스템에서 속성을 보다 효과적으로 분류하고 관리하" +"는 데 유용할 수 있습니다." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1487,10 +1513,12 @@ msgid "" "also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for " "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" -"외부 공급업체 및 해당 공급업체의 상호 작용 요구 사항에 대한 정보를 저장할 수 있는 공급업체 엔티티를 나타냅니다. 공급업체 클래스는 " -"외부 공급업체와 관련된 정보를 정의하고 관리하는 데 사용됩니다. 공급업체의 이름, 통신에 필요한 인증 세부 정보, 공급업체에서 검색한 " -"제품에 적용된 마크업 비율을 저장합니다. 또한 이 모델은 추가 메타데이터 및 제약 조건을 유지하므로 타사 공급업체와 상호 작용하는 " -"시스템에서 사용하기에 적합합니다." +"외부 공급업체 및 해당 공급업체의 상호 작용 요구 사항에 대한 정보를 저장할 수 " +"있는 공급업체 엔티티를 나타냅니다. 공급업체 클래스는 외부 공급업체와 관련된 " +"정보를 정의하고 관리하는 데 사용됩니다. 공급업체의 이름, 통신에 필요한 인증 " +"세부 정보, 공급업체에서 검색한 제품에 적용된 마크업 비율을 저장합니다. 또한 " +"이 모델은 추가 메타데이터 및 제약 조건을 유지하므로 타사 공급업체와 상호 작용" +"하는 시스템에서 사용하기에 적합합니다." #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" @@ -1540,9 +1568,10 @@ msgid "" "display name. It supports operations exported through mixins and provides " "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" -"제품을 분류하거나 식별하는 데 사용되는 제품 태그를 나타냅니다. ProductTag 클래스는 내부 태그 식별자와 사용자 친화적인 표시 " -"이름의 조합을 통해 제품을 고유하게 식별하고 분류하도록 설계되었습니다. 믹스인을 통해 내보낸 작업을 지원하며 관리 목적으로 메타데이터 " -"사용자 지정을 제공합니다." +"제품을 분류하거나 식별하는 데 사용되는 제품 태그를 나타냅니다. ProductTag 클" +"래스는 내부 태그 식별자와 사용자 친화적인 표시 이름의 조합을 통해 제품을 고유" +"하게 식별하고 분류하도록 설계되었습니다. 믹스인을 통해 내보낸 작업을 지원하" +"며 관리 목적으로 메타데이터 사용자 지정을 제공합니다." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1570,8 +1599,9 @@ msgid "" "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" -"제품에 사용되는 카테고리 태그를 나타냅니다. 이 클래스는 제품을 연결하고 분류하는 데 사용할 수 있는 카테고리 태그를 모델링합니다. 내부" -" 태그 식별자 및 사용자 친화적인 표시 이름에 대한 속성을 포함합니다." +"제품에 사용되는 카테고리 태그를 나타냅니다. 이 클래스는 제품을 연결하고 분류" +"하는 데 사용할 수 있는 카테고리 태그를 모델링합니다. 내부 태그 식별자 및 사용" +"자 친화적인 표시 이름에 대한 속성을 포함합니다." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1593,10 +1623,13 @@ msgid "" "hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or " "priority." msgstr "" -"관련 항목을 계층 구조로 정리하고 그룹화할 카테고리 엔티티를 나타냅니다. 카테고리는 다른 카테고리와 계층적 관계를 가질 수 있으며, " -"상위-하위 관계를 지원합니다. 이 클래스에는 카테고리 관련 기능의 기반이 되는 메타데이터 및 시각적 표현을 위한 필드가 포함되어 " -"있습니다. 이 클래스는 일반적으로 애플리케이션 내에서 제품 카테고리 또는 기타 유사한 그룹을 정의하고 관리하는 데 사용되며, 사용자나 " -"관리자가 카테고리의 이름, 설명 및 계층 구조를 지정하고 이미지, 태그 또는 우선순위와 같은 속성을 할당할 수 있도록 합니다." +"관련 항목을 계층 구조로 정리하고 그룹화할 카테고리 엔티티를 나타냅니다. 카테" +"고리는 다른 카테고리와 계층적 관계를 가질 수 있으며, 상위-하위 관계를 지원합" +"니다. 이 클래스에는 카테고리 관련 기능의 기반이 되는 메타데이터 및 시각적 표" +"현을 위한 필드가 포함되어 있습니다. 이 클래스는 일반적으로 애플리케이션 내에" +"서 제품 카테고리 또는 기타 유사한 그룹을 정의하고 관리하는 데 사용되며, 사용" +"자나 관리자가 카테고리의 이름, 설명 및 계층 구조를 지정하고 이미지, 태그 또" +"는 우선순위와 같은 속성을 할당할 수 있도록 합니다." #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1647,11 +1680,11 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"시스템에서 브랜드 객체를 나타냅니다. 이 클래스는 이름, 로고, 설명, 관련 카테고리, 고유 슬러그, 우선순위 등 브랜드와 관련된 정보 " -"및 속성을 처리합니다. 이를 통해 애플리케이션 내에서 브랜드 관련 데이터를 구성하고 표현할 수 있습니다." +"시스템에서 브랜드 객체를 나타냅니다. 이 클래스는 이름, 로고, 설명, 관련 카테" +"고리, 고유 슬러그, 우선순위 등 브랜드와 관련된 정보 및 속성을 처리합니다. 이" +"를 통해 애플리케이션 내에서 브랜드 관련 데이터를 구성하고 표현할 수 있습니다." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1695,16 +1728,17 @@ msgstr "카테고리" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"시스템에서 관리되는 제품의 재고를 나타냅니다. 이 클래스는 공급업체, 제품, 재고 정보 간의 관계와 가격, 구매 가격, 수량, SKU 및" -" 디지털 자산과 같은 재고 관련 속성에 대한 세부 정보를 제공합니다. 다양한 공급업체에서 제공하는 제품을 추적하고 평가할 수 있도록 하는" -" 재고 관리 시스템의 일부입니다." +"시스템에서 관리되는 제품의 재고를 나타냅니다. 이 클래스는 공급업체, 제품, 재" +"고 정보 간의 관계와 가격, 구매 가격, 수량, SKU 및 디지털 자산과 같은 재고 관" +"련 속성에 대한 세부 정보를 제공합니다. 다양한 공급업체에서 제공하는 제품을 추" +"적하고 평가할 수 있도록 하는 재고 관리 시스템의 일부입니다." #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1727,7 +1761,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "이 주식 항목과 관련된 제품" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "관련 제품" @@ -1782,10 +1816,13 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"카테고리, 브랜드, 태그, 디지털 상태, 이름, 설명, 부품 번호, 슬러그 등의 속성을 가진 제품을 나타냅니다. 평점, 피드백 수, " -"가격, 수량, 총 주문 수 등을 검색할 수 있는 관련 유틸리티 속성을 제공합니다. 이커머스 또는 재고 관리를 처리하는 시스템에서 " -"사용하도록 설계되었습니다. 이 클래스는 관련 모델(예: 카테고리, 브랜드, 제품 태그)과 상호 작용하고 자주 액세스하는 속성에 대한 " -"캐싱을 관리하여 성능을 개선합니다. 애플리케이션 내에서 제품 데이터 및 관련 정보를 정의하고 조작하는 데 사용됩니다." +"카테고리, 브랜드, 태그, 디지털 상태, 이름, 설명, 부품 번호, 슬러그 등의 속성" +"을 가진 제품을 나타냅니다. 평점, 피드백 수, 가격, 수량, 총 주문 수 등을 검색" +"할 수 있는 관련 유틸리티 속성을 제공합니다. 이커머스 또는 재고 관리를 처리하" +"는 시스템에서 사용하도록 설계되었습니다. 이 클래스는 관련 모델(예: 카테고리, " +"브랜드, 제품 태그)과 상호 작용하고 자주 액세스하는 속성에 대한 캐싱을 관리하" +"여 성능을 개선합니다. 애플리케이션 내에서 제품 데이터 및 관련 정보를 정의하" +"고 조작하는 데 사용됩니다." #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1840,13 +1877,15 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"시스템의 속성을 나타냅니다. 이 클래스는 다른 엔티티와 연결할 수 있는 사용자 지정 가능한 데이터 조각인 속성을 정의하고 관리하는 데 " -"사용됩니다. 속성에는 연관된 카테고리, 그룹, 값 유형 및 이름이 있습니다. 이 모델은 문자열, 정수, 실수, 부울, 배열, 객체 등 " -"여러 유형의 값을 지원합니다. 이를 통해 동적이고 유연한 데이터 구조화가 가능합니다." +"시스템의 속성을 나타냅니다. 이 클래스는 다른 엔티티와 연결할 수 있는 사용자 " +"지정 가능한 데이터 조각인 속성을 정의하고 관리하는 데 사용됩니다. 속성에는 연" +"관된 카테고리, 그룹, 값 유형 및 이름이 있습니다. 이 모델은 문자열, 정수, 실" +"수, 부울, 배열, 객체 등 여러 유형의 값을 지원합니다. 이를 통해 동적이고 유연" +"한 데이터 구조화가 가능합니다." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -1907,12 +1946,12 @@ msgstr "속성" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"상품에 연결된 속성의 특정 값을 나타냅니다. '속성'을 고유한 '값'에 연결하여 제품 특성을 더 잘 구성하고 동적으로 표현할 수 " -"있습니다." +"상품에 연결된 속성의 특정 값을 나타냅니다. '속성'을 고유한 '값'에 연결하여 제" +"품 특성을 더 잘 구성하고 동적으로 표현할 수 있습니다." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -1929,13 +1968,15 @@ msgstr "이 속성의 구체적인 값은 다음과 같습니다." #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" -"시스템에서 제품과 연관된 제품 이미지를 나타냅니다. 이 클래스는 이미지 파일 업로드, 특정 제품과의 연결, 표시 순서 결정 등의 기능을 " -"포함하여 제품의 이미지를 관리하도록 설계되었습니다. 또한 이미지에 대한 대체 텍스트가 포함된 접근성 기능도 포함되어 있습니다." +"시스템에서 제품과 연관된 제품 이미지를 나타냅니다. 이 클래스는 이미지 파일 업" +"로드, 특정 제품과의 연결, 표시 순서 결정 등의 기능을 포함하여 제품의 이미지" +"를 관리하도록 설계되었습니다. 또한 이미지에 대한 대체 텍스트가 포함된 접근성 " +"기능도 포함되어 있습니다." #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" @@ -1975,12 +2016,14 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"할인이 적용되는 제품에 대한 프로모션 캠페인을 나타냅니다. 이 클래스는 제품에 대해 백분율 기반 할인을 제공하는 프로모션 캠페인을 " -"정의하고 관리하는 데 사용됩니다. 이 클래스에는 할인율 설정, 프로모션에 대한 세부 정보 제공 및 해당 제품에 대한 링크를 위한 속성이 " -"포함되어 있습니다. 제품 카탈로그와 통합되어 캠페인에서 영향을 받는 품목을 결정합니다." +"할인이 적용되는 제품에 대한 프로모션 캠페인을 나타냅니다. 이 클래스는 제품에 " +"대해 백분율 기반 할인을 제공하는 프로모션 캠페인을 정의하고 관리하는 데 사용" +"됩니다. 이 클래스에는 할인율 설정, 프로모션에 대한 세부 정보 제공 및 해당 제" +"품에 대한 링크를 위한 속성이 포함되어 있습니다. 제품 카탈로그와 통합되어 캠페" +"인에서 영향을 받는 품목을 결정합니다." #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -2021,8 +2064,9 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"원하는 상품을 저장하고 관리하기 위한 사용자의 위시리스트를 나타냅니다. 이 클래스는 제품 컬렉션을 관리하는 기능을 제공하여 제품 추가 및" -" 제거와 같은 작업을 지원할 뿐만 아니라 여러 제품을 한 번에 추가 및 제거하는 작업도 지원합니다." +"원하는 상품을 저장하고 관리하기 위한 사용자의 위시리스트를 나타냅니다. 이 클" +"래스는 제품 컬렉션을 관리하는 기능을 제공하여 제품 추가 및 제거와 같은 작업" +"을 지원할 뿐만 아니라 여러 제품을 한 번에 추가 및 제거하는 작업도 지원합니다." #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2046,12 +2090,14 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"상품에 연결된 다큐멘터리 레코드를 나타냅니다. 이 클래스는 파일 업로드 및 메타데이터를 포함하여 특정 제품과 관련된 다큐멘터리에 대한 " -"정보를 저장하는 데 사용됩니다. 여기에는 다큐멘터리 파일의 파일 유형과 저장 경로를 처리하는 메서드와 프로퍼티가 포함되어 있습니다. 특정" -" 믹스인의 기능을 확장하고 추가 사용자 정의 기능을 제공합니다." +"상품에 연결된 다큐멘터리 레코드를 나타냅니다. 이 클래스는 파일 업로드 및 메타" +"데이터를 포함하여 특정 제품과 관련된 다큐멘터리에 대한 정보를 저장하는 데 사" +"용됩니다. 여기에는 다큐멘터리 파일의 파일 유형과 저장 경로를 처리하는 메서드" +"와 프로퍼티가 포함되어 있습니다. 특정 믹스인의 기능을 확장하고 추가 사용자 정" +"의 기능을 제공합니다." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2067,19 +2113,22 @@ msgstr "해결되지 않음" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -"위치 세부 정보 및 사용자와의 연결을 포함하는 주소 엔티티를 나타냅니다. 지리적 및 주소 데이터 저장과 지오코딩 서비스와의 통합을 위한 " -"기능을 제공합니다. 이 클래스는 거리, 도시, 지역, 국가, 지리적 위치(경도 및 위도)와 같은 구성 요소를 포함한 상세한 주소 정보를 " -"저장하도록 설계되었습니다. 지오코딩 API와의 통합을 지원하여 추가 처리 또는 검사를 위해 원시 API 응답을 저장할 수 있습니다. 또한" -" 이 클래스를 사용하면 주소를 사용자와 연결하여 개인화된 데이터 처리를 용이하게 할 수 있습니다." +"위치 세부 정보 및 사용자와의 연결을 포함하는 주소 엔티티를 나타냅니다. 지리" +"적 및 주소 데이터 저장과 지오코딩 서비스와의 통합을 위한 기능을 제공합니다. " +"이 클래스는 거리, 도시, 지역, 국가, 지리적 위치(경도 및 위도)와 같은 구성 요" +"소를 포함한 상세한 주소 정보를 저장하도록 설계되었습니다. 지오코딩 API와의 통" +"합을 지원하여 추가 처리 또는 검사를 위해 원시 API 응답을 저장할 수 있습니다. " +"또한 이 클래스를 사용하면 주소를 사용자와 연결하여 개인화된 데이터 처리를 용" +"이하게 할 수 있습니다." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2142,9 +2191,11 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"할인에 사용할 수 있는 프로모션 코드를 나타내며, 유효 기간, 할인 유형 및 적용을 관리합니다. 프로모션 코드 클래스는 고유 식별자, " -"할인 속성(금액 또는 백분율), 유효 기간, 관련 사용자(있는 경우), 사용 상태 등 프로모션 코드에 대한 세부 정보를 저장합니다. " -"여기에는 제약 조건이 충족되는지 확인하면서 프로모션 코드의 유효성을 검사하고 주문에 적용하는 기능이 포함되어 있습니다." +"할인에 사용할 수 있는 프로모션 코드를 나타내며, 유효 기간, 할인 유형 및 적용" +"을 관리합니다. 프로모션 코드 클래스는 고유 식별자, 할인 속성(금액 또는 백분" +"율), 유효 기간, 관련 사용자(있는 경우), 사용 상태 등 프로모션 코드에 대한 세" +"부 정보를 저장합니다. 여기에는 제약 조건이 충족되는지 확인하면서 프로모션 코" +"드의 유효성을 검사하고 주문에 적용하는 기능이 포함되어 있습니다." #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2214,7 +2265,9 @@ msgstr "프로모션 코드" msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." -msgstr "할인 유형(금액 또는 백분율)은 한 가지 유형만 정의해야 하며, 두 가지 모두 또는 둘 다 정의해서는 안 됩니다." +msgstr "" +"할인 유형(금액 또는 백분율)은 한 가지 유형만 정의해야 하며, 두 가지 모두 또" +"는 둘 다 정의해서는 안 됩니다." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2229,14 +2282,16 @@ msgstr "프로모션 코드 {self.uuid}의 할인 유형이 잘못되었습니 msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"사용자가 진행한 주문을 나타냅니다. 이 클래스는 청구 및 배송 정보, 상태, 연결된 사용자, 알림 및 관련 작업과 같은 다양한 속성을 " -"포함하여 애플리케이션 내에서 주문을 모델링합니다. 주문에는 연결된 제품, 프로모션 적용, 주소 설정, 배송 또는 청구 세부 정보 " -"업데이트가 가능합니다. 또한 주문 수명 주기에서 제품을 관리하는 기능도 지원합니다." +"사용자가 진행한 주문을 나타냅니다. 이 클래스는 청구 및 배송 정보, 상태, 연결" +"된 사용자, 알림 및 관련 작업과 같은 다양한 속성을 포함하여 애플리케이션 내에" +"서 주문을 모델링합니다. 주문에는 연결된 제품, 프로모션 적용, 주소 설정, 배송 " +"또는 청구 세부 정보 업데이트가 가능합니다. 또한 주문 수명 주기에서 제품을 관" +"리하는 기능도 지원합니다." #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2266,9 +2321,10 @@ msgstr "라이프사이클 내 주문의 현재 상태" msgid "order status" msgstr "주문 상태" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" -msgstr "사용자에게 표시할 알림의 JSON 구조, 관리자 UI에서는 테이블 보기가 사용됩니다." +msgstr "" +"사용자에게 표시할 알림의 JSON 구조, 관리자 UI에서는 테이블 보기가 사용됩니다." #: engine/core/models.py:1235 msgid "json representation of order attributes for this order" @@ -2368,16 +2424,58 @@ msgstr "주문을 완료하기에 자금이 부족합니다." msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" -msgstr "등록하지 않으면 구매할 수 없으므로 고객 이름, 고객 이메일, 고객 전화 번호 등의 정보를 제공하세요." +msgstr "" +"등록하지 않으면 구매할 수 없으므로 고객 이름, 고객 이메일, 고객 전화 번호 등" +"의 정보를 제공하세요." #: engine/core/models.py:1570 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" -msgstr "결제 방법이 잘못되었습니다: {payment_method}에서 {available_payment_methods}로!" +msgstr "" +"결제 방법이 잘못되었습니다: {payment_method}에서 {available_payment_methods}" +"로!" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"제품에 대한 사용자 피드백을 관리합니다. 이 클래스는 사용자가 구매한 특정 제품" +"에 대한 사용자 피드백을 캡처하고 저장하도록 설계되었습니다. 여기에는 사용자 " +"댓글, 주문에서 관련 제품에 대한 참조 및 사용자가 지정한 등급을 저장하는 속성" +"이 포함되어 있습니다. 이 클래스는 데이터베이스 필드를 사용하여 피드백 데이터" +"를 효과적으로 모델링하고 관리합니다." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "제품 사용 경험에 대한 사용자 제공 의견" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "피드백 댓글" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "이 피드백에 대한 순서대로 특정 제품을 참조합니다." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "관련 주문 제품" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "제품에 대한 사용자 지정 평점" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "제품 평가" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2388,170 +2486,138 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"주문과 관련된 제품 및 해당 속성을 나타냅니다. 주문 제품 모델은 구매 가격, 수량, 제품 속성 및 상태 등의 세부 정보를 포함하여 " -"주문의 일부인 제품에 대한 정보를 유지 관리합니다. 사용자 및 관리자에 대한 알림을 관리하고 제품 잔액 반환 또는 피드백 추가와 같은 " -"작업을 처리합니다. 또한 이 모델은 총 가격 계산이나 디지털 제품의 다운로드 URL 생성 등 비즈니스 로직을 지원하는 메서드와 속성을 " -"제공합니다. 이 모델은 주문 및 제품 모델과 통합되며 해당 모델에 대한 참조를 저장합니다." +"주문과 관련된 제품 및 해당 속성을 나타냅니다. 주문 제품 모델은 구매 가격, 수" +"량, 제품 속성 및 상태 등의 세부 정보를 포함하여 주문의 일부인 제품에 대한 정" +"보를 유지 관리합니다. 사용자 및 관리자에 대한 알림을 관리하고 제품 잔액 반환 " +"또는 피드백 추가와 같은 작업을 처리합니다. 또한 이 모델은 총 가격 계산이나 디" +"지털 제품의 다운로드 URL 생성 등 비즈니스 로직을 지원하는 메서드와 속성을 제" +"공합니다. 이 모델은 주문 및 제품 모델과 통합되며 해당 모델에 대한 참조를 저장" +"합니다." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "구매 시점에 고객이 이 제품에 대해 지불한 가격입니다." -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "주문 시점의 구매 가격" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "주문한 제품에 대한 관리자용 내부 댓글" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "내부 의견" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "사용자 알림" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "이 항목의 속성에 대한 JSON 표현" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "주문한 제품 속성" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "이 제품이 포함된 상위 주문 참조" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "상위 주문" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "이 주문 라인과 연결된 특정 제품" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "이 특정 제품의 주문 수량" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "제품 수량" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "이 제품의 현재 상태 순서" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "제품 라인 상태" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "주문제품에는 연결된 주문이 있어야 합니다!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "피드백에 지정된 작업이 잘못되었습니다: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "받지 않은 주문에 대해서는 피드백을 제공할 수 없습니다." -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "이름" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "통합 URL" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "인증 자격 증명" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "기본 CRM 공급업체는 하나만 사용할 수 있습니다." -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "주문의 CRM 링크" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "주문의 CRM 링크" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"주문과 관련된 디지털 자산의 다운로드 기능을 나타냅니다. 디지털 자산 다운로드 클래스는 주문 상품과 관련된 다운로드를 관리하고 액세스할 " -"수 있는 기능을 제공합니다. 연결된 주문 상품, 다운로드 횟수, 자산이 공개적으로 표시되는지 여부에 대한 정보를 유지 관리합니다. " -"여기에는 연결된 주문이 완료 상태일 때 자산을 다운로드할 수 있는 URL을 생성하는 메서드가 포함되어 있습니다." +"주문과 관련된 디지털 자산의 다운로드 기능을 나타냅니다. 디지털 자산 다운로드 " +"클래스는 주문 상품과 관련된 다운로드를 관리하고 액세스할 수 있는 기능을 제공" +"합니다. 연결된 주문 상품, 다운로드 횟수, 자산이 공개적으로 표시되는지 여부에 " +"대한 정보를 유지 관리합니다. 여기에는 연결된 주문이 완료 상태일 때 자산을 다" +"운로드할 수 있는 URL을 생성하는 메서드가 포함되어 있습니다." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "다운로드" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "다운로드" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"제품에 대한 사용자 피드백을 관리합니다. 이 클래스는 사용자가 구매한 특정 제품에 대한 사용자 피드백을 캡처하고 저장하도록 " -"설계되었습니다. 여기에는 사용자 댓글, 주문에서 관련 제품에 대한 참조 및 사용자가 지정한 등급을 저장하는 속성이 포함되어 있습니다. 이" -" 클래스는 데이터베이스 필드를 사용하여 피드백 데이터를 효과적으로 모델링하고 관리합니다." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "제품 사용 경험에 대한 사용자 제공 의견" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "피드백 댓글" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "이 피드백에 대한 순서대로 특정 제품을 참조합니다." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "관련 주문 제품" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "제품에 대한 사용자 지정 평점" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "제품 평가" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2598,10 +2664,12 @@ msgstr "안녕하세요 %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"주문해 주셔서 감사합니다 #%(order.pk)s! 주문하신 상품이 입고되었음을 알려드립니다. 주문 세부 정보는 아래와 같습니다:" +"주문해 주셔서 감사합니다 #%(order.pk)s! 주문하신 상품이 입고되었음을 알려드립" +"니다. 주문 세부 정보는 아래와 같습니다:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2624,7 +2692,8 @@ msgstr "총 가격" msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." -msgstr "궁금한 점이 있으면 언제든지 %(config.EMAIL_HOST_USER)s로 지원팀에 문의하세요." +msgstr "" +"궁금한 점이 있으면 언제든지 %(config.EMAIL_HOST_USER)s로 지원팀에 문의하세요." #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2652,7 +2721,9 @@ msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s," msgid "" "we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n" " details of your order:" -msgstr "주문이 성공적으로 처리되었습니다 №%(order_uuid)s! 주문 세부 정보는 아래와 같습니다:" +msgstr "" +"주문이 성공적으로 처리되었습니다 №%(order_uuid)s! 주문 세부 정보는 아래와 같" +"습니다:" #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128 msgid "" @@ -2705,9 +2776,12 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" -msgstr "주문해 주셔서 감사합니다! 구매를 확인하게 되어 기쁩니다. 주문 세부 정보는 아래와 같습니다:" +msgstr "" +"주문해 주셔서 감사합니다! 구매를 확인하게 되어 기쁩니다. 주문 세부 정보는 아" +"래와 같습니다:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2773,14 +2847,16 @@ msgstr "NOMINATIM_URL 파라미터를 설정해야 합니다!" #: engine/core/validators.py:16 #, python-brace-format msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels" -msgstr "이미지 크기는 w{max_width} x h{max_height} 픽셀을 초과하지 않아야 합니다!" +msgstr "" +"이미지 크기는 w{max_width} x h{max_height} 픽셀을 초과하지 않아야 합니다!" #: engine/core/views.py:71 msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" -"사이트맵 색인에 대한 요청을 처리하고 XML 응답을 반환합니다. 응답에 XML에 적합한 콘텐츠 유형 헤더가 포함되어 있는지 확인합니다." +"사이트맵 색인에 대한 요청을 처리하고 XML 응답을 반환합니다. 응답에 XML에 적합" +"한 콘텐츠 유형 헤더가 포함되어 있는지 확인합니다." #: engine/core/views.py:86 msgid "" @@ -2788,8 +2864,9 @@ msgid "" "the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the " "Content-Type header for XML." msgstr "" -"사이트맵에 대한 상세 보기 응답을 처리합니다. 이 함수는 요청을 처리하고 적절한 사이트맵 상세 보기 응답을 가져온 다음 XML의 " -"Content-Type 헤더를 설정합니다." +"사이트맵에 대한 상세 보기 응답을 처리합니다. 이 함수는 요청을 처리하고 적절" +"한 사이트맵 상세 보기 응답을 가져온 다음 XML의 Content-Type 헤더를 설정합니" +"다." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -2804,7 +2881,9 @@ msgstr "웹사이트의 매개변수를 JSON 객체로 반환합니다." msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." -msgstr "지정된 키와 시간 초과로 캐시 데이터를 읽고 설정하는 등의 캐시 작업을 처리합니다." +msgstr "" +"지정된 키와 시간 초과로 캐시 데이터를 읽고 설정하는 등의 캐시 작업을 처리합니" +"다." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -2827,10 +2906,14 @@ msgstr "등록하지 않고 비즈니스로 구매하는 로직을 처리합니 #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "주문과 관련된 디지털 자산의 다운로드를 처리합니다.\n" -"이 함수는 프로젝트의 저장소 디렉토리에 있는 디지털 자산 파일을 제공하려고 시도합니다. 파일을 찾을 수 없으면 HTTP 404 오류가 발생하여 리소스를 사용할 수 없음을 나타냅니다." +"이 함수는 프로젝트의 저장소 디렉토리에 있는 디지털 자산 파일을 제공하려고 시" +"도합니다. 파일을 찾을 수 없으면 HTTP 404 오류가 발생하여 리소스를 사용할 수 " +"없음을 나타냅니다." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2855,19 +2938,24 @@ msgstr "파비콘을 찾을 수 없습니다." #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "웹사이트의 파비콘 요청을 처리합니다.\n" -"이 함수는 프로젝트의 정적 디렉토리에 있는 파비콘 파일을 제공하려고 시도합니다. 파비콘 파일을 찾을 수 없는 경우 HTTP 404 오류가 발생하여 리소스를 사용할 수 없음을 나타냅니다." +"이 함수는 프로젝트의 정적 디렉토리에 있는 파비콘 파일을 제공하려고 시도합니" +"다. 파비콘 파일을 찾을 수 없는 경우 HTTP 404 오류가 발생하여 리소스를 사용할 " +"수 없음을 나타냅니다." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"요청을 관리자 색인 페이지로 리디렉션합니다. 이 함수는 들어오는 HTTP 요청을 처리하여 Django 관리자 인터페이스 인덱스 페이지로 " -"리디렉션합니다. HTTP 리디렉션을 처리하기 위해 Django의 `redirect` 함수를 사용합니다." +"요청을 관리자 색인 페이지로 리디렉션합니다. 이 함수는 들어오는 HTTP 요청을 처" +"리하여 Django 관리자 인터페이스 인덱스 페이지로 리디렉션합니다. HTTP 리디렉션" +"을 처리하기 위해 Django의 `redirect` 함수를 사용합니다." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -2881,21 +2969,22 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"Evibes 관련 작업을 관리하기 위한 뷰셋을 정의합니다. EvibesViewSet 클래스는 ModelViewSet에서 상속되며 " -"Evibes 엔티티에 대한 액션 및 연산을 처리하는 기능을 제공합니다. 여기에는 현재 작업을 기반으로 하는 동적 직렬화기 클래스, 사용자" -" 지정 가능한 권한 및 렌더링 형식에 대한 지원이 포함됩니다." +"Evibes 관련 작업을 관리하기 위한 뷰셋을 정의합니다. EvibesViewSet 클래스는 " +"ModelViewSet에서 상속되며 Evibes 엔티티에 대한 액션 및 연산을 처리하는 기능" +"을 제공합니다. 여기에는 현재 작업을 기반으로 하는 동적 직렬화기 클래스, 사용" +"자 지정 가능한 권한 및 렌더링 형식에 대한 지원이 포함됩니다." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"속성 그룹 객체를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 데이터의 필터링, 직렬화, 검색 등 AttributeGroup과 관련된 작업을 " -"처리합니다. 이 클래스는 애플리케이션의 API 계층의 일부이며 AttributeGroup 데이터에 대한 요청 및 응답을 처리하는 표준화된" -" 방법을 제공합니다." +"속성 그룹 객체를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 데이터의 필터링, 직렬화, 검" +"색 등 AttributeGroup과 관련된 작업을 처리합니다. 이 클래스는 애플리케이션의 " +"API 계층의 일부이며 AttributeGroup 데이터에 대한 요청 및 응답을 처리하는 표준" +"화된 방법을 제공합니다." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -2906,21 +2995,24 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"애플리케이션 내에서 속성 개체와 관련된 작업을 처리합니다. 속성 데이터와 상호 작용할 수 있는 API 엔드포인트 세트를 제공합니다. 이 " -"클래스는 속성 개체의 쿼리, 필터링 및 직렬화를 관리하여 특정 필드별로 필터링하거나 요청에 따라 단순화된 정보와 상세한 정보를 검색하는 " -"등 반환되는 데이터를 동적으로 제어할 수 있도록 합니다." +"애플리케이션 내에서 속성 개체와 관련된 작업을 처리합니다. 속성 데이터와 상호 " +"작용할 수 있는 API 엔드포인트 세트를 제공합니다. 이 클래스는 속성 개체의 쿼" +"리, 필터링 및 직렬화를 관리하여 특정 필드별로 필터링하거나 요청에 따라 단순화" +"된 정보와 상세한 정보를 검색하는 등 반환되는 데이터를 동적으로 제어할 수 있도" +"록 합니다." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"속성값 객체를 관리하기 위한 뷰셋입니다. 이 뷰셋은 AttributeValue 객체를 나열, 검색, 생성, 업데이트 및 삭제하기 위한 " -"기능을 제공합니다. 이 뷰셋은 장고 REST 프레임워크의 뷰셋 메커니즘과 통합되며 다양한 작업에 적절한 직렬화기를 사용합니다. 필터링 " -"기능은 DjangoFilterBackend를 통해 제공됩니다." +"속성값 객체를 관리하기 위한 뷰셋입니다. 이 뷰셋은 AttributeValue 객체를 나" +"열, 검색, 생성, 업데이트 및 삭제하기 위한 기능을 제공합니다. 이 뷰셋은 장고 " +"REST 프레임워크의 뷰셋 메커니즘과 통합되며 다양한 작업에 적절한 직렬화기를 사" +"용합니다. 필터링 기능은 DjangoFilterBackend를 통해 제공됩니다." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -2930,9 +3022,10 @@ msgid "" "The viewset also enforces permissions to ensure that only authorized users " "can access specific data." msgstr "" -"카테고리 관련 작업에 대한 보기를 관리합니다. CategoryViewSet 클래스는 시스템에서 카테고리 모델과 관련된 작업을 처리하는 " -"역할을 담당합니다. 카테고리 데이터 검색, 필터링 및 직렬화를 지원합니다. 또한 이 뷰 집합은 권한이 부여된 사용자만 특정 데이터에 " -"액세스할 수 있도록 권한을 적용합니다." +"카테고리 관련 작업에 대한 보기를 관리합니다. CategoryViewSet 클래스는 시스템" +"에서 카테고리 모델과 관련된 작업을 처리하는 역할을 담당합니다. 카테고리 데이" +"터 검색, 필터링 및 직렬화를 지원합니다. 또한 이 뷰 집합은 권한이 부여된 사용" +"자만 특정 데이터에 액세스할 수 있도록 권한을 적용합니다." #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -2941,8 +3034,9 @@ msgid "" "uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API " "endpoints for Brand objects." msgstr "" -"브랜드 인스턴스를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 이 클래스는 브랜드 객체를 쿼리, 필터링 및 직렬화하기 위한 기능을 제공합니다. 이 " -"클래스는 장고의 뷰셋 프레임워크를 사용하여 브랜드 객체에 대한 API 엔드포인트의 구현을 간소화합니다." +"브랜드 인스턴스를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 이 클래스는 브랜드 객체를 " +"쿼리, 필터링 및 직렬화하기 위한 기능을 제공합니다. 이 클래스는 장고의 뷰셋 프" +"레임워크를 사용하여 브랜드 객체에 대한 API 엔드포인트의 구현을 간소화합니다." #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -2954,10 +3048,11 @@ msgid "" "product details, applying permissions, and accessing related feedback of a " "product." msgstr "" -"시스템에서 `Product` 모델과 관련된 작업을 관리합니다. 이 클래스는 필터링, 직렬화 및 특정 인스턴스에 대한 작업을 포함하여 " -"제품을 관리하기 위한 뷰셋을 제공합니다. 이 클래스는 공통 기능을 사용하기 위해 `EvibesViewSet`에서 확장되며 RESTful " -"API 작업을 위해 Django REST 프레임워크와 통합됩니다. 제품 세부 정보 검색, 권한 적용, 제품의 관련 피드백에 액세스하는 " -"메서드가 포함되어 있습니다." +"시스템에서 `Product` 모델과 관련된 작업을 관리합니다. 이 클래스는 필터링, 직" +"렬화 및 특정 인스턴스에 대한 작업을 포함하여 제품을 관리하기 위한 뷰셋을 제공" +"합니다. 이 클래스는 공통 기능을 사용하기 위해 `EvibesViewSet`에서 확장되며 " +"RESTful API 작업을 위해 Django REST 프레임워크와 통합됩니다. 제품 세부 정보 " +"검색, 권한 적용, 제품의 관련 피드백에 액세스하는 메서드가 포함되어 있습니다." #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -2967,50 +3062,56 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"벤더 객체를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 이 뷰셋을 통해 벤더 데이터를 가져오고, 필터링하고, 직렬화할 수 있습니다. 다양한 작업을" -" 처리하는 데 사용되는 쿼리 집합, 필터 구성 및 직렬화기 클래스를 정의합니다. 이 클래스의 목적은 Django REST 프레임워크를 " -"통해 공급업체 관련 리소스에 대한 간소화된 액세스를 제공하는 것입니다." +"벤더 객체를 관리하기 위한 뷰셋을 나타냅니다. 이 뷰셋을 통해 벤더 데이터를 가" +"져오고, 필터링하고, 직렬화할 수 있습니다. 다양한 작업을 처리하는 데 사용되는 " +"쿼리 집합, 필터 구성 및 직렬화기 클래스를 정의합니다. 이 클래스의 목적은 " +"Django REST 프레임워크를 통해 공급업체 관련 리소스에 대한 간소화된 액세스를 " +"제공하는 것입니다." #: engine/core/viewsets.py:588 msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" -"피드백 개체를 처리하는 뷰 집합의 표현입니다. 이 클래스는 세부 정보 나열, 필터링 및 검색을 포함하여 피드백 개체에 관련된 작업을 " -"관리합니다. 이 뷰 세트의 목적은 다양한 작업에 대해 서로 다른 직렬화기를 제공하고 접근 가능한 피드백 객체에 대한 권한 기반 처리를 " -"구현하는 것입니다. 이 클래스는 기본 `EvibesViewSet`을 확장하고 데이터 쿼리를 위해 Django의 필터링 시스템을 " -"사용합니다." +"피드백 개체를 처리하는 뷰 집합의 표현입니다. 이 클래스는 세부 정보 나열, 필터" +"링 및 검색을 포함하여 피드백 개체에 관련된 작업을 관리합니다. 이 뷰 세트의 목" +"적은 다양한 작업에 대해 서로 다른 직렬화기를 제공하고 접근 가능한 피드백 객체" +"에 대한 권한 기반 처리를 구현하는 것입니다. 이 클래스는 기본 `EvibesViewSet`" +"을 확장하고 데이터 쿼리를 위해 Django의 필터링 시스템을 사용합니다." #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"주문 및 관련 작업을 관리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 주문 객체를 검색, 수정, 관리하는 기능을 제공합니다. 여기에는 제품 추가 " -"또는 제거, 등록 및 미등록 사용자에 대한 구매 수행, 현재 인증된 사용자의 보류 중인 주문 검색 등 주문 작업을 처리하기 위한 다양한 " -"엔드포인트가 포함되어 있습니다. 뷰셋은 수행되는 특정 작업에 따라 여러 직렬화기를 사용하며 주문 데이터와 상호 작용하는 동안 그에 따라 " -"권한을 적용합니다." +"주문 및 관련 작업을 관리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 주문 객체를 검색, " +"수정, 관리하는 기능을 제공합니다. 여기에는 제품 추가 또는 제거, 등록 및 미등" +"록 사용자에 대한 구매 수행, 현재 인증된 사용자의 보류 중인 주문 검색 등 주문 " +"작업을 처리하기 위한 다양한 엔드포인트가 포함되어 있습니다. 뷰셋은 수행되는 " +"특정 작업에 따라 여러 직렬화기를 사용하며 주문 데이터와 상호 작용하는 동안 그" +"에 따라 권한을 적용합니다." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" -"주문 제품 엔티티를 관리하기 위한 뷰셋을 제공합니다. 이 뷰셋을 사용하면 주문 제품 모델에 특정한 CRUD 작업 및 사용자 지정 작업을 " -"수행할 수 있습니다. 여기에는 요청된 작업을 기반으로 필터링, 권한 확인 및 직렬화기 전환이 포함됩니다. 또한 주문 제품 인스턴스에 대한" -" 피드백 처리를 위한 세부 작업도 제공합니다." +"주문 제품 엔티티를 관리하기 위한 뷰셋을 제공합니다. 이 뷰셋을 사용하면 주문 " +"제품 모델에 특정한 CRUD 작업 및 사용자 지정 작업을 수행할 수 있습니다. 여기에" +"는 요청된 작업을 기반으로 필터링, 권한 확인 및 직렬화기 전환이 포함됩니다. 또" +"한 주문 제품 인스턴스에 대한 피드백 처리를 위한 세부 작업도 제공합니다." #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -3020,7 +3121,8 @@ msgstr "애플리케이션에서 제품 이미지와 관련된 작업을 관리 msgid "" "Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various " "API actions." -msgstr "다양한 API 작업을 통해 프로모션 코드 인스턴스의 검색 및 처리를 관리합니다." +msgstr "" +"다양한 API 작업을 통해 프로모션 코드 인스턴스의 검색 및 처리를 관리합니다." #: engine/core/viewsets.py:902 msgid "Represents a view set for managing promotions. " @@ -3034,15 +3136,18 @@ msgstr "시스템에서 주식 데이터와 관련된 작업을 처리합니다. msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" -"위시리스트 작업을 관리하기 위한 뷰셋입니다. 위시리스트뷰셋은 사용자의 위시리스트와 상호 작용할 수 있는 엔드포인트를 제공하여 위시리스트 " -"내의 제품을 검색, 수정 및 사용자 지정할 수 있도록 합니다. 이 뷰셋은 위시리스트 제품에 대한 추가, 제거 및 대량 작업과 같은 기능을" -" 용이하게 합니다. 명시적인 권한이 부여되지 않는 한 사용자가 자신의 위시리스트만 관리할 수 있도록 권한 검사가 통합되어 있습니다." +"위시리스트 작업을 관리하기 위한 뷰셋입니다. 위시리스트뷰셋은 사용자의 위시리" +"스트와 상호 작용할 수 있는 엔드포인트를 제공하여 위시리스트 내의 제품을 검" +"색, 수정 및 사용자 지정할 수 있도록 합니다. 이 뷰셋은 위시리스트 제품에 대한 " +"추가, 제거 및 대량 작업과 같은 기능을 용이하게 합니다. 명시적인 권한이 부여되" +"지 않는 한 사용자가 자신의 위시리스트만 관리할 수 있도록 권한 검사가 통합되" +"어 있습니다." #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3052,9 +3157,10 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"이 클래스는 `주소` 객체를 관리하기 위한 뷰셋 기능을 제공합니다. 주소 뷰셋 클래스는 주소 엔티티와 관련된 CRUD 작업, 필터링 및 " -"사용자 정의 작업을 가능하게 합니다. 여기에는 다양한 HTTP 메서드, 직렬화기 재정의, 요청 컨텍스트에 따른 권한 처리를 위한 특수 " -"동작이 포함되어 있습니다." +"이 클래스는 `주소` 객체를 관리하기 위한 뷰셋 기능을 제공합니다. 주소 뷰셋 클" +"래스는 주소 엔티티와 관련된 CRUD 작업, 필터링 및 사용자 정의 작업을 가능하게 " +"합니다. 여기에는 다양한 HTTP 메서드, 직렬화기 재정의, 요청 컨텍스트에 따른 권" +"한 처리를 위한 특수 동작이 포함되어 있습니다." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format @@ -3069,6 +3175,7 @@ msgid "" "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." msgstr "" -"애플리케이션 내에서 제품 태그와 관련된 작업을 처리합니다. 이 클래스는 제품 태그 객체를 검색, 필터링 및 직렬화하기 위한 기능을 " -"제공합니다. 지정된 필터 백엔드를 사용하여 특정 속성에 대한 유연한 필터링을 지원하며 수행 중인 작업에 따라 다양한 직렬화기를 동적으로 " -"사용합니다." +"애플리케이션 내에서 제품 태그와 관련된 작업을 처리합니다. 이 클래스는 제품 태" +"그 객체를 검색, 필터링 및 직렬화하기 위한 기능을 제공합니다. 지정된 필터 백엔" +"드를 사용하여 특정 속성에 대한 유연한 필터링을 지원하며 수행 중인 작업에 따" +"라 다양한 직렬화기를 동적으로 사용합니다." diff --git a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 76fa4d39..b9708797 100644 --- a/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Is actief" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Als false is ingesteld, kan dit object niet worden gezien door gebruikers " "zonder de benodigde toestemming" @@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "Voorraad" msgid "stocks" msgstr "Aandelen" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Product bestellen" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Producten bestellen" @@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Geleverd" msgid "canceled" msgstr "Geannuleerd" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Mislukt" @@ -194,7 +192,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Alleen een sleutel gebruiken om toegestane gegevens uit de cache te lezen.\n" -"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de cache te schrijven." +"Sleutel, gegevens en time-out met verificatie toepassen om gegevens naar de " +"cache te schrijven." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -252,8 +251,7 @@ msgstr "" "opslaan" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Enkele velden van een bestaande attribuutgroep herschrijven door niet-" "wijzigbare velden op te slaan" @@ -308,8 +306,7 @@ msgstr "" "attributen worden opgeslagen" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Herschrijf sommige velden van een bestaande attribuutwaarde door niet-" "wijzigbare velden op te slaan" @@ -354,8 +351,7 @@ msgstr "SEO Meta momentopname" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:178 msgid "returns a snapshot of the category's SEO meta data" msgstr "" -"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de " -"categorie" +"Geeft als resultaat een momentopname van de SEO-metagegevens van de categorie" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:196 msgid "list all orders (simple view)" @@ -364,16 +360,15 @@ msgstr "Alle categorieën weergeven (eenvoudige weergave)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:197 msgid "for non-staff users, only their own orders are returned." msgstr "" -"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen " -"geretourneerd." +"Voor niet-personeelsleden worden alleen hun eigen bestellingen geretourneerd." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, " -"order_products.product.name en order_products.product.partnumber" +"Hoofdlettergevoelig substring zoeken in human_readable_id, order_products." +"product.name en order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -406,13 +401,13 @@ msgstr "Filter op bestelstatus (hoofdlettergevoelige substringmatch)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Sorteer op een van: uuid, human_readable_id, user_email, gebruiker, status, " -"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend" -" (bijv. '-buy_time')." +"gemaakt, gewijzigd, buy_time, willekeurig. Voorvoegsel met '-' voor aflopend " +"(bijv. '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -465,8 +460,7 @@ msgstr "een bestelling kopen zonder een account aan te maken" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:299 msgid "finalizes the order purchase for a non-registered user." msgstr "" -"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde " -"gebruiker." +"Rondt de aankoop van de bestelling af voor een niet-geregistreerde gebruiker." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:307 msgid "add product to order" @@ -600,18 +594,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filter op een of meer attribuutnaam-/waardeparen. \n" "- **Syntaxis**: `attr_name=methode-waarde[;attr2=methode2-waarde2]...`\n" -"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld als string. \n" -"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe waarde. \n" +"- **Methodes** (standaard op `icontains` indien weggelaten): `iexact`, " +"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, " +"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- Waarde typen**: JSON wordt eerst geprobeerd (zodat je lijsten/dicten kunt " +"doorgeven), `true`/`false` voor booleans, integers, floats; anders behandeld " +"als string. \n" +"- **Base64**: prefix met `b64-` om URL-veilige base64-encodering van de ruwe " +"waarde. \n" "Voorbeelden: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`." @@ -626,11 +630,14 @@ msgstr "(exacte) UUID van product" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met `-` voor aflopend. \n" -"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, willekeurig" +"Door komma's gescheiden lijst van velden om op te sorteren. Voorvoegsel met " +"`-` voor aflopend. \n" +"**Toegestaan:** uuid, beoordeling, naam, slug, gemaakt, gewijzigd, prijs, " +"willekeurig" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -743,8 +750,7 @@ msgstr "alle order-productrelaties weergeven (eenvoudige weergave)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:639 msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)" -msgstr "" -"een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)" +msgstr "een enkele bestelling-productrelatie ophalen (gedetailleerde weergave)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:646 msgid "create a new order–product relation" @@ -1196,8 +1202,8 @@ msgstr "Een bestelling kopen" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Stuur de attributen als de string opgemaakt als attr1=waarde1,attr2=waarde2" @@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "ElasticSearch - werkt als een charme" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attributen" @@ -1275,8 +1281,7 @@ msgstr "" "filteren." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimale en maximale prijzen voor producten in deze categorie, indien " "beschikbaar." @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr "Meldingen" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Download url voor dit bestelproduct indien van toepassing" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "Afbeeldingen van het product" msgid "category" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Reacties" @@ -1556,8 +1561,8 @@ msgstr "" "Vertegenwoordigt een groep attributen, die hiërarchisch kan zijn. Deze " "klasse wordt gebruikt om groepen van attributen te beheren en te " "organiseren. Een attribuutgroep kan een bovenliggende groep hebben, die een " -"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en" -" effectiever beheren van attributen in een complex systeem." +"hiërarchische structuur vormt. Dit kan nuttig zijn voor het categoriseren en " +"effectiever beheren van attributen in een complex systeem." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1585,8 +1590,8 @@ msgid "" "also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for " "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" -"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers" -" en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om " +"Vertegenwoordigt een verkopersentiteit die informatie over externe verkopers " +"en hun interactievereisten kan opslaan. De klasse Vendor wordt gebruikt om " "informatie over een externe verkoper te definiëren en te beheren. Het slaat " "de naam van de verkoper op, authenticatiegegevens die nodig zijn voor " "communicatie en het opmaakpercentage dat wordt toegepast op producten die " @@ -1647,8 +1652,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vertegenwoordigt een producttag die wordt gebruikt om producten te " "classificeren of te identificeren. De klasse ProductTag is ontworpen om " -"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van" -" een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het " +"producten uniek te identificeren en te classificeren door een combinatie van " +"een interne tagidentifier en een gebruiksvriendelijke weergavenaam. Het " "ondersteunt bewerkingen die geëxporteerd worden door mixins en biedt " "aanpassing van metadata voor administratieve doeleinden." @@ -1706,12 +1711,12 @@ msgstr "" "Vertegenwoordigt een categorie-entiteit voor het organiseren en groeperen " "van gerelateerde items in een hiërarchische structuur. Categorieën kunnen " "hiërarchische relaties hebben met andere categorieën, waarbij ouder-kind " -"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele" -" weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze " -"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige" -" groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij " -"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën" -" kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit " +"relaties worden ondersteund. De klasse bevat velden voor metadata en visuele " +"weergave, die dienen als basis voor categorie-gerelateerde functies. Deze " +"klasse wordt meestal gebruikt om productcategorieën of andere gelijksoortige " +"groeperingen binnen een applicatie te definiëren en te beheren, waarbij " +"gebruikers of beheerders de naam, beschrijving en hiërarchie van categorieën " +"kunnen specificeren en attributen zoals afbeeldingen, tags of prioriteit " "kunnen toekennen." #: engine/core/models.py:274 @@ -1763,8 +1768,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Vertegenwoordigt een merkobject in het systeem. Deze klasse behandelt " "informatie en attributen met betrekking tot een merk, inclusief de naam, " @@ -1814,8 +1818,8 @@ msgstr "Categorieën" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Het product dat bij deze voorraadvermelding hoort" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Bijbehorend product" @@ -1968,13 +1972,13 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om" -" attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data " -"die kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben " +"Vertegenwoordigt een attribuut in het systeem. Deze klasse wordt gebruikt om " +"attributen te definiëren en te beheren. Dit zijn aanpasbare stukjes data die " +"kunnen worden geassocieerd met andere entiteiten. Attributen hebben " "geassocieerde categorieën, groepen, waardetypes en namen. Het model " "ondersteunt meerdere typen waarden, waaronder string, integer, float, " "boolean, array en object. Dit maakt dynamische en flexibele " @@ -2041,12 +2045,12 @@ msgstr "Attribuut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan" -" een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een " +"Vertegenwoordigt een specifieke waarde voor een kenmerk dat is gekoppeld aan " +"een product. Het koppelt het 'kenmerk' aan een unieke 'waarde', wat een " "betere organisatie en dynamische weergave van productkenmerken mogelijk " "maakt." @@ -2065,8 +2069,8 @@ msgstr "De specifieke waarde voor dit kenmerk" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2115,8 +2119,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Vertegenwoordigt een promotiecampagne voor producten met een korting. Deze " "klasse wordt gebruikt om promotiecampagnes te definiëren en beheren die een " @@ -2193,8 +2197,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Vertegenwoordigt een documentair record gekoppeld aan een product. Deze " "klasse wordt gebruikt om informatie op te slaan over documentaires met " @@ -2218,20 +2222,20 @@ msgstr "Onopgelost" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Vertegenwoordigt een adresentiteit met locatiegegevens en associaties met " "een gebruiker. Biedt functionaliteit voor het opslaan van geografische en " "adresgegevens, evenals integratie met geocoderingsservices. Deze klasse is " -"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten" -" als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). " +"ontworpen om gedetailleerde adresgegevens op te slaan, inclusief componenten " +"als straat, stad, regio, land en geolocatie (lengtegraad en breedtegraad). " "Het ondersteunt integratie met geocodering API's, waardoor de opslag van " "ruwe API antwoorden voor verdere verwerking of inspectie mogelijk wordt. De " "klasse maakt het ook mogelijk om een adres met een gebruiker te associëren, " @@ -2353,8 +2357,7 @@ msgstr "Begin geldigheidsduur" #: engine/core/models.py:1106 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet " -"gebruikt" +"Tijdstempel wanneer de promocode werd gebruikt, leeg indien nog niet gebruikt" #: engine/core/models.py:1107 msgid "usage timestamp" @@ -2381,8 +2384,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage)," -" maar niet beide of geen van beide." +"Er moet slechts één type korting worden gedefinieerd (bedrag of percentage), " +"maar niet beide of geen van beide." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2397,8 +2400,8 @@ msgstr "Ongeldig kortingstype voor promocode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2439,7 +2442,7 @@ msgstr "Huidige status van de order in zijn levenscyclus" msgid "order status" msgstr "Bestelstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-structuur van meldingen om weer te geven aan gebruikers, in admin UI " @@ -2499,8 +2502,8 @@ msgstr "Je kunt niet meer producten toevoegen dan er op voorraad zijn" #: engine/core/models.py:1414 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling" -" is." +"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " +"is." #: engine/core/models.py:1402 #, python-brace-format @@ -2535,8 +2538,8 @@ msgstr "Je kunt geen lege bestelling kopen!" #: engine/core/models.py:1508 msgid "you cannot buy an order without a user" msgstr "" -"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling" -" is." +"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " +"is." #: engine/core/models.py:1522 msgid "a user without a balance cannot buy with balance" @@ -2559,11 +2562,52 @@ msgstr "" msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van " -"{available_payment_methods}!" +"Ongeldige betalingsmethode: {payment_method} van {available_payment_methods}!" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om " +"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast " +"te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van " +"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in " +"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse " +"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te " +"beheren." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Reacties" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback " +"over gaat" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Gerelateerd product bestellen" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Productbeoordeling" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2582,120 +2626,120 @@ msgstr "" "het producttegoed of het toevoegen van feedback. Dit model biedt ook " "methoden en eigenschappen die bedrijfslogica ondersteunen, zoals het " "berekenen van de totaalprijs of het genereren van een download-URL voor " -"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en" -" slaat een verwijzing ernaar op." +"digitale producten. Het model integreert met de modellen Order en Product en " +"slaat een verwijzing ernaar op." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "De prijs die de klant bij aankoop voor dit product heeft betaald" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Aankoopprijs bij bestelling" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne opmerkingen voor beheerders over dit bestelde product" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Interne opmerkingen" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Meldingen van gebruikers" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON weergave van de attributen van dit item" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Geordende producteigenschappen" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Verwijzing naar de bovenliggende bestelling die dit product bevat" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Ouderlijk bevel" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Het specifieke product dat bij deze bestelregel hoort" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Hoeveelheid van dit specifieke product in de bestelling" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Hoeveelheid product" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Huidige status van dit product in de bestelling" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status productlijn" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct moet een bijbehorende order hebben!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Verkeerde actie opgegeven voor feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" -"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling" -" is." +"U kunt geen producten verwijderen uit een bestelling die niet in behandeling " +"is." -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Naam" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL van de integratie" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Authenticatiegegevens" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Je kunt maar één standaard CRM-provider hebben" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM's" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "CRM link van bestelling" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-koppelingen voor bestellingen" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Vertegenwoordigt de downloadfunctionaliteit voor digitale activa gekoppeld " "aan bestellingen. De DigitalAssetDownload klasse biedt de mogelijkheid om " @@ -2705,57 +2749,14 @@ msgstr "" "om een URL te genereren voor het downloaden van de activa wanneer de " "bijbehorende order een voltooide status heeft." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Downloaden" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Downloads" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Beheert gebruikersfeedback voor producten. Deze klasse is ontworpen om " -"feedback van gebruikers over specifieke producten die ze hebben gekocht vast" -" te leggen en op te slaan. De klasse bevat attributen voor het opslaan van " -"opmerkingen van gebruikers, een verwijzing naar het betreffende product in " -"de bestelling en een door de gebruiker toegekende beoordeling. De klasse " -"gebruikt databasevelden om feedbackgegevens effectief te modelleren en te " -"beheren." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Opmerkingen van gebruikers over hun ervaring met het product" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Reacties" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Verwijst naar het specifieke product in een bestelling waar deze feedback " -"over gaat" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Gerelateerd product bestellen" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Door de gebruiker toegekende waardering voor het product" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Productbeoordeling" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2804,7 +2805,8 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Hartelijk dank voor uw bestelling #%(order.pk)s! We zijn blij om u te " @@ -2919,7 +2921,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Bedankt voor uw bestelling! We zijn blij om uw aankoop te bevestigen. " @@ -2956,8 +2959,7 @@ msgstr "Zowel gegevens als time-out zijn vereist" #: engine/core/utils/caching.py:46 msgid "invalid timeout value, it must be between 0 and 216000 seconds" -msgstr "" -"Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen" +msgstr "Ongeldige time-outwaarde, deze moet tussen 0 en 216000 seconden liggen" #: engine/core/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format @@ -3027,8 +3029,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met" -" een opgegeven sleutel en time-out." +"Verwerkt cachebewerkingen zoals het lezen en instellen van cachegegevens met " +"een opgegeven sleutel en time-out." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -3039,8 +3041,8 @@ msgid "" "Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST " "requests." msgstr "" -"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende" -" POST-verzoeken." +"Handelt verzoeken af voor het verwerken en valideren van URL's van inkomende " +"POST-verzoeken." #: engine/core/views.py:254 msgid "Handles global search queries." @@ -3053,10 +3055,16 @@ msgstr "Behandelt de logica van kopen als bedrijf zonder registratie." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" -"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een bestelling.\n" -"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is." +"Handelt het downloaden af van een digitaal actief dat is gekoppeld aan een " +"bestelling.\n" +"Deze functie probeert het digitale activabestand te serveren dat zich in de " +"opslagmap van het project bevindt. Als het bestand niet wordt gevonden, " +"wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet " +"beschikbaar is." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3083,15 +3091,20 @@ msgstr "favicon niet gevonden" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Handelt verzoeken af voor de favicon van een website.\n" -"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron niet beschikbaar is." +"Deze functie probeert het favicon-bestand te serveren dat zich in de " +"statische map van het project bevindt. Als het favicon-bestand niet wordt " +"gevonden, wordt er een HTTP 404-fout weergegeven om aan te geven dat de bron " +"niet beschikbaar is." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Stuurt het verzoek door naar de admin-indexpagina. De functie handelt " @@ -3111,19 +3124,18 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen." -" De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor" -" het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat " +"Definieert een viewset voor het beheren van Evibes-gerelateerde handelingen. " +"De klasse EvibesViewSet erft van ModelViewSet en biedt functionaliteit voor " +"het afhandelen van acties en bewerkingen op Evibes-entiteiten. Het omvat " "ondersteuning voor dynamische serializer klassen op basis van de huidige " "actie, aanpasbare machtigingen, en rendering formaten." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van AttributeGroup objecten. " "Verwerkt bewerkingen met betrekking tot AttributeGroup, inclusief filteren, " @@ -3144,21 +3156,20 @@ msgstr "" "applicatie. Biedt een set API-eindpunten voor interactie met " "Attribuutgegevens. Deze klasse beheert het opvragen, filteren en seriëren " "van Attribuutobjecten, waardoor dynamische controle over de geretourneerde " -"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van" -" gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het " -"verzoek." +"gegevens mogelijk is, zoals filteren op specifieke velden of het ophalen van " +"gedetailleerde versus vereenvoudigde informatie afhankelijk van het verzoek." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt" -" functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen" -" van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's " +"Een viewset voor het beheren van AttributeValue-objecten. Deze viewset biedt " +"functionaliteit voor het opsommen, ophalen, maken, bijwerken en verwijderen " +"van AttributeValue objecten. Het integreert met Django REST Framework's " "viewset mechanismen en gebruikt passende serializers voor verschillende " "acties. Filtermogelijkheden worden geleverd door de DjangoFilterBackend." @@ -3174,8 +3185,8 @@ msgstr "" "CategoryViewSet is verantwoordelijk voor het afhandelen van bewerkingen met " "betrekking tot het categoriemodel in het systeem. Het ondersteunt het " "ophalen, filteren en seriëren van categoriegegevens. De viewset dwingt ook " -"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben" -" tot specifieke gegevens." +"rechten af om ervoor te zorgen dat alleen bevoegde gebruikers toegang hebben " +"tot specifieke gegevens." #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -3219,8 +3230,8 @@ msgstr "" "Vertegenwoordigt een viewset voor het beheren van Vendor-objecten. Met deze " "viewset kunnen gegevens van een verkoper worden opgehaald, gefilterd en " "geserialiseerd. Het definieert de queryset, filter configuraties, en " -"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel" -" van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-" +"serializer klassen gebruikt om verschillende acties af te handelen. Het doel " +"van deze klasse is om gestroomlijnde toegang te bieden tot Vendor-" "gerelateerde bronnen via het Django REST framework." #: engine/core/viewsets.py:588 @@ -3228,8 +3239,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Weergave van een weergaveset die Feedback-objecten afhandelt. Deze klasse " @@ -3245,9 +3256,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet voor het beheren van orders en gerelateerde operaties. Deze klasse " @@ -3264,15 +3275,15 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" -"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset" -" maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn " -"voor het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en " -"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het" -" een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct " +"Biedt een viewset voor het beheren van OrderProduct-entiteiten. Deze viewset " +"maakt CRUD-bewerkingen en aangepaste acties mogelijk die specifiek zijn voor " +"het OrderProduct-model. Het omvat filteren, toestemmingscontroles en " +"serializer-omschakeling op basis van de gevraagde actie. Bovendien biedt het " +"een gedetailleerde actie voor het afhandelen van feedback op OrderProduct " "instanties" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3285,8 +3296,8 @@ msgid "" "Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various " "API actions." msgstr "" -"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende" -" API-acties." +"Beheert het ophalen en afhandelen van PromoCode-instanties via verschillende " +"API-acties." #: engine/core/viewsets.py:902 msgid "Represents a view set for managing promotions. " @@ -3301,8 +3312,8 @@ msgstr "" msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3324,9 +3335,9 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van " -"`Adres`-objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren " -"en aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat " +"Deze klasse biedt viewsetfunctionaliteit voor het beheren van `Adres`-" +"objecten. De klasse AddressViewSet maakt CRUD-bewerkingen, filteren en " +"aangepaste acties met betrekking tot adresentiteiten mogelijk. Het bevat " "gespecialiseerde gedragingen voor verschillende HTTP methoden, serializer " "omzeilingen en toestemmingsafhandeling gebaseerd op de verzoekcontext." @@ -3344,8 +3355,8 @@ msgid "" "serializers based on the action being performed." msgstr "" "Behandelt bewerkingen met betrekking tot Product Tags binnen de applicatie. " -"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren" -" van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke " +"Deze klasse biedt functionaliteit voor het ophalen, filteren en serialiseren " +"van Product Tag objecten. Het ondersteunt flexibel filteren op specifieke " "attributen met behulp van de gespecificeerde filter backend en gebruikt " "dynamisch verschillende serializers op basis van de actie die wordt " "uitgevoerd." diff --git a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 04d8d8ee..9ca32bd8 100644 --- a/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Er aktiv" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Hvis dette objektet er satt til false, kan det ikke ses av brukere uten " "nødvendig tillatelse" @@ -119,12 +118,12 @@ msgstr "Lager" msgid "stocks" msgstr "Aksjer" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Bestill produkt" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Bestill produkter" @@ -156,8 +155,7 @@ msgstr "Leveres" msgid "canceled" msgstr "Avlyst" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Mislyktes" @@ -195,7 +193,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Bruk bare en nøkkel for å lese tillatte data fra hurtigbufferen.\n" -"Bruk nøkkel, data og tidsavbrudd med autentisering for å skrive data til hurtigbufferen." +"Bruk nøkkel, data og tidsavbrudd med autentisering for å skrive data til " +"hurtigbufferen." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -252,8 +251,7 @@ msgstr "" "attributter" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtgruppe for å lagre ikke-" "redigerbare felt" @@ -308,8 +306,7 @@ msgstr "" "attributter" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Skriv om noen av feltene i en eksisterende attributtverdi og lagre ikke-" "redigerbare felt" @@ -365,8 +362,8 @@ msgstr "For ikke-ansatte brukere returneres bare deres egne bestillinger." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Søk etter store og små bokstaver på tvers av human_readable_id, " "order_products.product.name og order_products.product.partnumber" @@ -401,13 +398,13 @@ msgstr "Filtrer etter ordrestatus (skiller mellom store og små bokstaver)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Bestill etter en av: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, " -"created, modified, buy_time, random. Prefiks med '-' for synkende rekkefølge" -" (f.eks. '-buy_time')." +"created, modified, buy_time, random. Prefiks med '-' for synkende rekkefølge " +"(f.eks. '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -470,8 +467,8 @@ msgid "" "adds a product to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." msgstr "" -"Legger til et produkt i en bestilling ved hjelp av de angitte `product_uuid`" -" og `attributtene`." +"Legger til et produkt i en bestilling ved hjelp av de angitte `product_uuid` " +"og `attributtene`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:313 msgid "add a list of products to order, quantities will not count" @@ -563,8 +560,7 @@ msgstr "Fjern et produkt fra ønskelisten" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:367 msgid "removes a product from an wishlist using the provided `product_uuid`" msgstr "" -"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjelp av den angitte " -"`product_uuid`." +"Fjerner et produkt fra en ønskeliste ved hjelp av den angitte `product_uuid`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:372 msgid "add many products to wishlist" @@ -591,18 +587,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrer etter ett eller flere attributtnavn/verdipar. \n" "- **Syntaks**: `attr_name=metode-verdi[;attr2=metode2-verdi2]...`.\n" -"- **Metoder** (standardinnstilling er `icontains` hvis utelatt): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- **Vertyping av verdi**: JSON forsøkes først (slik at du kan sende lister/dikter), `true`/`false` for booleans, heltall, floats; ellers behandlet som streng. \n" -"- **Base64**: prefiks med `b64-` for URL-sikker base64-koding av råverdien. \n" +"- **Metoder** (standardinnstilling er `icontains` hvis utelatt): `iexact`, " +"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, " +"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" +"- **Vertyping av verdi**: JSON forsøkes først (slik at du kan sende lister/" +"dikter), `true`/`false` for booleans, heltall, floats; ellers behandlet som " +"streng. \n" +"- **Base64**: prefiks med `b64-` for URL-sikker base64-koding av " +"råverdien. \n" "Eksempler: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-beskrivelse=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -617,10 +623,12 @@ msgstr "(nøyaktig) Produkt UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Kommaseparert liste over felt som skal sorteres etter. Prefiks med `-` for synkende sortering. \n" +"Kommaseparert liste over felt som skal sorteres etter. Prefiks med `-` for " +"synkende sortering. \n" "**Tillatt:** uuid, vurdering, navn, slug, opprettet, endret, pris, tilfeldig" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1181,8 +1189,8 @@ msgstr "Kjøp en ordre" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Send attributtene som en streng formatert som attr1=verdi1,attr2=verdi2" @@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr "ElasticSearch - fungerer som en drøm" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Egenskaper" @@ -1256,12 +1264,10 @@ msgstr "Påslag i prosent" #: engine/core/graphene/object_types.py:199 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "" -"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne " -"kategorien." +"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimums- og maksimumspriser for produkter i denne kategorien, hvis " "tilgjengelig." @@ -1308,7 +1314,7 @@ msgstr "Varsler" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Last ned url for dette bestillingsproduktet, hvis aktuelt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Tilbakemeldinger" @@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr "Bilder av produktet" msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Tilbakemeldinger" @@ -1477,7 +1483,8 @@ msgstr "Telefonnummer til selskapet" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" -msgstr "\"e-post fra\", noen ganger må den brukes i stedet for vertsbrukerverdien" +msgstr "" +"\"e-post fra\", noen ganger må den brukes i stedet for vertsbrukerverdien" #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1536,11 +1543,11 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"Representerer en gruppe attributter, som kan være hierarkiske. Denne klassen" -" brukes til å administrere og organisere attributtgrupper. En " -"attributtgruppe kan ha en overordnet gruppe som danner en hierarkisk " -"struktur. Dette kan være nyttig for å kategorisere og administrere " -"attributter på en mer effektiv måte i et komplekst system." +"Representerer en gruppe attributter, som kan være hierarkiske. Denne klassen " +"brukes til å administrere og organisere attributtgrupper. En attributtgruppe " +"kan ha en overordnet gruppe som danner en hierarkisk struktur. Dette kan " +"være nyttig for å kategorisere og administrere attributter på en mer " +"effektiv måte i et komplekst system." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1569,8 +1576,8 @@ msgid "" "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" "Representerer en leverandørenhet som kan lagre informasjon om eksterne " -"leverandører og deres interaksjonskrav. Vendor-klassen brukes til å definere" -" og administrere informasjon knyttet til en ekstern leverandør. Den lagrer " +"leverandører og deres interaksjonskrav. Vendor-klassen brukes til å definere " +"og administrere informasjon knyttet til en ekstern leverandør. Den lagrer " "leverandørens navn, autentiseringsdetaljer som kreves for kommunikasjon, og " "prosentmarkeringen som brukes på produkter som hentes fra leverandøren. " "Denne modellen inneholder også ytterligere metadata og begrensninger, noe " @@ -1628,8 +1635,8 @@ msgid "" "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" "Representerer en produkttagg som brukes til å klassifisere eller " -"identifisere produkter. ProductTag-klassen er utformet for å identifisere og" -" klassifisere produkter på en unik måte ved hjelp av en kombinasjon av en " +"identifisere produkter. ProductTag-klassen er utformet for å identifisere og " +"klassifisere produkter på en unik måte ved hjelp av en kombinasjon av en " "intern tagg-identifikator og et brukervennlig visningsnavn. Den støtter " "operasjoner som eksporteres gjennom mixins, og gir metadatatilpasning for " "administrative formål." @@ -1662,8 +1669,8 @@ msgid "" msgstr "" "Representerer en kategorikode som brukes for produkter. Denne klassen " "modellerer en kategorikode som kan brukes til å knytte til og klassifisere " -"produkter. Den inneholder attributter for en intern tagg-identifikator og et" -" brukervennlig visningsnavn." +"produkter. Den inneholder attributter for en intern tagg-identifikator og et " +"brukervennlig visningsnavn." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1686,8 +1693,8 @@ msgid "" "priority." msgstr "" "Representerer en kategorienhet for å organisere og gruppere relaterte " -"elementer i en hierarkisk struktur. Kategorier kan ha hierarkiske relasjoner" -" med andre kategorier, noe som støtter foreldre-barn-relasjoner. Klassen " +"elementer i en hierarkisk struktur. Kategorier kan ha hierarkiske relasjoner " +"med andre kategorier, noe som støtter foreldre-barn-relasjoner. Klassen " "inneholder felt for metadata og visuell representasjon, som danner " "grunnlaget for kategorirelaterte funksjoner. Denne klassen brukes vanligvis " "til å definere og administrere produktkategorier eller andre lignende " @@ -1744,8 +1751,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Representerer et merkevareobjekt i systemet. Denne klassen håndterer " "informasjon og attributter knyttet til et merke, inkludert navn, logoer, " @@ -1795,16 +1801,16 @@ msgstr "Kategorier" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"Representerer lagerbeholdningen til et produkt som administreres i systemet." -" Denne klassen gir informasjon om forholdet mellom leverandører, produkter " -"og deres lagerinformasjon, samt lagerrelaterte egenskaper som pris, " +"Representerer lagerbeholdningen til et produkt som administreres i systemet. " +"Denne klassen gir informasjon om forholdet mellom leverandører, produkter og " +"deres lagerinformasjon, samt lagerrelaterte egenskaper som pris, " "innkjøpspris, antall, SKU og digitale eiendeler. Den er en del av " "lagerstyringssystemet for å muliggjøre sporing og evaluering av produkter " "som er tilgjengelige fra ulike leverandører." @@ -1830,7 +1836,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produktet som er knyttet til denne lagerposten" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Tilhørende produkt" @@ -1948,8 +1954,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Representerer et attributt i systemet. Denne klassen brukes til å definere " @@ -2010,8 +2016,7 @@ msgstr "er filtrerbar" #: engine/core/models.py:752 msgid "designates whether this attribute can be used for filtering or not" msgstr "" -"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne " -"kategorien." +"Hvilke attributter og verdier som kan brukes til å filtrere denne kategorien." #: engine/core/models.py:764 engine/core/models.py:782 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:134 @@ -2020,9 +2025,9 @@ msgstr "Attributt" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Representerer en spesifikk verdi for et attributt som er knyttet til et " "produkt. Den knytter \"attributtet\" til en unik \"verdi\", noe som gir " @@ -2043,14 +2048,14 @@ msgstr "Den spesifikke verdien for dette attributtet" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Representerer et produktbilde som er knyttet til et produkt i systemet. " -"Denne klassen er utviklet for å administrere bilder for produkter, inkludert" -" funksjonalitet for å laste opp bildefiler, knytte dem til spesifikke " +"Denne klassen er utviklet for å administrere bilder for produkter, inkludert " +"funksjonalitet for å laste opp bildefiler, knytte dem til spesifikke " "produkter og bestemme visningsrekkefølgen. Den inneholder også en " "tilgjengelighetsfunksjon med alternativ tekst for bildene." @@ -2092,11 +2097,11 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"Representerer en kampanje for produkter med rabatt. Denne klassen brukes til" -" å definere og administrere kampanjekampanjer som tilbyr en prosentbasert " +"Representerer en kampanje for produkter med rabatt. Denne klassen brukes til " +"å definere og administrere kampanjekampanjer som tilbyr en prosentbasert " "rabatt for produkter. Klassen inneholder attributter for å angi " "rabattsatsen, gi detaljer om kampanjen og knytte den til de aktuelle " "produktene. Den integreres med produktkatalogen for å finne de berørte " @@ -2141,8 +2146,8 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"Representerer en brukers ønskeliste for lagring og administrasjon av ønskede" -" produkter. Klassen tilbyr funksjonalitet for å administrere en samling " +"Representerer en brukers ønskeliste for lagring og administrasjon av ønskede " +"produkter. Klassen tilbyr funksjonalitet for å administrere en samling " "produkter, og støtter operasjoner som å legge til og fjerne produkter, samt " "operasjoner for å legge til og fjerne flere produkter samtidig." @@ -2168,11 +2173,11 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"Representerer en dokumentarpost knyttet til et produkt. Denne klassen brukes" -" til å lagre informasjon om dokumentarer knyttet til bestemte produkter, " +"Representerer en dokumentarpost knyttet til et produkt. Denne klassen brukes " +"til å lagre informasjon om dokumentarer knyttet til bestemte produkter, " "inkludert filopplastinger og metadata for disse. Den inneholder metoder og " "egenskaper for å håndtere filtype og lagringsbane for dokumentarfilene. Den " "utvider funksjonaliteten fra spesifikke mixins og tilbyr flere tilpassede " @@ -2192,23 +2197,23 @@ msgstr "Uavklart" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Representerer en adresseenhet som inneholder stedsdetaljer og assosiasjoner " "til en bruker. Tilbyr funksjonalitet for lagring av geografiske data og " "adressedata, samt integrering med geokodingstjenester. Denne klassen er " -"utformet for å lagre detaljert adresseinformasjon, inkludert komponenter som" -" gate, by, region, land og geolokalisering (lengde- og breddegrad). Den " +"utformet for å lagre detaljert adresseinformasjon, inkludert komponenter som " +"gate, by, region, land og geolokalisering (lengde- og breddegrad). Den " "støtter integrasjon med API-er for geokoding, og gjør det mulig å lagre rå " -"API-svar for videre behandling eller inspeksjon. Klassen gjør det også mulig" -" å knytte en adresse til en bruker, noe som gjør det enklere å tilpasse " +"API-svar for videre behandling eller inspeksjon. Klassen gjør det også mulig " +"å knytte en adresse til en bruker, noe som gjør det enklere å tilpasse " "datahåndteringen." #: engine/core/models.py:1015 @@ -2274,11 +2279,11 @@ msgid "" msgstr "" "Representerer en kampanjekode som kan brukes til rabatter, og styrer dens " "gyldighet, rabattype og anvendelse. PromoCode-klassen lagrer informasjon om " -"en kampanjekode, inkludert dens unike identifikator, rabattegenskaper (beløp" -" eller prosent), gyldighetsperiode, tilknyttet bruker (hvis noen) og status " +"en kampanjekode, inkludert dens unike identifikator, rabattegenskaper (beløp " +"eller prosent), gyldighetsperiode, tilknyttet bruker (hvis noen) og status " "for bruken av den. Den inneholder funksjonalitet for å validere og bruke " -"kampanjekoden på en bestilling, samtidig som den sikrer at begrensningene er" -" oppfylt." +"kampanjekoden på en bestilling, samtidig som den sikrer at begrensningene er " +"oppfylt." #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2323,8 +2328,7 @@ msgstr "Start gyldighetstid" #: engine/core/models.py:1106 msgid "timestamp when the promocode was used, blank if not used yet" msgstr "" -"Tidsstempel for når kampanjekoden ble brukt, tomt hvis den ikke er brukt " -"ennå" +"Tidsstempel for når kampanjekoden ble brukt, tomt hvis den ikke er brukt ennå" #: engine/core/models.py:1107 msgid "usage timestamp" @@ -2367,18 +2371,18 @@ msgstr "Ugyldig rabattype for kampanjekode {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Representerer en bestilling som er lagt inn av en bruker. Denne klassen " "modellerer en bestilling i applikasjonen, inkludert ulike attributter som " -"fakturerings- og leveringsinformasjon, status, tilknyttet bruker, varsler og" -" relaterte operasjoner. Bestillinger kan ha tilknyttede produkter, kampanjer" -" kan brukes, adresser kan angis, og frakt- eller faktureringsopplysninger " -"kan oppdateres. På samme måte støtter funksjonaliteten håndtering av " -"produktene i bestillingens livssyklus." +"fakturerings- og leveringsinformasjon, status, tilknyttet bruker, varsler og " +"relaterte operasjoner. Bestillinger kan ha tilknyttede produkter, kampanjer " +"kan brukes, adresser kan angis, og frakt- eller faktureringsopplysninger kan " +"oppdateres. På samme måte støtter funksjonaliteten håndtering av produktene " +"i bestillingens livssyklus." #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2408,7 +2412,7 @@ msgstr "Ordrens nåværende status i livssyklusen" msgid "order status" msgstr "Order status" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-struktur for varsler som skal vises til brukere, i admin-grensesnittet " @@ -2531,6 +2535,47 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Håndterer brukernes tilbakemeldinger på produkter. Denne klassen er utformet " +"for å fange opp og lagre tilbakemeldinger fra brukerne om spesifikke " +"produkter de har kjøpt. Den inneholder attributter for å lagre " +"brukerkommentarer, en referanse til det relaterte produktet i bestillingen " +"og en brukertildelt vurdering. Klassen bruker databasefelt for å modellere " +"og administrere tilbakemeldingsdata på en effektiv måte." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Brukerkommentarer om deres erfaringer med produktet" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Tilbakemeldinger og kommentarer" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Refererer til det spesifikke produktet i en ordre som denne tilbakemeldingen " +"handler om" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Relatert bestillingsprodukt" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Brukertildelt vurdering for produktet" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Produktvurdering" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2552,175 +2597,133 @@ msgstr "" "Modellen integreres med Order- og Product-modellene og lagrer en referanse " "til disse." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Prisen kunden betalte for dette produktet på kjøpstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Innkjøpspris på bestillingstidspunktet" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interne kommentarer for administratorer om dette bestilte produktet" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Interne kommentarer" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Brukervarsler" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-representasjon av dette elementets attributter" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Bestilte produktegenskaper" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "" "Referanse til den overordnede bestillingen som inneholder dette produktet" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Overordnet ordre" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Det spesifikke produktet som er knyttet til denne ordrelinjen" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Antall av dette spesifikke produktet i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Produktmengde" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Nåværende status for dette produktet i bestillingen" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status for produktlinjen" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct må ha en tilknyttet ordre!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Feil handling angitt for tilbakemelding: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "du kan ikke gi tilbakemelding på en bestilling som ikke er mottatt" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Navn" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL-adressen til integrasjonen" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Legitimasjon for autentisering" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Du kan bare ha én standard CRM-leverandør" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Ordre CRM-kobling" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "CRM-koblinger for bestillinger" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"Representerer nedlastingsfunksjonaliteten for digitale ressurser knyttet til" -" bestillinger. DigitalAssetDownload-klassen gir mulighet til å administrere " +"Representerer nedlastingsfunksjonaliteten for digitale ressurser knyttet til " +"bestillinger. DigitalAssetDownload-klassen gir mulighet til å administrere " "og få tilgang til nedlastinger knyttet til bestillingsprodukter. Den " "inneholder informasjon om det tilknyttede bestillingsproduktet, antall " "nedlastinger og om ressursen er offentlig synlig. Den inneholder en metode " "for å generere en URL for nedlasting av ressursen når den tilknyttede " "bestillingen har status som fullført." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Last ned" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Nedlastinger" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Håndterer brukernes tilbakemeldinger på produkter. Denne klassen er utformet" -" for å fange opp og lagre tilbakemeldinger fra brukerne om spesifikke " -"produkter de har kjøpt. Den inneholder attributter for å lagre " -"brukerkommentarer, en referanse til det relaterte produktet i bestillingen " -"og en brukertildelt vurdering. Klassen bruker databasefelt for å modellere " -"og administrere tilbakemeldingsdata på en effektiv måte." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Brukerkommentarer om deres erfaringer med produktet" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Tilbakemeldinger og kommentarer" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Refererer til det spesifikke produktet i en ordre som denne tilbakemeldingen" -" handler om" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Relatert bestillingsprodukt" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Brukertildelt vurdering for produktet" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Produktvurdering" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2769,12 +2772,13 @@ msgstr "Hallo %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"Takk for din bestilling #%(order.pk)s! Vi er glade for å informere deg om at" -" vi har tatt bestillingen din i arbeid. Nedenfor er detaljene i bestillingen" -" din:" +"Takk for din bestilling #%(order.pk)s! Vi er glade for å informere deg om at " +"vi har tatt bestillingen din i arbeid. Nedenfor er detaljene i bestillingen " +"din:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2884,7 +2888,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Takk for bestillingen din! Vi er glade for å kunne bekrefte kjøpet ditt. " @@ -2962,8 +2967,8 @@ msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" -"Håndterer forespørselen om områdekartindeksen og returnerer et XML-svar. Den" -" sørger for at svaret inneholder riktig innholdstypeoverskrift for XML." +"Håndterer forespørselen om områdekartindeksen og returnerer et XML-svar. Den " +"sørger for at svaret inneholder riktig innholdstypeoverskrift for XML." #: engine/core/views.py:86 msgid "" @@ -3002,8 +3007,8 @@ msgid "" "Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST " "requests." msgstr "" -"Håndterer forespørsler om behandling og validering av URL-er fra innkommende" -" POST-forespørsler." +"Håndterer forespørsler om behandling og validering av URL-er fra innkommende " +"POST-forespørsler." #: engine/core/views.py:254 msgid "Handles global search queries." @@ -3016,10 +3021,15 @@ msgstr "Håndterer logikken med å kjøpe som en bedrift uten registrering." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" -"Håndterer nedlastingen av en digital ressurs som er knyttet til en bestilling.\n" -"Denne funksjonen forsøker å levere den digitale ressursfilen som ligger i lagringskatalogen til prosjektet. Hvis filen ikke blir funnet, vises en HTTP 404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig." +"Håndterer nedlastingen av en digital ressurs som er knyttet til en " +"bestilling.\n" +"Denne funksjonen forsøker å levere den digitale ressursfilen som ligger i " +"lagringskatalogen til prosjektet. Hvis filen ikke blir funnet, vises en HTTP " +"404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3044,15 +3054,19 @@ msgstr "favicon ble ikke funnet" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Håndterer forespørsler om faviconet til et nettsted.\n" -"Denne funksjonen forsøker å vise favicon-filen som ligger i den statiske katalogen i prosjektet. Hvis favicon-filen ikke blir funnet, vises en HTTP 404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig." +"Denne funksjonen forsøker å vise favicon-filen som ligger i den statiske " +"katalogen i prosjektet. Hvis favicon-filen ikke blir funnet, vises en HTTP " +"404-feil for å indikere at ressursen ikke er tilgjengelig." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Omdirigerer forespørselen til admin-indekssiden. Funksjonen håndterer " @@ -3080,11 +3094,10 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Representerer et visningssett for håndtering av AttributeGroup-objekter. " "Håndterer operasjoner knyttet til AttributeGroup, inkludert filtrering, " @@ -3101,20 +3114,20 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"Håndterer operasjoner knyttet til Attribute-objekter i applikasjonen. Tilbyr" -" et sett med API-endepunkter for interaksjon med attributtdata. Denne " -"klassen håndterer spørring, filtrering og serialisering av Attribute-" -"objekter, noe som gir dynamisk kontroll over dataene som returneres, for " -"eksempel filtrering etter bestemte felt eller henting av detaljert versus " -"forenklet informasjon avhengig av forespørselen." +"Håndterer operasjoner knyttet til Attribute-objekter i applikasjonen. Tilbyr " +"et sett med API-endepunkter for interaksjon med attributtdata. Denne klassen " +"håndterer spørring, filtrering og serialisering av Attribute-objekter, noe " +"som gir dynamisk kontroll over dataene som returneres, for eksempel " +"filtrering etter bestemte felt eller henting av detaljert versus forenklet " +"informasjon avhengig av forespørselen." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Et visningssett for administrasjon av AttributeValue-objekter. Dette " "visningssettet inneholder funksjonalitet for å liste opp, hente, opprette, " @@ -3163,8 +3176,8 @@ msgstr "" "filtrering, serialisering og operasjoner på spesifikke forekomster. Den " "utvides fra `EvibesViewSet` for å bruke felles funksjonalitet og integreres " "med Django REST-rammeverket for RESTful API-operasjoner. Inkluderer metoder " -"for å hente produktdetaljer, tildele tillatelser og få tilgang til relaterte" -" tilbakemeldinger om et produkt." +"for å hente produktdetaljer, tildele tillatelser og få tilgang til relaterte " +"tilbakemeldinger om et produkt." #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -3176,9 +3189,9 @@ msgid "" msgstr "" "Representerer et visningssett for håndtering av Vendor-objekter. Dette " "visningssettet gjør det mulig å hente, filtrere og serialisere Vendor-data. " -"Den definerer spørresettet, filterkonfigurasjonene og serialiseringsklassene" -" som brukes til å håndtere ulike handlinger. Formålet med denne klassen er å" -" gi strømlinjeformet tilgang til Vendor-relaterte ressurser gjennom Django " +"Den definerer spørresettet, filterkonfigurasjonene og serialiseringsklassene " +"som brukes til å håndtere ulike handlinger. Formålet med denne klassen er å " +"gi strømlinjeformet tilgang til Vendor-relaterte ressurser gjennom Django " "REST-rammeverket." #: engine/core/viewsets.py:588 @@ -3186,8 +3199,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representasjon av et visningssett som håndterer Feedback-objekter. Denne " @@ -3203,9 +3216,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet for håndtering av bestillinger og relaterte operasjoner. Denne " @@ -3214,22 +3227,22 @@ msgstr "" "ordreoperasjoner, for eksempel å legge til eller fjerne produkter, utføre " "kjøp for både registrerte og uregistrerte brukere og hente den aktuelle " "autentiserte brukerens ventende bestillinger. ViewSet bruker flere " -"serialisatorer basert på den spesifikke handlingen som utføres, og håndhever" -" tillatelser i samsvar med dette under samhandling med ordredata." +"serialisatorer basert på den spesifikke handlingen som utføres, og håndhever " +"tillatelser i samsvar med dette under samhandling med ordredata." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Tilbyr et visningssett for håndtering av OrderProduct-enheter. Dette " -"visningssettet muliggjør CRUD-operasjoner og egendefinerte handlinger som er" -" spesifikke for OrderProduct-modellen. Det inkluderer filtrering, kontroll " -"av tillatelser og bytte av serializer basert på den forespurte handlingen. I" -" tillegg inneholder det en detaljert handling for håndtering av " +"visningssettet muliggjør CRUD-operasjoner og egendefinerte handlinger som er " +"spesifikke for OrderProduct-modellen. Det inkluderer filtrering, kontroll av " +"tillatelser og bytte av serializer basert på den forespurte handlingen. I " +"tillegg inneholder det en detaljert handling for håndtering av " "tilbakemeldinger på OrderProduct-instanser" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3241,8 +3254,8 @@ msgid "" "Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various " "API actions." msgstr "" -"Administrerer henting og håndtering av PromoCode-instanser gjennom ulike " -"API-handlinger." +"Administrerer henting og håndtering av PromoCode-instanser gjennom ulike API-" +"handlinger." #: engine/core/viewsets.py:902 msgid "Represents a view set for managing promotions. " @@ -3256,8 +3269,8 @@ msgstr "Håndterer operasjoner knyttet til lagerdata i systemet." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3267,8 +3280,8 @@ msgstr "" "gjør det mulig å hente, endre og tilpasse produkter i ønskelisten. Dette " "ViewSetet legger til rette for funksjonalitet som å legge til, fjerne og " "utføre massehandlinger for ønskelisteprodukter. Tillatelseskontroller er " -"integrert for å sikre at brukere bare kan administrere sine egne ønskelister" -" med mindre eksplisitte tillatelser er gitt." +"integrert for å sikre at brukere bare kan administrere sine egne ønskelister " +"med mindre eksplisitte tillatelser er gitt." #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3278,11 +3291,11 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"Denne klassen tilbyr visningssettfunksjonalitet for håndtering av " -"`Address`-objekter. AddressViewSet-klassen muliggjør CRUD-operasjoner, " -"filtrering og egendefinerte handlinger knyttet til adresseenheter. Den " -"inkluderer spesialisert atferd for ulike HTTP-metoder, overstyring av " -"serializer og håndtering av tillatelser basert på forespørselskonteksten." +"Denne klassen tilbyr visningssettfunksjonalitet for håndtering av `Address`-" +"objekter. AddressViewSet-klassen muliggjør CRUD-operasjoner, filtrering og " +"egendefinerte handlinger knyttet til adresseenheter. Den inkluderer " +"spesialisert atferd for ulike HTTP-metoder, overstyring av serializer og " +"håndtering av tillatelser basert på forespørselskonteksten." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index f97ee158..37a122ab 100644 --- a/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Jest aktywny" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Jeśli ustawione na false, obiekt ten nie może być widoczny dla użytkowników " "bez wymaganych uprawnień." @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stan magazynowy" msgid "stocks" msgstr "Akcje" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Zamów produkt" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Zamawianie produktów" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Dostarczone" msgid "canceled" msgstr "Anulowane" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Nie powiodło się" @@ -196,7 +194,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Zastosuj tylko klucz, aby odczytać dozwolone dane z pamięci podręcznej.\n" -"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w pamięci podręcznej." +"Zastosuj klucz, dane i limit czasu z uwierzytelnianiem, aby zapisać dane w " +"pamięci podręcznej." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -253,8 +252,7 @@ msgstr "" "nieedytowalnych" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Przepisanie niektórych pól istniejącej grupy atrybutów z zachowaniem " "atrybutów nieedytowalnych" @@ -309,8 +307,7 @@ msgstr "" "nieedytowalnych" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Przepisz niektóre pola istniejącej wartości atrybutu, zapisując wartości " "nieedytowalne" @@ -368,11 +365,11 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id," -" order_products.product.name i order_products.product.partnumber." +"Wyszukiwanie podciągów z uwzględnieniem wielkości liter w human_readable_id, " +"order_products.product.name i order_products.product.partnumber." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -405,14 +402,14 @@ msgstr "Filtrowanie według identyfikatora UUID użytkownika" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240 msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)" msgstr "" -"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem" -" wielkości liter)" +"Filtrowanie według statusu zamówienia (dopasowanie podciągu z uwzględnieniem " +"wielkości liter)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Kolejność według jednego z: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. Prefiks z \"-\" dla malejącego " @@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "Pobieranie pojedynczej kategorii (widok szczegółowy)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:260 msgid "Order UUID or human-readable id" -msgstr "" -"Identyfikator UUID zamówienia lub identyfikator czytelny dla człowieka" +msgstr "Identyfikator UUID zamówienia lub identyfikator czytelny dla człowieka" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:267 msgid "create an order" @@ -597,18 +593,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrowanie według jednej lub więcej par atrybut/wartość. \n" "- Składnia**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w przeciwnym razie traktowane jako string. \n" -"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania base64 surowej wartości. \n" +"- **Metody** (domyślnie `icontains` jeśli pominięte): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- Wpisywanie wartości**: JSON jest próbowany jako pierwszy (więc można " +"przekazywać listy/dykty), `true`/`false` dla booleans, integers, floats; w " +"przeciwnym razie traktowane jako string. \n" +"- Base64**: prefiks z `b64-` do bezpiecznego dla adresów URL kodowania " +"base64 surowej wartości. \n" "Przykłady: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -623,10 +629,12 @@ msgstr "(dokładny) UUID produktu" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla sortowania malejącego. \n" +"Rozdzielana przecinkami lista pól do posortowania. Prefiks z `-` dla " +"sortowania malejącego. \n" "**Dozwolone:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1185,8 +1193,8 @@ msgstr "Kup zamówienie" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Prześlij atrybuty jako ciąg znaków sformatowany w następujący sposób: " "attr1=value1,attr2=value2" @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "ElasticSearch - działa jak urok" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atrybuty" @@ -1264,8 +1272,7 @@ msgstr "" "Które atrybuty i wartości mogą być używane do filtrowania tej kategorii." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minimalne i maksymalne ceny produktów w tej kategorii, jeśli są dostępne." @@ -1311,7 +1318,7 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Adres URL pobierania dla tego produktu zamówienia, jeśli dotyczy" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Informacje zwrotne" @@ -1364,7 +1371,7 @@ msgstr "Zdjęcia produktu" msgid "category" msgstr "Kategoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Informacje zwrotne" @@ -1480,7 +1487,8 @@ msgstr "Numer telefonu firmy" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" -msgstr "\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta" +msgstr "" +"\"email from\", czasami musi być użyty zamiast wartości użytkownika hosta" #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1574,8 +1582,8 @@ msgstr "" "Reprezentuje jednostkę dostawcy zdolną do przechowywania informacji o " "zewnętrznych dostawcach i ich wymaganiach dotyczących interakcji. Klasa " "Vendor służy do definiowania i zarządzania informacjami związanymi z " -"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania" -" wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów " +"zewnętrznym dostawcą. Przechowuje nazwę dostawcy, szczegóły uwierzytelniania " +"wymagane do komunikacji oraz procentowe znaczniki stosowane do produktów " "pobieranych od dostawcy. Model ten zachowuje również dodatkowe metadane i " "ograniczenia, dzięki czemu nadaje się do użytku w systemach, które " "współpracują z zewnętrznymi dostawcami." @@ -1747,12 +1755,11 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Reprezentuje obiekt marki w systemie. Ta klasa obsługuje informacje i " -"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie," -" unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i " +"atrybuty związane z marką, w tym jej nazwę, logo, opis, powiązane kategorie, " +"unikalny slug i kolejność priorytetów. Pozwala na organizację i " "reprezentację danych związanych z marką w aplikacji." #: engine/core/models.py:441 @@ -1797,8 +1804,8 @@ msgstr "Kategorie" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1832,7 +1839,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkt powiązany z tym wpisem magazynowym" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Produkt powiązany" @@ -1950,8 +1957,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Reprezentuje atrybut w systemie. Ta klasa jest używana do definiowania i " @@ -2021,9 +2028,9 @@ msgstr "Atrybut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Reprezentuje określoną wartość atrybutu powiązanego z produktem. Łączy " "\"atrybut\" z unikalną \"wartością\", umożliwiając lepszą organizację i " @@ -2044,8 +2051,8 @@ msgstr "Konkretna wartość dla tego atrybutu" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2057,8 +2064,7 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" -msgstr "" -"Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu" +msgstr "Zapewnienie alternatywnego tekstu dla obrazu w celu ułatwienia dostępu" #: engine/core/models.py:820 msgid "image alt text" @@ -2094,12 +2100,12 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Reprezentuje kampanię promocyjną dla produktów z rabatem. Ta klasa służy do " -"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy" -" rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, " +"definiowania i zarządzania kampaniami promocyjnymi, które oferują procentowy " +"rabat na produkty. Klasa zawiera atrybuty do ustawiania stopy rabatu, " "dostarczania szczegółów na temat promocji i łączenia jej z odpowiednimi " "produktami. Integruje się z katalogiem produktów w celu określenia pozycji, " "których dotyczy kampania." @@ -2144,8 +2150,8 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" "Reprezentuje listę życzeń użytkownika do przechowywania i zarządzania " -"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją" -" produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a " +"pożądanymi produktami. Klasa zapewnia funkcjonalność do zarządzania kolekcją " +"produktów, wspierając operacje takie jak dodawanie i usuwanie produktów, a " "także wspierając operacje dodawania i usuwania wielu produktów jednocześnie." #: engine/core/models.py:912 @@ -2170,13 +2176,13 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Reprezentuje rekord dokumentu powiązany z produktem. Ta klasa służy do " -"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami," -" w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do" -" obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza " +"przechowywania informacji o dokumentach związanych z określonymi produktami, " +"w tym przesyłanych plików i ich metadanych. Zawiera metody i właściwości do " +"obsługi typu pliku i ścieżki przechowywania plików dokumentów. Rozszerza " "funkcjonalność z określonych miksów i zapewnia dodatkowe niestandardowe " "funkcje." @@ -2194,14 +2200,14 @@ msgstr "Nierozwiązany" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Reprezentuje jednostkę adresu, która zawiera szczegóły lokalizacji i " "powiązania z użytkownikiem. Zapewnia funkcjonalność przechowywania danych " @@ -2209,8 +2215,8 @@ msgstr "" "Klasa ta została zaprojektowana do przechowywania szczegółowych informacji " "adresowych, w tym elementów takich jak ulica, miasto, region, kraj i " "geolokalizacja (długość i szerokość geograficzna). Obsługuje integrację z " -"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych" -" odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia " +"interfejsami API geokodowania, umożliwiając przechowywanie nieprzetworzonych " +"odpowiedzi API do dalszego przetwarzania lub kontroli. Klasa umożliwia " "również powiązanie adresu z użytkownikiem, ułatwiając spersonalizowaną " "obsługę danych." @@ -2370,8 +2376,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ rabatu dla kodu promocyjnego {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "Aktualny status zamówienia w jego cyklu życia" msgid "order status" msgstr "Status zamówienia" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Struktura JSON powiadomień do wyświetlenia użytkownikom, w interfejsie " @@ -2451,8 +2457,7 @@ msgstr "Zamówienie" #: engine/core/models.py:1305 msgid "a user must have only one pending order at a time" -msgstr "" -"Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!" +msgstr "Użytkownik może mieć tylko jedno oczekujące zlecenie w danym momencie!" #: engine/core/models.py:1337 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" @@ -2538,6 +2543,48 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Zarządza opiniami użytkowników na temat produktów. Ta klasa jest " +"przeznaczona do przechwytywania i przechowywania opinii użytkowników na " +"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera " +"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do " +"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. " +"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania " +"danymi opinii." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Komentarze zwrotne" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta " +"informacja zwrotna." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Powiązany produkt zamówienia" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Ocena produktu" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2550,127 +2597,126 @@ msgid "" msgstr "" "Reprezentuje produkty powiązane z zamówieniami i ich atrybutami. Model " "OrderProduct przechowuje informacje o produkcie, który jest częścią " -"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu" -" i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz " -"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii." -" Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę " +"zamówienia, w tym szczegóły, takie jak cena zakupu, ilość, atrybuty produktu " +"i status. Zarządza powiadomieniami dla użytkownika i administratorów oraz " +"obsługuje operacje, takie jak zwracanie salda produktu lub dodawanie opinii. " +"Model ten zapewnia również metody i właściwości, które obsługują logikę " "biznesową, taką jak obliczanie całkowitej ceny lub generowanie adresu URL " -"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order" -" i Product i przechowuje odniesienia do nich." +"pobierania dla produktów cyfrowych. Model ten integruje się z modelami Order " +"i Product i przechowuje odniesienia do nich." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Cena zapłacona przez klienta za ten produkt w momencie zakupu." -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Cena zakupu w momencie zamówienia" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" -"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego " -"produktu" +"Wewnętrzne komentarze dla administratorów dotyczące tego zamówionego produktu" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Uwagi wewnętrzne" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Powiadomienia użytkownika" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Reprezentacja JSON atrybutów tego elementu" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Zamówione atrybuty produktu" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Odniesienie do zamówienia nadrzędnego zawierającego ten produkt" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Zamówienie nadrzędne" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Konkretny produkt powiązany z tą linią zamówienia" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Ilość tego konkretnego produktu w zamówieniu" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Ilość produktu" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktualny status tego produktu w zamówieniu" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status linii produktów" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct musi mieć powiązane zamówienie!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Nieprawidłowa akcja określona dla informacji zwrotnej: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "" "Nie można usunąć produktów z zamówienia, które nie jest zamówieniem " "oczekującym." -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Nazwa" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "Adres URL integracji" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Dane uwierzytelniające" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Można mieć tylko jednego domyślnego dostawcę CRM" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Łącze CRM zamówienia" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Łącza CRM zamówień" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Reprezentuje funkcjonalność pobierania zasobów cyfrowych powiązanych z " "zamówieniami. Klasa DigitalAssetDownload zapewnia możliwość zarządzania i " @@ -2680,57 +2726,14 @@ msgstr "" "generowania adresu URL do pobrania zasobu, gdy powiązane zamówienie ma " "status ukończonego." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Pobierz" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Pliki do pobrania" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Zarządza opiniami użytkowników na temat produktów. Ta klasa jest " -"przeznaczona do przechwytywania i przechowywania opinii użytkowników na " -"temat konkretnych produktów, które zostały przez nich zakupione. Zawiera " -"atrybuty do przechowywania komentarzy użytkowników, odniesienie do " -"powiązanego produktu w zamówieniu oraz ocenę przypisaną przez użytkownika. " -"Klasa wykorzystuje pola bazy danych do efektywnego modelowania i zarządzania" -" danymi opinii." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Komentarze użytkowników na temat ich doświadczeń z produktem" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Komentarze zwrotne" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Odnosi się do konkretnego produktu w zamówieniu, którego dotyczy ta " -"informacja zwrotna." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Powiązany produkt zamówienia" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Ocena produktu przypisana przez użytkownika" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Ocena produktu" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2779,7 +2782,8 @@ msgstr "Witaj %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Dziękujemy za zamówienie #%(order.pk)s! Z przyjemnością informujemy, że " @@ -2838,8 +2842,8 @@ msgid "" "we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n" " details of your order:" msgstr "" -"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują" -" się szczegóły zamówienia:" +"Pomyślnie przetworzyliśmy Twoje zamówienie №%(order_uuid)s! Poniżej znajdują " +"się szczegóły zamówienia:" #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128 msgid "" @@ -2894,7 +2898,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Dziękujemy za zamówienie! Z przyjemnością potwierdzamy zakup. Poniżej " @@ -2984,8 +2989,8 @@ msgid "" "Content-Type header for XML." msgstr "" "Obsługuje szczegółową odpowiedź widoku dla mapy witryny. Ta funkcja " -"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i" -" ustawia nagłówek Content-Type dla XML." +"przetwarza żądanie, pobiera odpowiednią szczegółową odpowiedź mapy witryny i " +"ustawia nagłówek Content-Type dla XML." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -3027,10 +3032,14 @@ msgstr "Obsługuje logikę zakupu jako firma bez rejestracji." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Obsługuje pobieranie zasobu cyfrowego powiązanego z zamówieniem.\n" -"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny." +"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik zasobu cyfrowego znajdujący się w katalogu " +"przechowywania projektu. Jeśli plik nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest " +"błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3055,15 +3064,19 @@ msgstr "nie znaleziono favicon" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Obsługuje żądania favicon strony internetowej.\n" -"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny." +"Ta funkcja próbuje obsłużyć plik favicon znajdujący się w katalogu " +"statycznym projektu. Jeśli plik favicon nie zostanie znaleziony, zgłaszany " +"jest błąd HTTP 404 wskazujący, że zasób jest niedostępny." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Przekierowuje żądanie na stronę indeksu administratora. Funkcja obsługuje " @@ -3091,17 +3104,16 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeGroup. " "Obsługuje operacje związane z AttributeGroup, w tym filtrowanie, " "serializację i pobieranie danych. Klasa ta jest częścią warstwy API " -"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi" -" dla danych AttributeGroup." +"aplikacji i zapewnia ustandaryzowany sposób przetwarzania żądań i odpowiedzi " +"dla danych AttributeGroup." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3124,14 +3136,14 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia" -" funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i " +"Zestaw widoków do zarządzania obiektami AttributeValue. Ten viewset zapewnia " +"funkcjonalność do listowania, pobierania, tworzenia, aktualizowania i " "usuwania obiektów AttributeValue. Integruje się z mechanizmami viewset " -"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji." -" Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend." +"Django REST Framework i używa odpowiednich serializatorów dla różnych akcji. " +"Możliwości filtrowania są dostarczane przez DjangoFilterBackend." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3142,8 +3154,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "Zarządza widokami dla operacji związanych z kategoriami. Klasa " -"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem" -" kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie " +"CategoryViewSet jest odpowiedzialna za obsługę operacji związanych z modelem " +"kategorii w systemie. Obsługuje pobieranie, filtrowanie i serializowanie " "danych kategorii. Zestaw widoków wymusza również uprawnienia, aby zapewnić, " "że tylko autoryzowani użytkownicy mają dostęp do określonych danych." @@ -3173,8 +3185,8 @@ msgstr "" "zapewnia zestaw widoków do zarządzania produktami, w tym ich filtrowania, " "serializacji i operacji na konkretnych instancjach. Rozszerza się z " "`EvibesViewSet`, aby używać wspólnej funkcjonalności i integruje się z " -"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania" -" szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do " +"frameworkiem Django REST dla operacji RESTful API. Zawiera metody pobierania " +"szczegółów produktu, stosowania uprawnień i uzyskiwania dostępu do " "powiązanych informacji zwrotnych o produkcie." #: engine/core/viewsets.py:568 @@ -3187,8 +3199,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reprezentuje zestaw widoków do zarządzania obiektami Vendor. Ten zestaw " "widoków umożliwia pobieranie, filtrowanie i serializowanie danych dostawcy. " -"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane" -" do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego " +"Definiuje zestaw zapytań, konfiguracje filtrów i klasy serializatora używane " +"do obsługi różnych działań. Celem tej klasy jest zapewnienie usprawnionego " "dostępu do zasobów związanych z Vendorem poprzez framework Django REST." #: engine/core/viewsets.py:588 @@ -3196,8 +3208,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Reprezentacja zestawu widoków obsługujących obiekty opinii. Ta klasa " @@ -3213,9 +3225,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet do zarządzania zamówieniami i powiązanymi operacjami. Klasa ta " @@ -3231,8 +3243,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Udostępnia zestaw widoków do zarządzania jednostkami OrderProduct. Ten " @@ -3265,8 +3277,8 @@ msgstr "Obsługuje operacje związane z danymi Stock w systemie." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3290,8 +3302,8 @@ msgstr "" "Ta klasa zapewnia funkcjonalność zestawu widoków do zarządzania obiektami " "`Address`. Klasa AddressViewSet umożliwia operacje CRUD, filtrowanie i " "niestandardowe akcje związane z jednostkami adresowymi. Obejmuje ona " -"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera" -" i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania." +"wyspecjalizowane zachowania dla różnych metod HTTP, zastępowanie serializera " +"i obsługę uprawnień w oparciu o kontekst żądania." #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6da50938..64c6a16e 100644 --- a/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Está ativo" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Se definido como false, esse objeto não poderá ser visto por usuários sem a " "permissão necessária" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Estoque" msgid "stocks" msgstr "Ações" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Pedido de produto" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Solicitar produtos" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Entregue" msgid "canceled" msgstr "Cancelado" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Falha" @@ -196,7 +194,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Aplicar somente uma chave para ler dados permitidos do cache.\n" -"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no cache." +"Aplicar chave, dados e tempo limite com autenticação para gravar dados no " +"cache." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -252,8 +251,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "Reescrever um grupo de atributos existente salvando os não editáveis" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Reescreva alguns campos de um grupo de atributos existente salvando os não " "editáveis" @@ -304,8 +302,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Reescreva um valor de atributo existente salvando os não editáveis" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Reescreva alguns campos de um valor de atributo existente salvando os não " "editáveis" @@ -361,12 +358,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Pesquisa de substring sem distinção entre maiúsculas e minúsculas em " -"human_readable_id, order_products.product.name e " -"order_products.product.partnumber" +"human_readable_id, order_products.product.name e order_products.product." +"partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -402,9 +399,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordene por uma das seguintes opções: uuid, human_readable_id, user_email, " "user, status, created, modified, buy_time, random. Prefixe com '-' para " @@ -589,18 +586,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrar por um ou mais pares de nome/valor de atributo. \n" "- **Sintaxe**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; caso contrário, é tratado como string. \n" -"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de forma segura para a URL. \n" +"- Métodos** (o padrão é `icontains` se omitido): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- Digitação de valores**: JSON é tentado primeiro (para que você possa " +"passar listas/dicas), `true`/`false` para booleanos, inteiros, flutuantes; " +"caso contrário, é tratado como string. \n" +"- Base64**: prefixo com `b64-` para codificar o valor bruto com base64 de " +"forma segura para a URL. \n" "Exemplos: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -615,11 +622,14 @@ msgstr "UUID (exato) do produto" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` para classificação decrescente. \n" -"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, aleatório" +"Lista de campos separada por vírgulas para classificação. Prefixe com `-` " +"para classificação decrescente. \n" +"**Permitido:** uuid, classificação, nome, slug, criado, modificado, preço, " +"aleatório" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -851,8 +861,7 @@ msgstr "Delete a promo code" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:805 msgid "rewrite an existing promo code saving non-editables" -msgstr "" -"Reescreva um código promocional existente salvando itens não editáveis" +msgstr "Reescreva um código promocional existente salvando itens não editáveis" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" @@ -1168,8 +1177,8 @@ msgstr "Comprar um pedido" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Envie os atributos como uma string formatada como attr1=value1,attr2=value2" @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funciona muito bem" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atributos" @@ -1246,8 +1255,7 @@ msgstr "" "Quais atributos e valores podem ser usados para filtrar essa categoria." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "Preços mínimo e máximo dos produtos dessa categoria, se disponíveis." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr "Notificações" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de download para este produto do pedido, se aplicável" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "Imagens do produto" msgid "category" msgstr "Categoria" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Feedbacks" @@ -1558,9 +1566,9 @@ msgstr "" "fornecedores externos e seus requisitos de interação. A classe Vendor é " "usada para definir e gerenciar informações relacionadas a um fornecedor " "externo. Ela armazena o nome do fornecedor, os detalhes de autenticação " -"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos" -" recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições" -" adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com " +"necessários para a comunicação e a marcação percentual aplicada aos produtos " +"recuperados do fornecedor. Esse modelo também mantém metadados e restrições " +"adicionais, tornando-o adequado para uso em sistemas que interagem com " "fornecedores terceirizados." #: engine/core/models.py:124 @@ -1731,14 +1739,13 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e" -" atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, " +"Representa um objeto de marca no sistema. Essa classe lida com informações e " +"atributos relacionados a uma marca, incluindo seu nome, logotipos, " "descrição, categorias associadas, um slug exclusivo e ordem de prioridade. " -"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no" -" aplicativo." +"Ela permite a organização e a representação de dados relacionados à marca no " +"aplicativo." #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1782,8 +1789,8 @@ msgstr "Categorias" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1817,7 +1824,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "O produto associado a essa entrada em estoque" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Produto associado" @@ -1877,8 +1884,8 @@ msgstr "" "utilitárias relacionadas para recuperar classificações, contagens de " "feedback, preço, quantidade e total de pedidos. Projetado para uso em um " "sistema que lida com comércio eletrônico ou gerenciamento de estoque. Essa " -"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag)" -" e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com " +"classe interage com modelos relacionados (como Category, Brand e ProductTag) " +"e gerencia o armazenamento em cache das propriedades acessadas com " "frequência para melhorar o desempenho. É usada para definir e manipular " "dados de produtos e suas informações associadas em um aplicativo." @@ -1935,14 +1942,14 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Representa um atributo no sistema. Essa classe é usada para definir e " "gerenciar atributos, que são partes personalizáveis de dados que podem ser " -"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de" -" valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de " +"associadas a outras entidades. Os atributos têm categorias, grupos, tipos de " +"valores e nomes associados. O modelo é compatível com vários tipos de " "valores, incluindo string, inteiro, float, booleano, matriz e objeto. Isso " "permite a estruturação dinâmica e flexível dos dados." @@ -2006,13 +2013,13 @@ msgstr "Atributo" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Representa um valor específico para um atributo que está vinculado a um " -"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma" -" melhor organização e representação dinâmica das características do produto." +"produto. Ele vincula o \"atributo\" a um \"valor\" exclusivo, permitindo uma " +"melhor organização e representação dinâmica das características do produto." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -2029,21 +2036,20 @@ msgstr "O valor específico para esse atributo" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Representa uma imagem de produto associada a um produto no sistema. Essa " "classe foi projetada para gerenciar imagens de produtos, incluindo a " "funcionalidade de carregar arquivos de imagem, associá-los a produtos " -"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso" -" de acessibilidade com texto alternativo para as imagens." +"específicos e determinar sua ordem de exibição. Ela também inclui um recurso " +"de acessibilidade com texto alternativo para as imagens." #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" -msgstr "" -"Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade" +msgstr "Forneça um texto alternativo para a imagem para fins de acessibilidade" #: engine/core/models.py:820 msgid "image alt text" @@ -2079,8 +2085,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Representa uma campanha promocional para produtos com desconto. Essa classe " "é usada para definir e gerenciar campanhas promocionais que oferecem um " @@ -2130,8 +2136,8 @@ msgid "" msgstr "" "Representa a lista de desejos de um usuário para armazenar e gerenciar os " "produtos desejados. A classe oferece funcionalidade para gerenciar uma " -"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos," -" bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de " +"coleção de produtos, suportando operações como adicionar e remover produtos, " +"bem como operações de suporte para adicionar e remover vários produtos de " "uma só vez." #: engine/core/models.py:912 @@ -2156,15 +2162,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é" -" usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a " -"produtos específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela " -"contém métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho " -"de armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade " -"de mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais." +"Representa um registro de documentário vinculado a um produto. Essa classe é " +"usada para armazenar informações sobre documentários relacionados a produtos " +"específicos, incluindo uploads de arquivos e seus metadados. Ela contém " +"métodos e propriedades para lidar com o tipo de arquivo e o caminho de " +"armazenamento dos arquivos do documentário. Ela estende a funcionalidade de " +"mixins específicos e fornece recursos personalizados adicionais." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2180,21 +2186,21 @@ msgstr "Não resolvido" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Representa uma entidade de endereço que inclui detalhes de localização e " "associações com um usuário. Fornece funcionalidade para armazenamento de " "dados geográficos e de endereço, bem como integração com serviços de " "geocodificação. Essa classe foi projetada para armazenar informações " -"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país" -" e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração " +"detalhadas de endereço, incluindo componentes como rua, cidade, região, país " +"e geolocalização (longitude e latitude). Ela oferece suporte à integração " "com APIs de geocodificação, permitindo o armazenamento de respostas brutas " "de API para processamento ou inspeção posterior. A classe também permite " "associar um endereço a um usuário, facilitando o tratamento personalizado " @@ -2341,8 +2347,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não" -" ambos ou nenhum." +"Apenas um tipo de desconto deve ser definido (valor ou porcentagem), mas não " +"ambos ou nenhum." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2357,8 +2363,8 @@ msgstr "Tipo de desconto inválido para o código promocional {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "Status atual do pedido em seu ciclo de vida" msgid "order status" msgstr "Status do pedido" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Estrutura JSON de notificações a serem exibidas aos usuários; na interface " @@ -2470,8 +2476,7 @@ msgstr "O código promocional não existe" #: engine/core/models.py:1440 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" msgstr "" -"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega " -"especificado!" +"Você só pode comprar produtos físicos com o endereço de entrega especificado!" #: engine/core/models.py:1459 msgid "address does not exist" @@ -2520,6 +2525,48 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada " +"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos " +"que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de " +"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma " +"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados " +"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" +"Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Comentários de feedback" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse " +"feedback" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Produto de pedido relacionado" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Avaliação do produto" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2531,184 +2578,141 @@ msgid "" "Product models and stores a reference to them." msgstr "" "Representa produtos associados a pedidos e seus atributos. O modelo " -"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido," -" incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e" -" status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e " +"OrderProduct mantém informações sobre um produto que faz parte de um pedido, " +"incluindo detalhes como preço de compra, quantidade, atributos do produto e " +"status. Ele gerencia as notificações para o usuário e os administradores e " "trata de operações como devolver o saldo do produto ou adicionar feedback. " "Esse modelo também fornece métodos e propriedades que dão suporte à lógica " "comercial, como o cálculo do preço total ou a geração de um URL de download " "para produtos digitais. O modelo se integra aos modelos Order e Product e " "armazena uma referência a eles." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "O preço pago pelo cliente por esse produto no momento da compra" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Preço de compra no momento do pedido" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "" "Comentários internos para administradores sobre este produto encomendado" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Comentários internos" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Notificações do usuário" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Representação JSON dos atributos desse item" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Atributos ordenados do produto" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referência ao pedido pai que contém esse produto" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Ordem dos pais" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "O produto específico associado a essa linha de pedido" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Quantidade desse produto específico no pedido" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Quantidade do produto" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Status atual desse produto no pedido" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status da linha de produtos" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "O Orderproduct deve ter um pedido associado!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Ação incorreta especificada para o feedback: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "você não pode dar feedback a um pedido que não foi recebido" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Nome" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL da integração" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Credenciais de autenticação" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Você só pode ter um provedor de CRM padrão" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRMs" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Link do CRM do pedido" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Links de CRM dos pedidos" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Representa a funcionalidade de download de ativos digitais associados a " "pedidos. A classe DigitalAssetDownload oferece a capacidade de gerenciar e " -"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações" -" sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo " -"está visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para " -"download do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído." +"acessar downloads relacionados a produtos de pedidos. Ela mantém informações " +"sobre o produto do pedido associado, o número de downloads e se o ativo está " +"visível publicamente. Ela inclui um método para gerar um URL para download " +"do ativo quando o pedido associado estiver em um status concluído." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Baixar" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Downloads" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Gerencia o feedback dos usuários sobre os produtos. Essa classe foi criada " -"para capturar e armazenar o feedback dos usuários sobre produtos específicos" -" que eles compraram. Ela contém atributos para armazenar comentários de " -"usuários, uma referência ao produto relacionado no pedido e uma " -"classificação atribuída pelo usuário. A classe usa campos de banco de dados " -"para modelar e gerenciar com eficiência os dados de feedback." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" -"Comentários fornecidos pelo usuário sobre sua experiência com o produto" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Comentários de feedback" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Faz referência ao produto específico em um pedido sobre o qual se trata esse" -" feedback" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Produto de pedido relacionado" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Classificação atribuída pelo usuário ao produto" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Avaliação do produto" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2757,7 +2761,8 @@ msgstr "Olá %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Obrigado por seu pedido #%(order.pk)s! Temos o prazer de informá-lo de que " @@ -2871,7 +2876,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Obrigado por seu pedido! Temos o prazer de confirmar sua compra. Abaixo " @@ -2950,8 +2956,8 @@ msgid "" "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." msgstr "" "Trata a solicitação do índice do mapa do site e retorna uma resposta XML. " -"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado" -" para XML." +"Ele garante que a resposta inclua o cabeçalho de tipo de conteúdo apropriado " +"para XML." #: engine/core/views.py:86 msgid "" @@ -2978,8 +2984,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave" -" e um tempo limite especificados." +"Manipula operações de cache, como ler e definir dados de cache com uma chave " +"e um tempo limite especificados." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -3004,10 +3010,14 @@ msgstr "Lida com a lógica de comprar como uma empresa sem registro." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Trata do download de um ativo digital associado a um pedido.\n" -"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível." +"Essa função tenta servir o arquivo de ativo digital localizado no diretório " +"de armazenamento do projeto. Se o arquivo não for encontrado, será gerado um " +"erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3032,19 +3042,23 @@ msgstr "favicon não encontrado" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Trata as solicitações do favicon de um site.\n" -"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível." +"Essa função tenta servir o arquivo favicon localizado no diretório estático " +"do projeto. Se o arquivo favicon não for encontrado, será gerado um erro " +"HTTP 404 para indicar que o recurso não está disponível." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função" -" lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de " +"Redireciona a solicitação para a página de índice do administrador. A função " +"lida com as solicitações HTTP recebidas e as redireciona para a página de " "índice da interface de administração do Django. Ela usa a função `redirect` " "do Django para lidar com o redirecionamento HTTP." @@ -3060,19 +3074,18 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao" -" Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece " +"Define um conjunto de visualizações para gerenciar operações relacionadas ao " +"Evibes. A classe EvibesViewSet é herdeira do ModelViewSet e oferece " "funcionalidade para lidar com ações e operações em entidades Evibes. Ela " "inclui suporte para classes de serializadores dinâmicos com base na ação " "atual, permissões personalizáveis e formatos de renderização." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Representa um conjunto de visualizações para gerenciar objetos " "AttributeGroup. Trata das operações relacionadas ao AttributeGroup, " @@ -3089,11 +3102,11 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece" -" um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de " +"Trata de operações relacionadas a objetos de atributo no aplicativo. Fornece " +"um conjunto de pontos de extremidade de API para interagir com dados de " "atributos. Essa classe gerencia a consulta, a filtragem e a serialização de " -"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como" -" a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações " +"objetos Attribute, permitindo o controle dinâmico dos dados retornados, como " +"a filtragem por campos específicos ou a recuperação de informações " "detalhadas ou simplificadas, dependendo da solicitação." #: engine/core/viewsets.py:195 @@ -3101,8 +3114,8 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Um conjunto de exibições para gerenciar objetos AttributeValue. Esse " "conjunto de visualizações fornece funcionalidade para listar, recuperar, " @@ -3122,8 +3135,8 @@ msgstr "" "Gerencia as visualizações das operações relacionadas à categoria. A classe " "CategoryViewSet é responsável pelo tratamento das operações relacionadas ao " "modelo de categoria no sistema. Ela suporta a recuperação, a filtragem e a " -"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe" -" permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar " +"serialização de dados de categoria. O conjunto de visualizações também impõe " +"permissões para garantir que somente usuários autorizados possam acessar " "dados específicos." #: engine/core/viewsets.py:326 @@ -3133,8 +3146,8 @@ msgid "" "uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API " "endpoints for Brand objects." msgstr "" -"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas." -" Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização " +"Representa um conjunto de visualizações para gerenciar instâncias de marcas. " +"Essa classe fornece funcionalidade para consulta, filtragem e serialização " "de objetos de marca. Ela usa a estrutura ViewSet do Django para simplificar " "a implementação de pontos de extremidade da API para objetos de marca." @@ -3150,9 +3163,9 @@ msgid "" msgstr "" "Gerencia as operações relacionadas ao modelo `Product` no sistema. Essa " "classe fornece um conjunto de visualizações para gerenciar produtos, " -"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela" -" se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra" -" à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para " +"incluindo filtragem, serialização e operações em instâncias específicas. Ela " +"se estende do `EvibesViewSet` para usar a funcionalidade comum e se integra " +"à estrutura Django REST para operações de API RESTful. Inclui métodos para " "recuperar detalhes do produto, aplicar permissões e acessar o feedback " "relacionado de um produto." @@ -3168,39 +3181,39 @@ msgstr "" "fornecedor. Esse conjunto de visualizações permite a busca, a filtragem e a " "serialização de dados do fornecedor. Ele define o conjunto de consultas, as " "configurações de filtro e as classes de serializador usadas para lidar com " -"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos" -" recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST." +"diferentes ações. O objetivo dessa classe é fornecer acesso simplificado aos " +"recursos relacionados ao Vendor por meio da estrutura Django REST." #: engine/core/viewsets.py:588 msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Representação de um conjunto de visualizações que manipula objetos de " -"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback," -" incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse " +"feedback. Essa classe gerencia operações relacionadas a objetos de feedback, " +"incluindo listagem, filtragem e recuperação de detalhes. O objetivo desse " "conjunto de visualizações é fornecer serializadores diferentes para ações " "diferentes e implementar o manuseio baseado em permissão de objetos de " -"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema" -" de filtragem do Django para consultar dados." +"feedback acessíveis. Ela estende a base `EvibesViewSet` e faz uso do sistema " +"de filtragem do Django para consultar dados." #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece" -" funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela" -" inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, " +"ViewSet para gerenciar pedidos e operações relacionadas. Essa classe oferece " +"funcionalidade para recuperar, modificar e gerenciar objetos de pedido. Ela " +"inclui vários pontos de extremidade para lidar com operações de pedidos, " "como adicionar ou remover produtos, realizar compras para usuários " "registrados e não registrados e recuperar os pedidos pendentes do usuário " "autenticado atual. O ViewSet usa vários serializadores com base na ação " @@ -3211,13 +3224,13 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Fornece um conjunto de visualizações para gerenciar entidades OrderProduct. " -"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas" -" específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de " +"Esse conjunto de visualizações permite operações CRUD e ações personalizadas " +"específicas do modelo OrderProduct. Ele inclui filtragem, verificações de " "permissão e troca de serializador com base na ação solicitada. Além disso, " "fornece uma ação detalhada para lidar com feedback sobre instâncias de " "OrderProduct" @@ -3246,8 +3259,8 @@ msgstr "Trata de operações relacionadas a dados de estoque no sistema." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3270,8 +3283,8 @@ msgid "" "on the request context." msgstr "" "Essa classe fornece a funcionalidade de conjunto de visualizações para " -"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD," -" filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela " +"gerenciar objetos `Address`. A classe AddressViewSet permite operações CRUD, " +"filtragem e ações personalizadas relacionadas a entidades de endereço. Ela " "inclui comportamentos especializados para diferentes métodos HTTP, " "substituições de serializadores e tratamento de permissões com base no " "contexto da solicitação." diff --git a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index 7ee0543d..f8a0d006 100644 Binary files a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 84663c2b..c4603faf 100644 --- a/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,11 +29,10 @@ msgstr "Este activ" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" -"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără" -" permisiunea necesară" +"Dacă este setat la false, acest obiect nu poate fi văzut de utilizatori fără " +"permisiunea necesară" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stoc" msgid "stocks" msgstr "Stocuri" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Comanda Produs" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Comandați produse" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Livrat" msgid "canceled" msgstr "Anulată" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Eșuat" @@ -196,7 +194,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Aplicați doar o cheie pentru a citi datele permise din cache.\n" -"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în cache." +"Aplicați o cheie, date și timeout cu autentificare pentru a scrie date în " +"cache." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -217,8 +216,8 @@ msgstr "Solicitați un URL CORSed. Numai https este permis." #: engine/core/docs/drf/views.py:85 msgid "global search endpoint to query across project's tables" msgstr "" -"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele" -" proiectului" +"Punct final de căutare globală pentru a efectua interogări în toate tabelele " +"proiectului" #: engine/core/docs/drf/views.py:91 msgid "purchase an order as a business" @@ -229,8 +228,8 @@ msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." msgstr "" -"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid`" -" și `attributes` furnizate." +"Achiziționați o comandă ca o afacere, utilizând `products` cu `product_uuid` " +"și `attributes` furnizate." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -251,12 +250,10 @@ msgstr "Ștergerea unui grup de atribute" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:74 msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" -"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor " -"needitabile" +"Rescrierea unui grup de atribute existent cu salvarea elementelor needitabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Rescrierea unor câmpuri ale unui grup de atribute existent, cu salvarea " "elementelor needitabile" @@ -309,8 +306,7 @@ msgstr "" "Rescrierea unei valori de atribut existente care salvează non-editabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Rescrierea unor câmpuri ale unei valori de atribut existente salvând " "elementele needitabile" @@ -368,8 +364,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Căutare de substring insensibilă la majuscule în human_readable_id, " "order_products.product.name și order_products.product.partnumber" @@ -408,9 +404,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordonați după unul dintre: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. Prefixați cu \"-\" pentru " @@ -596,18 +592,29 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrați după una sau mai multe perechi nume de atribut/valoare. \n" "- **Sintaxa**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; în caz contrar tratat ca string. \n" -"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în condiții de siguranță URL. \n" +"- **Metode** (valoarea implicită este `icontains` dacă este omisă): " +"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, " +"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, " +"`gt`, `gte`, `in`\n" +"- **Value typing**: JSON este încercat în primul rând (astfel încât să " +"puteți trece liste/dicte), `true`/`false` pentru booleeni, întregi, float; " +"în caz contrar tratat ca string. \n" +"- **Base64**: prefix cu `b64-` pentru a codifica valoarea brută în baza64 în " +"condiții de siguranță URL. \n" "Exemple: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -622,10 +629,12 @@ msgstr "(exact) UUID al produsului" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați cu `-` pentru descrescător. \n" +"Lista de câmpuri separate prin virgulă după care se face sortarea. Prefixați " +"cu `-` pentru descrescător. \n" "**Autorizate:** uuid, rating, nume, slug, creat, modificat, preț, aleatoriu" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -697,8 +706,8 @@ msgstr "Autocompletare adresă de intrare" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:586 msgid "raw data query string, please append with data from geo-IP endpoint" msgstr "" -"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb" -" -l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " +"docker compose exec app poetry run python manage.py deepl_translate -l en-gb " +"-l ar-ar -l cs-cz -l da-dk -l de-de -l en-us -l es-es -l fr-fr -l hi-in -l " "it-it -l ja-jp -l kk-kz -l nl-nl -l pl-pl -l pt-br -l ro-ro -l ru-ru -l zh-" "hans -a core -a geo -a plăți -a vibes_auth -a blog" @@ -782,8 +791,7 @@ msgstr "Ștergeți un brand" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:712 msgid "rewrite an existing brand saving non-editables" -msgstr "" -"Rescrierea unui brand existent care economisește materiale needitabile" +msgstr "Rescrierea unui brand existent care economisește materiale needitabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" @@ -839,8 +847,7 @@ msgstr "Ștergeți imaginea unui produs" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:778 msgid "rewrite an existing product image saving non-editables" -msgstr "" -"Rescrieți o imagine de produs existentă salvând elementele needitabile" +msgstr "Rescrieți o imagine de produs existentă salvând elementele needitabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" @@ -892,8 +899,7 @@ msgstr "Ștergeți o promovare" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:832 msgid "rewrite an existing promotion saving non-editables" -msgstr "" -"Rescrierea unei promoții existente cu salvarea elementelor needitabile" +msgstr "Rescrierea unei promoții existente cu salvarea elementelor needitabile" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" @@ -1190,8 +1196,8 @@ msgstr "Cumpărați o comandă" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Vă rugăm să trimiteți atributele sub formă de șir format ca attr1=valoare1, " "attr2=valoare2" @@ -1232,7 +1238,7 @@ msgstr "ElasticSearch - funcționează ca un farmec" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Atribute" @@ -1270,11 +1276,10 @@ msgstr "" "categorii." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" -"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt" -" disponibile." +"Prețurile minime și maxime pentru produsele din această categorie, dacă sunt " +"disponibile." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 msgid "tags for this category" @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "Notificări" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "URL de descărcare pentru acest produs de comandă, dacă este cazul" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Feedback" @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr "Imagini ale produsului" msgid "category" msgstr "Categorie" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Feedback-uri" @@ -1550,8 +1555,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reprezintă un grup de atribute, care poate fi ierarhic. Această clasă este " "utilizată pentru gestionarea și organizarea grupurilor de atribute. Un grup " -"de atribute poate avea un grup părinte, formând o structură ierarhică. Acest" -" lucru poate fi util pentru clasificarea și gestionarea mai eficientă a " +"de atribute poate avea un grup părinte, formând o structură ierarhică. Acest " +"lucru poate fi util pentru clasificarea și gestionarea mai eficientă a " "atributelor în cadrul unui sistem complex." #: engine/core/models.py:91 @@ -1675,8 +1680,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reprezintă o etichetă de categorie utilizată pentru produse. Această clasă " "modelează o etichetă de categorie care poate fi utilizată pentru asocierea " -"și clasificarea produselor. Aceasta include atribute pentru un identificator" -" intern al etichetei și un nume de afișare ușor de utilizat." +"și clasificarea produselor. Aceasta include atribute pentru un identificator " +"intern al etichetei și un nume de afișare ușor de utilizat." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1704,9 +1709,9 @@ msgstr "" "include câmpuri pentru metadate și reprezentare vizuală, care servesc drept " "bază pentru caracteristicile legate de categorie. Această clasă este " "utilizată de obicei pentru a defini și gestiona categoriile de produse sau " -"alte grupări similare în cadrul unei aplicații, permițând utilizatorilor sau" -" administratorilor să specifice numele, descrierea și ierarhia categoriilor," -" precum și să atribuie atribute precum imagini, etichete sau prioritate." +"alte grupări similare în cadrul unei aplicații, permițând utilizatorilor sau " +"administratorilor să specifice numele, descrierea și ierarhia categoriilor, " +"precum și să atribuie atribute precum imagini, etichete sau prioritate." #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1718,8 +1723,7 @@ msgstr "Categorie imagine" #: engine/core/models.py:282 msgid "define a markup percentage for products in this category" -msgstr "" -"Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie" +msgstr "Definiți un procent de majorare pentru produsele din această categorie" #: engine/core/models.py:291 msgid "parent of this category to form a hierarchical structure" @@ -1758,11 +1762,10 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"Reprezintă un obiect Brand în sistem. Această clasă gestionează informațiile" -" și atributele legate de o marcă, inclusiv numele acesteia, logo-urile, " +"Reprezintă un obiect Brand în sistem. Această clasă gestionează informațiile " +"și atributele legate de o marcă, inclusiv numele acesteia, logo-urile, " "descrierea, categoriile asociate, un slug unic și ordinea de prioritate. " "Aceasta permite organizarea și reprezentarea datelor legate de marcă în " "cadrul aplicației." @@ -1809,8 +1812,8 @@ msgstr "Categorii" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1844,7 +1847,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produsul asociat cu această intrare în stoc" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Produs asociat" @@ -1899,14 +1902,14 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"Reprezintă un produs cu atribute precum categoria, marca, etichetele, starea" -" digitală, numele, descrierea, numărul piesei și slug-ul. Oferă proprietăți " +"Reprezintă un produs cu atribute precum categoria, marca, etichetele, starea " +"digitală, numele, descrierea, numărul piesei și slug-ul. Oferă proprietăți " "utilitare conexe pentru a prelua evaluări, numărul de comentarii, prețul, " "cantitatea și comenzile totale. Concepută pentru a fi utilizată într-un " "sistem care gestionează comerțul electronic sau inventarul. Această clasă " "interacționează cu modele conexe (cum ar fi Category, Brand și ProductTag) " -"și gestionează memoria cache pentru proprietățile accesate frecvent pentru a" -" îmbunătăți performanța. Este utilizată pentru a defini și manipula datele " +"și gestionează memoria cache pentru proprietățile accesate frecvent pentru a " +"îmbunătăți performanța. Este utilizată pentru a defini și manipula datele " "despre produse și informațiile asociate acestora în cadrul unei aplicații." #: engine/core/models.py:578 @@ -1962,16 +1965,16 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Reprezintă un atribut în sistem. Această clasă este utilizată pentru " "definirea și gestionarea atributelor, care sunt elemente de date " "personalizabile care pot fi asociate cu alte entități. Atributele au " "asociate categorii, grupuri, tipuri de valori și nume. Modelul acceptă mai " -"multe tipuri de valori, inclusiv șir, număr întreg, float, boolean, array și" -" obiect. Acest lucru permite structurarea dinamică și flexibilă a datelor." +"multe tipuri de valori, inclusiv șir, număr întreg, float, boolean, array și " +"obiect. Acest lucru permite structurarea dinamică și flexibilă a datelor." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -2034,9 +2037,9 @@ msgstr "Atribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Reprezintă o valoare specifică pentru un atribut care este legat de un " "produs. Leagă \"atributul\" de o \"valoare\" unică, permițând o mai bună " @@ -2057,8 +2060,8 @@ msgstr "Valoarea specifică pentru acest atribut" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2107,8 +2110,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Reprezintă o campanie promoțională pentru produse cu o reducere. Această " "clasă este utilizată pentru a defini și gestiona campanii promoționale care " @@ -2156,9 +2159,9 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"Reprezintă lista de dorințe a unui utilizator pentru stocarea și gestionarea" -" produselor dorite. Clasa oferă funcționalitatea de a gestiona o colecție de" -" produse, suportând operațiuni precum adăugarea și eliminarea de produse, " +"Reprezintă lista de dorințe a unui utilizator pentru stocarea și gestionarea " +"produselor dorite. Clasa oferă funcționalitatea de a gestiona o colecție de " +"produse, suportând operațiuni precum adăugarea și eliminarea de produse, " "precum și operațiuni pentru adăugarea și eliminarea mai multor produse " "simultan." @@ -2184,8 +2187,8 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Reprezintă o înregistrare documentară legată de un produs. Această clasă " "este utilizată pentru a stoca informații despre documentarele legate de " @@ -2209,14 +2212,14 @@ msgstr "Nerezolvat" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Reprezintă o entitate de adresă care include detalii despre locație și " "asocieri cu un utilizator. Oferă funcționalitate pentru stocarea datelor " @@ -2226,8 +2229,7 @@ msgstr "" "geolocalizarea (longitudine și latitudine). Aceasta suportă integrarea cu " "API-urile de geocodare, permițând stocarea răspunsurilor API brute pentru " "procesare sau inspecție ulterioară. De asemenea, clasa permite asocierea " -"unei adrese cu un utilizator, facilitând gestionarea personalizată a " -"datelor." +"unei adrese cu un utilizator, facilitând gestionarea personalizată a datelor." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2295,8 +2297,8 @@ msgstr "" "PromoCode stochează detalii despre un cod promoțional, inclusiv " "identificatorul său unic, proprietățile de reducere (sumă sau procent), " "perioada de valabilitate, utilizatorul asociat (dacă există) și starea " -"utilizării acestuia. Aceasta include funcționalități de validare și aplicare" -" a codului promoțional la o comandă, asigurându-se în același timp că sunt " +"utilizării acestuia. Aceasta include funcționalități de validare și aplicare " +"a codului promoțional la o comandă, asigurându-se în același timp că sunt " "respectate constrângerile." #: engine/core/models.py:1073 @@ -2386,17 +2388,17 @@ msgstr "Tip de reducere invalid pentru codul promoțional {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Reprezintă o comandă plasată de un utilizator. Această clasă modelează o " "comandă în cadrul aplicației, inclusiv diferitele sale atribute, cum ar fi " -"informațiile privind facturarea și expedierea, starea, utilizatorul asociat," -" notificările și operațiunile conexe. Comenzile pot avea produse asociate, " -"se pot aplica promoții, se pot stabili adrese și se pot actualiza detaliile " -"de expediere sau de facturare. În egală măsură, funcționalitatea sprijină " +"informațiile privind facturarea și expedierea, starea, utilizatorul asociat, " +"notificările și operațiunile conexe. Comenzile pot avea produse asociate, se " +"pot aplica promoții, se pot stabili adrese și se pot actualiza detaliile de " +"expediere sau de facturare. În egală măsură, funcționalitatea sprijină " "gestionarea produselor în ciclul de viață al comenzii." #: engine/core/models.py:1199 @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "Stadiul actual al comenzii în ciclul său de viață" msgid "order status" msgstr "Stadiul comenzii" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Structura JSON a notificărilor care urmează să fie afișate utilizatorilor, " @@ -2546,162 +2548,10 @@ msgstr "" msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" msgstr "" -"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la " -"{available_payment_methods}!" +"Metodă de plată invalidă: {payment_method} de la {available_payment_methods}!" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" -"Represents products associated with orders and their attributes. The " -"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " -"order, including details such as purchase price, quantity, product " -"attributes, and status. It manages notifications for the user and " -"administrators and handles operations such as returning the product balance " -"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " -"support business logic, such as calculating the total price or generating a " -"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " -"Product models and stores a reference to them." -msgstr "" -"Reprezintă produsele asociate comenzilor și atributele acestora. Modelul " -"OrderProduct păstrează informații despre un produs care face parte dintr-o " -"comandă, inclusiv detalii precum prețul de achiziție, cantitatea, atributele" -" produsului și starea acestuia. Acesta gestionează notificările pentru " -"utilizator și administratori și se ocupă de operațiuni precum returnarea " -"soldului produsului sau adăugarea de feedback. Acest model oferă, de " -"asemenea, metode și proprietăți care susțin logica de afaceri, cum ar fi " -"calcularea prețului total sau generarea unui URL de descărcare pentru " -"produsele digitale. Modelul se integrează cu modelele Order și Product și " -"stochează o referință la acestea." - -#: engine/core/models.py:1700 -msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" -msgstr "Prețul plătit de client pentru acest produs la momentul achiziției" - -#: engine/core/models.py:1701 -msgid "purchase price at order time" -msgstr "Prețul de achiziție la momentul comenzii" - -#: engine/core/models.py:1706 -msgid "internal comments for admins about this ordered product" -msgstr "" -"Comentarii interne pentru administratori cu privire la acest produs comandat" - -#: engine/core/models.py:1707 -msgid "internal comments" -msgstr "Observații interne" - -#: engine/core/models.py:1713 -msgid "user notifications" -msgstr "Notificări pentru utilizatori" - -#: engine/core/models.py:1718 -msgid "json representation of this item's attributes" -msgstr "Reprezentarea JSON a atributelor acestui element" - -#: engine/core/models.py:1719 -msgid "ordered product attributes" -msgstr "Atribute de produs ordonate" - -#: engine/core/models.py:1724 -msgid "reference to the parent order that contains this product" -msgstr "Trimitere la comanda mamă care conține acest produs" - -#: engine/core/models.py:1725 -msgid "parent order" -msgstr "Ordinul părinților" - -#: engine/core/models.py:1734 -msgid "the specific product associated with this order line" -msgstr "Produsul specific asociat cu această linie de comandă" - -#: engine/core/models.py:1741 -msgid "quantity of this specific product in the order" -msgstr "Cantitatea acestui produs specific din comandă" - -#: engine/core/models.py:1742 -msgid "product quantity" -msgstr "Cantitatea produsului" - -#: engine/core/models.py:1749 -msgid "current status of this product in the order" -msgstr "Starea actuală a acestui produs în comandă" - -#: engine/core/models.py:1750 -msgid "product line status" -msgstr "Starea liniei de produse" - -#: engine/core/models.py:1815 -msgid "order product must have an order" -msgstr "Comandaprodusul trebuie să aibă o comandă asociată!" - -#: engine/core/models.py:1817 -#, python-brace-format -msgid "wrong action specified for feedback: {action}" -msgstr "Acțiune greșită specificată pentru feedback: {action}!" - -#: engine/core/models.py:1831 -msgid "you cannot feedback an order which is not received" -msgstr "" -"Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs" - -#: engine/core/models.py:1837 -msgid "name" -msgstr "Nume și prenume" - -#: engine/core/models.py:1838 -msgid "URL of the integration" -msgstr "Adresa URL a integrării" - -#: engine/core/models.py:1839 -msgid "authentication credentials" -msgstr "Acreditări de autentificare" - -#: engine/core/models.py:1861 -msgid "you can only have one default CRM provider" -msgstr "Puteți avea un singur furnizor CRM implicit" - -#: engine/core/models.py:1871 -msgid "CRM" -msgstr "CRM" - -#: engine/core/models.py:1872 -msgid "CRMs" -msgstr "CRM-uri" - -#: engine/core/models.py:1884 -msgid "order CRM link" -msgstr "Legătura CRM a comenzii" - -#: engine/core/models.py:1885 -msgid "orders CRM links" -msgstr "Legături CRM pentru comenzi" - -#: engine/core/models.py:1890 -msgid "" -"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " -"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " -"access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." -msgstr "" -"Reprezintă funcționalitatea de descărcare pentru activele digitale asociate " -"comenzilor. Clasa DigitalAssetDownload oferă posibilitatea de a gestiona și " -"de a accesa descărcările legate de produsele de comandă. Aceasta păstrează " -"informații despre produsul de comandă asociat, numărul de descărcări și dacă" -" activul este vizibil public. Aceasta include o metodă de generare a unei " -"adrese URL pentru descărcarea activului atunci când comanda asociată este în" -" stare finalizată." - -#: engine/core/models.py:1904 -msgid "download" -msgstr "Descărcare" - -#: engine/core/models.py:1905 -msgid "downloads" -msgstr "Descărcări" - -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" "Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " "store user feedback for specific products that they have purchased. It " "contains attributes to store user comments, a reference to the related " @@ -2715,40 +2565,190 @@ msgstr "" "un rating atribuit de utilizator. Clasa utilizează câmpuri din baza de date " "pentru a modela și gestiona în mod eficient datele de feedback." -#: engine/core/models.py:1931 +#: engine/core/models.py:1697 msgid "user-provided comments about their experience with the product" msgstr "" "Comentarii furnizate de utilizatori cu privire la experiența lor cu produsul" -#: engine/core/models.py:1932 +#: engine/core/models.py:1698 msgid "feedback comments" msgstr "Comentarii de feedback" -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" msgstr "" -"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în" -" acest feedback" +"Face referire la produsul specific dintr-o comandă despre care este vorba în " +"acest feedback" -#: engine/core/models.py:1940 +#: engine/core/models.py:1706 msgid "related order product" msgstr "Produs aferent comenzii" -#: engine/core/models.py:1945 +#: engine/core/models.py:1711 msgid "user-assigned rating for the product" msgstr "Rating atribuit de utilizator pentru produs" -#: engine/core/models.py:1946 +#: engine/core/models.py:1712 msgid "product rating" msgstr "Evaluarea produsului" +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" +"Represents products associated with orders and their attributes. The " +"OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " +"order, including details such as purchase price, quantity, product " +"attributes, and status. It manages notifications for the user and " +"administrators and handles operations such as returning the product balance " +"or adding feedback. This model also provides methods and properties that " +"support business logic, such as calculating the total price or generating a " +"download URL for digital products. The model integrates with the Order and " +"Product models and stores a reference to them." +msgstr "" +"Reprezintă produsele asociate comenzilor și atributele acestora. Modelul " +"OrderProduct păstrează informații despre un produs care face parte dintr-o " +"comandă, inclusiv detalii precum prețul de achiziție, cantitatea, atributele " +"produsului și starea acestuia. Acesta gestionează notificările pentru " +"utilizator și administratori și se ocupă de operațiuni precum returnarea " +"soldului produsului sau adăugarea de feedback. Acest model oferă, de " +"asemenea, metode și proprietăți care susțin logica de afaceri, cum ar fi " +"calcularea prețului total sau generarea unui URL de descărcare pentru " +"produsele digitale. Modelul se integrează cu modelele Order și Product și " +"stochează o referință la acestea." + +#: engine/core/models.py:1743 +msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" +msgstr "Prețul plătit de client pentru acest produs la momentul achiziției" + +#: engine/core/models.py:1744 +msgid "purchase price at order time" +msgstr "Prețul de achiziție la momentul comenzii" + +#: engine/core/models.py:1749 +msgid "internal comments for admins about this ordered product" +msgstr "" +"Comentarii interne pentru administratori cu privire la acest produs comandat" + +#: engine/core/models.py:1750 +msgid "internal comments" +msgstr "Observații interne" + +#: engine/core/models.py:1756 +msgid "user notifications" +msgstr "Notificări pentru utilizatori" + +#: engine/core/models.py:1761 +msgid "json representation of this item's attributes" +msgstr "Reprezentarea JSON a atributelor acestui element" + +#: engine/core/models.py:1762 +msgid "ordered product attributes" +msgstr "Atribute de produs ordonate" + +#: engine/core/models.py:1767 +msgid "reference to the parent order that contains this product" +msgstr "Trimitere la comanda mamă care conține acest produs" + +#: engine/core/models.py:1768 +msgid "parent order" +msgstr "Ordinul părinților" + +#: engine/core/models.py:1777 +msgid "the specific product associated with this order line" +msgstr "Produsul specific asociat cu această linie de comandă" + +#: engine/core/models.py:1784 +msgid "quantity of this specific product in the order" +msgstr "Cantitatea acestui produs specific din comandă" + +#: engine/core/models.py:1785 +msgid "product quantity" +msgstr "Cantitatea produsului" + +#: engine/core/models.py:1792 +msgid "current status of this product in the order" +msgstr "Starea actuală a acestui produs în comandă" + +#: engine/core/models.py:1793 +msgid "product line status" +msgstr "Starea liniei de produse" + +#: engine/core/models.py:1858 +msgid "order product must have an order" +msgstr "Comandaprodusul trebuie să aibă o comandă asociată!" + +#: engine/core/models.py:1860 +#, python-brace-format +msgid "wrong action specified for feedback: {action}" +msgstr "Acțiune greșită specificată pentru feedback: {action}!" + +#: engine/core/models.py:1874 +msgid "you cannot feedback an order which is not received" +msgstr "" +"Nu puteți elimina produse dintr-o comandă care nu este o comandă în curs" + +#: engine/core/models.py:1880 +msgid "name" +msgstr "Nume și prenume" + +#: engine/core/models.py:1881 +msgid "URL of the integration" +msgstr "Adresa URL a integrării" + +#: engine/core/models.py:1882 +msgid "authentication credentials" +msgstr "Acreditări de autentificare" + +#: engine/core/models.py:1904 +msgid "you can only have one default CRM provider" +msgstr "Puteți avea un singur furnizor CRM implicit" + +#: engine/core/models.py:1914 +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#: engine/core/models.py:1915 +msgid "CRMs" +msgstr "CRM-uri" + +#: engine/core/models.py:1927 +msgid "order CRM link" +msgstr "Legătura CRM a comenzii" + +#: engine/core/models.py:1928 +msgid "orders CRM links" +msgstr "Legături CRM pentru comenzi" + +#: engine/core/models.py:1933 +msgid "" +"Represents the downloading functionality for digital assets associated with " +"orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " +"access downloads related to order products. It maintains information about " +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." +msgstr "" +"Reprezintă funcționalitatea de descărcare pentru activele digitale asociate " +"comenzilor. Clasa DigitalAssetDownload oferă posibilitatea de a gestiona și " +"de a accesa descărcările legate de produsele de comandă. Aceasta păstrează " +"informații despre produsul de comandă asociat, numărul de descărcări și dacă " +"activul este vizibil public. Aceasta include o metodă de generare a unei " +"adrese URL pentru descărcarea activului atunci când comanda asociată este în " +"stare finalizată." + +#: engine/core/models.py:1947 +msgid "download" +msgstr "Descărcare" + +#: engine/core/models.py:1948 +msgid "downloads" +msgstr "Descărcări" + #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." msgstr "" -"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat" -" pentru a adăuga feedback." +"trebuie să furnizați un comentariu, un rating și uuid-ul produsului comandat " +"pentru a adăuga feedback." #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2791,7 +2791,8 @@ msgstr "Bună ziua %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Vă mulțumim pentru comanda dvs. #%(order.pk)s! Suntem încântați să vă " @@ -2906,11 +2907,12 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" -"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția." -" Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:" +"Vă mulțumim pentru comanda dvs.! Suntem încântați să vă confirmăm achiziția. " +"Mai jos sunt detaliile comenzii dvs:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2995,8 +2997,8 @@ msgid "" "Content-Type header for XML." msgstr "" "Gestionează răspunsul de vizualizare detaliată pentru o hartă a site-ului. " -"Această funcție procesează cererea, extrage răspunsul detaliat corespunzător" -" al hărții site-ului și stabilește antetul Content-Type pentru XML." +"Această funcție procesează cererea, extrage răspunsul detaliat corespunzător " +"al hărții site-ului și stabilește antetul Content-Type pentru XML." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -3013,8 +3015,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Gestionează operațiunile din cache, cum ar fi citirea și setarea datelor din" -" cache cu o cheie și un timeout specificate." +"Gestionează operațiunile din cache, cum ar fi citirea și setarea datelor din " +"cache cu o cheie și un timeout specificate." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -3025,8 +3027,8 @@ msgid "" "Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST " "requests." msgstr "" -"Gestionează cererile de procesare și validare a URL-urilor din cererile POST" -" primite." +"Gestionează cererile de procesare și validare a URL-urilor din cererile POST " +"primite." #: engine/core/views.py:254 msgid "Handles global search queries." @@ -3039,10 +3041,15 @@ msgstr "Gestionează logica cumpărării ca o afacere fără înregistrare." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestionează descărcarea unui bun digital asociat cu o comandă.\n" -"Această funcție încearcă să servească fișierul activului digital situat în directorul de stocare al proiectului. Dacă fișierul nu este găsit, este generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă." +"Această funcție încearcă să servească fișierul activului digital situat în " +"directorul de stocare al proiectului. Dacă fișierul nu este găsit, este " +"generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este " +"disponibilă." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3067,20 +3074,24 @@ msgstr "favicon nu a fost găsit" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Gestionează cererile pentru favicon-ul unui site web.\n" -"Această funcție încearcă să servească fișierul favicon situat în directorul static al proiectului. Dacă fișierul favicon nu este găsit, este generată o eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă." +"Această funcție încearcă să servească fișierul favicon situat în directorul " +"static al proiectului. Dacă fișierul favicon nu este găsit, este generată o " +"eroare HTTP 404 pentru a indica faptul că resursa nu este disponibilă." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Redirecționează solicitarea către pagina de index a administratorului. " -"Funcția gestionează cererile HTTP primite și le redirecționează către pagina" -" index a interfeței de administrare Django. Aceasta utilizează funcția " +"Funcția gestionează cererile HTTP primite și le redirecționează către pagina " +"index a interfeței de administrare Django. Aceasta utilizează funcția " "`redirect` din Django pentru gestionarea redirecționării HTTP." #: engine/core/views.py:398 @@ -3104,11 +3115,10 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor " "AttributeGroup. Gestionează operațiunile legate de AttributeGroup, inclusiv " @@ -3125,20 +3135,20 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"Gestionează operațiunile legate de obiectele Attribute în cadrul aplicației." -" Oferă un set de puncte finale API pentru a interacționa cu datele " -"Attribute. Această clasă gestionează interogarea, filtrarea și serializarea " -"obiectelor Attribute, permițând controlul dinamic asupra datelor returnate, " -"cum ar fi filtrarea după câmpuri specifice sau recuperarea de informații " -"detaliate sau simplificate în funcție de cerere." +"Gestionează operațiunile legate de obiectele Attribute în cadrul aplicației. " +"Oferă un set de puncte finale API pentru a interacționa cu datele Attribute. " +"Această clasă gestionează interogarea, filtrarea și serializarea obiectelor " +"Attribute, permițând controlul dinamic asupra datelor returnate, cum ar fi " +"filtrarea după câmpuri specifice sau recuperarea de informații detaliate sau " +"simplificate în funcție de cerere." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor AttributeValue. Acest " "set de vizualizări oferă funcționalități pentru listarea, extragerea, " @@ -3186,9 +3196,9 @@ msgid "" msgstr "" "Gestionează operațiunile legate de modelul `Product` din sistem. Această " "clasă oferă un set de vizualizări pentru gestionarea produselor, inclusiv " -"filtrarea lor, serializarea și operațiunile asupra instanțelor specifice. Se" -" extinde de la `EvibesViewSet` pentru a utiliza funcționalități comune și se" -" integrează cu cadrul REST Django pentru operațiuni API RESTful. Include " +"filtrarea lor, serializarea și operațiunile asupra instanțelor specifice. Se " +"extinde de la `EvibesViewSet` pentru a utiliza funcționalități comune și se " +"integrează cu cadrul REST Django pentru operațiuni API RESTful. Include " "metode pentru recuperarea detaliilor produsului, aplicarea permisiunilor și " "accesarea feedback-ului aferent unui produs." @@ -3200,8 +3210,8 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor Vendor. Acest" -" set de vizualizare permite preluarea, filtrarea și serializarea datelor " +"Reprezintă un set de vizualizări pentru gestionarea obiectelor Vendor. Acest " +"set de vizualizare permite preluarea, filtrarea și serializarea datelor " "furnizorului. Aceasta definește queryset-ul, configurațiile de filtrare și " "clasele de serializare utilizate pentru a gestiona diferite acțiuni. Scopul " "acestei clase este de a oferi acces simplificat la resursele legate de " @@ -3212,14 +3222,14 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Reprezentarea unui set de vizualizări care gestionează obiecte Feedback. " "Această clasă gestionează operațiunile legate de obiectele Feedback, " -"inclusiv listarea, filtrarea și extragerea detaliilor. Scopul acestui set de" -" vizualizări este de a furniza serializatoare diferite pentru acțiuni " +"inclusiv listarea, filtrarea și extragerea detaliilor. Scopul acestui set de " +"vizualizări este de a furniza serializatoare diferite pentru acțiuni " "diferite și de a implementa gestionarea pe bază de permisiuni a obiectelor " "Feedback accesibile. Aceasta extinde clasa de bază `EvibesViewSet` și " "utilizează sistemul de filtrare Django pentru interogarea datelor." @@ -3229,9 +3239,9 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet pentru gestionarea comenzilor și a operațiunilor conexe. Această " @@ -3248,8 +3258,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Oferă un set de vizualizări pentru gestionarea entităților OrderProduct. " @@ -3261,8 +3271,7 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " -msgstr "" -"Gestionează operațiunile legate de imaginile produselor din aplicație." +msgstr "Gestionează operațiunile legate de imaginile produselor din aplicație." #: engine/core/viewsets.py:880 msgid "" @@ -3285,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3309,8 +3318,8 @@ msgid "" "on the request context." msgstr "" "Această clasă oferă funcționalități de tip viewset pentru gestionarea " -"obiectelor `Address`. Clasa AddressViewSet permite operațiuni CRUD, filtrare" -" și acțiuni personalizate legate de entitățile adresă. Aceasta include " +"obiectelor `Address`. Clasa AddressViewSet permite operațiuni CRUD, filtrare " +"și acțiuni personalizate legate de entitățile adresă. Aceasta include " "comportamente specializate pentru diferite metode HTTP, înlocuiri ale " "serializatorului și gestionarea permisiunilor în funcție de contextul " "cererii." diff --git a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index d20e672f..d3e648ae 100644 --- a/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Активен" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Если установлено значение false, этот объект не может быть виден " "пользователям без необходимого разрешения" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Наличие" msgid "stocks" msgstr "Наличия" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Заказанный товар" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Заказанные товары" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Доставлено" msgid "canceled" msgstr "Отменено" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Не удалось" @@ -254,8 +252,7 @@ msgstr "" "элементов" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Переписывание некоторых полей существующей группы атрибутов с сохранением " "нередактируемых полей" @@ -309,8 +306,7 @@ msgstr "" "значений" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Переписывание некоторых полей существующего значения атрибута с сохранением " "нередактируемых значений" @@ -369,11 +365,11 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, " -"order_products.product.name и order_products.product.partnumber" +"Поиск подстроки с учетом регистра в human_readable_id, order_products." +"product.name и order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -409,9 +405,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Упорядочивайте по одному из следующих признаков: uuid, human_readable_id, " "user_email, user, status, created, modified, buy_time, random. Префикс '-' " @@ -491,8 +487,8 @@ msgid "" "adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." msgstr "" -"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и" -" `attributes`." +"Добавляет список товаров в заказ, используя предоставленные `product_uuid` и " +"`attributes`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319 msgid "remove product from order" @@ -515,8 +511,8 @@ msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" msgstr "" -"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и" -" `attributes`." +"Удаляет список товаров из заказа, используя предоставленные `product_uuid` и " +"`attributes`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -597,18 +593,29 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Фильтр по одной или нескольким парам имя/значение атрибута. \n" "- **Синтаксис**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`.\n" -"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`.\n" -"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n" -"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования исходного значения. \n" +"- **Методы** (по умолчанию используется `icontains`, если опущено): " +"`iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, " +"`istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, " +"`gt`, `gte`, `in`.\n" +"- **Типизация значений**: JSON сначала пытается принять значение (так что вы " +"можете передавать списки/дискреты), `true`/`false` для булевых, целых чисел, " +"плавающих; в противном случае обрабатывается как строка. \n" +"- **Base64**: префикс `b64-` для безопасного для URL base64-кодирования " +"исходного значения. \n" "Примеры: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`." @@ -623,11 +630,14 @@ msgstr "(точный) UUID продукта" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по убыванию используйте префикс `-`. \n" -"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, random" +"Список полей для сортировки, разделенных запятыми. Для сортировки по " +"убыванию используйте префикс `-`. \n" +"**Разрешенные:** uuid, рейтинг, название, slug, created, modified, price, " +"random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -1192,8 +1202,8 @@ msgstr "Купить заказ" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Пожалуйста, отправьте атрибуты в виде строки, отформатированной как " "attr1=value1,attr2=value2" @@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "ElasticSearch - работает как шарм" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -1271,8 +1281,7 @@ msgstr "" "Какие атрибуты и значения можно использовать для фильтрации этой категории." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Минимальные и максимальные цены на товары в этой категории, если они " "доступны." @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "Уведомления" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Если применимо, загрузите url для этого продукта заказа" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Обратная связь" @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "Изображения товара" msgid "category" msgstr "Категория" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Отзывы" @@ -1594,8 +1603,8 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" msgstr "" -"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API" -" поставщика." +"Хранит учетные данные и конечные точки, необходимые для взаимодействия с API " +"поставщика." #: engine/core/models.py:125 msgid "authentication info" @@ -1643,8 +1652,8 @@ msgid "" msgstr "" "Представляет тег продукта, используемый для классификации или идентификации " "продуктов. Класс ProductTag предназначен для уникальной идентификации и " -"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега" -" и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, " +"классификации продуктов с помощью комбинации внутреннего идентификатора тега " +"и удобного для пользователя отображаемого имени. Он поддерживает операции, " "экспортируемые через миксины, и обеспечивает настройку метаданных для " "административных целей." @@ -1676,8 +1685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Представляет тег категории, используемый для продуктов. Этот класс " "моделирует тег категории, который может быть использован для ассоциации и " -"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора" -" тега и удобного для пользователя отображаемого имени." +"классификации продуктов. Он включает атрибуты для внутреннего идентификатора " +"тега и удобного для пользователя отображаемого имени." #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1701,8 +1710,8 @@ msgid "" msgstr "" "Представляет собой объект категории для организации и группировки связанных " "элементов в иерархическую структуру. Категории могут иметь иерархические " -"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\"." -" Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые " +"отношения с другими категориями, поддерживая отношения \"родитель-ребенок\". " +"Класс включает поля для метаданных и визуального представления, которые " "служат основой для функций, связанных с категориями. Этот класс обычно " "используется для определения и управления категориями товаров или другими " "подобными группировками в приложении, позволяя пользователям или " @@ -1758,8 +1767,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Представляет объект Brand в системе. Этот класс обрабатывает информацию и " "атрибуты, связанные с брендом, включая его название, логотипы, описание, " @@ -1808,8 +1816,8 @@ msgstr "Категории" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Продукт, связанный с этой складской записью" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Сопутствующий товар" @@ -1902,8 +1910,8 @@ msgstr "" "цифровой статус, название, описание, номер детали и метка. Предоставляет " "связанные с ним полезные свойства для получения оценок, количества отзывов, " "цены, количества и общего числа заказов. Предназначен для использования в " -"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами." -" Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, " +"системе, которая занимается электронной коммерцией или управлением запасами. " +"Этот класс взаимодействует со связанными моделями (такими как Category, " "Brand и ProductTag) и управляет кэшированием часто используемых свойств для " "повышения производительности. Он используется для определения и " "манипулирования данными о товаре и связанной с ним информацией в приложении." @@ -1961,8 +1969,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Представляет атрибут в системе. Этот класс используется для определения и " @@ -2033,12 +2041,12 @@ msgstr "Атрибут" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом." -" Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше " +"Представляет собой конкретное значение для атрибута, связанного с продуктом. " +"Он связывает \"атрибут\" с уникальным \"значением\", позволяя лучше " "организовать и динамически представить характеристики продукта." #: engine/core/models.py:781 @@ -2056,8 +2064,8 @@ msgstr "Конкретное значение для этого атрибута #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2107,8 +2115,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Представляет рекламную кампанию для товаров со скидкой. Этот класс " "используется для определения и управления рекламными кампаниями, " @@ -2184,15 +2192,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Представляет документальную запись, связанную с продуктом. Этот класс " "используется для хранения информации о документальных записях, связанных с " "конкретными продуктами, включая загруженные файлы и их метаданные. Он " "содержит методы и свойства для обработки типа файла и пути хранения " -"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и" -" предоставляет дополнительные пользовательские возможности." +"документальных файлов. Он расширяет функциональность определенных миксинов и " +"предоставляет дополнительные пользовательские возможности." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2208,14 +2216,14 @@ msgstr "Неразрешенные" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Представляет адресную сущность, включающую сведения о местоположении и " "ассоциации с пользователем. Обеспечивает функциональность для хранения " @@ -2291,8 +2299,8 @@ msgstr "" "Представляет промокод, который можно использовать для получения скидки, " "управляя его сроком действия, типом скидки и применением. Класс PromoCode " "хранит информацию о промокоде, включая его уникальный идентификатор, " -"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя" -" (если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя " +"свойства скидки (размер или процент), срок действия, связанного пользователя " +"(если таковой имеется) и статус его использования. Он включает в себя " "функциональность для проверки и применения промокода к заказу, обеспечивая " "при этом соблюдение ограничений." @@ -2368,8 +2376,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или" -" ни один из них." +"Следует определить только один тип скидки (сумма или процент), но не оба или " +"ни один из них." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2384,13 +2392,13 @@ msgstr "Неверный тип скидки для промокода {self.uui msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в" -" приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о " +"Представляет заказ, оформленный пользователем. Этот класс моделирует заказ в " +"приложении, включая его различные атрибуты, такие как информация о " "выставлении счета и доставке, статус, связанный пользователь, уведомления и " "связанные операции. Заказы могут иметь связанные продукты, к ним можно " "применять рекламные акции, устанавливать адреса и обновлять данные о " @@ -2425,11 +2433,11 @@ msgstr "Текущий статус заказа в его жизненном ц msgid "order status" msgstr "Статус заказа" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" -"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном" -" интерфейсе используется табличный вид" +"JSON-структура уведомлений для отображения пользователям, в административном " +"интерфейсе используется табличный вид" #: engine/core/models.py:1235 msgid "json representation of order attributes for this order" @@ -2482,8 +2490,7 @@ msgstr "Вы не можете добавить больше товаров, ч #: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 #: engine/core/models.py:1414 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" -msgstr "" -"Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным." +msgstr "Вы не можете удалить товары из заказа, который не является отложенным." #: engine/core/models.py:1402 #, python-brace-format @@ -2546,6 +2553,46 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Управление отзывами пользователей о товарах. Этот класс предназначен для " +"сбора и хранения отзывов пользователей о конкретных товарах, которые они " +"приобрели. Он содержит атрибуты для хранения комментариев пользователей, " +"ссылку на соответствующий товар в заказе и оценку, присвоенную " +"пользователем. Класс использует поля базы данных для эффективного " +"моделирования и управления данными отзывов." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Комментарии к отзывам" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Сопутствующий товар для заказа" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Рейтинг продукции" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2566,173 +2613,131 @@ msgstr "" "для цифровых продуктов. Модель интегрируется с моделями Order и Product и " "хранит ссылки на них." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Цена, уплаченная клиентом за данный продукт на момент покупки" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Покупная цена на момент заказа" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" -msgstr "" -"Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте" +msgstr "Внутренние комментарии для администраторов об этом заказанном продукте" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Внутренние комментарии" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Уведомления пользователей" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-представление атрибутов этого элемента" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Атрибуты заказанного продукта" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Ссылка на родительский заказ, содержащий данный продукт" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Родительский приказ" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Конкретный продукт, связанный с этой линией заказа" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Количество данного товара в заказе" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Количество продукта" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Текущий статус этого продукта в заказе" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Состояние продуктовой линейки" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "У заказанного продукта должен быть связанный с ним заказ!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Для обратной связи указано неверное действие: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "Вы не можете отозвать заказ, который не был получен" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Имя" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL-адрес интеграции" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Учетные данные для аутентификации" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "У вас может быть только один поставщик CRM по умолчанию" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Ссылка на CRM заказа" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Ссылки на CRM заказов" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Представляет функциональность загрузки цифровых активов, связанных с " "заказами. Класс DigitalAssetDownload предоставляет возможность управления и " "доступа к загрузкам, связанным с продуктами заказа. Он хранит информацию о " -"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив" -" общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки " +"связанном с заказом продукте, количестве загрузок и о том, является ли актив " +"общедоступным. Он включает метод для генерации URL-адреса для загрузки " "актива, когда связанный заказ находится в состоянии завершения." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Скачать" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Скачать" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Управление отзывами пользователей о товарах. Этот класс предназначен для " -"сбора и хранения отзывов пользователей о конкретных товарах, которые они " -"приобрели. Он содержит атрибуты для хранения комментариев пользователей, " -"ссылку на соответствующий товар в заказе и оценку, присвоенную " -"пользователем. Класс использует поля базы данных для эффективного " -"моделирования и управления данными отзывов." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Комментарии пользователей об их опыте использования продукта" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Комментарии к отзывам" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Ссылка на конкретный продукт в заказе, о котором идет речь в этом отзыве" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Сопутствующий товар для заказа" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Присвоенный пользователем рейтинг продукта" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Рейтинг продукции" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2781,11 +2786,12 @@ msgstr "Привет %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" -"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш" -" заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:" +"Благодарим вас за заказ #%(order.pk)s! Мы рады сообщить Вам, что приняли Ваш " +"заказ в работу. Ниже приведены детали вашего заказа:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2895,7 +2901,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Спасибо за ваш заказ! Мы рады подтвердить вашу покупку. Ниже приведены " @@ -2968,8 +2975,7 @@ msgstr "Параметр NOMINATIM_URL должен быть настроен!" #, python-brace-format msgid "image dimensions should not exceed w{max_width} x h{max_height} pixels" msgstr "" -"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} " -"пикселей" +"Размеры изображения не должны превышать w{max_width} x h{max_height} пикселей" #: engine/core/views.py:71 msgid "" @@ -2987,8 +2993,8 @@ msgid "" "Content-Type header for XML." msgstr "" "Обрабатывает подробный ответ на просмотр карты сайта. Эта функция " -"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и" -" устанавливает заголовок Content-Type для XML." +"обрабатывает запрос, извлекает соответствующий подробный ответ карты сайта и " +"устанавливает заголовок Content-Type для XML." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -3030,10 +3036,14 @@ msgstr "Работает с логикой покупки как бизнеса #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Обрабатывает загрузку цифрового актива, связанного с заказом.\n" -"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса." +"Эта функция пытается обслужить файл цифрового актива, расположенный в " +"каталоге хранения проекта. Если файл не найден, выдается ошибка HTTP 404, " +"указывающая на недоступность ресурса." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3058,15 +3068,19 @@ msgstr "favicon не найден" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Обрабатывает запросы на фавикон веб-сайта.\n" -"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, указывающая на недоступность ресурса." +"Эта функция пытается обслужить файл favicon, расположенный в статической " +"директории проекта. Если файл favicon не найден, выдается ошибка HTTP 404, " +"указывающая на недоступность ресурса." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Перенаправляет запрос на индексную страницу админки. Функция обрабатывает " @@ -3088,17 +3102,16 @@ msgid "" msgstr "" "Определяет набор представлений для управления операциями, связанными с " "Evibes. Класс EvibesViewSet наследует от ModelViewSet и предоставляет " -"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он" -" включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости" -" от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга." +"функциональность для обработки действий и операций над сущностями Evibes. Он " +"включает в себя поддержку динамических классов сериализаторов в зависимости " +"от текущего действия, настраиваемые разрешения и форматы рендеринга." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Представляет собой набор представлений для управления объектами " "AttributeGroup. Обрабатывает операции, связанные с AttributeGroup, включая " @@ -3127,15 +3140,15 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Набор представлений для управления объектами AttributeValue. Этот набор " "представлений предоставляет функциональность для перечисления, извлечения, " "создания, обновления и удаления объектов AttributeValue. Он интегрируется с " "механизмами наборов представлений Django REST Framework и использует " -"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации" -" предоставляются через DjangoFilterBackend." +"соответствующие сериализаторы для различных действий. Возможности фильтрации " +"предоставляются через DjangoFilterBackend." #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3146,8 +3159,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "Управляет представлениями для операций, связанных с категорией. Класс " -"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category" -" в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных " +"CategoryViewSet отвечает за обработку операций, связанных с моделью Category " +"в системе. Он поддерживает получение, фильтрацию и сериализацию данных " "категории. Набор представлений также обеспечивает соблюдение прав доступа, " "чтобы только авторизованные пользователи могли получить доступ к " "определенным данным." @@ -3190,10 +3203,10 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот" -" набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные " -"о поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы" -" сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого " +"Представляет собой набор представлений для управления объектами Vendor. Этот " +"набор представлений позволяет получать, фильтровать и сериализовать данные о " +"поставщиках. Он определяет наборы запросов, конфигурации фильтров и классы " +"сериализаторов, используемые для выполнения различных действий. Цель этого " "класса - обеспечить упрощенный доступ к ресурсам, связанным с Vendor, через " "фреймворк Django REST." @@ -3202,8 +3215,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Представление набора представлений, обрабатывающих объекты Feedback. Этот " @@ -3219,36 +3232,35 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet для управления заказами и связанными с ними операциями. Этот класс " "предоставляет функциональность для получения, изменения и управления " -"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки" -" операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, " -"выполнение покупок для зарегистрированных и незарегистрированных " -"пользователей, а также получение информации о текущих заказах " -"аутентифицированного пользователя. ViewSet использует несколько " -"сериализаторов в зависимости от конкретного выполняемого действия и " -"соответствующим образом устанавливает разрешения при взаимодействии с " -"данными заказа." +"объектами заказов. Он включает в себя различные конечные точки для обработки " +"операций с заказами, таких как добавление или удаление продуктов, выполнение " +"покупок для зарегистрированных и незарегистрированных пользователей, а также " +"получение информации о текущих заказах аутентифицированного пользователя. " +"ViewSet использует несколько сериализаторов в зависимости от конкретного " +"выполняемого действия и соответствующим образом устанавливает разрешения при " +"взаимодействии с данными заказа." #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Предоставляет набор представлений для управления сущностями OrderProduct. " "Этот набор представлений позволяет выполнять CRUD-операции и " "пользовательские действия, специфичные для модели OrderProduct. Он включает " -"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости" -" от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие" -" для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct" +"фильтрацию, проверку прав доступа и переключение сериализатора в зависимости " +"от запрашиваемого действия. Кроме того, он предоставляет подробное действие " +"для обработки отзывов об экземплярах OrderProduct" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -3276,8 +3288,8 @@ msgstr "Выполняет операции, связанные с данным msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3318,8 +3330,8 @@ msgid "" "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." msgstr "" -"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс" -" предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации " +"Обрабатывает операции, связанные с тегами продуктов в приложении. Этот класс " +"предоставляет функциональность для получения, фильтрации и сериализации " "объектов Product Tag. Он поддерживает гибкую фильтрацию по определенным " "атрибутам с помощью указанного бэкэнда фильтрации и динамически использует " "различные сериализаторы в зависимости от выполняемого действия." diff --git a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 793fcb12..313d4303 100644 --- a/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Är aktiv" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Om det är inställt på false kan objektet inte ses av användare utan " "nödvändigt tillstånd" @@ -118,12 +117,12 @@ msgstr "Stock" msgid "stocks" msgstr "Stocks" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Beställ produkt" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Beställ produkter" @@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Levereras" msgid "canceled" msgstr "Annullerad" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Misslyckades" @@ -194,7 +192,8 @@ msgid "" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" "Använd endast en nyckel för att läsa tillåtna data från cacheminnet.\n" -"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till cacheminnet." +"Använd nyckel, data och timeout med autentisering för att skriva data till " +"cacheminnet." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -250,8 +249,7 @@ msgstr "" "Skriva om en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara attribut" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Skriv om vissa fält i en befintlig attributgrupp och spara icke-redigerbara " "fält" @@ -279,8 +277,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" msgstr "" -"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara " -"fält" +"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -303,8 +300,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "Skriva om ett befintligt attributvärde som sparar icke-redigerbara" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" "Skriva om vissa fält i ett befintligt attributvärde och spara icke-" "redigerbara fält" @@ -360,8 +356,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Substringsökning utan skiftlägeskänslighet över human_readable_id, " "order_products.product.name och order_products.product.partnumber" @@ -385,8 +381,7 @@ msgstr "Filtrera efter exakt mänskligt läsbart order-ID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230 msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)" msgstr "" -"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan " -"skiftlägeskänslighet)" +"Filtrera efter användarens e-post (exakt matchning utan skiftlägeskänslighet)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235 msgid "Filter by user's UUID" @@ -398,9 +393,9 @@ msgstr "Filtrera efter orderstatus (skiftlägeskänslig matchning av delsträng) #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Ordna efter en av följande: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. Prefix med \"-\" för fallande " @@ -488,8 +483,8 @@ msgid "" "removes a product from an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." msgstr "" -"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och" -" `attributen`." +"Tar bort en produkt från en order med hjälp av de angivna `product_uuid` och " +"`attributen`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325 msgid "remove product from order, quantities will not count" @@ -510,8 +505,7 @@ msgstr "Lista alla attribut (enkel vy)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335 msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned." msgstr "" -"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna " -"önskelistor." +"För användare som inte är anställda returneras endast deras egna önskelistor." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339 msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)" @@ -536,8 +530,7 @@ msgstr "Skriva om ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" msgstr "" -"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara " -"fält" +"Skriv om vissa fält i ett befintligt attribut och spara icke-redigerbara fält" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -584,17 +577,26 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Filtrera efter ett eller flera attributnamn/värdepar. \n" "- **Syntax**: `attr_namn=metod-värde[;attr2=metod2-värde2]...`\n" -"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), `true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som sträng. \n" +"- **Metoder** (standard är `icontains` om den utelämnas): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- **Värde typning**: JSON prövas först (så att du kan skicka listor/dikter), " +"`true`/`false` för booleaner, heltal, flottörer; annars behandlas som " +"sträng. \n" "- **Base64**: prefix med `b64-` för URL-säker base64-kodning av råvärdet. \n" "Exempel på detta: \n" "`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`,\n" @@ -610,10 +612,12 @@ msgstr "(exakt) UUID för produkt" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för fallande. \n" +"Kommaseparerad lista över fält att sortera efter. Prefix med `-` för " +"fallande. \n" "**Tillåtna:** uuid, betyg, namn, slug, skapad, modifierad, pris, slumpmässig" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 @@ -1110,8 +1114,7 @@ msgstr "Köpa en order" #: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266 msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive" msgstr "" -"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt " -"uteslutande!" +"Vänligen ange antingen order_uuid eller order_hr_id - ömsesidigt uteslutande!" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 @@ -1167,8 +1170,8 @@ msgstr "Köpa en order" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Skicka attributen som en sträng formaterad som attr1=värde1,attr2=värde2" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "ElasticSearch - fungerar som en smäck" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Attribut" @@ -1245,8 +1248,7 @@ msgstr "" "Vilka attribut och värden som kan användas för att filtrera denna kategori." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Minsta och högsta pris för produkter i denna kategori, om tillgängligt." @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "Meddelanden" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Nedladdningsadress för denna orderprodukt om tillämpligt" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Återkoppling" @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "Produktens bilder" msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Återkoppling" @@ -1461,7 +1463,8 @@ msgstr "Företagets telefonnummer" #: engine/core/graphene/object_types.py:681 msgid "email from, sometimes it must be used instead of host user value" -msgstr "\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet" +msgstr "" +"\"email from\", ibland måste det användas istället för host user-värdet" #: engine/core/graphene/object_types.py:682 msgid "email host user" @@ -1521,8 +1524,8 @@ msgid "" "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" "Representerar en grupp av attribut, som kan vara hierarkiska. Denna klass " -"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan" -" ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara " +"används för att hantera och organisera attributgrupper. En attributgrupp kan " +"ha en överordnad grupp som bildar en hierarkisk struktur. Detta kan vara " "användbart för att kategorisera och hantera attribut på ett mer effektivt " "sätt i ett komplext system." @@ -1555,10 +1558,10 @@ msgstr "" "Representerar en vendor-enhet som kan lagra information om externa " "leverantörer och deras interaktionskrav. Klassen Vendor används för att " "definiera och hantera information som är relaterad till en extern " -"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs" -" för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter" -" som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare " -"metadata och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som " +"leverantör. Den lagrar leverantörens namn, autentiseringsuppgifter som krävs " +"för kommunikation och den procentuella markering som tillämpas på produkter " +"som hämtas från leverantören. Modellen innehåller också ytterligare metadata " +"och begränsningar, vilket gör den lämplig att använda i system som " "interagerar med tredjepartsleverantörer." #: engine/core/models.py:124 @@ -1616,8 +1619,8 @@ msgstr "" "identifiera produkter. Klassen ProductTag är utformad för att unikt " "identifiera och klassificera produkter genom en kombination av en intern " "taggidentifierare och ett användarvänligt visningsnamn. Den stöder " -"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning" -" för administrativa ändamål." +"operationer som exporteras via mixins och tillhandahåller metadataanpassning " +"för administrativa ändamål." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1676,8 +1679,8 @@ msgstr "" "innehåller fält för metadata och visuell representation, som utgör grunden " "för kategorirelaterade funktioner. Den här klassen används vanligtvis för " "att definiera och hantera produktkategorier eller andra liknande " -"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan" -" ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut " +"grupperingar inom en applikation, så att användare eller administratörer kan " +"ange namn, beskrivning och hierarki för kategorier samt tilldela attribut " "som bilder, taggar eller prioritet." #: engine/core/models.py:274 @@ -1729,8 +1732,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Representerar ett Brand-objekt i systemet. Klassen hanterar information och " "attribut som är relaterade till ett varumärke, inklusive dess namn, " @@ -1780,8 +1782,8 @@ msgstr "Kategorier" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1815,7 +1817,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Produkten som är associerad med denna lagerpost" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Tillhörande produkt" @@ -1873,8 +1875,8 @@ msgstr "" "Representerar en produkt med attribut som kategori, varumärke, taggar, " "digital status, namn, beskrivning, artikelnummer och slug. Tillhandahåller " "relaterade verktygsegenskaper för att hämta betyg, feedbackräkning, pris, " -"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som" -" hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade " +"kvantitet och totala beställningar. Utformad för användning i ett system som " +"hanterar e-handel eller lagerhantering. Klassen interagerar med relaterade " "modeller (t.ex. Category, Brand och ProductTag) och hanterar cachelagring " "för egenskaper som används ofta för att förbättra prestandan. Den används " "för att definiera och manipulera produktdata och tillhörande information i " @@ -1933,16 +1935,16 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera" -" och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan " +"Representerar ett attribut i systemet. Denna klass används för att definiera " +"och hantera attribut, som är anpassningsbara bitar av data som kan " "associeras med andra enheter. Attribut har associerade kategorier, grupper, " "värdetyper och namn. Modellen stöder flera typer av värden, inklusive " -"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till" -" dynamisk och flexibel datastrukturering." +"sträng, heltal, flottör, boolean, array och objekt. Detta ger möjlighet till " +"dynamisk och flexibel datastrukturering." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -2004,9 +2006,9 @@ msgstr "Attribut" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Representerar ett specifikt värde för ett attribut som är kopplat till en " "produkt. Det kopplar \"attributet\" till ett unikt \"värde\", vilket " @@ -2028,8 +2030,8 @@ msgstr "Det specifika värdet för detta attribut" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2077,8 +2079,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "Representerar en kampanj för produkter med rabatt. Den här klassen används " "för att definiera och hantera kampanjer som erbjuder en procentbaserad " @@ -2127,8 +2129,8 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" "Representerar en användares önskelista för lagring och hantering av önskade " -"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling" -" produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort " +"produkter. Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hantera en samling " +"produkter, med stöd för operationer som att lägga till och ta bort " "produkter, samt stöd för operationer för att lägga till och ta bort flera " "produkter samtidigt." @@ -2154,15 +2156,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Representerar en dokumentärpost som är knuten till en produkt. Denna klass " "används för att lagra information om dokumentärer som är relaterade till " "specifika produkter, inklusive filuppladdningar och deras metadata. Den " "innehåller metoder och egenskaper för att hantera filtyp och lagringssökväg " -"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och" -" tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner." +"för dokumentärfilerna. Den utökar funktionaliteten från specifika mixins och " +"tillhandahåller ytterligare anpassade funktioner." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2178,24 +2180,24 @@ msgstr "Olöst" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Representerar en adressentitet som innehåller platsinformation och " "associationer med en användare. Tillhandahåller funktionalitet för lagring " -"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster." -" Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation " -"inklusive komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering " -"(longitud och latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, " -"vilket möjliggör lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller " -"inspektion. Klassen gör det också möjligt att associera en adress med en " -"användare, vilket underlättar personlig datahantering." +"av geografiska data och adressdata samt integration med geokodningstjänster. " +"Denna klass är utformad för att lagra detaljerad adressinformation inklusive " +"komponenter som gata, stad, region, land och geolokalisering (longitud och " +"latitud). Den stöder integration med API:er för geokodning, vilket möjliggör " +"lagring av råa API-svar för vidare bearbetning eller inspektion. Klassen gör " +"det också möjligt att associera en adress med en användare, vilket " +"underlättar personlig datahantering." #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2336,8 +2338,8 @@ msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." msgstr "" -"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda" -" eller ingendera." +"Endast en typ av rabatt ska definieras (belopp eller procent), men inte båda " +"eller ingendera." #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2352,8 +2354,8 @@ msgstr "Ogiltig rabattyp för promokod {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" @@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Aktuell status för ordern i dess livscykel" msgid "order status" msgstr "Orderstatus" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "JSON-struktur för meddelanden som ska visas för användare, i admin UI " @@ -2512,6 +2514,47 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad " +"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter " +"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, " +"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat " +"betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera " +"feedbackdata." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "Kommentarer från användare om deras erfarenhet av produkten" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Återkoppling av kommentarer" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar " +"om" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Relaterad order produkt" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Användartilldelat betyg för produkten" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Produktbetyg" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2526,186 +2569,144 @@ msgstr "" "OrderProduct-modellen innehåller information om en produkt som ingår i en " "order, inklusive detaljer som inköpspris, kvantitet, produktattribut och " "status. Den hanterar meddelanden till användaren och administratörer och " -"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback." -" Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, " -"t.ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av" -" digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna " +"hanterar åtgärder som att returnera produktsaldot eller lägga till feedback. " +"Modellen innehåller också metoder och egenskaper som stöder affärslogik, t." +"ex. beräkning av totalpriset eller generering av en URL för nedladdning av " +"digitala produkter. Modellen integreras med Order- och Product-modellerna " "och lagrar en referens till dem." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Det pris som kunden betalade för denna produkt vid inköpstillfället" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Inköpspris vid ordertillfället" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Interna kommentarer för administratörer om denna beställda produkt" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Interna kommentarer" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Meddelanden till användare" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "JSON-representation av detta objekts attribut" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Sorterade produktattribut" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Referens till den överordnade order som innehåller denna produkt" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Föräldraorder" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Den specifika produkt som är kopplad till denna orderrad" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Antal av denna specifika produkt i ordern" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Produktens kvantitet" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Aktuell status för denna produkt i ordern" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Status för produktlinje" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderprodukt måste ha en tillhörande order!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Fel åtgärd angiven för återkoppling: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "du kan inte återkoppla en order som inte mottagits" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Namn" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL för integrationen" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Autentiseringsuppgifter" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Du kan bara ha en CRM-leverantör som standard" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM-system" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Beställningens CRM-länk" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Beställningarnas CRM-länkar" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade" -" till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och " -"komma åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den " -"upprätthåller information om den associerade orderprodukten, antalet " -"nedladdningar och om tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en " -"metod för att generera en URL för nedladdning av tillgången när den " -"associerade ordern har statusen slutförd." +"Representerar nedladdningsfunktionen för digitala tillgångar som är kopplade " +"till order. Klassen DigitalAssetDownload ger möjlighet att hantera och komma " +"åt nedladdningar som är relaterade till orderprodukter. Den upprätthåller " +"information om den associerade orderprodukten, antalet nedladdningar och om " +"tillgången är offentligt synlig. Den innehåller en metod för att generera en " +"URL för nedladdning av tillgången när den associerade ordern har statusen " +"slutförd." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Nedladdningar" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Nedladdningar" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Hanterar feedback från användare för produkter. Den här klassen är utformad " -"för att fånga upp och lagra feedback från användare om specifika produkter " -"som de har köpt. Den innehåller attribut för att lagra användarkommentarer, " -"en referens till den relaterade produkten i ordern och ett användartilldelat" -" betyg. Klassen använder databasfält för att effektivt modellera och hantera" -" feedbackdata." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "Kommentarer från användare om deras erfarenhet av produkten" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Återkoppling av kommentarer" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Refererar till den specifika produkten i en order som denna feedback handlar" -" om" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Relaterad order produkt" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Användartilldelat betyg för produkten" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Produktbetyg" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." msgstr "" -"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till" -" feedback." +"du måste ge en kommentar, betyg och beställa produkt uuid för att lägga till " +"feedback." #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2748,7 +2749,8 @@ msgstr "Hej %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Tack för din beställning #%(order.pk)s! Vi är glada att kunna informera dig " @@ -2863,7 +2865,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Tack för din beställning! Vi är glada att kunna bekräfta ditt köp. Nedan " @@ -2993,10 +2996,14 @@ msgstr "Hanterar logiken i att köpa som ett företag utan registrering." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Hanterar nedladdning av en digital tillgång som är kopplad till en order.\n" -"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som indikerar att resursen inte är tillgänglig." +"Denna funktion försöker servera den digitala tillgångsfilen som finns i " +"lagringskatalogen för projektet. Om filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel " +"som indikerar att resursen inte är tillgänglig." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3021,15 +3028,19 @@ msgstr "favicon hittades inte" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Hanterar förfrågningar om favicon på en webbplats.\n" -"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel som anger att resursen inte är tillgänglig." +"Denna funktion försöker servera favicon-filen som finns i den statiska " +"katalogen i projektet. Om favicon-filen inte hittas visas ett HTTP 404-fel " +"som anger att resursen inte är tillgänglig." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "Omdirigerar begäran till indexsidan för admin. Funktionen hanterar " @@ -3050,24 +3061,23 @@ msgid "" "and rendering formats." msgstr "" "Definierar en vy för hantering av Evibes-relaterade operationer. Klassen " -"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för" -" att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller " +"EvibesViewSet ärver från ModelViewSet och tillhandahåller funktionalitet för " +"att hantera åtgärder och operationer på Evibes-entiteter. Den innehåller " "stöd för dynamiska serializerklasser baserat på den aktuella åtgärden, " "anpassningsbara behörigheter och renderingsformat." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Representerar en vy för hantering av AttributeGroup-objekt. Hanterar " -"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering" -" och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och" -" tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar" -" för AttributeGroup-data." +"åtgärder relaterade till AttributeGroup, inklusive filtrering, serialisering " +"och hämtning av data. Denna klass är en del av applikationens API-lager och " +"tillhandahåller ett standardiserat sätt att behandla förfrågningar och svar " +"för AttributeGroup-data." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3090,8 +3100,8 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Ett viewset för hantering av AttributeValue-objekt. Denna viewset " "tillhandahåller funktionalitet för att lista, hämta, skapa, uppdatera och " @@ -3121,8 +3131,8 @@ msgid "" "endpoints for Brand objects." msgstr "" "Representerar en vy för hantering av varumärkesinstanser. Denna klass " -"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera " -"Brand-objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla " +"tillhandahåller funktionalitet för att fråga, filtrera och serialisera Brand-" +"objekt. Den använder Djangos ViewSet-ramverk för att förenkla " "implementeringen av API-slutpunkter för varumärkesobjekt." #: engine/core/viewsets.py:438 @@ -3136,8 +3146,8 @@ msgid "" "product." msgstr "" "Hanterar operationer relaterade till modellen `Product` i systemet. Denna " -"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering," -" serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från " +"klass tillhandahåller en vy för att hantera produkter, inklusive filtrering, " +"serialisering och operationer på specifika instanser. Den utökar från " "`EvibesViewSet` för att använda gemensam funktionalitet och integreras med " "Django REST-ramverket för RESTful API-operationer. Innehåller metoder för " "att hämta produktinformation, tillämpa behörigheter och få tillgång till " @@ -3151,8 +3161,8 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt" -" att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, " +"Representerar en vy för hantering av Vendor-objekt. Denna vy gör det möjligt " +"att hämta, filtrera och serialisera Vendor-data. Den definierar queryset, " "filterkonfigurationer och serializer-klasser som används för att hantera " "olika åtgärder. Syftet med denna klass är att ge strömlinjeformad åtkomst " "till Vendor-relaterade resurser genom Django REST-ramverket." @@ -3162,12 +3172,12 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" -"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass" -" hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, " +"Representation av en vyuppsättning som hanterar Feedback-objekt. Denna klass " +"hanterar åtgärder relaterade till Feedback-objekt, inklusive listning, " "filtrering och hämtning av detaljer. Syftet med denna vyuppsättning är att " "tillhandahålla olika serializers för olika åtgärder och implementera " "behörighetsbaserad hantering av tillgängliga Feedback-objekt. Den utökar " @@ -3179,15 +3189,15 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "ViewSet för hantering av order och relaterade operationer. Den här klassen " "innehåller funktioner för att hämta, ändra och hantera orderobjekt. Den " -"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga" -" till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och " +"innehåller olika slutpunkter för hantering av orderoperationer som att lägga " +"till eller ta bort produkter, utföra inköp för registrerade och " "oregistrerade användare och hämta den aktuella autentiserade användarens " "pågående order. ViewSet använder flera serializers baserat på den specifika " "åtgärd som utförs och verkställer behörigheter i enlighet med detta vid " @@ -3197,8 +3207,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Tillhandahåller en vy för hantering av OrderProduct-enheter. Denna " @@ -3232,8 +3242,8 @@ msgstr "Hanterar åtgärder relaterade till lagerdata i systemet." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3276,5 +3286,5 @@ msgstr "" "Hanterar operationer relaterade till Product Tags inom applikationen. " "Klassen tillhandahåller funktionalitet för att hämta, filtrera och " "serialisera Product Tag-objekt. Den stöder flexibel filtrering på specifika " -"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika" -" serializers baserat på den åtgärd som utförs." +"attribut med hjälp av det angivna filterbackend och använder dynamiskt olika " +"serializers baserat på den åtgärd som utförs." diff --git a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index d4a9bdd0..0fb49455 100644 --- a/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,11 +27,8 @@ msgstr "กำลังใช้งานอยู่" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" -msgstr "" -"หากตั้งค่าเป็น false, " -"วัตถุนี้ไม่สามารถมองเห็นได้โดยผู้ใช้ที่ไม่มีสิทธิ์ที่ต้องการ" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" +msgstr "หากตั้งค่าเป็น false, วัตถุนี้ไม่สามารถมองเห็นได้โดยผู้ใช้ที่ไม่มีสิทธิ์ที่ต้องการ" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 msgid "created" @@ -118,12 +115,12 @@ msgstr "สต็อก" msgid "stocks" msgstr "หุ้น" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "สั่งซื้อสินค้า" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "สั่งซื้อสินค้า" @@ -155,8 +152,7 @@ msgstr "ส่งมอบแล้ว" msgid "canceled" msgstr "ยกเลิก" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "ล้มเหลว" @@ -193,8 +189,8 @@ msgid "" "apply only a key to read permitted data from cache.\n" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" -"ใช้เฉพาะคีย์เพื่ออ่านข้อมูลที่ได้รับอนุญาตจากแคช ใช้คีย์ ข้อมูล " -"และระยะเวลาหมดอายุ พร้อมการยืนยันตัวตนเพื่อเขียนข้อมูลลงในแคช" +"ใช้เฉพาะคีย์เพื่ออ่านข้อมูลที่ได้รับอนุญาตจากแคช ใช้คีย์ ข้อมูล และระยะเวลาหมดอายุ " +"พร้อมการยืนยันตัวตนเพื่อเขียนข้อมูลลงในแคช" #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -225,8 +221,7 @@ msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." msgstr "" -"ซื้อสินค้าในฐานะธุรกิจ โดยใช้ `products` ที่ให้มาพร้อมกับ `product_uuid` และ" -" `attributes`" +"ซื้อสินค้าในฐานะธุรกิจ โดยใช้ `products` ที่ให้มาพร้อมกับ `product_uuid` และ `attributes`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -246,15 +241,11 @@ msgstr "ลบกลุ่มแอตทริบิวต์" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:74 msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนกลุ่มคุณลักษณะที่มีอยู่ใหม่โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนกลุ่มคุณลักษณะที่มีอยู่ใหม่โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของกลุ่มแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของกลุ่มแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 msgid "list all attributes (simple view)" @@ -278,9 +269,7 @@ msgstr "เขียนแอตทริบิวต์ที่มีอยู #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:105 msgid "rewrite some fields of an existing attribute saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่มีการแก้ไข" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่มีการแก้ไข" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:112 msgid "list all attribute values (simple view)" @@ -303,11 +292,8 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "เขียนค่าแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่โดยเก็บค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของค่าแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของค่าแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -335,9 +321,7 @@ msgstr "เขียนหมวดหมู่ที่มีอยู่ให #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:172 engine/core/docs/drf/viewsets.py:173 msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วใหม่ " -"โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วใหม่ โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 #: engine/core/graphene/object_types.py:117 @@ -360,11 +344,11 @@ msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ไม่ใช่พนั #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"การค้นหาส่วนย่อยโดยไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็กหรือใหญ่ใน human_readable_id, " -"order_products.product.name และ order_products.product.partnumber" +"การค้นหาส่วนย่อยโดยไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็กหรือใหญ่ใน human_readable_id, order_products." +"product.name และ order_products.product.partnumber" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -384,8 +368,7 @@ msgstr "กรองตามหมายเลขคำสั่งซื้อ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:230 msgid "Filter by user's email (case-insensitive exact match)" -msgstr "" -"กรองตามอีเมลของผู้ใช้ (ตรงตามตัวอักษรโดยไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก)" +msgstr "กรองตามอีเมลของผู้ใช้ (ตรงตามตัวอักษรโดยไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:235 msgid "Filter by user's UUID" @@ -393,18 +376,17 @@ msgstr "กรองตาม UUID ของผู้ใช้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240 msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)" -msgstr "" -"กรองตามสถานะคำสั่งซื้อ (การจับคู่สตริงย่อยโดยไม่คำนึงตัวพิมพ์ใหญ่/เล็ก)" +msgstr "กรองตามสถานะคำสั่งซื้อ (การจับคู่สตริงย่อยโดยไม่คำนึงตัวพิมพ์ใหญ่/เล็ก)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "เรียงลำดับโดยหนึ่งใน: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, " -"created, modified, buy_time, random. นำหน้าด้วย '-' " -"สำหรับเรียงลำดับจากมากไปน้อย (เช่น '-buy_time')." +"created, modified, buy_time, random. นำหน้าด้วย '-' สำหรับเรียงลำดับจากมากไปน้อย " +"(เช่น '-buy_time')." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -432,9 +414,7 @@ msgstr "เขียนหมวดหมู่ที่มีอยู่ให #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:280 msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วใหม่ " -"โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วใหม่ โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:284 msgid "purchase an order" @@ -447,8 +427,8 @@ msgid "" "transaction is initiated." msgstr "" "สรุปการสั่งซื้อสินค้า หากใช้ `force_balance` " -"การสั่งซื้อจะเสร็จสมบูรณ์โดยใช้ยอดเงินคงเหลือของผู้ใช้ หากใช้ " -"`force_payment` จะเริ่มการทำธุรกรรม" +"การสั่งซื้อจะเสร็จสมบูรณ์โดยใช้ยอดเงินคงเหลือของผู้ใช้ หากใช้ `force_payment` " +"จะเริ่มการทำธุรกรรม" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -466,8 +446,7 @@ msgstr "เพิ่มสินค้าในคำสั่งซื้อ" msgid "" "adds a product to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "" -"เพิ่มสินค้าไปยังคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" +msgstr "เพิ่มสินค้าไปยังคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:313 msgid "add a list of products to order, quantities will not count" @@ -477,9 +456,7 @@ msgstr "เพิ่มรายการสินค้าที่ต้อง msgid "" "adds a list of products to an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "" -"เพิ่มรายการสินค้าไปยังคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` " -"ที่ให้มา" +msgstr "เพิ่มรายการสินค้าไปยังคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:319 msgid "remove product from order" @@ -489,8 +466,7 @@ msgstr "ลบสินค้าออกจากคำสั่งซื้อ msgid "" "removes a product from an order using the provided `product_uuid` and " "`attributes`." -msgstr "" -"ลบผลิตภัณฑ์ออกจากคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" +msgstr "ลบผลิตภัณฑ์ออกจากคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:325 msgid "remove product from order, quantities will not count" @@ -500,9 +476,7 @@ msgstr "นำสินค้าออกจากคำสั่งซื้อ msgid "" "removes a list of products from an order using the provided `product_uuid` " "and `attributes`" -msgstr "" -"ลบรายการสินค้าออกจากคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` " -"ที่ให้มา" +msgstr "ลบรายการสินค้าออกจากคำสั่งซื้อโดยใช้ `product_uuid` และ `attributes` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:334 msgid "list all wishlists (simple view)" @@ -510,9 +484,7 @@ msgstr "แสดงรายการคุณลักษณะทั้งห #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335 msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned." -msgstr "" -"สำหรับผู้ใช้ที่ไม่ใช่บุคลากร " -"จะแสดงเฉพาะรายการที่อยู่ในรายการสิ่งที่ต้องการของตนเองเท่านั้น" +msgstr "สำหรับผู้ใช้ที่ไม่ใช่บุคลากร จะแสดงเฉพาะรายการที่อยู่ในรายการสิ่งที่ต้องการของตนเองเท่านั้น" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339 msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)" @@ -536,9 +508,7 @@ msgstr "เขียนแอตทริบิวต์ที่มีอยู #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:356 msgid "rewrite some fields of an existing wishlist saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่มีการแก้ไข" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของแอตทริบิวต์ที่มีอยู่ใหม่ โดยบันทึกเฉพาะข้อมูลที่ไม่มีการแก้ไข" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:360 msgid "add product to wishlist" @@ -562,9 +532,7 @@ msgstr "เพิ่มสินค้าหลายรายการลงใ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:373 msgid "adds many products to an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "" -"เพิ่มสินค้าหลายรายการลงในรายการสินค้าที่ต้องการโดยใช้ `product_uuids` " -"ที่ให้มา" +msgstr "เพิ่มสินค้าหลายรายการลงในรายการสินค้าที่ต้องการโดยใช้ `product_uuids` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:378 msgid "remove many products from wishlist" @@ -573,22 +541,34 @@ msgstr "ลบสินค้าออกจากคำสั่งซื้อ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:379 msgid "" "removes many products from an wishlist using the provided `product_uuids`" -msgstr "" -"ลบผลิตภัณฑ์หลายรายการออกจากรายการที่ต้องการโดยใช้ `product_uuids` ที่ให้มา" +msgstr "ลบผลิตภัณฑ์หลายรายการออกจากรายการที่ต้องการโดยใช้ `product_uuids` ที่ให้มา" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:386 msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" -"กรองตามชื่อ/ค่าของแอตทริบิวต์หนึ่งรายการหรือมากกว่า • **ไวยากรณ์**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` •**วิธีการ** (ค่าเริ่มต้นคือ `icontains` หากไม่ได้ระบุ): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` •**การกำหนดประเภทข้อมูล**: JSON จะถูกพยายามแปลงก่อน (ดังนั้นคุณสามารถส่งรายการ/ดิคชันนารีได้), `true`/`false` สำหรับบูลีน, จำนวนเต็ม, จำนวนทศนิยม; มิฉะนั้นจะถือว่าเป็นสตริง. • **Base64**: นำหน้าด้วย `b64-` เพื่อเข้ารหัส base64 ที่ปลอดภัยสำหรับ URL ของค่าดิบ. \n" -"ตัวอย่าง: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" +"กรองตามชื่อ/ค่าของแอตทริบิวต์หนึ่งรายการหรือมากกว่า • **ไวยากรณ์**: `attr_name=method-" +"value[;attr2=method2-value2]…` •**วิธีการ** (ค่าเริ่มต้นคือ `icontains` " +"หากไม่ได้ระบุ): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, " +"`startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, " +"`lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` •**การกำหนดประเภทข้อมูล**: JSON " +"จะถูกพยายามแปลงก่อน (ดังนั้นคุณสามารถส่งรายการ/ดิคชันนารีได้), `true`/`false` สำหรับบูลีน, " +"จำนวนเต็ม, จำนวนทศนิยม; มิฉะนั้นจะถือว่าเป็นสตริง. • **Base64**: นำหน้าด้วย `b64-` " +"เพื่อเข้ารหัส base64 ที่ปลอดภัยสำหรับ URL ของค่าดิบ. \n" +"ตัวอย่าง: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 msgid "list all products (simple view)" @@ -600,12 +580,13 @@ msgstr "(exact) รหัส UUID ของผลิตภัณฑ์" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"รายการฟิลด์ที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคเพื่อเรียงลำดับ โดยให้ขึ้นต้นด้วย `-`" -" สำหรับการเรียงลำดับจากน้อยไปมาก **ที่อนุญาต:** uuid, rating, name, slug, " -"created, modified, price, random" +"รายการฟิลด์ที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคเพื่อเรียงลำดับ โดยให้ขึ้นต้นด้วย `-` " +"สำหรับการเรียงลำดับจากน้อยไปมาก **ที่อนุญาต:** uuid, rating, name, slug, created, " +"modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -628,8 +609,7 @@ msgstr "เขียนใหม่ผลิตภัณฑ์ที่มีอ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:469 engine/core/docs/drf/viewsets.py:470 msgid "" "update some fields of an existing product, preserving non-editable fields" -msgstr "" -"อัปเดตบางฟิลด์ของสินค้าที่มีอยู่แล้ว โดยคงฟิลด์ที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" +msgstr "อัปเดตบางฟิลด์ของสินค้าที่มีอยู่แล้ว โดยคงฟิลด์ที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:485 engine/core/docs/drf/viewsets.py:486 msgid "delete a product" @@ -701,9 +681,7 @@ msgstr "เขียนใหม่ข้อเสนอแนะที่มี #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลบางส่วนของฟิลด์ในข้อเสนอแนะที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนข้อมูลบางส่วนของฟิลด์ในข้อเสนอแนะที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -711,9 +689,7 @@ msgstr "แสดงความสัมพันธ์ระหว่างค #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:639 msgid "retrieve a single order–product relation (detailed view)" -msgstr "" -"ดึงความสัมพันธ์ระหว่างคำสั่งซื้อและผลิตภัณฑ์เพียงรายการเดียว " -"(มุมมองรายละเอียด)" +msgstr "ดึงความสัมพันธ์ระหว่างคำสั่งซื้อและผลิตภัณฑ์เพียงรายการเดียว (มุมมองรายละเอียด)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:646 msgid "create a new order–product relation" @@ -733,8 +709,7 @@ msgstr "ลบความสัมพันธ์ระหว่างคำส #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:674 msgid "add or remove feedback on an order–product relation" -msgstr "" -"เพิ่มหรือลบความคิดเห็นเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างคำสั่งซื้อและผลิตภัณฑ์" +msgstr "เพิ่มหรือลบความคิดเห็นเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างคำสั่งซื้อและผลิตภัณฑ์" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:688 msgid "list all brands (simple view)" @@ -762,9 +737,7 @@ msgstr "เขียนใหม่แบรนด์ที่มีอยู่ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลในบางช่องของแบรนด์ที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนข้อมูลในบางช่องของแบรนด์ที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:720 msgid "SEO Meta snapshot for brand" @@ -792,9 +765,7 @@ msgstr "เขียนใหม่ผู้ขายที่มีอยู่ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:755 msgid "rewrite some fields of an existing vendor saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลในบางช่องของซัพพลายเออร์ที่มีอยู่แล้วใหม่ " -"โดยเก็บค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" +msgstr "เขียนข้อมูลในบางช่องของซัพพลายเออร์ที่มีอยู่แล้วใหม่ โดยเก็บค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:762 msgid "list all product images (simple view)" @@ -818,9 +789,7 @@ msgstr "เขียนภาพสินค้าที่มีอยู่ใ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลบางส่วนของภาพสินค้าที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนข้อมูลบางส่วนของภาพสินค้าที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:789 msgid "list all promo codes (simple view)" @@ -844,9 +813,7 @@ msgstr "เขียนโค้ดโปรโมชั่นใหม่โด #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของรหัสโปรโมชั่นที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยคงค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของรหัสโปรโมชั่นที่มีอยู่ใหม่ โดยคงค่าที่ไม่สามารถแก้ไขได้ไว้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:816 msgid "list all promotions (simple view)" @@ -870,9 +837,7 @@ msgstr "เขียนโปรโมชั่นใหม่โดยคงส #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลบางส่วนของโปรโมชั่นที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนข้อมูลบางส่วนของโปรโมชั่นที่มีอยู่ใหม่ โดยเก็บรักษาข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:843 msgid "list all stocks (simple view)" @@ -896,9 +861,7 @@ msgstr "เขียนบันทึกสต็อกที่มีอยู #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:863 msgid "rewrite some fields of an existing stock record saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนฟิลด์บางส่วนของบันทึกสต็อกที่มีอยู่ใหม่ " -"โดยบันทึกข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนฟิลด์บางส่วนของบันทึกสต็อกที่มีอยู่ใหม่ โดยบันทึกข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:870 msgid "list all product tags (simple view)" @@ -922,9 +885,7 @@ msgstr "เขียนแท็กสินค้าที่มีอยู่ #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" -msgstr "" -"เขียนข้อมูลบางส่วนของแท็กสินค้าที่มีอยู่แล้วใหม่ " -"โดยบันทึกข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" +msgstr "เขียนข้อมูลบางส่วนของแท็กสินค้าที่มีอยู่แล้วใหม่ โดยบันทึกข้อมูลที่ไม่สามารถแก้ไขได้" #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -1102,8 +1063,7 @@ msgstr "ซื้อคำสั่ง" #: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266 msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive" -msgstr "" -"กรุณาให้ order_uuid หรือ order_hr_id - ต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งเท่านั้น!" +msgstr "กรุณาให้ order_uuid หรือ order_hr_id - ต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งเท่านั้น!" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 @@ -1159,10 +1119,9 @@ msgstr "ซื้อคำสั่ง" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" -msgstr "" -"กรุณาส่งแอตทริบิวต์ในรูปแบบสตริงที่จัดรูปแบบดังนี้ attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" +msgstr "กรุณาส่งแอตทริบิวต์ในรูปแบบสตริงที่จัดรูปแบบดังนี้ attr1=value1,attr2=value2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 msgid "add or delete a feedback for orderproduct" @@ -1200,7 +1159,7 @@ msgstr "ElasticSearch - ทำงานได้อย่างยอดเย #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "คุณลักษณะ" @@ -1236,8 +1195,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "คุณลักษณะและคุณค่าใดที่สามารถใช้สำหรับกรองหมวดหมู่นี้ได้" #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "ราคาต่ำสุดและราคาสูงสุดสำหรับสินค้าในหมวดนี้ (หากมี)" #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1282,7 +1240,7 @@ msgstr "การแจ้งเตือน" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "ดาวน์โหลด url สำหรับคำสั่งซื้อสินค้านี้ หากมี" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "ข้อเสนอแนะ" @@ -1335,7 +1293,7 @@ msgstr "รูปภาพของสินค้า" msgid "category" msgstr "หมวดหมู่" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "ข้อเสนอแนะ" @@ -1510,8 +1468,7 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"แทนกลุ่มของแอตทริบิวต์ ซึ่งสามารถมีลำดับชั้นได้ " -"คลาสนี้ใช้เพื่อจัดการและจัดระเบียบกลุ่มแอตทริบิวต์ " +"แทนกลุ่มของแอตทริบิวต์ ซึ่งสามารถมีลำดับชั้นได้ คลาสนี้ใช้เพื่อจัดการและจัดระเบียบกลุ่มแอตทริบิวต์ " "กลุ่มแอตทริบิวต์สามารถมีกลุ่มแม่ได้ ทำให้เกิดโครงสร้างลำดับชั้น " "ซึ่งสามารถมีประโยชน์ในการจัดหมวดหมู่และจัดการแอตทริบิวต์ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในระบบที่ซับซ้อน" @@ -1541,17 +1498,16 @@ msgid "" "also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for " "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" -"แทนหน่วยงานผู้ขายที่สามารถจัดเก็บข้อมูลเกี่ยวกับผู้ขายภายนอกและข้อกำหนดในการโต้ตอบของพวกเขาได้" -" คลาสผู้ขายถูกใช้เพื่อกำหนดและจัดการข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ขายภายนอก " -"มันจัดเก็บชื่อผู้ขาย รายละเอียดการตรวจสอบสิทธิ์ที่จำเป็นสำหรับการสื่อสาร " +"แทนหน่วยงานผู้ขายที่สามารถจัดเก็บข้อมูลเกี่ยวกับผู้ขายภายนอกและข้อกำหนดในการโต้ตอบของพวกเขาได้ " +"คลาสผู้ขายถูกใช้เพื่อกำหนดและจัดการข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ขายภายนอก มันจัดเก็บชื่อผู้ขาย " +"รายละเอียดการตรวจสอบสิทธิ์ที่จำเป็นสำหรับการสื่อสาร " "และเปอร์เซ็นต์การเพิ่มราคาที่นำไปใช้กับสินค้าที่นำมาจากผู้ขาย " "โมเดลนี้ยังรักษาข้อมูลเมตาเพิ่มเติมและข้อจำกัด " "ทำให้เหมาะสำหรับการใช้งานในระบบที่มีการโต้ตอบกับผู้ขายภายนอก" #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" -msgstr "" -"เก็บรักษาข้อมูลประจำตัวและจุดสิ้นสุดที่จำเป็นสำหรับการสื่อสาร API ของผู้ขาย" +msgstr "เก็บรักษาข้อมูลประจำตัวและจุดสิ้นสุดที่จำเป็นสำหรับการสื่อสาร API ของผู้ขาย" #: engine/core/models.py:125 msgid "authentication info" @@ -1598,8 +1554,8 @@ msgid "" "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" "แทนแท็กผลิตภัณฑ์ที่ใช้ในการจัดประเภทหรือระบุผลิตภัณฑ์ คลาส ProductTag " -"ถูกออกแบบมาเพื่อระบุและจัดประเภทผลิตภัณฑ์อย่างเป็นเอกลักษณ์ผ่านการรวมกันของตัวระบุแท็กภายในและชื่อแสดงผลที่ใช้งานง่าย" -" รองรับการดำเนินการที่ส่งออกผ่าน mixins " +"ถูกออกแบบมาเพื่อระบุและจัดประเภทผลิตภัณฑ์อย่างเป็นเอกลักษณ์ผ่านการรวมกันของตัวระบุแท็กภายในและชื่อแสดงผลที่ใช้งานง่าย " +"รองรับการดำเนินการที่ส่งออกผ่าน mixins " "และให้การปรับแต่งเมตาดาต้าสำหรับวัตถุประสงค์ในการบริหารจัดการ" #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 @@ -1652,13 +1608,13 @@ msgid "" "hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or " "priority." msgstr "" -"แทนถึงเอนทิตีประเภทเพื่อจัดระเบียบและจัดกลุ่มรายการที่เกี่ยวข้องในโครงสร้างลำดับชั้น" -" หมวดหมู่สามารถมีความสัมพันธ์ลำดับชั้นกับหมวดหมู่อื่น ๆ ได้ " -"ซึ่งสนับสนุนความสัมพันธ์แบบพ่อแม่-ลูกคลาสนี้ประกอบด้วยฟิลด์สำหรับข้อมูลเมตาและตัวแทนภาพ" -" ซึ่งทำหน้าที่เป็นพื้นฐานสำหรับคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ " -"คลาสนี้มักใช้เพื่อกำหนดและจัดการหมวดหมู่สินค้าหรือการจัดกลุ่มที่คล้ายกันภายในแอปพลิเคชัน" -" ช่วยให้ผู้ใช้หรือผู้ดูแลระบบสามารถระบุชื่อ คำอธิบาย และลำดับชั้นของหมวดหมู่" -" รวมถึงกำหนดคุณลักษณะต่างๆ เช่น รูปภาพ แท็ก หรือความสำคัญ" +"แทนถึงเอนทิตีประเภทเพื่อจัดระเบียบและจัดกลุ่มรายการที่เกี่ยวข้องในโครงสร้างลำดับชั้น " +"หมวดหมู่สามารถมีความสัมพันธ์ลำดับชั้นกับหมวดหมู่อื่น ๆ ได้ ซึ่งสนับสนุนความสัมพันธ์แบบพ่อแม่-" +"ลูกคลาสนี้ประกอบด้วยฟิลด์สำหรับข้อมูลเมตาและตัวแทนภาพ " +"ซึ่งทำหน้าที่เป็นพื้นฐานสำหรับคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ " +"คลาสนี้มักใช้เพื่อกำหนดและจัดการหมวดหมู่สินค้าหรือการจัดกลุ่มที่คล้ายกันภายในแอปพลิเคชัน " +"ช่วยให้ผู้ใช้หรือผู้ดูแลระบบสามารถระบุชื่อ คำอธิบาย และลำดับชั้นของหมวดหมู่ " +"รวมถึงกำหนดคุณลักษณะต่างๆ เช่น รูปภาพ แท็ก หรือความสำคัญ" #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1709,11 +1665,10 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"แทนวัตถุแบรนด์ในระบบ คลาสนี้จัดการข้อมูลและคุณลักษณะที่เกี่ยวข้องกับแบรนด์ " -"รวมถึงชื่อ โลโก้ คำอธิบาย หมวดหมู่ที่เกี่ยวข้อง สลักเฉพาะ และลำดับความสำคัญ " +"แทนวัตถุแบรนด์ในระบบ คลาสนี้จัดการข้อมูลและคุณลักษณะที่เกี่ยวข้องกับแบรนด์ รวมถึงชื่อ โลโก้ " +"คำอธิบาย หมวดหมู่ที่เกี่ยวข้อง สลักเฉพาะ และลำดับความสำคัญ " "ช่วยให้สามารถจัดระเบียบและแสดงข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับแบรนด์ภายในแอปพลิเคชันได้" #: engine/core/models.py:441 @@ -1758,19 +1713,18 @@ msgstr "หมวดหมู่" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"แสดงถึงสต็อกของสินค้าที่จัดการในระบบ " -"คลาสนี้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างผู้จำหน่าย, สินค้า, " -"และข้อมูลสต็อกของพวกเขา รวมถึงคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับสินค้าคงคลัง เช่น " -"ราคา, ราคาซื้อ, จำนวน, รหัสสินค้า (SKU), และสินทรัพย์ดิจิทัล " -"เป็นส่วนหนึ่งของระบบการจัดการสินค้าคงคลังเพื่อให้สามารถติดตามและประเมินสินค้าที่มีจากผู้จำหน่ายต่างๆ" -" ได้" +"แสดงถึงสต็อกของสินค้าที่จัดการในระบบ คลาสนี้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างผู้จำหน่าย, " +"สินค้า, และข้อมูลสต็อกของพวกเขา รวมถึงคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับสินค้าคงคลัง เช่น ราคา, ราคาซื้อ, " +"จำนวน, รหัสสินค้า (SKU), และสินทรัพย์ดิจิทัล " +"เป็นส่วนหนึ่งของระบบการจัดการสินค้าคงคลังเพื่อให้สามารถติดตามและประเมินสินค้าที่มีจากผู้จำหน่ายต่างๆ " +"ได้" #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1793,7 +1747,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้องกับรายการสินค้าคงคลังนี้" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้อง" @@ -1848,13 +1802,11 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"แสดงถึงผลิตภัณฑ์ที่มีคุณลักษณะต่างๆ เช่น หมวดหมู่, แบรนด์, แท็ก, " -"สถานะดิจิทัล, ชื่อ, คำอธิบาย, หมายเลขชิ้นส่วน, และ slug " -"ให้คุณสมบัติประโยชน์ที่เกี่ยวข้องเพื่อดึงคะแนน, จำนวนความคิดเห็น, ราคา, " -"จำนวนสินค้า, และยอดสั่งซื้อทั้งหมด " +"แสดงถึงผลิตภัณฑ์ที่มีคุณลักษณะต่างๆ เช่น หมวดหมู่, แบรนด์, แท็ก, สถานะดิจิทัล, ชื่อ, คำอธิบาย, " +"หมายเลขชิ้นส่วน, และ slug ให้คุณสมบัติประโยชน์ที่เกี่ยวข้องเพื่อดึงคะแนน, จำนวนความคิดเห็น, " +"ราคา, จำนวนสินค้า, และยอดสั่งซื้อทั้งหมด " "ออกแบบมาเพื่อใช้ในระบบที่จัดการอีคอมเมิร์ซหรือการจัดการสินค้าคงคลัง " -"คลาสนี้โต้ตอบกับโมเดลที่เกี่ยวข้อง (เช่น หมวดหมู่, แบรนด์, และแท็กผลิตภัณฑ์)" -" " +"คลาสนี้โต้ตอบกับโมเดลที่เกี่ยวข้อง (เช่น หมวดหมู่, แบรนด์, และแท็กผลิตภัณฑ์) " "และจัดการการแคชสำหรับคุณสมบัติที่เข้าถึงบ่อยเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพใช้เพื่อกำหนดและจัดการข้อมูลผลิตภัณฑ์และข้อมูลที่เกี่ยวข้องภายในแอปพลิเคชัน" #: engine/core/models.py:578 @@ -1910,15 +1862,14 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "แทนคุณสมบัติในระบบ. คลาสนี้ใช้เพื่อกำหนดและจัดการคุณสมบัติ " -"ซึ่งเป็นข้อมูลที่สามารถปรับแต่งได้ซึ่งสามารถเชื่อมโยงกับเอนทิตีอื่น ๆ ได้. " -"คุณสมบัติมีหมวดหมู่, กลุ่ม, ประเภทค่า, และชื่อที่เกี่ยวข้อง. " -"แบบจำลองรองรับหลายประเภทของค่า รวมถึงสตริง, จำนวนเต็ม, จำนวนทศนิยม, บูลีน, " -"อาร์เรย์, และออบเจ็กต์. " +"ซึ่งเป็นข้อมูลที่สามารถปรับแต่งได้ซึ่งสามารถเชื่อมโยงกับเอนทิตีอื่น ๆ ได้. คุณสมบัติมีหมวดหมู่, กลุ่ม, " +"ประเภทค่า, และชื่อที่เกี่ยวข้อง. แบบจำลองรองรับหลายประเภทของค่า รวมถึงสตริง, จำนวนเต็ม, " +"จำนวนทศนิยม, บูลีน, อาร์เรย์, และออบเจ็กต์. " "ซึ่งช่วยให้สามารถจัดโครงสร้างข้อมูลได้ไดนามิกและยืดหยุ่น." #: engine/core/models.py:726 @@ -1980,12 +1931,11 @@ msgstr "คุณสมบัติ" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"แทนค่าเฉพาะสำหรับคุณลักษณะที่เชื่อมโยงกับผลิตภัณฑ์ มันเชื่อมโยง 'คุณลักษณะ' " -"กับ 'ค่า' ที่ไม่ซ้ำกัน " +"แทนค่าเฉพาะสำหรับคุณลักษณะที่เชื่อมโยงกับผลิตภัณฑ์ มันเชื่อมโยง 'คุณลักษณะ' กับ 'ค่า' ที่ไม่ซ้ำกัน " "ทำให้การจัดระเบียบและการแสดงลักษณะของผลิตภัณฑ์เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพและยืดหยุ่นมากขึ้น" #: engine/core/models.py:781 @@ -2003,16 +1953,14 @@ msgstr "ค่าเฉพาะสำหรับคุณสมบัติน #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" -"แสดงภาพสินค้าที่เกี่ยวข้องกับสินค้าในระบบ. " -"คลาสนี้ออกแบบมาเพื่อจัดการภาพสำหรับสินค้า " +"แสดงภาพสินค้าที่เกี่ยวข้องกับสินค้าในระบบ. คลาสนี้ออกแบบมาเพื่อจัดการภาพสำหรับสินค้า " "รวมถึงฟังก์ชันสำหรับการอัปโหลดไฟล์ภาพ, การเชื่อมโยงกับสินค้าเฉพาะ, " -"และการกำหนดลำดับการแสดงผล. " -"นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่มีความต้องการพิเศษ " +"และการกำหนดลำดับการแสดงผล. นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่มีความต้องการพิเศษ " "โดยให้ข้อความทางเลือกสำหรับภาพ." #: engine/core/models.py:819 @@ -2053,13 +2001,13 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "แสดงถึงแคมเปญส่งเสริมการขายสำหรับสินค้าที่มีส่วนลด. " -"คลาสนี้ใช้เพื่อกำหนดและจัดการแคมเปญส่งเสริมการขายที่มอบส่วนลดเป็นเปอร์เซ็นต์สำหรับสินค้า." -" คลาสนี้ประกอบด้วยคุณสมบัติสำหรับการตั้งค่าอัตราส่วนลด, " -"ให้รายละเอียดเกี่ยวกับโปรโมชั่น, และเชื่อมโยงกับสินค้าที่เกี่ยวข้อง. " +"คลาสนี้ใช้เพื่อกำหนดและจัดการแคมเปญส่งเสริมการขายที่มอบส่วนลดเป็นเปอร์เซ็นต์สำหรับสินค้า. " +"คลาสนี้ประกอบด้วยคุณสมบัติสำหรับการตั้งค่าอัตราส่วนลด, ให้รายละเอียดเกี่ยวกับโปรโมชั่น, " +"และเชื่อมโยงกับสินค้าที่เกี่ยวข้อง. " "คลาสนี้ผสานการทำงานกับแคตตาล็อกสินค้าเพื่อกำหนดสินค้าที่ได้รับผลกระทบในแคมเปญ." #: engine/core/models.py:866 @@ -2101,10 +2049,9 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"แสดงรายการสินค้าที่ผู้ใช้ต้องการเก็บไว้เพื่อจัดการและค้นหาสินค้าที่ต้องการในอนาคต" -" คลาสนี้ให้บริการฟังก์ชันสำหรับการจัดการคอลเลกชันของสินค้า " -"ซึ่งรวมถึงการเพิ่มและลบสินค้าออกจากคอลเลกชัน " -"ตลอดจนการเพิ่มและลบสินค้าหลายรายการพร้อมกัน" +"แสดงรายการสินค้าที่ผู้ใช้ต้องการเก็บไว้เพื่อจัดการและค้นหาสินค้าที่ต้องการในอนาคต " +"คลาสนี้ให้บริการฟังก์ชันสำหรับการจัดการคอลเลกชันของสินค้า " +"ซึ่งรวมถึงการเพิ่มและลบสินค้าออกจากคอลเลกชัน ตลอดจนการเพิ่มและลบสินค้าหลายรายการพร้อมกัน" #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2128,15 +2075,14 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "แทนเอกสารบันทึกที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์. " "คลาสนี้ใช้เพื่อเก็บข้อมูลเกี่ยวกับเอกสารที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์เฉพาะ " "รวมถึงการอัปโหลดไฟล์และข้อมูลเมตาของไฟล์. " -"คลาสนี้มีเมธอดและคุณสมบัติเพื่อจัดการกับประเภทไฟล์และเส้นทางจัดเก็บสำหรับไฟล์เอกสาร." -" คลาสนี้ขยายฟังก์ชันการทำงานจากมิกซ์อินเฉพาะ " -"และให้คุณสมบัติเพิ่มเติมตามความต้องการ." +"คลาสนี้มีเมธอดและคุณสมบัติเพื่อจัดการกับประเภทไฟล์และเส้นทางจัดเก็บสำหรับไฟล์เอกสาร. " +"คลาสนี้ขยายฟังก์ชันการทำงานจากมิกซ์อินเฉพาะ และให้คุณสมบัติเพิ่มเติมตามความต้องการ." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2152,24 +2098,23 @@ msgstr "ยังไม่ได้รับการแก้ไข" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "แทนที่หน่วยงานที่อยู่ซึ่งรวมถึงรายละเอียดตำแหน่งและความสัมพันธ์กับผู้ใช้ " "ให้ฟังก์ชันสำหรับการจัดเก็บข้อมูลทางภูมิศาสตร์และที่อยู่ " "รวมถึงการผสานรวมกับบริการการเข้ารหัสทางภูมิศาสตร์ " -"คลาสนี้ถูกออกแบบมาเพื่อจัดเก็บข้อมูลที่อยู่โดยละเอียด รวมถึงองค์ประกอบเช่น " -"ถนน เมือง ภูมิภาค ประเทศ และตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ (ลองจิจูดและละติจูด) " -"รองรับการผสานรวมกับ API การเข้ารหัสทางภูมิศาสตร์ " -"ทำให้สามารถจัดเก็บการตอบสนองของ API " -"ดิบเพื่อการประมวลผลหรือตรวจสอบเพิ่มเติมได้คลาสนี้ยังอนุญาตให้เชื่อมโยงที่อยู่กับผู้ใช้ได้" -" ซึ่งช่วยให้การจัดการข้อมูลส่วนบุคคลเป็นไปอย่างสะดวก" +"คลาสนี้ถูกออกแบบมาเพื่อจัดเก็บข้อมูลที่อยู่โดยละเอียด รวมถึงองค์ประกอบเช่น ถนน เมือง ภูมิภาค " +"ประเทศ และตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ (ลองจิจูดและละติจูด) รองรับการผสานรวมกับ API " +"การเข้ารหัสทางภูมิศาสตร์ ทำให้สามารถจัดเก็บการตอบสนองของ API " +"ดิบเพื่อการประมวลผลหรือตรวจสอบเพิ่มเติมได้คลาสนี้ยังอนุญาตให้เชื่อมโยงที่อยู่กับผู้ใช้ได้ " +"ซึ่งช่วยให้การจัดการข้อมูลส่วนบุคคลเป็นไปอย่างสะดวก" #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2232,13 +2177,12 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"แสดงรหัสโปรโมชั่นที่สามารถใช้เพื่อรับส่วนลด การจัดการความถูกต้อง " -"ประเภทของส่วนลด และการใช้งาน คลาส PromoCode " -"จัดเก็บรายละเอียดเกี่ยวกับรหัสโปรโมชั่น รวมถึงตัวระบุที่ไม่ซ้ำกัน " -"คุณสมบัติของส่วนลด (จำนวนหรือเปอร์เซ็นต์) ระยะเวลาการใช้งาน " -"ผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง (ถ้ามี) และสถานะการใช้งาน " -"รวมถึงฟังก์ชันการทำงานเพื่อตรวจสอบและใช้รหัสโปรโมชั่นกับคำสั่งซื้อในขณะที่ตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อจำกัดต่างๆ" -" ได้รับการปฏิบัติตาม" +"แสดงรหัสโปรโมชั่นที่สามารถใช้เพื่อรับส่วนลด การจัดการความถูกต้อง ประเภทของส่วนลด " +"และการใช้งาน คลาส PromoCode จัดเก็บรายละเอียดเกี่ยวกับรหัสโปรโมชั่น รวมถึงตัวระบุที่ไม่ซ้ำกัน " +"คุณสมบัติของส่วนลด (จำนวนหรือเปอร์เซ็นต์) ระยะเวลาการใช้งาน ผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง (ถ้ามี) " +"และสถานะการใช้งาน " +"รวมถึงฟังก์ชันการทำงานเพื่อตรวจสอบและใช้รหัสโปรโมชั่นกับคำสั่งซื้อในขณะที่ตรวจสอบให้แน่ใจว่าข้อจำกัดต่างๆ " +"ได้รับการปฏิบัติตาม" #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2325,19 +2269,16 @@ msgstr "ประเภทส่วนลดไม่ถูกต้องสำ msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"แทนคำสั่งซื้อที่ผู้ใช้ได้ทำการสั่งซื้อไว้ " -"คลาสนี้จำลองคำสั่งซื้อภายในแอปพลิเคชัน รวมถึงคุณสมบัติต่าง ๆ เช่น " -"ข้อมูลการเรียกเก็บเงิน ข้อมูลการจัดส่ง สถานะ ผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง " -"การแจ้งเตือน และการดำเนินการที่เกี่ยวข้อง " -"คำสั่งซื้อสามารถมีสินค้าที่เกี่ยวข้องได้ โปรโมชั่นสามารถนำมาใช้ได้ " -"ที่อยู่สามารถตั้งค่าได้ " -"และรายละเอียดการจัดส่งหรือการเรียกเก็บเงินสามารถอัปเดตได้เช่นกัน นอกจากนี้ " -"ฟังก์ชันการทำงานยังรองรับการจัดการสินค้าในวงจรชีวิตของคำสั่งซื้อ" +"แทนคำสั่งซื้อที่ผู้ใช้ได้ทำการสั่งซื้อไว้ คลาสนี้จำลองคำสั่งซื้อภายในแอปพลิเคชัน รวมถึงคุณสมบัติต่าง ๆ " +"เช่น ข้อมูลการเรียกเก็บเงิน ข้อมูลการจัดส่ง สถานะ ผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง การแจ้งเตือน " +"และการดำเนินการที่เกี่ยวข้อง คำสั่งซื้อสามารถมีสินค้าที่เกี่ยวข้องได้ โปรโมชั่นสามารถนำมาใช้ได้ " +"ที่อยู่สามารถตั้งค่าได้ และรายละเอียดการจัดส่งหรือการเรียกเก็บเงินสามารถอัปเดตได้เช่นกัน " +"นอกจากนี้ ฟังก์ชันการทำงานยังรองรับการจัดการสินค้าในวงจรชีวิตของคำสั่งซื้อ" #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2367,7 +2308,7 @@ msgstr "สถานะปัจจุบันของคำสั่งซื msgid "order status" msgstr "สถานะการสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "โครงสร้าง JSON ของการแจ้งเตือนที่จะแสดงให้ผู้ใช้เห็น ใน UI " @@ -2407,13 +2348,11 @@ msgstr "คำสั่ง" #: engine/core/models.py:1305 msgid "a user must have only one pending order at a time" -msgstr "" -"ผู้ใช้ต้องมีคำสั่งซื้อที่รอดำเนินการเพียงหนึ่งรายการเท่านั้นในแต่ละครั้ง!" +msgstr "ผู้ใช้ต้องมีคำสั่งซื้อที่รอดำเนินการเพียงหนึ่งรายการเท่านั้นในแต่ละครั้ง!" #: engine/core/models.py:1337 msgid "you cannot add products to an order that is not a pending one" -msgstr "" -"คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าในคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่รอดำเนินการได้" +msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าในคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่รอดำเนินการได้" #: engine/core/models.py:1342 msgid "you cannot add inactive products to order" @@ -2426,8 +2365,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มสินค้าไ #: engine/core/models.py:1381 engine/core/models.py:1406 #: engine/core/models.py:1414 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" -msgstr "" -"คุณไม่สามารถลบสินค้าออกจากคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่อยู่ในสถานะรอดำเนินการได้" +msgstr "คุณไม่สามารถลบสินค้าออกจากคำสั่งซื้อที่ไม่ใช่คำสั่งซื้อที่อยู่ในสถานะรอดำเนินการได้" #: engine/core/models.py:1402 #, python-brace-format @@ -2440,8 +2378,7 @@ msgstr "รหัสโปรโมชั่นไม่มีอยู่" #: engine/core/models.py:1440 msgid "you can only buy physical products with shipping address specified" -msgstr "" -"คุณสามารถซื้อได้เฉพาะสินค้าทางกายภาพที่มีที่อยู่สำหรับจัดส่งระบุไว้เท่านั้น!" +msgstr "คุณสามารถซื้อได้เฉพาะสินค้าทางกายภาพที่มีที่อยู่สำหรับจัดส่งระบุไว้เท่านั้น!" #: engine/core/models.py:1459 msgid "address does not exist" @@ -2476,18 +2413,55 @@ msgid "" "you cannot buy without registration, please provide the following " "information: customer name, customer email, customer phone number" msgstr "" -"คุณไม่สามารถซื้อได้หากไม่มีการลงทะเบียน กรุณาให้ข้อมูลต่อไปนี้: ชื่อลูกค้า, " -"อีเมลลูกค้า, หมายเลขโทรศัพท์ลูกค้า" +"คุณไม่สามารถซื้อได้หากไม่มีการลงทะเบียน กรุณาให้ข้อมูลต่อไปนี้: ชื่อลูกค้า, อีเมลลูกค้า, " +"หมายเลขโทรศัพท์ลูกค้า" #: engine/core/models.py:1570 #, python-brace-format msgid "" "invalid payment method: {payment_method} from {available_payment_methods}" -msgstr "" -"วิธีการชำระเงินไม่ถูกต้อง: {payment_method} จาก {available_payment_methods}!" +msgstr "วิธีการชำระเงินไม่ถูกต้อง: {payment_method} จาก {available_payment_methods}!" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"จัดการข้อเสนอแนะของผู้ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์ " +"คลาสนี้ถูกออกแบบมาเพื่อรวบรวมและจัดเก็บข้อมูลข้อเสนอแนะของผู้ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์เฉพาะที่พวกเขาได้ซื้อ " +"ประกอบด้วยแอตทริบิวต์สำหรับจัดเก็บความคิดเห็นของผู้ใช้ การอ้างอิงถึงผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องในคำสั่งซื้อ " +"และคะแนนที่ผู้ใช้กำหนด " +"คลาสนี้ใช้ฟิลด์ในฐานข้อมูลเพื่อสร้างแบบจำลองและจัดการข้อมูลข้อเสนอแนะอย่างมีประสิทธิภาพ" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "ความคิดเห็นที่ผู้ใช้ให้ไว้เกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาต่อผลิตภัณฑ์" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "ความคิดเห็นจากผู้ตอบแบบสอบถาม" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "อ้างอิงถึงผลิตภัณฑ์เฉพาะในคำสั่งซื้อที่ความคิดเห็นนี้เกี่ยวข้อง" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้อง" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "คะแนนที่ผู้ใช้กำหนดให้กับผลิตภัณฑ์" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "การให้คะแนนสินค้า" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2498,185 +2472,143 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"แสดงผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งซื้อและคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์โมเดล " -"OrderProduct ดูแลข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าที่เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ " -"รวมถึงรายละเอียดเช่น ราคาซื้อ จำนวน คุณสมบัติของสินค้า และสถานะ " -"โมเดลนี้จัดการการแจ้งเตือนสำหรับผู้ใช้และผู้ดูแลระบบ " +"แสดงผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งซื้อและคุณลักษณะของผลิตภัณฑ์โมเดล OrderProduct " +"ดูแลข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าที่เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ รวมถึงรายละเอียดเช่น ราคาซื้อ จำนวน " +"คุณสมบัติของสินค้า และสถานะ โมเดลนี้จัดการการแจ้งเตือนสำหรับผู้ใช้และผู้ดูแลระบบ " "และจัดการการดำเนินการเช่น การคืนสินค้าคงเหลือหรือการเพิ่มความคิดเห็น " -"โมเดลนี้ยังมีวิธีการและคุณสมบัติที่สนับสนุนตรรกะทางธุรกิจ เช่น " -"การคำนวณราคารวมหรือการสร้าง URL สำหรับดาวน์โหลดสินค้าดิจิทัล " -"โมเดลนี้ผสานรวมกับโมเดล Order และ Product " +"โมเดลนี้ยังมีวิธีการและคุณสมบัติที่สนับสนุนตรรกะทางธุรกิจ เช่น การคำนวณราคารวมหรือการสร้าง URL " +"สำหรับดาวน์โหลดสินค้าดิจิทัล โมเดลนี้ผสานรวมกับโมเดล Order และ Product " "และเก็บการอ้างอิงถึงโมเดลเหล่านี้ไว้" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "ราคาที่ลูกค้าชำระสำหรับสินค้านี้ ณ เวลาที่ซื้อ" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "ราคาซื้อ ณ เวลาที่สั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "ความคิดเห็นภายในสำหรับผู้ดูแลระบบเกี่ยวกับสินค้าที่สั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "ความคิดเห็นภายใน" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "การแจ้งเตือนผู้ใช้" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "การแสดงผล JSON ของคุณลักษณะของรายการนี้" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "จัดเรียงคุณลักษณะของสินค้า" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "การอ้างอิงถึงคำสั่งซื้อหลักที่มีสินค้านี้อยู่" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "ลำดับของผู้ปกครอง" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "สินค้าเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับรายการคำสั่งซื้อนี้" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "ปริมาณของสินค้าชนิดนี้ในคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "จำนวนสินค้า" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "สถานะปัจจุบันของสินค้านี้ในคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "สถานะสายผลิตภัณฑ์" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct ต้องมีการสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "ระบุการกระทำที่ไม่ถูกต้องสำหรับข้อเสนอแนะ: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "คุณไม่สามารถให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับคำสั่งซื้อที่ไม่ได้รับ" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "URL ของการผสานรวม" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "ข้อมูลประจำตัวสำหรับการยืนยันตัวตน" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "คุณสามารถมีผู้ให้บริการ CRM เริ่มต้นได้เพียงรายเดียวเท่านั้น" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "ระบบบริหารความสัมพันธ์ลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "ระบบบริหารความสัมพันธ์ลูกค้า" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "ลิงก์ CRM ของคำสั่ง" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "ลิงก์ CRM ของคำสั่งซื้อ" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"แสดงถึงฟังก์ชันการดาวน์โหลดสำหรับสินทรัพย์ดิจิทัลที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งซื้อ " -"คลาส DigitalAssetDownload " -"ให้ความสามารถในการจัดการและเข้าถึงการดาวน์โหลดที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ในคำสั่งซื้อ" -" มันเก็บข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ในคำสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง จำนวนการดาวน์โหลด " +"แสดงถึงฟังก์ชันการดาวน์โหลดสำหรับสินทรัพย์ดิจิทัลที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งซื้อ คลาส " +"DigitalAssetDownload " +"ให้ความสามารถในการจัดการและเข้าถึงการดาวน์โหลดที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์ในคำสั่งซื้อ " +"มันเก็บข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ในคำสั่งซื้อที่เกี่ยวข้อง จำนวนการดาวน์โหลด " "และว่าสินทรัพย์นั้นสามารถมองเห็นได้สาธารณะหรือไม่ รวมถึงวิธีการสร้าง URL " "สำหรับการดาวน์โหลดสินทรัพย์เมื่อคำสั่งซื้อที่เกี่ยวข้องอยู่ในสถานะเสร็จสมบูรณ์" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"จัดการข้อเสนอแนะของผู้ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์ " -"คลาสนี้ถูกออกแบบมาเพื่อรวบรวมและจัดเก็บข้อมูลข้อเสนอแนะของผู้ใช้สำหรับผลิตภัณฑ์เฉพาะที่พวกเขาได้ซื้อ" -" ประกอบด้วยแอตทริบิวต์สำหรับจัดเก็บความคิดเห็นของผู้ใช้ " -"การอ้างอิงถึงผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องในคำสั่งซื้อ และคะแนนที่ผู้ใช้กำหนด " -"คลาสนี้ใช้ฟิลด์ในฐานข้อมูลเพื่อสร้างแบบจำลองและจัดการข้อมูลข้อเสนอแนะอย่างมีประสิทธิภาพ" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "ความคิดเห็นที่ผู้ใช้ให้ไว้เกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาต่อผลิตภัณฑ์" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "ความคิดเห็นจากผู้ตอบแบบสอบถาม" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "อ้างอิงถึงผลิตภัณฑ์เฉพาะในคำสั่งซื้อที่ความคิดเห็นนี้เกี่ยวข้อง" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้อง" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "คะแนนที่ผู้ใช้กำหนดให้กับผลิตภัณฑ์" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "การให้คะแนนสินค้า" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." -msgstr "" -"คุณต้องแสดงความคิดเห็น, ให้คะแนน, และระบุ uuid ของสินค้าเพื่อเพิ่มคำแนะนำ" +msgstr "คุณต้องแสดงความคิดเห็น, ให้คะแนน, และระบุ uuid ของสินค้าเพื่อเพิ่มคำแนะนำ" #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2719,12 +2651,12 @@ msgstr "สวัสดีครับ/ค่ะ %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "ขอบคุณสำหรับคำสั่งซื้อของคุณ #%(order.pk)s! " -"เราขอแจ้งให้คุณทราบว่าเราได้ดำเนินการตามคำสั่งซื้อของคุณแล้ว " -"รายละเอียดของคำสั่งซื้อของคุณมีดังนี้:" +"เราขอแจ้งให้คุณทราบว่าเราได้ดำเนินการตามคำสั่งซื้อของคุณแล้ว รายละเอียดของคำสั่งซื้อของคุณมีดังนี้:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2747,9 +2679,7 @@ msgstr "ราคาทั้งหมด" msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." -msgstr "" -"หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อทีมสนับสนุนของเราได้ที่ " -"%(config.EMAIL_HOST_USER)s" +msgstr "หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดติดต่อทีมสนับสนุนของเราได้ที่ %(config.EMAIL_HOST_USER)s" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2828,11 +2758,12 @@ msgstr "ขอบคุณที่เข้าพักกับเรา! เ #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" -"ขอบคุณสำหรับการสั่งซื้อของคุณ! เราขอแจ้งยืนยันการสั่งซื้อของคุณเรียบร้อยแล้ว" -" รายละเอียดการสั่งซื้อของคุณมีดังนี้:" +"ขอบคุณสำหรับการสั่งซื้อของคุณ! เราขอแจ้งยืนยันการสั่งซื้อของคุณเรียบร้อยแล้ว " +"รายละเอียดการสั่งซื้อของคุณมีดังนี้:" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:123 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:123 @@ -2912,9 +2843,8 @@ msgid "" "the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the " "Content-Type header for XML." msgstr "" -"จัดการการตอบสนองมุมมองรายละเอียดสำหรับแผนผังเว็บไซต์ ฟังก์ชันนี้ประมวลผลคำขอ" -" ดึงการตอบสนองรายละเอียดแผนผังเว็บไซต์ที่เหมาะสม และตั้งค่าส่วนหัว Content-" -"Type สำหรับ XML" +"จัดการการตอบสนองมุมมองรายละเอียดสำหรับแผนผังเว็บไซต์ ฟังก์ชันนี้ประมวลผลคำขอ " +"ดึงการตอบสนองรายละเอียดแผนผังเว็บไซต์ที่เหมาะสม และตั้งค่าส่วนหัว Content-Type สำหรับ XML" #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -2930,8 +2860,7 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"จัดการการดำเนินการแคช เช่น " -"การอ่านและการตั้งค่าข้อมูลแคชด้วยคีย์ที่กำหนดและเวลาหมดอายุ" +"จัดการการดำเนินการแคช เช่น การอ่านและการตั้งค่าข้อมูลแคชด้วยคีย์ที่กำหนดและเวลาหมดอายุ" #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -2942,8 +2871,7 @@ msgid "" "Handles requests for processing and validating URLs from incoming POST " "requests." msgstr "" -"จัดการคำขอสำหรับการประมวลผลและตรวจสอบความถูกต้องของ URL จากคำขอ POST " -"ที่เข้ามา" +"จัดการคำขอสำหรับการประมวลผลและตรวจสอบความถูกต้องของ URL จากคำขอ POST ที่เข้ามา" #: engine/core/views.py:254 msgid "Handles global search queries." @@ -2956,11 +2884,13 @@ msgstr "จัดการตรรกะของการซื้อในฐ #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "จัดการการดาวน์โหลดสินทรัพย์ดิจิทัลที่เกี่ยวข้องกับคำสั่งซื้อ " -"ฟังก์ชันนี้พยายามให้บริการไฟล์สินทรัพย์ดิจิทัลที่อยู่ในไดเรกทอรีจัดเก็บของโครงการ" -" หากไม่พบไฟล์ จะเกิดข้อผิดพลาด HTTP 404 เพื่อระบุว่าทรัพยากรไม่พร้อมใช้งาน" +"ฟังก์ชันนี้พยายามให้บริการไฟล์สินทรัพย์ดิจิทัลที่อยู่ในไดเรกทอรีจัดเก็บของโครงการ หากไม่พบไฟล์ " +"จะเกิดข้อผิดพลาด HTTP 404 เพื่อระบุว่าทรัพยากรไม่พร้อมใช้งาน" #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2985,21 +2915,23 @@ msgstr "ไม่พบไอคอนเว็บไซต์" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" -"จัดการคำขอสำหรับไอคอนเว็บไซต์ (favicon) ฟังก์ชันนี้พยายามให้บริการไฟล์ " -"favicon ที่อยู่ในไดเรกทอรีแบบคงที่ของโปรเจกต์ หากไม่พบไฟล์ favicon " -"จะเกิดข้อผิดพลาด HTTP 404 เพื่อแสดงว่าทรัพยากรไม่พร้อมใช้งาน" +"จัดการคำขอสำหรับไอคอนเว็บไซต์ (favicon) ฟังก์ชันนี้พยายามให้บริการไฟล์ favicon " +"ที่อยู่ในไดเรกทอรีแบบคงที่ของโปรเจกต์ หากไม่พบไฟล์ favicon จะเกิดข้อผิดพลาด HTTP 404 " +"เพื่อแสดงว่าทรัพยากรไม่พร้อมใช้งาน" #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "เปลี่ยนเส้นทางคำขอไปยังหน้าดัชนีของผู้ดูแลระบบ ฟังก์ชันนี้จัดการคำขอ HTTP " -"ที่เข้ามาและเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าดัชนีของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ Django " -"โดยใช้ฟังก์ชัน `redirect` ของ Django สำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง HTTP" +"ที่เข้ามาและเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าดัชนีของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ Django โดยใช้ฟังก์ชัน " +"`redirect` ของ Django สำหรับการเปลี่ยนเส้นทาง HTTP" #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -3013,25 +2945,23 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"กำหนดชุดมุมมองสำหรับการจัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับ Evibes คลาส " -"EvibesViewSet สืบทอดมาจาก ModelViewSet " -"และให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการจัดการการกระทำและการดำเนินการบนเอนทิตีของ " -"Evibes รวมถึงการรองรับคลาสตัวแปลงแบบไดนามิกตามการกระทำปัจจุบัน " -"การอนุญาตที่ปรับแต่งได้ และรูปแบบการแสดงผล" +"กำหนดชุดมุมมองสำหรับการจัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับ Evibes คลาส EvibesViewSet " +"สืบทอดมาจาก ModelViewSet " +"และให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการจัดการการกระทำและการดำเนินการบนเอนทิตีของ Evibes " +"รวมถึงการรองรับคลาสตัวแปลงแบบไดนามิกตามการกระทำปัจจุบัน การอนุญาตที่ปรับแต่งได้ " +"และรูปแบบการแสดงผล" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"แสดงชุดมุมมองสำหรับการจัดการวัตถุ AttributeGroup ดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับ " -"AttributeGroup รวมถึงการกรอง การแปลงข้อมูลเป็นรูปแบบที่ส่งผ่านได้ " -"และการดึงข้อมูล คลาสนี้เป็นส่วนหนึ่งของชั้น API " -"ของแอปพลิเคชันและให้วิธีการมาตรฐานในการประมวลผลคำขอและการตอบสนองสำหรับข้อมูล" -" AttributeGroup" +"แสดงชุดมุมมองสำหรับการจัดการวัตถุ AttributeGroup ดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับ AttributeGroup " +"รวมถึงการกรอง การแปลงข้อมูลเป็นรูปแบบที่ส่งผ่านได้ และการดึงข้อมูล คลาสนี้เป็นส่วนหนึ่งของชั้น " +"API ของแอปพลิเคชันและให้วิธีการมาตรฐานในการประมวลผลคำขอและการตอบสนองสำหรับข้อมูล " +"AttributeGroup" #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3042,26 +2972,24 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"จัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับวัตถุ Attribute ภายในแอปพลิเคชัน " -"ให้ชุดของจุดสิ้นสุด API สำหรับการโต้ตอบกับข้อมูล Attribute " -"คลาสนี้จัดการการค้นหา การกรอง และการแปลงวัตถุ Attribute เป็นรูปแบบที่อ่านได้" -" ช่วยให้สามารถควบคุมข้อมูลที่ส่งคืนได้อย่างยืดหยุ่น เช่น " -"การกรองตามฟิลด์เฉพาะ หรือการดึงข้อมูลแบบละเอียดหรือแบบย่อ " -"ขึ้นอยู่กับความต้องการของคำขอ" +"จัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับวัตถุ Attribute ภายในแอปพลิเคชัน ให้ชุดของจุดสิ้นสุด API " +"สำหรับการโต้ตอบกับข้อมูล Attribute คลาสนี้จัดการการค้นหา การกรอง และการแปลงวัตถุ " +"Attribute เป็นรูปแบบที่อ่านได้ ช่วยให้สามารถควบคุมข้อมูลที่ส่งคืนได้อย่างยืดหยุ่น เช่น " +"การกรองตามฟิลด์เฉพาะ หรือการดึงข้อมูลแบบละเอียดหรือแบบย่อ ขึ้นอยู่กับความต้องการของคำขอ" #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "ชุดมุมมองสำหรับการจัดการวัตถุ AttributeValue " -"ชุดมุมมองนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการแสดงรายการ การดึงข้อมูล การสร้าง " -"การอัปเดต และการลบวัตถุ AttributeValue มันผสานรวมกับกลไกชุดมุมมองของ Django " -"REST Framework และใช้ตัวแปลงข้อมูลที่เหมาะสมสำหรับแต่ละการกระทำ " -"ความสามารถในการกรองข้อมูลมีให้ผ่าน DjangoFilterBackend" +"ชุดมุมมองนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการแสดงรายการ การดึงข้อมูล การสร้าง การอัปเดต " +"และการลบวัตถุ AttributeValue มันผสานรวมกับกลไกชุดมุมมองของ Django REST Framework " +"และใช้ตัวแปลงข้อมูลที่เหมาะสมสำหรับแต่ละการกระทำ ความสามารถในการกรองข้อมูลมีให้ผ่าน " +"DjangoFilterBackend" #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -3072,9 +3000,8 @@ msgid "" "can access specific data." msgstr "" "จัดการมุมมองสำหรับการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ คลาส CategoryViewSet " -"รับผิดชอบในการจัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับโมเดลหมวดหมู่ในระบบ " -"มันรองรับการดึงข้อมูล การกรอง และการแปลงข้อมูลหมวดหมู่เป็นรูปแบบที่ส่งต่อได้" -" " +"รับผิดชอบในการจัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับโมเดลหมวดหมู่ในระบบ มันรองรับการดึงข้อมูล " +"การกรอง และการแปลงข้อมูลหมวดหมู่เป็นรูปแบบที่ส่งต่อได้ " "ชุดมุมมองนี้ยังบังคับใช้สิทธิ์การเข้าถึงเพื่อให้แน่ใจว่าเฉพาะผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้นที่สามารถเข้าถึงข้อมูลเฉพาะได้" #: engine/core/viewsets.py:326 @@ -3084,11 +3011,9 @@ msgid "" "uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API " "endpoints for Brand objects." msgstr "" -"แทนชุดมุมมองสำหรับการจัดการอินสแตนซ์ของแบรนด์ " -"คลาสนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการค้นหา การกรอง " -"และการแปลงออบเจ็กต์แบรนด์เป็นรูปแบบที่ส่งผ่านได้ โดยใช้เฟรมเวิร์ก ViewSet " -"ของ Django เพื่อทำให้การพัฒนาระบบจุดสิ้นสุด API " -"สำหรับออบเจ็กต์แบรนด์เป็นเรื่องง่ายขึ้น" +"แทนชุดมุมมองสำหรับการจัดการอินสแตนซ์ของแบรนด์ คลาสนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานสำหรับการค้นหา " +"การกรอง และการแปลงออบเจ็กต์แบรนด์เป็นรูปแบบที่ส่งผ่านได้ โดยใช้เฟรมเวิร์ก ViewSet ของ " +"Django เพื่อทำให้การพัฒนาระบบจุดสิ้นสุด API สำหรับออบเจ็กต์แบรนด์เป็นเรื่องง่ายขึ้น" #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -3103,8 +3028,8 @@ msgstr "" "จัดการการดำเนินงานที่เกี่ยวข้องกับโมเดล `Product` ในระบบ " "คลาสนี้ให้ชุดมุมมองสำหรับการจัดการผลิตภัณฑ์ รวมถึงการกรอง การแปลงเป็นลำดับ " "และปฏิบัติการบนอินสแตนซ์เฉพาะ มันขยายจาก `EvibesViewSet` " -"เพื่อใช้ฟังก์ชันทั่วไปและผสานรวมกับเฟรมเวิร์ก Django REST สำหรับการดำเนินการ" -" API แบบ RESTful รวมถึงวิธีการสำหรับการดึงรายละเอียดผลิตภัณฑ์ การใช้สิทธิ์ " +"เพื่อใช้ฟังก์ชันทั่วไปและผสานรวมกับเฟรมเวิร์ก Django REST สำหรับการดำเนินการ API แบบ " +"RESTful รวมถึงวิธีการสำหรับการดึงรายละเอียดผลิตภัณฑ์ การใช้สิทธิ์ " "และการเข้าถึงข้อเสนอแนะที่เกี่ยวข้องของผลิตภัณฑ์" #: engine/core/viewsets.py:568 @@ -3115,9 +3040,9 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"แสดงชุดมุมมองสำหรับการจัดการวัตถุ Vendor ชุดมุมมองนี้อนุญาตให้ดึงข้อมูล กรอง" -" และแปลงข้อมูล Vendor เป็นรูปแบบที่อ่านได้ ชุดมุมมองนี้กำหนด queryset " -"การกำหนดค่าตัวกรอง และคลาส serializer ที่ใช้จัดการการดำเนินการต่างๆ " +"แสดงชุดมุมมองสำหรับการจัดการวัตถุ Vendor ชุดมุมมองนี้อนุญาตให้ดึงข้อมูล กรอง และแปลงข้อมูล " +"Vendor เป็นรูปแบบที่อ่านได้ ชุดมุมมองนี้กำหนด queryset การกำหนดค่าตัวกรอง และคลาส " +"serializer ที่ใช้จัดการการดำเนินการต่างๆ " "วัตถุประสงค์ของคลาสนี้คือการให้การเข้าถึงทรัพยากรที่เกี่ยวข้องกับ Vendor " "อย่างมีประสิทธิภาพผ่านกรอบงาน Django REST" @@ -3126,32 +3051,29 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" -"การแสดงชุดมุมมองที่จัดการวัตถุข้อเสนอแนะ " -"คลาสนี้จัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับวัตถุข้อเสนอแนะ รวมถึงการแสดงรายการ" -" การกรอง และการดึงรายละเอียด " -"วัตถุประสงค์ของชุดมุมมองนี้คือการจัดเตรียมตัวแปลงอนุกรมที่แตกต่างกันสำหรับการดำเนินการต่างๆ" -" และจัดการวัตถุข้อเสนอแนะที่เข้าถึงได้บนพื้นฐานของสิทธิ์ มันขยายคลาสพื้นฐาน " -"`EvibesViewSet` และใช้ระบบกรองของ Django สำหรับการสืบค้นข้อมูล" +"การแสดงชุดมุมมองที่จัดการวัตถุข้อเสนอแนะ คลาสนี้จัดการการดำเนินการที่เกี่ยวข้องกับวัตถุข้อเสนอแนะ " +"รวมถึงการแสดงรายการ การกรอง และการดึงรายละเอียด " +"วัตถุประสงค์ของชุดมุมมองนี้คือการจัดเตรียมตัวแปลงอนุกรมที่แตกต่างกันสำหรับการดำเนินการต่างๆ " +"และจัดการวัตถุข้อเสนอแนะที่เข้าถึงได้บนพื้นฐานของสิทธิ์ มันขยายคลาสพื้นฐาน `EvibesViewSet` " +"และใช้ระบบกรองของ Django สำหรับการสืบค้นข้อมูล" #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"ViewSet สำหรับการจัดการคำสั่งซื้อและกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง " -"คลาสนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานในการดึงข้อมูล แก้ไข และจัดการอ็อบเจ็กต์คำสั่งซื้อ" -" รวมถึงจุดสิ้นสุดต่างๆ สำหรับการจัดการคำสั่งซื้อ เช่น " -"การเพิ่มหรือลบผลิตภัณฑ์ " -"การดำเนินการซื้อสำหรับผู้ใช้ที่ลงทะเบียนและไม่ได้ลงทะเบียน " +"ViewSet สำหรับการจัดการคำสั่งซื้อและกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง คลาสนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานในการดึงข้อมูล " +"แก้ไข และจัดการอ็อบเจ็กต์คำสั่งซื้อ รวมถึงจุดสิ้นสุดต่างๆ สำหรับการจัดการคำสั่งซื้อ เช่น " +"การเพิ่มหรือลบผลิตภัณฑ์ การดำเนินการซื้อสำหรับผู้ใช้ที่ลงทะเบียนและไม่ได้ลงทะเบียน " "และการดึงคำสั่งซื้อที่รอดำเนินการของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบปัจจุบัน ViewSet " "ใช้ตัวแปลงข้อมูลหลายแบบตามการกระทำที่เฉพาะเจาะจงและบังคับใช้สิทธิ์การเข้าถึงอย่างเหมาะสมขณะโต้ตอบกับข้อมูลคำสั่งซื้อ" @@ -3159,16 +3081,15 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" -"ให้ชุดมุมมองสำหรับการจัดการเอนทิตี OrderProduct " -"ชุดมุมมองนี้ช่วยให้สามารถดำเนินการ CRUD และดำเนินการเฉพาะที่เกี่ยวกับโมเดล " -"OrderProduct รวมถึงการกรอง การตรวจสอบสิทธิ์ " +"ให้ชุดมุมมองสำหรับการจัดการเอนทิตี OrderProduct ชุดมุมมองนี้ช่วยให้สามารถดำเนินการ CRUD " +"และดำเนินการเฉพาะที่เกี่ยวกับโมเดล OrderProduct รวมถึงการกรอง การตรวจสอบสิทธิ์ " "และการสลับตัวแปลงตามการดำเนินการที่ร้องขอ " -"นอกจากนี้ยังมีรายละเอียดการดำเนินการสำหรับการจัดการข้อเสนอแนะเกี่ยวกับอินสแตนซ์ของ" -" OrderProduct" +"นอกจากนี้ยังมีรายละเอียดการดำเนินการสำหรับการจัดการข้อเสนอแนะเกี่ยวกับอินสแตนซ์ของ " +"OrderProduct" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -3178,8 +3099,7 @@ msgstr "จัดการการดำเนินงานที่เกี msgid "" "Manages the retrieval and handling of PromoCode instances through various " "API actions." -msgstr "" -"จัดการการดึงและการจัดการของตัวอย่าง PromoCode ผ่านการกระทำของ API ต่าง ๆ" +msgstr "จัดการการดึงและการจัดการของตัวอย่าง PromoCode ผ่านการกระทำของ API ต่าง ๆ" #: engine/core/viewsets.py:902 msgid "Represents a view set for managing promotions. " @@ -3193,19 +3113,18 @@ msgstr "จัดการการดำเนินงานที่เกี msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" -"ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการในรายการที่ต้องการ (Wishlist) " -"WishlistViewSet ให้จุดเชื่อมต่อสำหรับการโต้ตอบกับรายการที่ต้องการของผู้ใช้ " -"ซึ่งช่วยให้สามารถดึงข้อมูล แก้ไข และปรับแต่งผลิตภัณฑ์ในรายการที่ต้องการได้ " -"ViewSet นี้อำนวยความสะดวกในการทำงาน เช่น การเพิ่ม การลบ " -"และการดำเนินการแบบกลุ่มสำหรับผลิตภัณฑ์ในรายการที่ต้องการ " -"มีการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อรับรองว่าผู้ใช้สามารถจัดการรายการที่ต้องการของตนเองเท่านั้น" -" เว้นแต่จะได้รับสิทธิ์อนุญาตอย่างชัดเจน" +"ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการในรายการที่ต้องการ (Wishlist) WishlistViewSet " +"ให้จุดเชื่อมต่อสำหรับการโต้ตอบกับรายการที่ต้องการของผู้ใช้ ซึ่งช่วยให้สามารถดึงข้อมูล แก้ไข " +"และปรับแต่งผลิตภัณฑ์ในรายการที่ต้องการได้ ViewSet นี้อำนวยความสะดวกในการทำงาน เช่น " +"การเพิ่ม การลบ และการดำเนินการแบบกลุ่มสำหรับผลิตภัณฑ์ในรายการที่ต้องการ " +"มีการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อรับรองว่าผู้ใช้สามารถจัดการรายการที่ต้องการของตนเองเท่านั้น " +"เว้นแต่จะได้รับสิทธิ์อนุญาตอย่างชัดเจน" #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3217,9 +3136,8 @@ msgid "" msgstr "" "คลาสนี้ให้ฟังก์ชันการทำงานของ viewset สำหรับจัดการออบเจ็กต์ `Address` คลาส " "AddressViewSet ช่วยให้สามารถดำเนินการ CRUD การกรอง " -"และการดำเนินการที่กำหนดเองที่เกี่ยวข้องกับเอนทิตีที่อยู่ " -"รวมถึงพฤติกรรมเฉพาะสำหรับวิธีการ HTTP ที่แตกต่างกัน การแทนที่ตัวแปลงข้อมูล " -"และการจัดการสิทธิ์ตามบริบทของคำขอ" +"และการดำเนินการที่กำหนดเองที่เกี่ยวข้องกับเอนทิตีที่อยู่ รวมถึงพฤติกรรมเฉพาะสำหรับวิธีการ HTTP " +"ที่แตกต่างกัน การแทนที่ตัวแปลงข้อมูล และการจัดการสิทธิ์ตามบริบทของคำขอ" #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format diff --git a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 79bcc994..a7a2d194 100644 --- a/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Aktif mi" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "false olarak ayarlanırsa, bu nesne gerekli izne sahip olmayan kullanıcılar " "tarafından görülemez" @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Stok" msgid "stocks" msgstr "Stoklar" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Ürün Siparişi" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Sipariş Ürünleri" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Teslim edildi" msgid "canceled" msgstr "İptal edildi" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Başarısız" @@ -195,8 +193,10 @@ msgid "" "apply only a key to read permitted data from cache.\n" "apply key, data and timeout with authentication to write data to cache." msgstr "" -"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar uygulayın.\n" -"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı uygulayın." +"Önbellekten izin verilen verileri okumak için yalnızca bir anahtar " +"uygulayın.\n" +"Önbelleğe veri yazmak için kimlik doğrulama ile anahtar, veri ve zaman aşımı " +"uygulayın." #: engine/core/docs/drf/views.py:32 msgid "get a list of supported languages" @@ -216,8 +216,7 @@ msgstr "CORS'lu bir URL isteyin. Yalnızca https'ye izin verilir." #: engine/core/docs/drf/views.py:85 msgid "global search endpoint to query across project's tables" -msgstr "" -"Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası" +msgstr "Proje tabloları arasında sorgulama yapmak için global arama uç noktası" #: engine/core/docs/drf/views.py:91 msgid "purchase an order as a business" @@ -253,11 +252,10 @@ msgstr "" "Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik grubunu yeniden yazma" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" -"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek" -" yeniden yazın" +"Mevcut bir öznitelik grubunun bazı alanlarını düzenlenemez olarak kaydederek " +"yeniden yazın" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 msgid "list all attributes (simple view)" @@ -307,11 +305,10 @@ msgstr "" "Düzenlenemeyenleri kaydederek mevcut bir öznitelik değerini yeniden yazma" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" -"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek" -" yeniden yazın" +"Mevcut bir öznitelik değerinin bazı alanlarını düzenlenemeyenleri kaydederek " +"yeniden yazın" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -365,12 +362,11 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"human_readable_id, order_products.product.name ve " -"order_products.product.partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan" -" alt dize araması" +"human_readable_id, order_products.product.name ve order_products.product." +"partnumber arasında büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize araması" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -402,14 +398,14 @@ msgstr "Kullanıcının UUID'sine göre filtreleme" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:240 msgid "Filter by order status (case-insensitive substring match)" msgstr "" -"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize" -" eşleşmesi)" +"Sipariş durumuna göre filtreleme (büyük/küçük harfe duyarlı olmayan alt dize " +"eşleşmesi)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Şunlardan birine göre sıralayın: uuid, human_readable_id, user_email, user, " "status, created, modified, buy_time, random. Azalan için '-' ile önekleyin " @@ -455,8 +451,8 @@ msgid "" "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." msgstr "" -"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma" -" işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` " +"Sipariş alımını sonuçlandırır. Eğer `force_balance` kullanılırsa, satın alma " +"işlemi kullanıcının bakiyesi kullanılarak tamamlanır; Eğer `force_payment` " "kullanılırsa, bir işlem başlatılır." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 @@ -523,8 +519,7 @@ msgstr "Tüm öznitelikleri listele (basit görünüm)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:335 msgid "for non-staff users, only their own wishlists are returned." msgstr "" -"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri " -"döndürülür." +"Personel olmayan kullanıcılar için yalnızca kendi istek listeleri döndürülür." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:339 msgid "retrieve a single wishlist (detailed view)" @@ -596,18 +591,28 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "Bir veya daha fazla öznitelik adı/değer çiftine göre filtreleyin. \n" "- Sözdizimi**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" -"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; aksi takdirde string olarak ele alınır. \n" -"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile önekleyin. \n" +"- **Metotlar** (atlanırsa varsayılan olarak `icontains` olur): `iexact`, " +"`exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, " +"`endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in`\n" +"- Değer tipleme**: JSON ilk olarak denenir (böylece listeleri/dicts'leri " +"geçirebilirsiniz), booleanlar, tamsayılar, floatlar için `true`/`false`; " +"aksi takdirde string olarak ele alınır. \n" +"- **Base64**: ham değeri URL güvenli base64 kodlamak için `b64-` ile " +"önekleyin. \n" "Örnekler: \n" "color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\", \"bluetooth\"]`,\n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" @@ -622,11 +627,14 @@ msgstr "(tam) Ürün UUID'si" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön ek. \n" -"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, değiştirildi, fiyat, rastgele" +"Sıralanacak alanların virgülle ayrılmış listesi. Azalan için `-` ile ön " +"ek. \n" +"**İzin verilenler:** uuid, derecelendirme, ad, slug, oluşturuldu, " +"değiştirildi, fiyat, rastgele" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -1125,8 +1133,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın" #: engine/core/graphene/mutations.py:212 engine/core/graphene/mutations.py:266 msgid "please provide either order_uuid or order_hr_id - mutually exclusive" msgstr "" -"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini" -" dışlayan bilgiler!" +"Lütfen order_uuid veya order_hr_id bilgilerinden birini sağlayın - birbirini " +"dışlayan bilgiler!" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 @@ -1182,8 +1190,8 @@ msgstr "Bir sipariş satın alın" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Lütfen öznitelikleri attr1=value1,attr2=value2 şeklinde biçimlendirilmiş " "dize olarak gönderin" @@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr "ElasticSearch - bir cazibe gibi çalışır" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Nitelikler" @@ -1261,8 +1269,7 @@ msgstr "" "Bu kategoriyi filtrelemek için hangi nitelikler ve değerler kullanılabilir." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "Varsa, bu kategorideki ürünler için minimum ve maksimum fiyatlar." #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1307,7 +1314,7 @@ msgstr "Bildirimler" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Varsa, bu sipariş ürünü için URL'yi indirin" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Geri bildirim" @@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr "Ürün görselleri" msgid "category" msgstr "Kategori" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Geri Bildirimler" @@ -1537,9 +1544,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hiyerarşik olabilen bir öznitelik grubunu temsil eder. Bu sınıf, öznitelik " "gruplarını yönetmek ve düzenlemek için kullanılır. Bir öznitelik grubu, " -"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir" -" sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek" -" için yararlı olabilir." +"hiyerarşik bir yapı oluşturan bir üst gruba sahip olabilir. Bu, karmaşık bir " +"sistemde öznitelikleri daha etkili bir şekilde kategorize etmek ve yönetmek " +"için yararlı olabilir." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1569,8 +1576,8 @@ msgid "" msgstr "" "Harici satıcılar ve bunların etkileşim gereksinimleri hakkında bilgi " "depolayabilen bir satıcı varlığını temsil eder. Satıcı sınıfı, harici bir " -"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının" -" adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan " +"satıcıyla ilgili bilgileri tanımlamak ve yönetmek için kullanılır. Satıcının " +"adını, iletişim için gereken kimlik doğrulama ayrıntılarını ve satıcıdan " "alınan ürünlere uygulanan yüzde işaretlemesini saklar. Bu model ayrıca ek " "meta verileri ve kısıtlamaları da muhafaza ederek üçüncü taraf satıcılarla " "etkileşime giren sistemlerde kullanıma uygun hale getirir." @@ -1626,11 +1633,11 @@ msgid "" "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" "Ürünleri sınıflandırmak veya tanımlamak için kullanılan bir ürün etiketini " -"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı" -" dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir " -"şekilde tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler " -"aracılığıyla dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için " -"meta veri özelleştirmesi sağlar." +"temsil eder. ProductTag sınıfı, dahili bir etiket tanımlayıcısı ve kullanıcı " +"dostu bir ekran adı kombinasyonu aracılığıyla ürünleri benzersiz bir şekilde " +"tanımlamak ve sınıflandırmak için tasarlanmıştır. Mixin'ler aracılığıyla " +"dışa aktarılan işlemleri destekler ve yönetimsel amaçlar için meta veri " +"özelleştirmesi sağlar." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1685,8 +1692,8 @@ msgid "" msgstr "" "İlgili öğeleri hiyerarşik bir yapıda düzenlemek ve gruplamak için bir " "kategori varlığını temsil eder. Kategoriler, ebeveyn-çocuk ilişkilerini " -"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf," -" kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve " +"destekleyen diğer kategorilerle hiyerarşik ilişkilere sahip olabilir. Sınıf, " +"kategoriyle ilgili özellikler için bir temel görevi gören meta veri ve " "görsel temsil alanları içerir. Bu sınıf genellikle bir uygulama içinde ürün " "kategorilerini veya diğer benzer gruplamaları tanımlamak ve yönetmek için " "kullanılır ve kullanıcıların veya yöneticilerin kategorilerin adını, " @@ -1742,8 +1749,7 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" "Sistemdeki bir Marka nesnesini temsil eder. Bu sınıf, adı, logoları, " "açıklaması, ilişkili kategorileri, benzersiz bir slug ve öncelik sırası " @@ -1793,8 +1799,8 @@ msgstr "Kategoriler" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1803,8 +1809,8 @@ msgstr "" "Sistemde yönetilen bir ürünün stokunu temsil eder. Bu sınıf, satıcılar, " "ürünler ve bunların stok bilgileri arasındaki ilişkinin yanı sıra fiyat, " "satın alma fiyatı, miktar, SKU ve dijital varlıklar gibi envanterle ilgili " -"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen" -" ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter " +"özellikler hakkında ayrıntılar sağlar. Çeşitli satıcılardan temin edilebilen " +"ürünlerin izlenmesine ve değerlendirilmesine olanak sağlamak için envanter " "yönetim sisteminin bir parçasıdır." #: engine/core/models.py:513 @@ -1828,7 +1834,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Bu stok girişi ile ilişkili ürün" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "İlişkili ürün" @@ -1946,8 +1952,8 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Sistemdeki bir özniteliği temsil eder. Bu sınıf, diğer varlıklarla " @@ -2017,9 +2023,9 @@ msgstr "Öznitelik" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" "Bir ürünle bağlantılı bir nitelik için belirli bir değeri temsil eder. " "'Niteliği' benzersiz bir 'değere' bağlayarak ürün özelliklerinin daha iyi " @@ -2040,14 +2046,14 @@ msgstr "Bu öznitelik için özel değer" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" "Sistemdeki bir ürünle ilişkilendirilmiş bir ürün resmini temsil eder. Bu " -"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme" -" ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün " +"sınıf, görüntü dosyalarını yükleme, bunları belirli ürünlerle ilişkilendirme " +"ve görüntüleme sıralarını belirleme işlevleri dahil olmak üzere ürün " "görüntülerini yönetmek için tasarlanmıştır. Ayrıca görüntüler için " "alternatif metin içeren bir erişilebilirlik özelliği de içerir." @@ -2089,8 +2095,8 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" "İndirimli ürünler için bir promosyon kampanyasını temsil eder. Bu sınıf, " "ürünler için yüzdeye dayalı bir indirim sunan promosyon kampanyalarını " @@ -2138,10 +2144,10 @@ msgid "" "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" -"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini" -" temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik " -"sağlar, ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden " -"fazla ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler." +"İstenen ürünleri depolamak ve yönetmek için bir kullanıcının istek listesini " +"temsil eder. Sınıf, bir ürün koleksiyonunu yönetmek için işlevsellik sağlar, " +"ürün ekleme ve kaldırma gibi işlemlerin yanı sıra aynı anda birden fazla " +"ürün ekleme ve kaldırma işlemlerini destekler." #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2165,14 +2171,14 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Bir ürüne bağlı bir belgesel kaydını temsil eder. Bu sınıf, dosya " "yüklemeleri ve meta verileri dahil olmak üzere belirli ürünlerle ilgili " "belgeseller hakkında bilgi depolamak için kullanılır. Belgesel dosyalarının " -"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir." -" Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar." +"dosya türünü ve depolama yolunu işlemek için yöntemler ve özellikler içerir. " +"Belirli mixin'lerin işlevselliğini genişletir ve ek özel özellikler sağlar." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2188,19 +2194,19 @@ msgstr "Çözümlenmemiş" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Konum ayrıntılarını ve bir kullanıcıyla ilişkileri içeren bir adres " -"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra" -" coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu " -"sınıf, sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi " +"varlığını temsil eder. Coğrafi ve adres verilerinin depolanmasının yanı sıra " +"coğrafi kodlama hizmetleriyle entegrasyon için işlevsellik sağlar. Bu sınıf, " +"sokak, şehir, bölge, ülke ve coğrafi konum (enlem ve boylam) gibi " "bileşenleri içeren ayrıntılı adres bilgilerini depolamak için " "tasarlanmıştır. Coğrafi kodlama API'leri ile entegrasyonu destekler ve daha " "fazla işleme veya inceleme için ham API yanıtlarının depolanmasını sağlar. " @@ -2279,8 +2285,7 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" msgstr "" -"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz " -"kod" +"Bir kullanıcı tarafından indirimden yararlanmak için kullanılan benzersiz kod" #: engine/core/models.py:1074 msgid "promo code identifier" @@ -2364,16 +2369,16 @@ msgstr "Promosyon kodu {self.uuid} için geçersiz indirim türü!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Bir kullanıcı tarafından verilen bir siparişi temsil eder. Bu sınıf, fatura " "ve kargo bilgileri, durum, ilişkili kullanıcı, bildirimler ve ilgili " "işlemler gibi çeşitli öznitelikleri dahil olmak üzere uygulama içinde bir " -"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar" -" uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları " +"siparişi modeller. Siparişler ilişkili ürünlere sahip olabilir, promosyonlar " +"uygulanabilir, adresler ayarlanabilir ve kargo veya fatura ayrıntıları " "güncellenebilir. Aynı şekilde işlevsellik, sipariş yaşam döngüsündeki " "ürünlerin yönetilmesini de destekler." @@ -2405,7 +2410,7 @@ msgstr "Siparişin yaşam döngüsündeki mevcut durumu" msgid "order status" msgstr "Sipariş durumu" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Kullanıcılara gösterilecek bildirimlerin JSON yapısı, yönetici kullanıcı " @@ -2484,8 +2489,7 @@ msgstr "Adres mevcut değil" #: engine/core/models.py:1480 engine/core/models.py:1549 msgid "you can not buy at this moment, please try again in a few minutes" -msgstr "" -"Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin." +msgstr "Şu anda satın alamazsınız, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin." #: engine/core/models.py:1483 engine/core/models.py:1545 msgid "invalid force value" @@ -2524,6 +2528,47 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yönetir. Bu sınıf, satın " +"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve " +"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için " +"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından " +"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir " +"şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" +"Ürünle ilgili deneyimleri hakkında kullanıcı tarafından sağlanan yorumlar" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Geri bildirim yorumları" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta bulunur" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "İlgili sipariş ürünü" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Ürün için kullanıcı tarafından atanan derecelendirme" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Ürün değerlendirmesi" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2544,180 +2589,137 @@ msgstr "" "destekleyen yöntemler ve özellikler sağlar. Model, Sipariş ve Ürün " "modelleriyle entegre olur ve bunlara referans depolar." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Satın alma sırasında müşteri tarafından bu ürün için ödenen fiyat" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Sipariş anındaki satın alma fiyatı" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Sipariş edilen bu ürün hakkında yöneticiler için dahili yorumlar" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Dahili yorumlar" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Kullanıcı bildirimleri" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Bu öğenin özniteliklerinin JSON gösterimi" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Sıralı ürün özellikleri" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Bu ürünü içeren ana siparişe referans" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Ana sipariş" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Bu sipariş satırıyla ilişkili belirli ürün" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Siparişteki bu belirli ürünün miktarı" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Ürün miktarı" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Bu ürünün siparişteki mevcut durumu" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Ürün hattı durumu" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Orderproduct ilişkili bir siparişe sahip olmalıdır!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Geri bildirim için yanlış eylem belirtildi: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "alınmamış bir siparişe geri bildirim yapamazsınız" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "İsim" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "Entegrasyonun URL'si" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Kimlik doğrulama bilgileri" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Yalnızca bir varsayılan CRM sağlayıcınız olabilir" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "CRM" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "CRM'ler" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Siparişin CRM bağlantısı" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Siparişlerin CRM bağlantıları" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Siparişlerle ilişkili dijital varlıklar için indirme işlevselliğini temsil " "eder. DigitalAssetDownload sınıfı, sipariş ürünleriyle ilgili indirmeleri " "yönetme ve bunlara erişme olanağı sağlar. İlişkili sipariş ürünü, indirme " -"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili" -" sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL " +"sayısı ve varlığın herkese açık olup olmadığı hakkında bilgi tutar. İlişkili " +"sipariş tamamlandı durumundayken varlığın indirilmesi için bir URL " "oluşturmaya yönelik bir yöntem içerir." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "İndir" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "İndirmeler" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yönetir. Bu sınıf, satın " -"aldıkları belirli ürünler için kullanıcı geri bildirimlerini yakalamak ve " -"saklamak üzere tasarlanmıştır. Kullanıcı yorumlarını saklamak için " -"öznitelikler, siparişteki ilgili ürüne bir referans ve kullanıcı tarafından " -"atanan bir derecelendirme içerir. Sınıf, geri bildirim verilerini etkili bir" -" şekilde modellemek ve yönetmek için veritabanı alanlarını kullanır." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" -"Ürünle ilgili deneyimleri hakkında kullanıcı tarafından sağlanan yorumlar" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Geri bildirim yorumları" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Bu geri bildirimin ilgili olduğu siparişteki belirli bir ürüne atıfta " -"bulunur" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "İlgili sipariş ürünü" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Ürün için kullanıcı tarafından atanan derecelendirme" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Ürün değerlendirmesi" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." msgstr "" -"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇" -" sağlamalisiniz." +"geri̇ bi̇ldi̇ri̇m eklemek i̇çi̇n bi̇r yorum, puan ve si̇pari̇ş ürün uuid'si̇ " +"sağlamalisiniz." #: engine/core/sitemaps.py:25 msgid "Home" @@ -2760,7 +2762,8 @@ msgstr "Merhaba %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Siparişiniz için teşekkür ederiz #%(order.pk)s! Siparişinizi işleme " @@ -2819,8 +2822,8 @@ msgid "" "we have successfully processed your order №%(order_uuid)s! below are the\n" " details of your order:" msgstr "" -"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları" -" aşağıdadır:" +"Siparişinizi başarıyla işleme aldık №%(order_uuid)s! Siparişinizin detayları " +"aşağıdadır:" #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:128 msgid "" @@ -2875,7 +2878,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Siparişiniz için teşekkür ederiz! Satın alma işleminizi onaylamaktan " @@ -2961,9 +2965,9 @@ msgid "" "the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the " "Content-Type header for XML." msgstr "" -"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği" -" işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-" -"Type başlığını ayarlar." +"Bir site haritası için ayrıntılı görünüm yanıtını işler. Bu fonksiyon isteği " +"işler, uygun site haritası ayrıntı yanıtını getirir ve XML için Content-Type " +"başlığını ayarlar." #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -2981,8 +2985,8 @@ msgid "" "Handles cache operations such as reading and setting cache data with a " "specified key and timeout." msgstr "" -"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama" -" gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir." +"Belirli bir anahtar ve zaman aşımı ile önbellek verilerini okuma ve ayarlama " +"gibi önbellek işlemlerini gerçekleştirir." #: engine/core/views.py:193 msgid "Handles `contact us` form submissions." @@ -3007,10 +3011,14 @@ msgstr "Kayıt olmadan bir işletme olarak satın alma mantığını ele alır." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Bir siparişle ilişkili bir dijital varlığın indirilmesini yönetir.\n" -"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir." +"Bu fonksiyon, projenin depolama dizininde bulunan dijital varlık dosyasını " +"sunmaya çalışır. Dosya bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek " +"için bir HTTP 404 hatası verilir." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3035,15 +3043,19 @@ msgstr "favicon bulunamadı" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Bir web sitesinin favicon'u için istekleri işler.\n" -"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek için bir HTTP 404 hatası verilir." +"Bu fonksiyon, projenin statik dizininde bulunan favicon dosyasını sunmaya " +"çalışır. Favicon dosyası bulunamazsa, kaynağın kullanılamadığını belirtmek " +"için bir HTTP 404 hatası verilir." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" "İsteği yönetici dizin sayfasına yönlendirir. Bu fonksiyon gelen HTTP " @@ -3066,16 +3078,15 @@ msgstr "" "Evibes ile ilgili işlemleri yönetmek için bir görünüm kümesi tanımlar. " "EvibesViewSet sınıfı ModelViewSet'ten miras alınır ve Evibes varlıkları " "üzerindeki eylemleri ve işlemleri yönetmek için işlevsellik sağlar. Geçerli " -"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve" -" işleme biçimleri için destek içerir." +"eyleme dayalı dinamik serileştirici sınıfları, özelleştirilebilir izinler ve " +"işleme biçimleri için destek içerir." #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "AttributeGroup nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesini temsil eder. " "Filtreleme, serileştirme ve veri alma dahil olmak üzere AttributeGroup ile " @@ -3104,8 +3115,8 @@ msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "AttributeValue nesnelerini yönetmek için bir görünüm kümesi. Bu görünüm " "kümesi, AttributeValue nesnelerini listelemek, almak, oluşturmak, " @@ -3152,10 +3163,10 @@ msgid "" "product." msgstr "" "Sistemdeki `Product` modeliyle ilgili işlemleri yönetir. Bu sınıf, " -"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak" -" üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği " -"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için" -" Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri " +"filtreleme, serileştirme ve belirli örnekler üzerindeki işlemler dahil olmak " +"üzere ürünleri yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Ortak işlevselliği " +"kullanmak için `EvibesViewSet`ten genişletilir ve RESTful API işlemleri için " +"Django REST çerçevesi ile entegre olur. Ürün ayrıntılarını almak, izinleri " "uygulamak ve bir ürünün ilgili geri bildirimlerine erişmek için yöntemler " "içerir." @@ -3179,15 +3190,15 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Geri Bildirim nesnelerini işleyen bir görünüm kümesinin temsili. Bu sınıf, " "listeleme, filtreleme ve ayrıntıları alma dahil olmak üzere Geri Bildirim " "nesneleriyle ilgili işlemleri yönetir. Bu görünüm kümesinin amacı, farklı " -"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim" -" nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i " +"eylemler için farklı serileştiriciler sağlamak ve erişilebilir Geri Bildirim " +"nesnelerinin izin tabanlı kullanımını uygulamaktır. Temel `EvibesViewSet`i " "genişletir ve verileri sorgulamak için Django'nun filtreleme sistemini " "kullanır." @@ -3196,17 +3207,17 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" "Siparişleri ve ilgili işlemleri yönetmek için ViewSet. Bu sınıf, sipariş " "nesnelerini almak, değiştirmek ve yönetmek için işlevsellik sağlar. Ürün " "ekleme veya kaldırma, kayıtlı ve kayıtsız kullanıcılar için satın alma " -"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen" -" siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç" -" noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak " +"işlemleri gerçekleştirme ve mevcut kimliği doğrulanmış kullanıcının bekleyen " +"siparişlerini alma gibi sipariş işlemlerini gerçekleştirmek için çeşitli uç " +"noktalar içerir. ViewSet, gerçekleştirilen belirli eyleme bağlı olarak " "birden fazla serileştirici kullanır ve sipariş verileriyle etkileşime " "girerken izinleri buna göre zorlar." @@ -3214,14 +3225,14 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "OrderProduct varlıklarını yönetmek için bir görünüm kümesi sağlar. Bu " "görünüm kümesi, CRUD işlemlerini ve OrderProduct modeline özgü özel " -"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre" -" serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili " +"eylemleri etkinleştirir. Filtreleme, izin kontrolleri ve istenen eyleme göre " +"serileştirici değiştirme içerir. Ayrıca, OrderProduct örnekleriyle ilgili " "geri bildirimleri işlemek için ayrıntılı bir eylem sağlar" #: engine/core/viewsets.py:867 @@ -3248,8 +3259,8 @@ msgstr "Sistemdeki Stok verileri ile ilgili işlemleri yürütür." msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3290,7 +3301,7 @@ msgid "" "serializers based on the action being performed." msgstr "" "Uygulama içinde Ürün Etiketleri ile ilgili işlemleri gerçekleştirir. Bu " -"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi" -" için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli " +"sınıf, Ürün Etiketi nesnelerinin alınması, filtrelenmesi ve serileştirilmesi " +"için işlevsellik sağlar. Belirtilen filtre arka ucunu kullanarak belirli " "nitelikler üzerinde esnek filtrelemeyi destekler ve gerçekleştirilen eyleme " "göre dinamik olarak farklı serileştiriciler kullanır." diff --git a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 9199f60f..4bc3c720 100644 --- a/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Đang hoạt động" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "" "Nếu được đặt thành false, đối tượng này sẽ không hiển thị cho người dùng " "không có quyền truy cập cần thiết." @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Cổ phiếu" msgid "stocks" msgstr "Cổ phiếu" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "Đặt hàng sản phẩm" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "Đặt hàng sản phẩm" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr "Đã giao" msgid "canceled" msgstr "Đã hủy" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "Thất bại" @@ -227,8 +225,8 @@ msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." msgstr "" -"Mua hàng với tư cách là doanh nghiệp, sử dụng các sản phẩm được cung cấp với" -" `product_uuid` và `attributes`." +"Mua hàng với tư cách là doanh nghiệp, sử dụng các sản phẩm được cung cấp với " +"`product_uuid` và `attributes`." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -253,8 +251,7 @@ msgstr "" "chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "" "Cập nhật một số trường trong nhóm thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường " "không thể chỉnh sửa." @@ -309,11 +306,10 @@ msgstr "" "không thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của giá trị thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường" -" không thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của giá trị thuộc tính hiện có, giữ nguyên các trường " +"không thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 msgid "list all categories (simple view)" @@ -344,8 +340,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:172 engine/core/docs/drf/viewsets.py:173 msgid "rewrite some fields of an existing category saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:177 engine/core/docs/drf/viewsets.py:517 #: engine/core/graphene/object_types.py:117 @@ -370,12 +366,12 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" "Tìm kiếm chuỗi con không phân biệt chữ hoa chữ thường trên các trường " -"human_readable_id, order_products.product.name và " -"order_products.product.partnumber." +"human_readable_id, order_products.product.name và order_products.product." +"partnumber." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -411,9 +407,9 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" "Sắp xếp theo một trong các trường sau: uuid, human_readable_id, user_email, " "user, status, created, modified, buy_time, random. Thêm tiền tố '-' để sắp " @@ -448,8 +444,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:280 msgid "rewrite some fields of an existing order saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:284 msgid "purchase an order" @@ -603,15 +599,29 @@ msgstr "" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" -"Lọc theo một hoặc nhiều cặp tên/giá trị thuộc tính. • **Cú pháp**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **Phương thức** (mặc định là `icontains` nếu không được chỉ định): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **Kiểu giá trị**: JSON được ưu tiên (nên bạn có thể truyền danh sách/đối tượng), `true`/`false` cho boolean, số nguyên, số thực; nếu không sẽ được xử lý như chuỗi. • **Base64**: thêm tiền tố `b64-` để mã hóa Base64 an toàn cho URL giá trị thô. \n" -"Ví dụ: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" +"Lọc theo một hoặc nhiều cặp tên/giá trị thuộc tính. • **Cú pháp**: " +"`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` • **Phương thức** (mặc định " +"là `icontains` nếu không được chỉ định): `iexact`, `exact`, `icontains`, " +"`contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, " +"`regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` • **Kiểu giá trị**: JSON " +"được ưu tiên (nên bạn có thể truyền danh sách/đối tượng), `true`/`false` cho " +"boolean, số nguyên, số thực; nếu không sẽ được xử lý như chuỗi. • " +"**Base64**: thêm tiền tố `b64-` để mã hóa Base64 an toàn cho URL giá trị " +"thô. \n" +"Ví dụ: `color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, `b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:402 engine/core/docs/drf/viewsets.py:403 msgid "list all products (simple view)" @@ -623,12 +633,13 @@ msgstr "(chính xác) Mã định danh duy nhất của sản phẩm (UUID)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" -"Danh sách các trường được phân tách bằng dấu phẩy để sắp xếp. Thêm tiền tố " -"`-` để sắp xếp theo thứ tự giảm dần. **Được phép:** uuid, rating, name, " -"slug, created, modified, price, random" +"Danh sách các trường được phân tách bằng dấu phẩy để sắp xếp. Thêm tiền tố `-" +"` để sắp xếp theo thứ tự giảm dần. **Được phép:** uuid, rating, name, slug, " +"created, modified, price, random" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:429 engine/core/docs/drf/viewsets.py:430 msgid "retrieve a single product (detailed view)" @@ -653,8 +664,8 @@ msgstr "" msgid "" "update some fields of an existing product, preserving non-editable fields" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của sản phẩm hiện có, giữ nguyên các trường không thể" -" chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của sản phẩm hiện có, giữ nguyên các trường không thể " +"chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:485 engine/core/docs/drf/viewsets.py:486 msgid "delete a product" @@ -728,8 +739,8 @@ msgstr "Viết lại phản hồi hiện có để lưu các trường không th #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:625 msgid "rewrite some fields of an existing feedback saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một phản hồi hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một phản hồi hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:632 msgid "list all order–product relations (simple view)" @@ -793,8 +804,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:716 msgid "rewrite some fields of an existing brand saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:720 msgid "SEO Meta snapshot for brand" @@ -825,8 +836,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:755 msgid "rewrite some fields of an existing vendor saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:762 msgid "list all product images (simple view)" @@ -853,8 +864,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:782 msgid "rewrite some fields of an existing product image saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:789 msgid "list all promo codes (simple view)" @@ -881,8 +892,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:809 msgid "rewrite some fields of an existing promo code saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:816 msgid "list all promotions (simple view)" @@ -909,8 +920,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:836 msgid "rewrite some fields of an existing promotion saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:843 msgid "list all stocks (simple view)" @@ -937,8 +948,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:863 msgid "rewrite some fields of an existing stock record saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:870 msgid "list all product tags (simple view)" @@ -965,8 +976,8 @@ msgstr "" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:890 msgid "rewrite some fields of an existing product tag saving non-editables" msgstr "" -"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không" -" thể chỉnh sửa." +"Cập nhật một số trường của một danh mục hiện có, giữ nguyên các trường không " +"thể chỉnh sửa." #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:122 #: engine/core/elasticsearch/__init__.py:570 @@ -1152,8 +1163,7 @@ msgstr "" #: engine/core/graphene/mutations.py:237 engine/core/graphene/mutations.py:502 #: engine/core/graphene/mutations.py:544 engine/core/viewsets.py:704 msgid "wrong type came from order.buy() method: {type(instance)!s}" -msgstr "" -"Loại sai đã được trả về từ phương thức order.buy(): {type(instance)!s}" +msgstr "Loại sai đã được trả về từ phương thức order.buy(): {type(instance)!s}" #: engine/core/graphene/mutations.py:246 msgid "perform an action on a list of products in the order" @@ -1205,8 +1215,8 @@ msgstr "Đặt hàng" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "" "Vui lòng gửi các thuộc tính dưới dạng chuỗi được định dạng như sau: " "attr1=value1,attr2=value2" @@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "ElasticSearch - hoạt động rất tốt." #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "Thuộc tính" @@ -1280,12 +1290,10 @@ msgstr "Tỷ lệ phần trăm đánh dấu" #: engine/core/graphene/object_types.py:199 msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." -msgstr "" -"Các thuộc tính và giá trị nào có thể được sử dụng để lọc danh mục này." +msgstr "Các thuộc tính và giá trị nào có thể được sử dụng để lọc danh mục này." #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "" "Giá tối thiểu và tối đa cho các sản phẩm trong danh mục này, nếu có sẵn." @@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Thông báo" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "Tải xuống liên kết URL cho sản phẩm của đơn hàng này (nếu có)." -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "Phản hồi" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "Hình ảnh sản phẩm" msgid "category" msgstr "Thể loại" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "Phản hồi" @@ -1565,9 +1573,9 @@ msgid "" msgstr "" "Đại diện cho một nhóm các thuộc tính, có thể có cấu trúc phân cấp. Lớp này " "được sử dụng để quản lý và tổ chức các nhóm thuộc tính. Một nhóm thuộc tính " -"có thể có nhóm cha, tạo thành cấu trúc phân cấp. Điều này có thể hữu ích cho" -" việc phân loại và quản lý các thuộc tính một cách hiệu quả hơn trong một hệ" -" thống phức tạp." +"có thể có nhóm cha, tạo thành cấu trúc phân cấp. Điều này có thể hữu ích cho " +"việc phân loại và quản lý các thuộc tính một cách hiệu quả hơn trong một hệ " +"thống phức tạp." #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1600,8 +1608,8 @@ msgstr "" "dụng để định nghĩa và quản lý thông tin liên quan đến một nhà cung cấp bên " "ngoài. Nó lưu trữ tên của nhà cung cấp, thông tin xác thực cần thiết cho " "việc giao tiếp và tỷ lệ phần trăm chênh lệch giá áp dụng cho các sản phẩm " -"được lấy từ nhà cung cấp. Mô hình này cũng duy trì các metadata và ràng buộc" -" bổ sung, khiến nó phù hợp để sử dụng trong các hệ thống tương tác với các " +"được lấy từ nhà cung cấp. Mô hình này cũng duy trì các metadata và ràng buộc " +"bổ sung, khiến nó phù hợp để sử dụng trong các hệ thống tương tác với các " "nhà cung cấp bên thứ ba." #: engine/core/models.py:124 @@ -1655,11 +1663,11 @@ msgid "" "display name. It supports operations exported through mixins and provides " "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" -"Đại diện cho thẻ sản phẩm được sử dụng để phân loại hoặc nhận dạng sản phẩm." -" Lớp ProductTag được thiết kế để nhận dạng và phân loại sản phẩm một cách " -"duy nhất thông qua sự kết hợp giữa mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị " -"thân thiện với người dùng. Nó hỗ trợ các thao tác được xuất qua mixins và " -"cung cấp tùy chỉnh metadata cho mục đích quản trị." +"Đại diện cho thẻ sản phẩm được sử dụng để phân loại hoặc nhận dạng sản phẩm. " +"Lớp ProductTag được thiết kế để nhận dạng và phân loại sản phẩm một cách duy " +"nhất thông qua sự kết hợp giữa mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị thân " +"thiện với người dùng. Nó hỗ trợ các thao tác được xuất qua mixins và cung " +"cấp tùy chỉnh metadata cho mục đích quản trị." #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1687,8 +1695,8 @@ msgid "" "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." msgstr "" -"Đại diện cho thẻ danh mục được sử dụng cho sản phẩm. Lớp này mô hình hóa một" -" thẻ danh mục có thể được sử dụng để liên kết và phân loại sản phẩm. Nó bao " +"Đại diện cho thẻ danh mục được sử dụng cho sản phẩm. Lớp này mô hình hóa một " +"thẻ danh mục có thể được sử dụng để liên kết và phân loại sản phẩm. Nó bao " "gồm các thuộc tính cho mã định danh thẻ nội bộ và tên hiển thị thân thiện " "với người dùng." @@ -1712,13 +1720,13 @@ msgid "" "hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or " "priority." msgstr "" -"Đại diện cho một thực thể danh mục để tổ chức và nhóm các mục liên quan theo" -" cấu trúc phân cấp. Các danh mục có thể có mối quan hệ phân cấp với các danh" -" mục khác, hỗ trợ mối quan hệ cha-con. Lớp này bao gồm các trường cho " +"Đại diện cho một thực thể danh mục để tổ chức và nhóm các mục liên quan theo " +"cấu trúc phân cấp. Các danh mục có thể có mối quan hệ phân cấp với các danh " +"mục khác, hỗ trợ mối quan hệ cha-con. Lớp này bao gồm các trường cho " "metadata và biểu diễn trực quan, làm nền tảng cho các tính năng liên quan " "đến danh mục. Lớp này thường được sử dụng để định nghĩa và quản lý các danh " -"mục sản phẩm hoặc các nhóm tương tự khác trong ứng dụng, cho phép người dùng" -" hoặc quản trị viên xác định tên, mô tả và cấu trúc phân cấp của các danh " +"mục sản phẩm hoặc các nhóm tương tự khác trong ứng dụng, cho phép người dùng " +"hoặc quản trị viên xác định tên, mô tả và cấu trúc phân cấp của các danh " "mục, cũng như gán các thuộc tính như hình ảnh, thẻ hoặc ưu tiên." #: engine/core/models.py:274 @@ -1771,11 +1779,10 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"Đại diện cho một đối tượng Thương hiệu trong hệ thống. Lớp này quản lý thông" -" tin và thuộc tính liên quan đến một thương hiệu, bao gồm tên, logo, mô tả, " +"Đại diện cho một đối tượng Thương hiệu trong hệ thống. Lớp này quản lý thông " +"tin và thuộc tính liên quan đến một thương hiệu, bao gồm tên, logo, mô tả, " "các danh mục liên quan, một slug duy nhất và thứ tự ưu tiên. Nó cho phép tổ " "chức và hiển thị dữ liệu liên quan đến thương hiệu trong ứng dụng." @@ -1821,8 +1828,8 @@ msgstr "Các danh mục" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " @@ -1856,7 +1863,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "Sản phẩm liên quan đến mục hàng tồn kho này" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "Sản phẩm liên quan" @@ -1912,14 +1919,14 @@ msgid "" "product data and its associated information within an application." msgstr "" "Đại diện cho một sản phẩm có các thuộc tính như danh mục, thương hiệu, thẻ, " -"trạng thái kỹ thuật số, tên, mô tả, số phần và slug. Cung cấp các thuộc tính" -" tiện ích liên quan để truy xuất đánh giá, số lượng phản hồi, giá, số lượng " +"trạng thái kỹ thuật số, tên, mô tả, số phần và slug. Cung cấp các thuộc tính " +"tiện ích liên quan để truy xuất đánh giá, số lượng phản hồi, giá, số lượng " "và tổng số đơn hàng. Được thiết kế để sử dụng trong hệ thống quản lý thương " "mại điện tử hoặc quản lý kho hàng. Lớp này tương tác với các mô hình liên " "quan (như Danh mục, Thương hiệu và Thẻ Sản phẩm) và quản lý bộ nhớ đệm cho " -"các thuộc tính được truy cập thường xuyên để cải thiện hiệu suất. Nó được sử" -" dụng để định nghĩa và thao tác dữ liệu sản phẩm và thông tin liên quan " -"trong ứng dụng." +"các thuộc tính được truy cập thường xuyên để cải thiện hiệu suất. Nó được sử " +"dụng để định nghĩa và thao tác dữ liệu sản phẩm và thông tin liên quan trong " +"ứng dụng." #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1975,16 +1982,16 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" "Đại diện cho một thuộc tính trong hệ thống. Lớp này được sử dụng để định " -"nghĩa và quản lý các thuộc tính, là các phần dữ liệu có thể tùy chỉnh có thể" -" được liên kết với các thực thể khác. Các thuộc tính có các danh mục, nhóm, " +"nghĩa và quản lý các thuộc tính, là các phần dữ liệu có thể tùy chỉnh có thể " +"được liên kết với các thực thể khác. Các thuộc tính có các danh mục, nhóm, " "loại giá trị và tên liên quan. Mô hình hỗ trợ nhiều loại giá trị, bao gồm " -"chuỗi, số nguyên, số thực, boolean, mảng và đối tượng. Điều này cho phép cấu" -" trúc dữ liệu động và linh hoạt." +"chuỗi, số nguyên, số thực, boolean, mảng và đối tượng. Điều này cho phép cấu " +"trúc dữ liệu động và linh hoạt." #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -2045,13 +2052,13 @@ msgstr "Thuộc tính" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." msgstr "" -"Đại diện cho một giá trị cụ thể của một thuộc tính được liên kết với một sản" -" phẩm. Nó liên kết 'thuộc tính' với một 'giá trị' duy nhất, cho phép tổ chức" -" tốt hơn và thể hiện động các đặc điểm của sản phẩm." +"Đại diện cho một giá trị cụ thể của một thuộc tính được liên kết với một sản " +"phẩm. Nó liên kết 'thuộc tính' với một 'giá trị' duy nhất, cho phép tổ chức " +"tốt hơn và thể hiện động các đặc điểm của sản phẩm." #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -2068,8 +2075,8 @@ msgstr "Giá trị cụ thể cho thuộc tính này" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" @@ -2117,11 +2124,11 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"Đại diện cho một chiến dịch khuyến mãi cho các sản phẩm có giảm giá. Lớp này" -" được sử dụng để định nghĩa và quản lý các chiến dịch khuyến mãi cung cấp " +"Đại diện cho một chiến dịch khuyến mãi cho các sản phẩm có giảm giá. Lớp này " +"được sử dụng để định nghĩa và quản lý các chiến dịch khuyến mãi cung cấp " "giảm giá theo tỷ lệ phần trăm cho các sản phẩm. Lớp này bao gồm các thuộc " "tính để thiết lập tỷ lệ giảm giá, cung cấp chi tiết về chương trình khuyến " "mãi và liên kết nó với các sản phẩm áp dụng. Nó tích hợp với danh mục sản " @@ -2167,9 +2174,9 @@ msgid "" "operations for adding and removing multiple products at once." msgstr "" "Đại diện cho danh sách mong muốn của người dùng để lưu trữ và quản lý các " -"sản phẩm mong muốn. Lớp này cung cấp các chức năng để quản lý bộ sưu tập sản" -" phẩm, hỗ trợ các thao tác như thêm và xóa sản phẩm, cũng như hỗ trợ các " -"thao tác thêm và xóa nhiều sản phẩm cùng lúc." +"sản phẩm mong muốn. Lớp này cung cấp các chức năng để quản lý bộ sưu tập sản " +"phẩm, hỗ trợ các thao tác như thêm và xóa sản phẩm, cũng như hỗ trợ các thao " +"tác thêm và xóa nhiều sản phẩm cùng lúc." #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2193,15 +2200,15 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" "Đại diện cho một bản ghi tài liệu liên quan đến một sản phẩm. Lớp này được " "sử dụng để lưu trữ thông tin về các tài liệu liên quan đến các sản phẩm cụ " -"thể, bao gồm việc tải lên tệp và metadata của chúng. Nó chứa các phương thức" -" và thuộc tính để xử lý loại tệp và đường dẫn lưu trữ cho các tệp tài liệu. " -"Nó mở rộng chức năng từ các mixin cụ thể và cung cấp các tính năng tùy chỉnh" -" bổ sung." +"thể, bao gồm việc tải lên tệp và metadata của chúng. Nó chứa các phương thức " +"và thuộc tính để xử lý loại tệp và đường dẫn lưu trữ cho các tệp tài liệu. " +"Nó mở rộng chức năng từ các mixin cụ thể và cung cấp các tính năng tùy chỉnh " +"bổ sung." #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2217,14 +2224,14 @@ msgstr "Chưa được giải quyết" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" "Đại diện cho một thực thể địa chỉ bao gồm thông tin vị trí và mối quan hệ " "với người dùng. Cung cấp chức năng lưu trữ dữ liệu địa lý và địa chỉ, cũng " @@ -2296,12 +2303,12 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"Đại diện cho một mã khuyến mãi có thể được sử dụng để giảm giá, quản lý thời" -" hạn hiệu lực, loại giảm giá và cách áp dụng. Lớp PromoCode lưu trữ thông " -"tin chi tiết về mã khuyến mãi, bao gồm mã định danh duy nhất, thuộc tính " -"giảm giá (số tiền hoặc phần trăm), thời hạn hiệu lực, người dùng liên kết " -"(nếu có) và trạng thái sử dụng. Nó bao gồm chức năng để xác thực và áp dụng " -"mã khuyến mãi vào đơn hàng đồng thời đảm bảo các điều kiện được đáp ứng." +"Đại diện cho một mã khuyến mãi có thể được sử dụng để giảm giá, quản lý thời " +"hạn hiệu lực, loại giảm giá và cách áp dụng. Lớp PromoCode lưu trữ thông tin " +"chi tiết về mã khuyến mãi, bao gồm mã định danh duy nhất, thuộc tính giảm " +"giá (số tiền hoặc phần trăm), thời hạn hiệu lực, người dùng liên kết (nếu " +"có) và trạng thái sử dụng. Nó bao gồm chức năng để xác thực và áp dụng mã " +"khuyến mãi vào đơn hàng đồng thời đảm bảo các điều kiện được đáp ứng." #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2389,15 +2396,15 @@ msgstr "Loại giảm giá không hợp lệ cho mã khuyến mãi {self.uuid}!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" "Đại diện cho một đơn hàng được đặt bởi người dùng. Lớp này mô hình hóa một " "đơn hàng trong ứng dụng, bao gồm các thuộc tính khác nhau như thông tin " -"thanh toán và vận chuyển, trạng thái, người dùng liên quan, thông báo và các" -" thao tác liên quan. Đơn hàng có thể có các sản phẩm liên quan, áp dụng " +"thanh toán và vận chuyển, trạng thái, người dùng liên quan, thông báo và các " +"thao tác liên quan. Đơn hàng có thể có các sản phẩm liên quan, áp dụng " "khuyến mãi, thiết lập địa chỉ và cập nhật chi tiết vận chuyển hoặc thanh " "toán. Đồng thời, chức năng hỗ trợ quản lý các sản phẩm trong chu kỳ đời của " "đơn hàng." @@ -2430,7 +2437,7 @@ msgstr "Tình trạng hiện tại của đơn hàng trong chu kỳ đời sốn msgid "order status" msgstr "Tình trạng đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "" "Cấu trúc JSON của thông báo hiển thị cho người dùng, trong giao diện quản " @@ -2491,8 +2498,8 @@ msgstr "Bạn không thể thêm nhiều sản phẩm hơn số lượng hiện #: engine/core/models.py:1414 msgid "you cannot remove products from an order that is not a pending one" msgstr "" -"Bạn không thể xóa sản phẩm khỏi một đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ" -" xử lý." +"Bạn không thể xóa sản phẩm khỏi một đơn hàng không phải là đơn hàng đang chờ " +"xử lý." #: engine/core/models.py:1402 #, python-brace-format @@ -2555,6 +2562,47 @@ msgstr "" #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"Quản lý phản hồi của người dùng về sản phẩm. Lớp này được thiết kế để thu " +"thập và lưu trữ phản hồi của người dùng về các sản phẩm cụ thể mà họ đã mua. " +"Nó bao gồm các thuộc tính để lưu trữ bình luận của người dùng, tham chiếu " +"đến sản phẩm liên quan trong đơn hàng và đánh giá do người dùng gán. Lớp này " +"sử dụng các trường cơ sở dữ liệu để mô hình hóa và quản lý dữ liệu phản hồi " +"một cách hiệu quả." + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "" +"Những bình luận do người dùng cung cấp về trải nghiệm của họ với sản phẩm" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "Phản hồi" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "" +"Tham chiếu đến sản phẩm cụ thể trong đơn hàng mà phản hồi này đề cập đến." + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "Sản phẩm liên quan đến đơn hàng" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "Đánh giá do người dùng gán cho sản phẩm" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "Đánh giá sản phẩm" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2575,173 +2623,131 @@ msgstr "" "kỹ thuật số. Mô hình này tích hợp với các mô hình Order và Product và lưu " "trữ tham chiếu đến chúng." -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "Giá mà khách hàng phải trả cho sản phẩm này tại thời điểm mua hàng." -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "Giá mua tại thời điểm đặt hàng" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "Nhận xét nội bộ dành cho quản trị viên về sản phẩm đã đặt hàng này" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "Nhận xét nội bộ" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "Thông báo cho người dùng" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "Đại diện JSON của các thuộc tính của mục này" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "Thuộc tính sản phẩm đã đặt hàng" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "Tham chiếu đến đơn hàng chính chứa sản phẩm này." -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "Đơn đặt hàng của phụ huynh" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "Sản phẩm cụ thể liên quan đến dòng đơn hàng này" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "Số lượng sản phẩm cụ thể này trong đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "Số lượng sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "Tình trạng hiện tại của sản phẩm này trong đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "Tình trạng dòng sản phẩm" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "Sản phẩm đặt hàng phải có đơn hàng liên quan!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "Hành động sai được chỉ định cho phản hồi: {action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "Bạn không thể phản hồi đơn hàng mà bạn chưa nhận được." -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "Tên" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "Đường dẫn URL của tích hợp" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "Thông tin xác thực" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "Bạn chỉ có thể có một nhà cung cấp CRM mặc định." -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "Hệ thống Quản lý Quan hệ Khách hàng" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "Hệ thống Quản lý Quan hệ Khách hàng (CR" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "Liên kết CRM của đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "Liên kết CRM của đơn hàng" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" "Đại diện cho chức năng tải xuống các tài sản kỹ thuật số liên quan đến đơn " -"hàng. Lớp DigitalAssetDownload cung cấp khả năng quản lý và truy cập các tệp" -" tải xuống liên quan đến sản phẩm trong đơn hàng. Nó lưu trữ thông tin về " -"sản phẩm trong đơn hàng liên quan, số lần tải xuống và liệu tài sản có hiển " -"thị công khai hay không. Nó bao gồm một phương thức để tạo URL tải xuống tài" -" sản khi đơn hàng liên quan ở trạng thái đã hoàn thành." +"hàng. Lớp DigitalAssetDownload cung cấp khả năng quản lý và truy cập các tệp " +"tải xuống liên quan đến sản phẩm trong đơn hàng. Nó lưu trữ thông tin về sản " +"phẩm trong đơn hàng liên quan, số lần tải xuống và liệu tài sản có hiển thị " +"công khai hay không. Nó bao gồm một phương thức để tạo URL tải xuống tài sản " +"khi đơn hàng liên quan ở trạng thái đã hoàn thành." -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "Tải xuống" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "Tải xuống" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"Quản lý phản hồi của người dùng về sản phẩm. Lớp này được thiết kế để thu " -"thập và lưu trữ phản hồi của người dùng về các sản phẩm cụ thể mà họ đã mua." -" Nó bao gồm các thuộc tính để lưu trữ bình luận của người dùng, tham chiếu " -"đến sản phẩm liên quan trong đơn hàng và đánh giá do người dùng gán. Lớp này" -" sử dụng các trường cơ sở dữ liệu để mô hình hóa và quản lý dữ liệu phản hồi" -" một cách hiệu quả." - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "" -"Những bình luận do người dùng cung cấp về trải nghiệm của họ với sản phẩm" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "Phản hồi" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "" -"Tham chiếu đến sản phẩm cụ thể trong đơn hàng mà phản hồi này đề cập đến." - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "Sản phẩm liên quan đến đơn hàng" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "Đánh giá do người dùng gán cho sản phẩm" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "Đánh giá sản phẩm" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2790,7 +2796,8 @@ msgstr "Xin chào %(order.user.first_name)s," #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" msgstr "" "Cảm ơn quý khách đã đặt hàng #%(order.pk)s! Chúng tôi vui mừng thông báo " @@ -2819,8 +2826,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." msgstr "" -"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng" -" tôi tại %(config.EMAIL_HOST_USER)s." +"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng " +"tôi tại %(config.EMAIL_HOST_USER)s." #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2870,8 +2877,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng" -" tôi tại %(contact_email)s." +"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng " +"tôi tại %(contact_email)s." #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:165 #: engine/core/templates/promocode_granted_email.html:108 @@ -2897,13 +2904,14 @@ msgid "" "Thank you for staying with us! We have granted you with a promocode\n" " for " msgstr "" -"Cảm ơn quý khách đã đồng hành cùng chúng tôi! Chúng tôi đã cấp cho quý khách" -" một mã khuyến mãi cho" +"Cảm ơn quý khách đã đồng hành cùng chúng tôi! Chúng tôi đã cấp cho quý khách " +"một mã khuyến mãi cho" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "" "Cảm ơn quý khách đã đặt hàng! Chúng tôi rất vui được xác nhận đơn hàng của " @@ -3029,18 +3037,20 @@ msgstr "Xử lý các truy vấn tìm kiếm toàn cầu." #: engine/core/views.py:269 msgid "Handles the logic of buying as a business without registration." msgstr "" -"Xử lý logic của việc mua hàng như một hoạt động kinh doanh mà không cần đăng" -" ký." +"Xử lý logic của việc mua hàng như một hoạt động kinh doanh mà không cần đăng " +"ký." #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "Xử lý việc tải xuống tài sản kỹ thuật số liên quan đến một đơn hàng. Chức " -"năng này cố gắng cung cấp tệp tài sản kỹ thuật số được lưu trữ trong thư mục" -" lưu trữ của dự án. Nếu tệp không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được " -"trả về để thông báo rằng tài nguyên không khả dụng." +"năng này cố gắng cung cấp tệp tài sản kỹ thuật số được lưu trữ trong thư mục " +"lưu trữ của dự án. Nếu tệp không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả " +"về để thông báo rằng tài nguyên không khả dụng." #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -3052,8 +3062,7 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể tải xuống tài sản kỹ thuật số một l #: engine/core/views.py:324 msgid "the order must be paid before downloading the digital asset" -msgstr "" -"Đơn hàng phải được thanh toán trước khi tải xuống tài sản kỹ thuật số." +msgstr "Đơn hàng phải được thanh toán trước khi tải xuống tài sản kỹ thuật số." #: engine/core/views.py:330 msgid "the order product does not have a product" @@ -3066,23 +3075,24 @@ msgstr "Biểu tượng trang web không tìm thấy" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" -"Xử lý yêu cầu về biểu tượng favicon của một trang web. Chức năng này cố gắng" -" cung cấp tệp favicon nằm trong thư mục tĩnh của dự án. Nếu tệp favicon " -"không được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả về để thông báo rằng tài " -"nguyên không khả dụng." +"Xử lý yêu cầu về biểu tượng favicon của một trang web. Chức năng này cố gắng " +"cung cấp tệp favicon nằm trong thư mục tĩnh của dự án. Nếu tệp favicon không " +"được tìm thấy, một lỗi HTTP 404 sẽ được trả về để thông báo rằng tài nguyên " +"không khả dụng." #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"Chuyển hướng yêu cầu đến trang chỉ mục quản trị. Chức năng này xử lý các yêu" -" cầu HTTP đến và chuyển hướng chúng đến trang chỉ mục giao diện quản trị " -"Django. Nó sử dụng hàm `redirect` của Django để xử lý việc chuyển hướng " -"HTTP." +"Chuyển hướng yêu cầu đến trang chỉ mục quản trị. Chức năng này xử lý các yêu " +"cầu HTTP đến và chuyển hướng chúng đến trang chỉ mục giao diện quản trị " +"Django. Nó sử dụng hàm `redirect` của Django để xử lý việc chuyển hướng HTTP." #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -3104,17 +3114,16 @@ msgstr "" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" "Đại diện cho một tập hợp các đối tượng để quản lý các đối tượng " "AttributeGroup. Xử lý các thao tác liên quan đến AttributeGroup, bao gồm " -"lọc, serialization và truy xuất dữ liệu. Lớp này là một phần của lớp API của" -" ứng dụng và cung cấp một cách chuẩn hóa để xử lý yêu cầu và phản hồi cho dữ" -" liệu AttributeGroup." +"lọc, serialization và truy xuất dữ liệu. Lớp này là một phần của lớp API của " +"ứng dụng và cung cấp một cách chuẩn hóa để xử lý yêu cầu và phản hồi cho dữ " +"liệu AttributeGroup." #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -3128,17 +3137,17 @@ msgstr "" "Quản lý các thao tác liên quan đến các đối tượng thuộc tính (Attribute) " "trong ứng dụng. Cung cấp một bộ các điểm cuối API để tương tác với dữ liệu " "thuộc tính. Lớp này quản lý việc truy vấn, lọc và serialization của các đối " -"tượng thuộc tính, cho phép kiểm soát động đối với dữ liệu được trả về, chẳng" -" hạn như lọc theo các trường cụ thể hoặc lấy thông tin chi tiết so với thông" -" tin đơn giản tùy thuộc vào yêu cầu." +"tượng thuộc tính, cho phép kiểm soát động đối với dữ liệu được trả về, chẳng " +"hạn như lọc theo các trường cụ thể hoặc lấy thông tin chi tiết so với thông " +"tin đơn giản tùy thuộc vào yêu cầu." #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" "Bộ xem (viewset) để quản lý các đối tượng AttributeValue. Bộ xem này cung " "cấp các chức năng để liệt kê, truy xuất, tạo, cập nhật và xóa các đối tượng " @@ -3210,8 +3219,8 @@ msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" "Đại diện cho tập hợp các đối tượng Feedback. Lớp này quản lý các thao tác " @@ -3226,13 +3235,13 @@ msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"ViewSet để quản lý đơn hàng và các hoạt động liên quan. Lớp này cung cấp các" -" chức năng để truy xuất, sửa đổi và quản lý các đối tượng đơn hàng. Nó bao " +"ViewSet để quản lý đơn hàng và các hoạt động liên quan. Lớp này cung cấp các " +"chức năng để truy xuất, sửa đổi và quản lý các đối tượng đơn hàng. Nó bao " "gồm các điểm cuối (endpoint) khác nhau để xử lý các hoạt động liên quan đến " "đơn hàng như thêm hoặc xóa sản phẩm, thực hiện giao dịch mua hàng cho cả " "người dùng đã đăng ký và chưa đăng ký, cũng như truy xuất các đơn hàng đang " @@ -3244,8 +3253,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" "Cung cấp một bộ xem (viewset) để quản lý các thực thể OrderProduct. Bộ xem " @@ -3279,8 +3288,8 @@ msgstr "Quản lý các hoạt động liên quan đến dữ liệu kho trong h msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." @@ -3288,10 +3297,10 @@ msgstr "" "Bộ công cụ ViewSet để quản lý các thao tác liên quan đến Danh sách mong " "muốn. Bộ công cụ WishlistViewSet cung cấp các điểm cuối để tương tác với " "danh sách mong muốn của người dùng, cho phép truy xuất, chỉnh sửa và tùy " -"chỉnh các sản phẩm trong danh sách mong muốn. Bộ công cụ này hỗ trợ các chức" -" năng như thêm, xóa và thực hiện các thao tác hàng loạt đối với các sản phẩm" -" trong danh sách mong muốn. Các kiểm tra quyền truy cập được tích hợp để đảm" -" bảo rằng người dùng chỉ có thể quản lý danh sách mong muốn của chính mình " +"chỉnh các sản phẩm trong danh sách mong muốn. Bộ công cụ này hỗ trợ các chức " +"năng như thêm, xóa và thực hiện các thao tác hàng loạt đối với các sản phẩm " +"trong danh sách mong muốn. Các kiểm tra quyền truy cập được tích hợp để đảm " +"bảo rằng người dùng chỉ có thể quản lý danh sách mong muốn của chính mình " "trừ khi được cấp quyền rõ ràng." #: engine/core/viewsets.py:1044 @@ -3303,8 +3312,8 @@ msgid "" "on the request context." msgstr "" "Lớp này cung cấp chức năng viewset để quản lý các đối tượng `Address`. Lớp " -"AddressViewSet cho phép thực hiện các thao tác CRUD, lọc dữ liệu và các hành" -" động tùy chỉnh liên quan đến các thực thể địa chỉ. Nó bao gồm các hành vi " +"AddressViewSet cho phép thực hiện các thao tác CRUD, lọc dữ liệu và các hành " +"động tùy chỉnh liên quan đến các thực thể địa chỉ. Nó bao gồm các hành vi " "chuyên biệt cho các phương thức HTTP khác nhau, các tùy chỉnh serializer và " "xử lý quyền truy cập dựa trên bối cảnh yêu cầu." @@ -3321,8 +3330,8 @@ msgid "" "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." msgstr "" -"Xử lý các tác vụ liên quan đến Thẻ Sản phẩm trong ứng dụng. Lớp này cung cấp" -" chức năng để truy xuất, lọc và serialize các đối tượng Thẻ Sản phẩm. Nó hỗ " +"Xử lý các tác vụ liên quan đến Thẻ Sản phẩm trong ứng dụng. Lớp này cung cấp " +"chức năng để truy xuất, lọc và serialize các đối tượng Thẻ Sản phẩm. Nó hỗ " "trợ lọc linh hoạt trên các thuộc tính cụ thể bằng cách sử dụng backend lọc " "được chỉ định và động sử dụng các serializer khác nhau tùy thuộc vào hành " "động đang thực hiện." diff --git a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 432594bb..41f42204 100644 --- a/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/core/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "处于活动状态" #: engine/core/abstract.py:21 msgid "" -"if set to false, this object can't be seen by users without needed " -"permission" +"if set to false, this object can't be seen by users without needed permission" msgstr "如果设置为 false,则没有必要权限的用户无法查看此对象" #: engine/core/abstract.py:23 engine/core/choices.py:18 @@ -116,12 +115,12 @@ msgstr "库存" msgid "stocks" msgstr "股票" -#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1761 +#: engine/core/admin.py:183 engine/core/models.py:1804 msgid "order product" msgstr "订购产品" #: engine/core/admin.py:184 engine/core/graphene/object_types.py:389 -#: engine/core/models.py:1762 +#: engine/core/models.py:1805 msgid "order products" msgstr "订购产品" @@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "已交付" msgid "canceled" msgstr "已取消" -#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 -#: engine/core/choices.py:24 +#: engine/core/choices.py:8 engine/core/choices.py:16 engine/core/choices.py:24 msgid "failed" msgstr "失败" @@ -222,7 +220,9 @@ msgstr "以企业身份购买订单" msgid "" "purchase an order as a business, using the provided `products` with " "`product_uuid` and `attributes`." -msgstr "使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订单。" +msgstr "" +"使用提供的带有 `product_uuid` 和 `attributes` 的 `products` 作为企业购买订" +"单。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:58 msgid "list all attribute groups (simple view)" @@ -245,8 +245,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute group saving non-editables" msgstr "重写保存不可编辑的现有属性组" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:78 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute group saving non-editables" msgstr "重写现有属性组的某些字段,保存不可编辑的内容" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:85 @@ -294,8 +293,7 @@ msgid "rewrite an existing attribute value saving non-editables" msgstr "重写现有属性值,保存不可编辑属性" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:132 -msgid "" -"rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" +msgid "rewrite some fields of an existing attribute value saving non-editables" msgstr "重写现有属性值的某些字段,保存不可编辑的属性值" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:139 engine/core/docs/drf/viewsets.py:140 @@ -347,11 +345,11 @@ msgstr "对于非工作人员用户,只有他们自己的订单才会被退回 #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:203 msgid "" -"Case-insensitive substring search across human_readable_id, " -"order_products.product.name, and order_products.product.partnumber" +"Case-insensitive substring search across human_readable_id, order_products." +"product.name, and order_products.product.partnumber" msgstr "" -"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 " -"order_products.product.partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索" +"在 human_readable_id、order_products.product.name 和 order_products.product." +"partnumber 中进行不区分大小写的子串搜索" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:210 msgid "Filter orders with buy_time >= this ISO 8601 datetime" @@ -383,11 +381,12 @@ msgstr "按订单状态筛选(不区分大小写的子串匹配)" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:246 msgid "" -"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created," -" modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. " -"'-buy_time')." +"Order by one of: uuid, human_readable_id, user_email, user, status, created, " +"modified, buy_time, random. Prefix with '-' for descending (e.g. '-" +"buy_time')." msgstr "" -"按以下一项排序:uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。" +"按以下一项排序:uuid、human_readable_id、user_email、user、status、created、" +"modified、buy_time、random。前缀\"-\"表示降序(例如\"-buy_time\")。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:255 msgid "retrieve a single order (detailed view)" @@ -426,7 +425,9 @@ msgid "" "finalizes the order purchase. if `force_balance` is used, the purchase is " "completed using the user's balance; if `force_payment` is used, a " "transaction is initiated." -msgstr "完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 \"force_payment\",则启动交易。" +msgstr "" +"完成订单购买。如果使用 \"force_balance\",则使用用户的余额完成购买;如果使用 " +"\"force_payment\",则启动交易。" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:298 engine/core/graphene/mutations.py:335 msgid "purchase an order without account creation" @@ -545,17 +546,25 @@ msgstr "使用提供的 `product_uuids` 从愿望清单中删除多个产品" msgid "" "Filter by one or more attribute name/value pairs. \n" "• **Syntax**: `attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]…` \n" -"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, `icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, `iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" -"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), `true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as string. \n" +"• **Methods** (defaults to `icontains` if omitted): `iexact`, `exact`, " +"`icontains`, `contains`, `isnull`, `startswith`, `istartswith`, `endswith`, " +"`iendswith`, `regex`, `iregex`, `lt`, `lte`, `gt`, `gte`, `in` \n" +"• **Value typing**: JSON is attempted first (so you can pass lists/dicts), " +"`true`/`false` for booleans, integers, floats; otherwise treated as " +"string. \n" "• **Base64**: prefix with `b64-` to URL-safe base64-encode the raw value. \n" "Examples: \n" -"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\",\"bluetooth\"]`, \n" +"`color=exact-red`, `size=gt-10`, `features=in-[\"wifi\"," +"\"bluetooth\"]`, \n" "`b64-description=icontains-aGVhdC1jb2xk`" msgstr "" "根据一个或多个属性名/值对进行筛选。 \n" "- 语法**:`attr_name=method-value[;attr2=method2-value2]...`\n" -"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`):iexact`、`exact`、`icontains`、`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n" -"- 值键入**:首先尝试使用 JSON(因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n" +"- 方法**(如果省略,默认为 `icontains`):iexact`、`exact`、`icontains`、" +"`contains`、`isnull`、`startswith`、`istartswith`、`endswith`、`iendswith`、" +"`regex`、`iregex`、`lt`、`lte`、`gt`、`gte`、`in`。\n" +"- 值键入**:首先尝试使用 JSON(因此可以传递列表/字段),布尔、整数、浮点数使" +"用 `true`/`false`,否则视为字符串。 \n" "- **Base64**:以 `b64-` 作为前缀,对原始值进行 URL 安全的 base64 编码。 \n" "示例 \n" "color=exact-red`、`size=gt-10`、`features=in-[\"wifi\"、\"bluetooth\"]`、\n" @@ -571,7 +580,8 @@ msgstr "(产品 UUID" #: engine/core/docs/drf/viewsets.py:415 msgid "" -"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for descending. \n" +"Comma-separated list of fields to sort by. Prefix with `-` for " +"descending. \n" "**Allowed:** uuid, rating, name, slug, created, modified, price, random" msgstr "" "用逗号分隔的要排序的字段列表。前缀为 `-` 表示降序。 \n" @@ -1108,8 +1118,8 @@ msgstr "购买订单" #: engine/core/graphene/mutations.py:517 msgid "" -"please send the attributes as the string formatted like " -"attr1=value1,attr2=value2" +"please send the attributes as the string formatted like attr1=value1," +"attr2=value2" msgstr "请以字符串形式发送属性,格式如 attr1=value1,attr2=value2" #: engine/core/graphene/mutations.py:550 @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr "ElasticSearch - 工作起来得心应手" #: engine/core/graphene/object_types.py:82 #: engine/core/graphene/object_types.py:370 #: engine/core/graphene/object_types.py:417 engine/core/models.py:765 -#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1840 +#: engine/core/models.py:1236 engine/core/models.py:1883 msgid "attributes" msgstr "属性" @@ -1184,8 +1194,7 @@ msgid "which attributes and values can be used for filtering this category." msgstr "哪些属性和值可用于筛选该类别。" #: engine/core/graphene/object_types.py:203 -msgid "" -"minimum and maximum prices for products in this category, if available." +msgid "minimum and maximum prices for products in this category, if available." msgstr "该类别产品的最低和最高价格(如有)。" #: engine/core/graphene/object_types.py:205 @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "通知" msgid "download url for this order product if applicable" msgstr "此订单产品的下载网址(如适用" -#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1956 +#: engine/core/graphene/object_types.py:373 engine/core/models.py:1722 msgid "feedback" msgstr "反馈意见" @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "产品图片" msgid "category" msgstr "类别" -#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1957 +#: engine/core/graphene/object_types.py:475 engine/core/models.py:1723 msgid "feedbacks" msgstr "反馈意见" @@ -1456,7 +1465,8 @@ msgid "" "parent group, forming a hierarchical structure. This can be useful for " "categorizing and managing attributes more effectively in acomplex system." msgstr "" -"代表一组属性,可以是分层的。该类用于管理和组织属性组。一个属性组可以有一个父组,从而形成一个层次结构。这有助于在复杂的系统中更有效地分类和管理属性。" +"代表一组属性,可以是分层的。该类用于管理和组织属性组。一个属性组可以有一个父" +"组,从而形成一个层次结构。这有助于在复杂的系统中更有效地分类和管理属性。" #: engine/core/models.py:91 msgid "parent of this group" @@ -1484,7 +1494,10 @@ msgid "" "also maintains additional metadata and constraints, making it suitable for " "use in systems that interact with third-party vendors." msgstr "" -"代表一个供应商实体,能够存储有关外部供应商及其交互要求的信息。供应商类用于定义和管理与外部供应商相关的信息。它存储供应商的名称、通信所需的身份验证详细信息,以及从供应商处检索产品时所应用的百分比标记。该模型还维护附加的元数据和约束,使其适用于与第三方供应商交互的系统。" +"代表一个供应商实体,能够存储有关外部供应商及其交互要求的信息。供应商类用于定" +"义和管理与外部供应商相关的信息。它存储供应商的名称、通信所需的身份验证详细信" +"息,以及从供应商处检索产品时所应用的百分比标记。该模型还维护附加的元数据和约" +"束,使其适用于与第三方供应商交互的系统。" #: engine/core/models.py:124 msgid "stores credentials and endpoints required for vendor communication" @@ -1534,8 +1547,9 @@ msgid "" "display name. It supports operations exported through mixins and provides " "metadata customization for administrative purposes." msgstr "" -"代表用于分类或识别产品的产品标签。ProductTag " -"类旨在通过内部标签标识符和用户友好显示名称的组合,对产品进行唯一标识和分类。它支持通过混合功能导出的操作,并为管理目的提供元数据定制功能。" +"代表用于分类或识别产品的产品标签。ProductTag 类旨在通过内部标签标识符和用户友" +"好显示名称的组合,对产品进行唯一标识和分类。它支持通过混合功能导出的操作,并" +"为管理目的提供元数据定制功能。" #: engine/core/models.py:209 engine/core/models.py:240 msgid "internal tag identifier for the product tag" @@ -1562,7 +1576,9 @@ msgid "" "Represents a category tag used for products. This class models a category " "tag that can be used to associate and classify products. It includes " "attributes for an internal tag identifier and a user-friendly display name." -msgstr "代表用于产品的类别标签。该类是类别标签的模型,可用于关联和分类产品。它包括内部标签标识符和用户友好显示名称的属性。" +msgstr "" +"代表用于产品的类别标签。该类是类别标签的模型,可用于关联和分类产品。它包括内" +"部标签标识符和用户友好显示名称的属性。" #: engine/core/models.py:254 msgid "category tag" @@ -1584,7 +1600,10 @@ msgid "" "hierarchy of categories, as well as assign attributes like images, tags, or " "priority." msgstr "" -"代表类别实体,用于在分层结构中组织和分组相关项目。类别可与其他类别建立层次关系,支持父子关系。该类包括元数据和可视化表示字段,是类别相关功能的基础。该类通常用于定义和管理应用程序中的产品类别或其他类似分组,允许用户或管理员指定类别的名称、描述和层次结构,以及分配图像、标记或优先级等属性。" +"代表类别实体,用于在分层结构中组织和分组相关项目。类别可与其他类别建立层次关" +"系,支持父子关系。该类包括元数据和可视化表示字段,是类别相关功能的基础。该类" +"通常用于定义和管理应用程序中的产品类别或其他类似分组,允许用户或管理员指定类" +"别的名称、描述和层次结构,以及分配图像、标记或优先级等属性。" #: engine/core/models.py:274 msgid "upload an image representing this category" @@ -1635,10 +1654,11 @@ msgid "" "Represents a Brand object in the system. This class handles information and " "attributes related to a brand, including its name, logos, description, " "associated categories, a unique slug, and priority order. It allows for the " -"organization and representation of brand-related data within the " -"application." +"organization and representation of brand-related data within the application." msgstr "" -"代表系统中的品牌对象。该类用于处理与品牌相关的信息和属性,包括名称、徽标、描述、相关类别、唯一标签和优先顺序。它允许在应用程序中组织和表示与品牌相关的数据。" +"代表系统中的品牌对象。该类用于处理与品牌相关的信息和属性,包括名称、徽标、描" +"述、相关类别、唯一标签和优先顺序。它允许在应用程序中组织和表示与品牌相关的数" +"据。" #: engine/core/models.py:441 msgid "name of this brand" @@ -1682,15 +1702,16 @@ msgstr "类别" #: engine/core/models.py:501 msgid "" -"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides" -" details about the relationship between vendors, products, and their stock " +"Represents the stock of a product managed in the system. This class provides " +"details about the relationship between vendors, products, and their stock " "information, as well as inventory-related properties like price, purchase " "price, quantity, SKU, and digital assets. It is part of the inventory " "management system to allow tracking and evaluation of products available " "from various vendors." msgstr "" -"代表系统中管理的产品库存。该类提供有关供应商、产品及其库存信息之间关系的详细信息,以及与库存相关的属性,如价格、购买价格、数量、SKU " -"和数字资产。它是库存管理系统的一部分,用于跟踪和评估不同供应商提供的产品。" +"代表系统中管理的产品库存。该类提供有关供应商、产品及其库存信息之间关系的详细" +"信息,以及与库存相关的属性,如价格、购买价格、数量、SKU 和数字资产。它是库存" +"管理系统的一部分,用于跟踪和评估不同供应商提供的产品。" #: engine/core/models.py:513 msgid "the vendor supplying this product stock" @@ -1713,7 +1734,7 @@ msgid "the product associated with this stock entry" msgstr "与该库存条目相关的产品" #: engine/core/models.py:525 engine/core/models.py:790 -#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1735 +#: engine/core/models.py:836 engine/core/models.py:1778 msgid "associated product" msgstr "相关产品" @@ -1768,8 +1789,11 @@ msgid "" "properties to improve performance. It is used to define and manipulate " "product data and its associated information within an application." msgstr "" -"代表产品的属性,如类别、品牌、标签、数字状态、名称、描述、零件编号和标签。提供相关的实用属性,以检索评级、反馈计数、价格、数量和订单总数。设计用于处理电子商务或库存管理的系统。该类可与相关模型(如类别、品牌和" -" ProductTag)交互,并对频繁访问的属性进行缓存管理,以提高性能。它用于在应用程序中定义和操作产品数据及其相关信息。" +"代表产品的属性,如类别、品牌、标签、数字状态、名称、描述、零件编号和标签。提" +"供相关的实用属性,以检索评级、反馈计数、价格、数量和订单总数。设计用于处理电" +"子商务或库存管理的系统。该类可与相关模型(如类别、品牌和 ProductTag)交互,并" +"对频繁访问的属性进行缓存管理,以提高性能。它用于在应用程序中定义和操作产品数" +"据及其相关信息。" #: engine/core/models.py:578 msgid "category this product belongs to" @@ -1824,11 +1848,13 @@ msgid "" "Represents an attribute in the system. This class is used to define and " "manage attributes, which are customizable pieces of data that can be " "associated with other entities. Attributes have associated categories, " -"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values," -" including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " +"groups, value types, and names. The model supports multiple types of values, " +"including string, integer, float, boolean, array, and object. This allows " "for dynamic and flexible data structuring." msgstr "" -"代表系统中的一个属性。该类用于定义和管理属性,属性是可与其他实体关联的自定义数据块。属性有相关的类别、组、值类型和名称。该模型支持多种类型的值,包括字符串、整数、浮点数、布尔值、数组和对象。这样就可以实现动态、灵活的数据结构。" +"代表系统中的一个属性。该类用于定义和管理属性,属性是可与其他实体关联的自定义" +"数据块。属性有相关的类别、组、值类型和名称。该模型支持多种类型的值,包括字符" +"串、整数、浮点数、布尔值、数组和对象。这样就可以实现动态、灵活的数据结构。" #: engine/core/models.py:726 msgid "group of this attribute" @@ -1889,10 +1915,12 @@ msgstr "属性" #: engine/core/models.py:770 msgid "" -"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It" -" links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and" -" dynamic representation of product characteristics." -msgstr "代表与产品相关联的属性的特定值。它将 \"属性 \"与唯一的 \"值 \"联系起来,从而更好地组织和动态呈现产品特征。" +"Represents a specific value for an attribute that is linked to a product. It " +"links the 'attribute' to a unique 'value', allowing better organization and " +"dynamic representation of product characteristics." +msgstr "" +"代表与产品相关联的属性的特定值。它将 \"属性 \"与唯一的 \"值 \"联系起来,从而" +"更好地组织和动态呈现产品特征。" #: engine/core/models.py:781 msgid "attribute of this value" @@ -1909,12 +1937,14 @@ msgstr "该属性的具体值" #: engine/core/models.py:808 msgid "" "Represents a product image associated with a product in the system. This " -"class is designed to manage images for products, including functionality for" -" uploading image files, associating them with specific products, and " +"class is designed to manage images for products, including functionality for " +"uploading image files, associating them with specific products, and " "determining their display order. It also includes an accessibility feature " "with alternative text for the images." msgstr "" -"代表与系统中产品相关联的产品图片。该类用于管理产品图片,包括上传图片文件、将图片与特定产品关联以及确定图片显示顺序等功能。它还包括一个为图像提供替代文本的可访问性功能。" +"代表与系统中产品相关联的产品图片。该类用于管理产品图片,包括上传图片文件、将" +"图片与特定产品关联以及确定图片显示顺序等功能。它还包括一个为图像提供替代文本" +"的可访问性功能。" #: engine/core/models.py:819 msgid "provide alternative text for the image for accessibility" @@ -1954,10 +1984,12 @@ msgid "" "is used to define and manage promotional campaigns that offer a percentage-" "based discount for products. The class includes attributes for setting the " "discount rate, providing details about the promotion, and linking it to the " -"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the" -" affected items in the campaign." +"applicable products. It integrates with the product catalog to determine the " +"affected items in the campaign." msgstr "" -"代表有折扣的产品促销活动。该类用于定义和管理为产品提供百分比折扣的促销活动。该类包括用于设置折扣率、提供促销详情以及将其链接到适用产品的属性。它与产品目录集成,以确定促销活动中受影响的产品。" +"代表有折扣的产品促销活动。该类用于定义和管理为产品提供百分比折扣的促销活动。" +"该类包括用于设置折扣率、提供促销详情以及将其链接到适用产品的属性。它与产品目" +"录集成,以确定促销活动中受影响的产品。" #: engine/core/models.py:866 msgid "percentage discount for the selected products" @@ -1997,7 +2029,9 @@ msgid "" "class provides functionality to manage a collection of products, supporting " "operations such as adding and removing products, as well as supporting " "operations for adding and removing multiple products at once." -msgstr "代表用户用于存储和管理所需产品的愿望清单。该类提供管理产品集合的功能,支持添加和删除产品等操作,还支持同时添加和删除多个产品的操作。" +msgstr "" +"代表用户用于存储和管理所需产品的愿望清单。该类提供管理产品集合的功能,支持添" +"加和删除产品等操作,还支持同时添加和删除多个产品的操作。" #: engine/core/models.py:912 msgid "products that the user has marked as wanted" @@ -2021,10 +2055,12 @@ msgid "" "store information about documentaries related to specific products, " "including file uploads and their metadata. It contains methods and " "properties to handle the file type and storage path for the documentary " -"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional" -" custom features." +"files. It extends functionality from specific mixins and provides additional " +"custom features." msgstr "" -"代表与产品相关的文档记录。该类用于存储与特定产品相关的文档信息,包括文件上传及其元数据。它包含处理文件类型和文档文件存储路径的方法和属性。它扩展了特定混合类的功能,并提供了额外的自定义功能。" +"代表与产品相关的文档记录。该类用于存储与特定产品相关的文档信息,包括文件上传" +"及其元数据。它包含处理文件类型和文档文件存储路径的方法和属性。它扩展了特定混" +"合类的功能,并提供了额外的自定义功能。" #: engine/core/models.py:984 msgid "documentary" @@ -2040,17 +2076,20 @@ msgstr "未解决" #: engine/core/models.py:1000 msgid "" -"Represents an address entity that includes location details and associations" -" with a user. Provides functionality for geographic and address data " -"storage, as well as integration with geocoding services. This class is " -"designed to store detailed address information including components like " -"street, city, region, country, and geolocation (longitude and latitude). It " -"supports integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API " -"responses for further processing or inspection. The class also allows " -"associating an address with a user, facilitating personalized data handling." +"Represents an address entity that includes location details and associations " +"with a user. Provides functionality for geographic and address data storage, " +"as well as integration with geocoding services. This class is designed to " +"store detailed address information including components like street, city, " +"region, country, and geolocation (longitude and latitude). It supports " +"integration with geocoding APIs, enabling the storage of raw API responses " +"for further processing or inspection. The class also allows associating an " +"address with a user, facilitating personalized data handling." msgstr "" -"代表一个地址实体,其中包括位置详情以及与用户的关联。提供地理和地址数据存储功能,以及与地理编码服务集成的功能。该类旨在存储详细的地址信息,包括街道、城市、地区、国家和地理位置(经度和纬度)等组件。它支持与地理编码" -" API 集成,可存储原始 API 响应,以便进一步处理或检查。该类还可以将地址与用户关联起来,方便个性化数据处理。" +"代表一个地址实体,其中包括位置详情以及与用户的关联。提供地理和地址数据存储功" +"能,以及与地理编码服务集成的功能。该类旨在存储详细的地址信息,包括街道、城" +"市、地区、国家和地理位置(经度和纬度)等组件。它支持与地理编码 API 集成,可存" +"储原始 API 响应,以便进一步处理或检查。该类还可以将地址与用户关联起来,方便个" +"性化数据处理。" #: engine/core/models.py:1015 msgid "address line for the customer" @@ -2113,8 +2152,10 @@ msgid "" "any), and status of its usage. It includes functionality to validate and " "apply the promo code to an order while ensuring constraints are met." msgstr "" -"代表可用于折扣的促销代码,管理其有效期、折扣类型和应用。PromoCode " -"类存储促销代码的详细信息,包括其唯一标识符、折扣属性(金额或百分比)、有效期、关联用户(如有)及其使用状态。该类包含验证促销代码并将其应用于订单的功能,同时确保符合约束条件。" +"代表可用于折扣的促销代码,管理其有效期、折扣类型和应用。PromoCode 类存储促销" +"代码的详细信息,包括其唯一标识符、折扣属性(金额或百分比)、有效期、关联用户" +"(如有)及其使用状态。该类包含验证促销代码并将其应用于订单的功能,同时确保符" +"合约束条件。" #: engine/core/models.py:1073 msgid "unique code used by a user to redeem a discount" @@ -2184,7 +2225,8 @@ msgstr "促销代码" msgid "" "only one type of discount should be defined (amount or percent), but not " "both or neither." -msgstr "只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。" +msgstr "" +"只能定义一种折扣类型(金额或百分比),而不能同时定义两种类型或两者都不定义。" #: engine/core/models.py:1157 msgid "promocode already used" @@ -2199,12 +2241,15 @@ msgstr "促销代码 {self.uuid} 的折扣类型无效!" msgid "" "Represents an order placed by a user. This class models an order within the " "application, including its various attributes such as billing and shipping " -"information, status, associated user, notifications, and related operations." -" Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " +"information, status, associated user, notifications, and related operations. " +"Orders can have associated products, promotions can be applied, addresses " "set, and shipping or billing details updated. Equally, functionality " "supports managing the products in the order lifecycle." msgstr "" -"代表用户下达的订单。该类在应用程序中模拟订单,包括订单的各种属性,如账单和发货信息、状态、关联用户、通知和相关操作。订单可以有关联的产品,可以应用促销活动,设置地址,更新发货或账单详情。同样,该功能还支持在订单生命周期中管理产品。" +"代表用户下达的订单。该类在应用程序中模拟订单,包括订单的各种属性,如账单和发" +"货信息、状态、关联用户、通知和相关操作。订单可以有关联的产品,可以应用促销活" +"动,设置地址,更新发货或账单详情。同样,该功能还支持在订单生命周期中管理产" +"品。" #: engine/core/models.py:1199 msgid "the billing address used for this order" @@ -2234,7 +2279,7 @@ msgstr "订单在其生命周期中的当前状态" msgid "order status" msgstr "订单状态" -#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1712 +#: engine/core/models.py:1229 engine/core/models.py:1755 msgid "json structure of notifications to display to users" msgstr "向用户显示的通知的 JSON 结构,在管理用户界面中使用表格视图" @@ -2346,6 +2391,42 @@ msgstr "付款方式无效:来自 {available_payment_methods} 的 {payment_met #: engine/core/models.py:1685 msgid "" +"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " +"store user feedback for specific products that they have purchased. It " +"contains attributes to store user comments, a reference to the related " +"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " +"fields to effectively model and manage feedback data." +msgstr "" +"管理产品的用户反馈。该类用于捕获和存储用户对其购买的特定产品的反馈。它包含用" +"于存储用户评论的属性、订单中相关产品的引用以及用户指定的评分。该类使用数据库" +"字段对反馈数据进行有效建模和管理。" + +#: engine/core/models.py:1697 +msgid "user-provided comments about their experience with the product" +msgstr "用户提供的产品使用体验评论" + +#: engine/core/models.py:1698 +msgid "feedback comments" +msgstr "反馈意见" + +#: engine/core/models.py:1705 +msgid "references the specific product in an order that this feedback is about" +msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品" + +#: engine/core/models.py:1706 +msgid "related order product" +msgstr "相关订购产品" + +#: engine/core/models.py:1711 +msgid "user-assigned rating for the product" +msgstr "用户对产品的评分" + +#: engine/core/models.py:1712 +msgid "product rating" +msgstr "产品评级" + +#: engine/core/models.py:1728 +msgid "" "Represents products associated with orders and their attributes. The " "OrderProduct model maintains information about a product that is part of an " "order, including details such as purchase price, quantity, product " @@ -2356,167 +2437,133 @@ msgid "" "download URL for digital products. The model integrates with the Order and " "Product models and stores a reference to them." msgstr "" -"代表与订单及其属性相关联的产品。OrderProduct " -"模型维护订单中产品的相关信息,包括购买价格、数量、产品属性和状态等详细信息。它为用户和管理员管理通知,并处理返回产品余额或添加反馈等操作。该模型还提供支持业务逻辑的方法和属性,如计算总价或为数字产品生成下载" -" URL。该模型与订单和产品模型集成,并存储对它们的引用。" +"代表与订单及其属性相关联的产品。OrderProduct 模型维护订单中产品的相关信息,包" +"括购买价格、数量、产品属性和状态等详细信息。它为用户和管理员管理通知,并处理" +"返回产品余额或添加反馈等操作。该模型还提供支持业务逻辑的方法和属性,如计算总" +"价或为数字产品生成下载 URL。该模型与订单和产品模型集成,并存储对它们的引用。" -#: engine/core/models.py:1700 +#: engine/core/models.py:1743 msgid "the price paid by the customer for this product at purchase time" msgstr "客户购买该产品时支付的价格" -#: engine/core/models.py:1701 +#: engine/core/models.py:1744 msgid "purchase price at order time" msgstr "订购时的购买价格" -#: engine/core/models.py:1706 +#: engine/core/models.py:1749 msgid "internal comments for admins about this ordered product" msgstr "管理员对该订购产品的内部评论" -#: engine/core/models.py:1707 +#: engine/core/models.py:1750 msgid "internal comments" msgstr "内部意见" -#: engine/core/models.py:1713 +#: engine/core/models.py:1756 msgid "user notifications" msgstr "用户通知" -#: engine/core/models.py:1718 +#: engine/core/models.py:1761 msgid "json representation of this item's attributes" msgstr "该项属性的 JSON 表示形式" -#: engine/core/models.py:1719 +#: engine/core/models.py:1762 msgid "ordered product attributes" msgstr "有序的产品属性" -#: engine/core/models.py:1724 +#: engine/core/models.py:1767 msgid "reference to the parent order that contains this product" msgstr "对包含该产品的父订单的引用" -#: engine/core/models.py:1725 +#: engine/core/models.py:1768 msgid "parent order" msgstr "父顺序" -#: engine/core/models.py:1734 +#: engine/core/models.py:1777 msgid "the specific product associated with this order line" msgstr "与该订单项目相关的具体产品" -#: engine/core/models.py:1741 +#: engine/core/models.py:1784 msgid "quantity of this specific product in the order" msgstr "订单中该特定产品的数量" -#: engine/core/models.py:1742 +#: engine/core/models.py:1785 msgid "product quantity" msgstr "产品数量" -#: engine/core/models.py:1749 +#: engine/core/models.py:1792 msgid "current status of this product in the order" msgstr "订单中该产品的当前状态" -#: engine/core/models.py:1750 +#: engine/core/models.py:1793 msgid "product line status" msgstr "产品系列状态" -#: engine/core/models.py:1815 +#: engine/core/models.py:1858 msgid "order product must have an order" msgstr "订单产品必须有相关的订单!" -#: engine/core/models.py:1817 +#: engine/core/models.py:1860 #, python-brace-format msgid "wrong action specified for feedback: {action}" msgstr "为反馈指定了错误的操作:{action}!" -#: engine/core/models.py:1831 +#: engine/core/models.py:1874 msgid "you cannot feedback an order which is not received" msgstr "您不能反馈未收到的订单" -#: engine/core/models.py:1837 +#: engine/core/models.py:1880 msgid "name" msgstr "名称" -#: engine/core/models.py:1838 +#: engine/core/models.py:1881 msgid "URL of the integration" msgstr "集成的 URL" -#: engine/core/models.py:1839 +#: engine/core/models.py:1882 msgid "authentication credentials" msgstr "认证证书" -#: engine/core/models.py:1861 +#: engine/core/models.py:1904 msgid "you can only have one default CRM provider" msgstr "只能有一个默认 CRM 提供商" -#: engine/core/models.py:1871 +#: engine/core/models.py:1914 msgid "CRM" msgstr "客户关系管理" -#: engine/core/models.py:1872 +#: engine/core/models.py:1915 msgid "CRMs" msgstr "客户关系管理" -#: engine/core/models.py:1884 +#: engine/core/models.py:1927 msgid "order CRM link" msgstr "订单的客户关系管理链接" -#: engine/core/models.py:1885 +#: engine/core/models.py:1928 msgid "orders CRM links" msgstr "订单的客户关系管理链接" -#: engine/core/models.py:1890 +#: engine/core/models.py:1933 msgid "" "Represents the downloading functionality for digital assets associated with " "orders. The DigitalAssetDownload class provides the ability to manage and " "access downloads related to order products. It maintains information about " -"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset" -" is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading" -" the asset when the associated order is in a completed status." +"the associated order product, the number of downloads, and whether the asset " +"is publicly visible. It includes a method to generate a URL for downloading " +"the asset when the associated order is in a completed status." msgstr "" -"代表与订单相关的数字资产的下载功能。DigitalAssetDownload " -"类提供了管理和访问与订单产品相关的下载的功能。该类维护相关订单产品的信息、下载次数以及资产是否公开可见。当相关订单处于完成状态时,该类包含一个生成用于下载资产的" -" URL 的方法。" +"代表与订单相关的数字资产的下载功能。DigitalAssetDownload 类提供了管理和访问与" +"订单产品相关的下载的功能。该类维护相关订单产品的信息、下载次数以及资产是否公" +"开可见。当相关订单处于完成状态时,该类包含一个生成用于下载资产的 URL 的方法。" -#: engine/core/models.py:1904 +#: engine/core/models.py:1947 msgid "download" msgstr "下载" -#: engine/core/models.py:1905 +#: engine/core/models.py:1948 msgid "downloads" msgstr "下载" -#: engine/core/models.py:1919 -msgid "" -"Manages user feedback for products. This class is designed to capture and " -"store user feedback for specific products that they have purchased. It " -"contains attributes to store user comments, a reference to the related " -"product in the order, and a user-assigned rating. The class uses database " -"fields to effectively model and manage feedback data." -msgstr "" -"管理产品的用户反馈。该类用于捕获和存储用户对其购买的特定产品的反馈。它包含用于存储用户评论的属性、订单中相关产品的引用以及用户指定的评分。该类使用数据库字段对反馈数据进行有效建模和管理。" - -#: engine/core/models.py:1931 -msgid "user-provided comments about their experience with the product" -msgstr "用户提供的产品使用体验评论" - -#: engine/core/models.py:1932 -msgid "feedback comments" -msgstr "反馈意见" - -#: engine/core/models.py:1939 -msgid "" -"references the specific product in an order that this feedback is about" -msgstr "引用该反馈意见涉及的订单中的具体产品" - -#: engine/core/models.py:1940 -msgid "related order product" -msgstr "相关订购产品" - -#: engine/core/models.py:1945 -msgid "user-assigned rating for the product" -msgstr "用户对产品的评分" - -#: engine/core/models.py:1946 -msgid "product rating" -msgstr "产品评级" - #: engine/core/serializers/utility.py:89 msgid "" "you must provide a comment, rating, and order product uuid to add feedback." @@ -2563,9 +2610,12 @@ msgstr "你好%(order.user.first_name)s_、" #, python-format msgid "" "thank you for your order #%(order.pk)s! we are pleased to inform you that\n" -" we have taken your order into work. below are the details of your\n" +" we have taken your order into work. below are " +"the details of your\n" " order:" -msgstr "感谢您的订单 #%(order.pk)s!我们很高兴地通知您,我们已将您的订单付诸实施。以下是您的订单详情:" +msgstr "" +"感谢您的订单 #%(order.pk)s!我们很高兴地通知您,我们已将您的订单付诸实施。以" +"下是您的订单详情:" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:112 #: engine/core/templates/digital_order_delivered_email.html:110 @@ -2588,7 +2638,8 @@ msgstr "总价" msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(config.EMAIL_HOST_USER)s." -msgstr "如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。" +msgstr "" +"如果您有任何问题,请随时通过 %(config.EMAIL_HOST_USER)s 联系我们的支持人员。" #: engine/core/templates/digital_order_created_email.html:133 #, python-format @@ -2669,7 +2720,8 @@ msgstr "" #: engine/core/templates/shipped_order_created_email.html:101 #: engine/core/templates/shipped_order_delivered_email.html:101 msgid "" -"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below are\n" +"thank you for your order! we are pleased to confirm your purchase. below " +"are\n" " the details of your order:" msgstr "感谢您的订购!我们很高兴确认您的购买。以下是您的订单详情:" @@ -2743,14 +2795,17 @@ msgstr "图像尺寸不应超过 w{max_width} x h{max_height} 像素!" msgid "" "Handles the request for the sitemap index and returns an XML response. It " "ensures the response includes the appropriate content type header for XML." -msgstr "处理网站地图索引请求并返回 XML 响应。它确保响应包含适当的 XML 内容类型标头。" +msgstr "" +"处理网站地图索引请求并返回 XML 响应。它确保响应包含适当的 XML 内容类型标头。" #: engine/core/views.py:86 msgid "" "Handles the detailed view response for a sitemap. This function processes " "the request, fetches the appropriate sitemap detail response, and sets the " "Content-Type header for XML." -msgstr "处理网站地图的详细视图响应。该函数处理请求,获取相应的网站地图详细响应,并将 Content-Type 标头设置为 XML。" +msgstr "" +"处理网站地图的详细视图响应。该函数处理请求,获取相应的网站地图详细响应,并将 " +"Content-Type 标头设置为 XML。" #: engine/core/views.py:115 msgid "" @@ -2788,10 +2843,13 @@ msgstr "处理未注册企业的购买逻辑。" #: engine/core/views.py:305 msgid "" "Handles the downloading of a digital asset associated with an order.\n" -"This function attempts to serve the digital asset file located in the storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the digital asset file located in the " +"storage directory of the project. If the file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "处理与订单相关的数字资产的下载。\n" -"此函数会尝试为位于项目存储目录中的数字资产文件提供服务。如果未找到文件,则会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。" +"此函数会尝试为位于项目存储目录中的数字资产文件提供服务。如果未找到文件,则会" +"出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。" #: engine/core/views.py:315 msgid "order_product_uuid is required" @@ -2816,19 +2874,22 @@ msgstr "未找到 favicon" #: engine/core/views.py:373 msgid "" "Handles requests for the favicon of a website.\n" -"This function attempts to serve the favicon file located in the static directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 error is raised to indicate the resource is unavailable." +"This function attempts to serve the favicon file located in the static " +"directory of the project. If the favicon file is not found, an HTTP 404 " +"error is raised to indicate the resource is unavailable." msgstr "" "处理网站的 favicon 请求。\n" -"该函数会尝试为位于项目静态目录中的 favicon 文件提供服务。如果找不到 favicon 文件,就会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。" +"该函数会尝试为位于项目静态目录中的 favicon 文件提供服务。如果找不到 favicon " +"文件,就会出现 HTTP 404 错误,表示资源不可用。" #: engine/core/views.py:385 msgid "" -"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming" -" HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " +"Redirects the request to the admin index page. The function handles incoming " +"HTTP requests and redirects them to the Django admin interface index page. " "It uses Django's `redirect` function for handling the HTTP redirection." msgstr "" -"将请求重定向到管理索引页面。该函数处理传入的 HTTP 请求并将其重定向到 Django 管理界面索引页面。它使用 Django 的 " -"`redirect` 函数来处理 HTTP 重定向。" +"将请求重定向到管理索引页面。该函数处理传入的 HTTP 请求并将其重定向到 Django " +"管理界面索引页面。它使用 Django 的 `redirect` 函数来处理 HTTP 重定向。" #: engine/core/views.py:398 msgid "Returns current version of the eVibes. " @@ -2842,19 +2903,20 @@ msgid "" "serializer classes based on the current action, customizable permissions, " "and rendering formats." msgstr "" -"定义用于管理 Evibes 相关操作的视图集。EvibesViewSet 类继承于 ModelViewSet,提供了处理 Evibes " -"实体上的操作和运行的功能。它包括支持基于当前操作的动态序列化类、可定制的权限和渲染格式。" +"定义用于管理 Evibes 相关操作的视图集。EvibesViewSet 类继承于 ModelViewSet,提" +"供了处理 Evibes 实体上的操作和运行的功能。它包括支持基于当前操作的动态序列化" +"类、可定制的权限和渲染格式。" #: engine/core/viewsets.py:157 msgid "" -"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations" -" related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and " -"retrieval of data. This class is part of the application's API layer and " -"provides a standardized way to process requests and responses for " -"AttributeGroup data." +"Represents a viewset for managing AttributeGroup objects. Handles operations " +"related to AttributeGroup, including filtering, serialization, and retrieval " +"of data. This class is part of the application's API layer and provides a " +"standardized way to process requests and responses for AttributeGroup data." msgstr "" -"代表用于管理属性组对象的视图集。处理与 AttributeGroup 相关的操作,包括过滤、序列化和检索数据。该类是应用程序 API 层的一部分,为处理" -" AttributeGroup 数据的请求和响应提供了标准化方法。" +"代表用于管理属性组对象的视图集。处理与 AttributeGroup 相关的操作,包括过滤、" +"序列化和检索数据。该类是应用程序 API 层的一部分,为处理 AttributeGroup 数据的" +"请求和响应提供了标准化方法。" #: engine/core/viewsets.py:176 msgid "" @@ -2865,19 +2927,21 @@ msgid "" "specific fields or retrieving detailed versus simplified information " "depending on the request." msgstr "" -"在应用程序中处理与属性对象相关的操作。提供一组 API " -"端点,用于与属性数据交互。该类管理属性对象的查询、过滤和序列化,允许对返回的数据进行动态控制,例如根据请求按特定字段进行过滤或检索详细信息与简化信息。" +"在应用程序中处理与属性对象相关的操作。提供一组 API 端点,用于与属性数据交互。" +"该类管理属性对象的查询、过滤和序列化,允许对返回的数据进行动态控制,例如根据" +"请求按特定字段进行过滤或检索详细信息与简化信息。" #: engine/core/viewsets.py:195 msgid "" "A viewset for managing AttributeValue objects. This viewset provides " "functionality for listing, retrieving, creating, updating, and deleting " "AttributeValue objects. It integrates with Django REST Framework's viewset " -"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering" -" capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." +"mechanisms and uses appropriate serializers for different actions. Filtering " +"capabilities are provided through the DjangoFilterBackend." msgstr "" -"用于管理 AttributeValue 对象的视图集。该视图集提供了用于列出、检索、创建、更新和删除 AttributeValue 对象的功能。它与 " -"Django REST 框架的视图集机制集成,并为不同的操作使用适当的序列化器。过滤功能通过 DjangoFilterBackend 提供。" +"用于管理 AttributeValue 对象的视图集。该视图集提供了用于列出、检索、创建、更" +"新和删除 AttributeValue 对象的功能。它与 Django REST 框架的视图集机制集成,并" +"为不同的操作使用适当的序列化器。过滤功能通过 DjangoFilterBackend 提供。" #: engine/core/viewsets.py:214 msgid "" @@ -2887,8 +2951,9 @@ msgid "" "The viewset also enforces permissions to ensure that only authorized users " "can access specific data." msgstr "" -"管理类别相关操作的视图。CategoryViewSet " -"类负责处理系统中与类别模型相关的操作。它支持类别数据的检索、过滤和序列化。视图集还强制执行权限,确保只有授权用户才能访问特定数据。" +"管理类别相关操作的视图。CategoryViewSet 类负责处理系统中与类别模型相关的操" +"作。它支持类别数据的检索、过滤和序列化。视图集还强制执行权限,确保只有授权用" +"户才能访问特定数据。" #: engine/core/viewsets.py:326 msgid "" @@ -2897,8 +2962,8 @@ msgid "" "uses Django's ViewSet framework to simplify the implementation of API " "endpoints for Brand objects." msgstr "" -"代表用于管理品牌实例的视图集。该类提供了查询、过滤和序列化品牌对象的功能。它使用 Django 的 ViewSet 框架来简化品牌对象 API " -"端点的实现。" +"代表用于管理品牌实例的视图集。该类提供了查询、过滤和序列化品牌对象的功能。它" +"使用 Django 的 ViewSet 框架来简化品牌对象 API 端点的实现。" #: engine/core/viewsets.py:438 msgid "" @@ -2910,9 +2975,10 @@ msgid "" "product details, applying permissions, and accessing related feedback of a " "product." msgstr "" -"管理与系统中的 \"产品 \"模型相关的操作。该类为管理产品提供了一个视图集,包括产品的筛选、序列化和对特定实例的操作。该类从 " -"`EvibesViewSet` 扩展而来,使用通用功能,并与 Django REST 框架集成,用于 RESTful API " -"操作。包括检索产品详细信息、应用权限和访问产品相关反馈的方法。" +"管理与系统中的 \"产品 \"模型相关的操作。该类为管理产品提供了一个视图集,包括" +"产品的筛选、序列化和对特定实例的操作。该类从 `EvibesViewSet` 扩展而来,使用通" +"用功能,并与 Django REST 框架集成,用于 RESTful API 操作。包括检索产品详细信" +"息、应用权限和访问产品相关反馈的方法。" #: engine/core/viewsets.py:568 msgid "" @@ -2922,46 +2988,50 @@ msgid "" "actions. The purpose of this class is to provide streamlined access to " "Vendor-related resources through the Django REST framework." msgstr "" -"代表用于管理供应商对象的视图集。该视图集允许获取、过滤和序列化 Vendor " -"数据。它定义了用于处理不同操作的查询集、过滤器配置和序列化器类。该类的目的是通过 Django REST 框架提供对 Vendor 相关资源的简化访问。" +"代表用于管理供应商对象的视图集。该视图集允许获取、过滤和序列化 Vendor 数据。" +"它定义了用于处理不同操作的查询集、过滤器配置和序列化器类。该类的目的是通过 " +"Django REST 框架提供对 Vendor 相关资源的简化访问。" #: engine/core/viewsets.py:588 msgid "" "Representation of a view set handling Feedback objects. This class manages " "operations related to Feedback objects, including listing, filtering, and " "retrieving details. The purpose of this view set is to provide different " -"serializers for different actions and implement permission-based handling of" -" accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " +"serializers for different actions and implement permission-based handling of " +"accessible Feedback objects. It extends the base `EvibesViewSet` and makes " "use of Django's filtering system for querying data." msgstr "" -"处理反馈对象的视图集的表示。该类管理与反馈对象相关的操作,包括列出、筛选和检索详细信息。该视图集的目的是为不同的操作提供不同的序列化器,并对可访问的反馈对象实施基于权限的处理。它扩展了基本的" -" `EvibesViewSet` 并使用 Django 的过滤系统来查询数据。" +"处理反馈对象的视图集的表示。该类管理与反馈对象相关的操作,包括列出、筛选和检" +"索详细信息。该视图集的目的是为不同的操作提供不同的序列化器,并对可访问的反馈" +"对象实施基于权限的处理。它扩展了基本的 `EvibesViewSet` 并使用 Django 的过滤系" +"统来查询数据。" #: engine/core/viewsets.py:615 msgid "" "ViewSet for managing orders and related operations. This class provides " "functionality to retrieve, modify, and manage order objects. It includes " "various endpoints for handling order operations such as adding or removing " -"products, performing purchases for registered as well as unregistered users," -" and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet" -" uses multiple serializers based on the specific action being performed and " +"products, performing purchases for registered as well as unregistered users, " +"and retrieving the current authenticated user's pending orders. The ViewSet " +"uses multiple serializers based on the specific action being performed and " "enforces permissions accordingly while interacting with order data." msgstr "" -"用于管理订单和相关操作的 " -"ViewSet。该类提供了检索、修改和管理订单对象的功能。它包括用于处理订单操作的各种端点,如添加或删除产品、为注册用户和未注册用户执行购买操作,以及检索当前已验证用户的待处理订单。ViewSet" -" 根据正在执行的特定操作使用多个序列化器,并在与订单数据交互时执行相应的权限。" +"用于管理订单和相关操作的 ViewSet。该类提供了检索、修改和管理订单对象的功能。" +"它包括用于处理订单操作的各种端点,如添加或删除产品、为注册用户和未注册用户执" +"行购买操作,以及检索当前已验证用户的待处理订单。ViewSet 根据正在执行的特定操" +"作使用多个序列化器,并在与订单数据交互时执行相应的权限。" #: engine/core/viewsets.py:813 msgid "" "Provides a viewset for managing OrderProduct entities. This viewset enables " "CRUD operations and custom actions specific to the OrderProduct model. It " -"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the" -" requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " +"includes filtering, permission checks, and serializer switching based on the " +"requested action. Additionally, it provides a detailed action for handling " "feedback on OrderProduct instances" msgstr "" -"提供用于管理 OrderProduct 实体的视图集。该视图集可进行 CRUD 操作和特定于 OrderProduct " -"模型的自定义操作。它包括过滤、权限检查和根据请求的操作切换序列化器。此外,它还提供了一个详细的操作,用于处理有关 OrderProduct " -"实例的反馈信息" +"提供用于管理 OrderProduct 实体的视图集。该视图集可进行 CRUD 操作和特定于 " +"OrderProduct 模型的自定义操作。它包括过滤、权限检查和根据请求的操作切换序列化" +"器。此外,它还提供了一个详细的操作,用于处理有关 OrderProduct 实例的反馈信息" #: engine/core/viewsets.py:867 msgid "Manages operations related to Product images in the application. " @@ -2985,14 +3055,16 @@ msgstr "处理系统中与库存数据有关的操作。" msgid "" "ViewSet for managing Wishlist operations. The WishlistViewSet provides " "endpoints for interacting with a user's wish list, allowing for the " -"retrieval, modification, and customization of products within the wish list." -" This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " +"retrieval, modification, and customization of products within the wish list. " +"This ViewSet facilitates functionality such as adding, removing, and bulk " "actions for wishlist products. Permission checks are integrated to ensure " "that users can only manage their own wishlists unless explicit permissions " "are granted." msgstr "" -"用于管理愿望清单操作的 ViewSet。WishlistViewSet 提供了与用户愿望清单交互的端点,允许检索、修改和定制愿望清单中的产品。该 " -"ViewSet 支持添加、删除和批量操作愿望清单产品等功能。此外,还集成了权限检查功能,以确保用户只能管理自己的愿望清单,除非获得明确的权限。" +"用于管理愿望清单操作的 ViewSet。WishlistViewSet 提供了与用户愿望清单交互的端" +"点,允许检索、修改和定制愿望清单中的产品。该 ViewSet 支持添加、删除和批量操作" +"愿望清单产品等功能。此外,还集成了权限检查功能,以确保用户只能管理自己的愿望" +"清单,除非获得明确的权限。" #: engine/core/viewsets.py:1044 msgid "" @@ -3002,8 +3074,9 @@ msgid "" "different HTTP methods, serializer overrides, and permission handling based " "on the request context." msgstr "" -"该类为管理 \"地址 \"对象提供了视图集功能。AddressViewSet 类支持与地址实体相关的 CRUD 操作、过滤和自定义操作。它包括针对不同 " -"HTTP 方法的专门行为、序列化器重载以及基于请求上下文的权限处理。" +"该类为管理 \"地址 \"对象提供了视图集功能。AddressViewSet 类支持与地址实体相关" +"的 CRUD 操作、过滤和自定义操作。它包括针对不同 HTTP 方法的专门行为、序列化器" +"重载以及基于请求上下文的权限处理。" #: engine/core/viewsets.py:1111 #, python-brace-format @@ -3018,4 +3091,6 @@ msgid "" "using the specified filter backend and dynamically uses different " "serializers based on the action being performed." msgstr "" -"在应用程序中处理与产品标签相关的操作。该类提供了检索、筛选和序列化产品标签对象的功能。它支持使用指定的过滤后端对特定属性进行灵活过滤,并根据正在执行的操作动态使用不同的序列化器。" +"在应用程序中处理与产品标签相关的操作。该类提供了检索、筛选和序列化产品标签对" +"象的功能。它支持使用指定的过滤后端对特定属性进行灵活过滤,并根据正在执行的操" +"作动态使用不同的序列化器。" diff --git a/engine/core/utils/__init__.py b/engine/core/utils/__init__.py index e12de6af..c2d54f6e 100644 --- a/engine/core/utils/__init__.py +++ b/engine/core/utils/__init__.py @@ -142,7 +142,7 @@ def get_project_parameters() -> Any: if not parameters: for key in settings.EXPOSABLE_KEYS: - if not getattr(config, key): + if not getattr(config, key, ""): continue parameters[key.lower()] = getattr(config, key) diff --git a/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index facd2a7d..6b84fd85 100644 --- a/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "المعاملات" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "المعاملات" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "استرداد معاملة واحدة (للقراءة فقط)" msgid "Transaction UUID" msgstr "معرّف المعاملة UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "طلب المعالجة بعد الدفع" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "تفاصيل المعالجة" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"يجب أن يتناسب مبلغ المعاملة مع {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "الرصيد" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "الموازين" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "العملة الافتراضية" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "العملات" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة بالعملات التي تدعمها هذه البوابة," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "الحد الأدنى لمبلغ المعاملة" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "الحد الأقصى لمبلغ المعاملة" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "الحد اليومي" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "حد المجموع اليومي لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "الحد الشهري" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "حد المجموع الشهري لمبالغ المعاملات. 0 يعني عدم وجود حد" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "الأولوية" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "متغيرات التكامل" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "بوابة الدفع" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "بوابات الدفع" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "لم يتم تعيين مسار تكامل البوابة" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "مسار تكامل غير صالح: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 907795f0..88fb2627 100644 --- a/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transakce" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transakce" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Získání jedné transakce (pouze pro čtení)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID transakce" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Objednávka ke zpracování po zaplacení" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Podrobnosti o zpracování" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Částka transakce se musí vejít do rozmezí " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Částka transakce se musí vejít do rozmezí {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Bilance" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Váhy" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "název" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "výchozí měna" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "měny" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "seznam měn podporovaných touto bránou oddělený čárkou," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimální částka transakce" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maximální částka transakce" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "denní limit" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "denní limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "měsíční limit" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "měsíční limit součtu částek transakcí. 0 znamená žádný limit" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priorita" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integrační proměnné" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "platební brána" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "platební brány" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "cesta integrace brány není nastavena" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "neplatná cesta integrace: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index c47fad23..3ab81d5a 100644 --- a/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transaktioner" @@ -57,93 +57,92 @@ msgstr "Hent en enkelt transaktion (skrivebeskyttet)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Transaktions-UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordre til behandling efter betaling" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Behandling af detaljer" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Transaktionsbeløbet skal passe ind i " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Transaktionsbeløbet skal passe ind i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Vægte" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "Navn" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "Standardvaluta" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "Valutaer" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " -msgstr "" -"kommasepareret liste over valutaer, der understøttes af denne gateway," +msgstr "kommasepareret liste over valutaer, der understøttes af denne gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "mindste transaktionsbeløb" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maksimalt transaktionsbeløb" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daglig grænse" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "daglig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "månedlig grænse" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "månedlig sumgrænse for transaktionsbeløb. 0 betyder ingen grænse" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "Integrationsvariabler" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "betalingsgateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "Betalingsgateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "gateway-integrationsstien er ikke indstillet" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Ugyldig integrationssti: %(path)s." diff --git a/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 078e54a0..459a7eb9 100644 --- a/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transaktionen" @@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Eine einzelne Transaktion abrufen (schreibgeschützt)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Transaktion UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Auftrag zur Bearbeitung nach Bezahlung" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Details zur Verarbeitung" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Der Transaktionsbetrag muss zwischen " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen" +"Der Transaktionsbetrag muss zwischen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} liegen" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Waage" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Waagen" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "Name" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "Standardwährung" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "Währungen" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "kommagetrennte Liste der von diesem Gateway unterstützten Währungen," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "Mindesttransaktionsbetrag" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maximaler Transaktionsbetrag" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "Tageslimit" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "tägliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein " "Limit" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "monatliche Obergrenze" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "monatliches Summenlimit für die Beträge der Transaktionen. 0 bedeutet kein " "Limit" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "Priorität" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "Integrationsvariablen" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "Zahlungs-Gateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "Zahlungs-Gateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "Gateway-Integrationspfad ist nicht festgelegt" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Ungültiger Integrationspfad: %(path)s" @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "" "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet für die Handhabung von Nur-Lese-Operationen auf dem " -"Transaktionsmodell. Diese Klasse bietet eine schreibgeschützte Schnittstelle" -" für die Interaktion mit Transaktionsdaten. Sie verwendet den " -"TransactionSerializer zur Serialisierung und Deserialisierung der Daten. Die" -" Klasse stellt sicher, dass nur autorisierte Benutzer, die bestimmte " +"Transaktionsmodell. Diese Klasse bietet eine schreibgeschützte Schnittstelle " +"für die Interaktion mit Transaktionsdaten. Sie verwendet den " +"TransactionSerializer zur Serialisierung und Deserialisierung der Daten. Die " +"Klasse stellt sicher, dass nur autorisierte Benutzer, die bestimmte " "Berechtigungen erfüllen, auf die Transaktionen zugreifen können." diff --git a/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 919d5600..52faf52c 100644 --- a/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov # This file is distributed under the same license as the eVibes package. # EGOR GORBUNOV , 2025. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaction" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transactions" @@ -61,92 +61,92 @@ msgstr "Retrieve a single transaction (read-only)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Transaction UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Order to process after paid" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Processing details" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Balances" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "name" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "default currency" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "currencies" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimum transaction amount" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maximum transaction amount" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daily limit" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "monthly limit" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priority" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integration variables" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "payment gateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "payment gateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "gateway integration path is not set" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "invalid integration path: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 07db47c2..4fa9c3af 100644 --- a/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaction" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transactions" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Retrieve a single transaction (read-only)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Transaction UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Order to process after paid" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Processing details" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Scales" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "name" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "default currency" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "currencies" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "comma separated list of currencies supported by this gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimum transaction amount" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maximum transaction amount" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daily limit" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "monthly limit" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priority" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integration variables" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "payment gateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "payment gateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "gateway integration path is not set" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "invalid integration path: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index b7e011c1..137825dc 100644 --- a/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transacción" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transacciones" @@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Recuperar una única transacción (sólo lectura)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID de la transacción" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Orden a tramitar una vez pagada" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Detalles del proceso" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"El importe de la transacción debe ajustarse a " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"El importe de la transacción debe ajustarse a {config." +"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Saldo" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Escalas" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nombre" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "moneda por defecto" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "divisas" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "lista separada por comas de las divisas admitidas por esta pasarela," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "importe mínimo de transacción" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "importe máximo de transacción" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "límite diario" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "límite de la suma diaria de los importes de las transacciones. 0 significa " "sin límite" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "límite mensual" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "límite de la suma mensual de los importes de las transacciones. 0 significa " "sin límite" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioridad" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variables de integración" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "pasarela de pagos" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "pasarelas de pago" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "la ruta de integración de la pasarela no está configurada" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "ruta de integración no válida: %(path)s" @@ -180,7 +180,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia en\n" +"Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro " +"servicio de asistencia en\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 @@ -215,8 +216,8 @@ msgid "" "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet para manejar operaciones de sólo lectura en el modelo Transaction. " -"Esta clase proporciona una interfaz de sólo lectura para interactuar con los" -" datos de la transacción. Utiliza TransactionSerializer para serializar y " +"Esta clase proporciona una interfaz de sólo lectura para interactuar con los " +"datos de la transacción. Utiliza TransactionSerializer para serializar y " "deserializar los datos. La clase garantiza que sólo los usuarios " "autorizados, que cumplan determinados permisos, puedan acceder a las " "transacciones." diff --git a/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index f0e921ed..421adc95 100644 --- a/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "" @@ -60,90 +60,90 @@ msgstr "" msgid "Transaction UUID" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "" diff --git a/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index e22779ec..85f37e0b 100644 --- a/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaction" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transactions" @@ -57,97 +57,96 @@ msgstr "Récupérer une transaction unique (en lecture seule)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID de la transaction" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Commande à traiter après paiement" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Détails du traitement" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Le montant de la transaction doit être compris entre " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Le montant de la transaction doit être compris entre {config." +"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Balances" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nom" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "monnaie par défaut" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "monnaies" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "liste séparée par des virgules des devises prises en charge par cette " "passerelle," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "montant minimum de la transaction" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "montant maximum de la transaction" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "limite journalière" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -"la limite quotidienne des montants des transactions. 0 signifie aucune " -"limite" +"la limite quotidienne des montants des transactions. 0 signifie aucune limite" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "limite mensuelle" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "limite mensuelle des montants des transactions. 0 signifie aucune limite" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priorité" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variables d'intégration" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "passerelle de paiement" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "passerelles de paiement" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "le chemin d'intégration de la passerelle n'est pas défini" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "chemin d'intégration non valide : %(path)s" @@ -181,7 +180,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service d'assistance à l'adresse suivante\n" +"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre service " +"d'assistance à l'adresse suivante\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 @@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Tous droits réservés" #: engine/payments/utils/__init__.py:8 msgid "a provider to get rates from is required" -msgstr "" -"Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs" +msgstr "Il est nécessaire de disposer d'un fournisseur pour obtenir des tarifs" #: engine/payments/utils/__init__.py:15 #, python-brace-format diff --git a/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index c874c708..af2405db 100644 --- a/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "עסקה" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "עסקאות" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "איתור עסקה בודדת (לקריאה בלבד)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID של העסקה" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "הזמנה לעיבוד לאחר תשלום" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "פרטי העיבוד" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"סכום העסקה חייב להתאים " -"ל-{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"סכום העסקה חייב להתאים ל-{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "מאזניים" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "מאזניים" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "שם" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "מטבע ברירת מחדל" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "מטבעות" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של המטבעות הנתמכים על ידי שער זה," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "סכום העסקה המינימלי" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "סכום העסקה המקסימלי" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "מגבלה יומית" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "הגבלה יומית על סכום העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלה." -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "מגבלה חודשית" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "הגבלת סכום חודשי של סכומי העסקאות. 0 פירושו ללא הגבלת סכום." -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "עדיפות" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "משתני אינטגרציה" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "שער תשלום" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "שערי תשלום" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "נתיב שילוב השער אינו מוגדר" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "נתיב אינטגרציה לא חוקי: %(path)s" @@ -209,5 +209,5 @@ msgid "" msgstr "" "ViewSet לטיפול בפעולות לקריאה בלבד במודל העסקה. מחלקה זו מספקת ממשק לקריאה " "בלבד לצורך אינטראקציה עם נתוני העסקה. היא משתמשת ב-TransactionSerializer " -"לצורך סידור סדרתי ופירוק סדרתי של הנתונים. המחלקה מבטיחה שרק משתמשים מורשים," -" העומדים בהרשאות ספציפיות, יוכלו לגשת לעסקאות." +"לצורך סידור סדרתי ופירוק סדרתי של הנתונים. המחלקה מבטיחה שרק משתמשים מורשים, " +"העומדים בהרשאות ספציפיות, יוכלו לגשת לעסקאות." diff --git a/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index 323126d5..e7feb00d 100644 --- a/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "" @@ -60,90 +60,90 @@ msgstr "" msgid "Transaction UUID" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "" diff --git a/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index f0e921ed..421adc95 100644 --- a/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "" @@ -60,90 +60,90 @@ msgstr "" msgid "Transaction UUID" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "" diff --git a/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 0a7ac853..430d34d1 100644 --- a/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaksi" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transaksi" @@ -57,93 +57,93 @@ msgstr "Mengambil satu transaksi (hanya-baca)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID Transaksi" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Pesanan akan diproses setelah dibayar" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Detail pemrosesan" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Jumlah transaksi harus sesuai dengan " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Jumlah transaksi harus sesuai dengan {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Keseimbangan" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Timbangan" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nama" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "mata uang default" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "mata uang" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "daftar mata uang yang didukung oleh gateway ini yang dipisahkan dengan koma," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "jumlah transaksi minimum" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "jumlah transaksi maksimum" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "batas harian" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "batas jumlah transaksi harian. 0 berarti tidak ada batas" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "batas bulanan" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "batas jumlah transaksi bulanan. 0 berarti tidak ada limit" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioritas" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variabel integrasi" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "gerbang pembayaran" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "gateway pembayaran" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "jalur integrasi gateway tidak ditetapkan" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "jalur integrasi yang tidak valid: %(path)s" @@ -168,7 +168,8 @@ msgid "" "we have successfully credited your account with %(amount)s. your current\n" " balance is %(balance)s." msgstr "" -"Kami telah berhasil mengkreditkan akun Anda dengan %(amount)s. Saldo Anda saat ini\n" +"Kami telah berhasil mengkreditkan akun Anda dengan %(amount)s. Saldo Anda " +"saat ini\n" " saldo Anda saat ini adalah %(balance)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:98 @@ -177,7 +178,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Jika Anda memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan kami di\n" +"Jika Anda memiliki pertanyaan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan " +"kami di\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 diff --git a/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 3caf12ea..ee6c0516 100644 --- a/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transazione" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transazioni" @@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Recuperare una singola transazione (solo lettura)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID della transazione" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordine da elaborare dopo il pagamento" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Dettagli di elaborazione" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"L'importo della transazione deve rientrare in " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"L'importo della transazione deve rientrare in {config." +"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Equilibrio" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Bilance" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nome" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "valuta predefinita" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "valute" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "elenco separato da virgole delle valute supportate da questo gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "importo minimo della transazione" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "importo massimo della transazione" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "limite giornaliero" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "limite di somma giornaliera degli importi delle transazioni. 0 significa " "nessun limite" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "limite mensile" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "limite di somma mensile degli importi delle transazioni. 0 significa nessun " "limite" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priorità" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variabili di integrazione" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "gateway di pagamento" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "gateway di pagamento" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "Il percorso di integrazione del gateway non è impostato" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "percorso di integrazione non valido: %(path)s" @@ -180,7 +180,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto all'indirizzo\n" +"In caso di domande, non esitate a contattare il nostro supporto " +"all'indirizzo\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 @@ -218,5 +219,5 @@ msgstr "" "transazioni. Questa classe fornisce un'interfaccia di sola lettura per " "interagire con i dati delle transazioni. Utilizza TransactionSerializer per " "serializzare e deserializzare i dati. La classe garantisce che solo gli " -"utenti autorizzati, che soddisfano specifici permessi, possano accedere alle" -" transazioni." +"utenti autorizzati, che soddisfano specifici permessi, possano accedere alle " +"transazioni." diff --git a/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 27dbc8de..2c3bda0f 100644 --- a/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "トランザクション" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "トランザクション" @@ -57,91 +57,92 @@ msgstr "単一のトランザクションを取得する(読み取り専用) msgid "Transaction UUID" msgstr "トランザクションUUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "支払い後の処理順序" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "加工内容" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に収まる必要があります。" +"取引金額は{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}に" +"収まる必要があります。" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "バランス" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "体重計" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "名称" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "デフォルト通貨" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "通貨" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "このゲートウェイがサポートする通貨のカンマ区切りリスト、" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "最低取引金額" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "最高取引額" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "デイリーリミット" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "取引金額の日次合計限度額。0は制限なし" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "月間限度額" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "取引金額の月間合計限度額。0は制限なし" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "優先順位" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "統合変数" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "ペイメントゲートウェイ" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "ペイメントゲートウェイ" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "ゲートウェイ統合パスが設定されていない" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "無効な統合パスです:%(path)s" @@ -209,6 +210,8 @@ msgid "" "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" -"Transactionモデルの読み取り専用操作を扱うためのViewSet。このクラスは、トランザクション・データを操作するための読み取り専用インタフェースを提供します。データのシリアライズとデシリアライズには" -" TransactionSerializer " -"を使用します。このクラスは、特定のパーミッションを満たす許可されたユーザのみがトランザクションにアクセスできることを保証します。" +"Transactionモデルの読み取り専用操作を扱うためのViewSet。このクラスは、トラン" +"ザクション・データを操作するための読み取り専用インタフェースを提供します。" +"データのシリアライズとデシリアライズには TransactionSerializer を使用します。" +"このクラスは、特定のパーミッションを満たす許可されたユーザのみがトランザク" +"ションにアクセスできることを保証します。" diff --git a/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 323126d5..e7feb00d 100644 --- a/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "" @@ -60,90 +60,90 @@ msgstr "" msgid "Transaction UUID" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" "transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "" diff --git a/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 8a854496..aa858daa 100644 --- a/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "거래" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "거래" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "단일 트랜잭션 검색(읽기 전용)" msgid "Transaction UUID" msgstr "트랜잭션 UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "결제 후 처리할 주문" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "처리 세부 정보" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"거래 금액은 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}에 " -"맞아야 합니다." +"거래 금액은 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"에 맞아야 합니다." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "잔액" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "저울" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "이름" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "기본 통화" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "통화" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "쉼표로 구분된 이 게이트웨이에서 지원하는 통화 목록입니다," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "최소 거래 금액" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "최대 거래 금액" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "일일 한도" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "거래 금액의 일일 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다." -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "월별 한도" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "거래 금액의 월별 합산 한도입니다. 0은 한도가 없음을 의미합니다." -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "우선순위" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "통합 변수" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "결제 게이트웨이" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "결제 게이트웨이" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "게이트웨이 통합 경로가 설정되지 않았습니다." -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "잘못된 통합 경로입니다: %(path)s" @@ -210,6 +210,8 @@ msgid "" "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" -"트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 " -"제공합니다. 데이터를 직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 특정 권한을 충족하는" -" 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니다." +"트랜잭션 모델에서 읽기 전용 작업을 처리하기 위한 뷰셋입니다. 이 클래스는 트랜" +"잭션 데이터와 상호 작용하기 위한 읽기 전용 인터페이스를 제공합니다. 데이터를 " +"직렬화 및 역직렬화하기 위해 TransactionSerializer를 사용합니다. 이 클래스는 " +"특정 권한을 충족하는 권한이 있는 사용자만 트랜잭션에 액세스할 수 있도록 합니" +"다." diff --git a/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 1e89ecfd..f8e133c9 100644 --- a/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transactie" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transacties" @@ -57,94 +57,94 @@ msgstr "Een enkele transactie ophalen (alleen-lezen)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID transactie" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Order te verwerken na betaling" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Verwerkingsdetails" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Het transactiebedrag moet passen binnen " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Het transactiebedrag moet passen binnen {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Saldo" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Weegschaal" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "naam" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "standaardvaluta" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "valuta" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "door komma's gescheiden lijst van munteenheden die door deze gateway worden " "ondersteund," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimum transactiebedrag" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maximaal transactiebedrag" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daglimiet" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "dagelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "maandelijkse limiet" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "maandelijkse somlimiet van transactiebedragen. 0 betekent geen limiet" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioriteit" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integratievariabelen" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "betalingsgateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "betalingsgateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "gateway integratiepad is niet ingesteld" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "ongeldig integratiepad: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 6e14a866..c2ebb300 100644 --- a/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaksjon" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transaksjoner" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Hent en enkelttransaksjon (skrivebeskyttet)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID for transaksjon" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordre som skal behandles etter betaling" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Detaljer om behandlingen" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Transaksjonsbeløpet må passe inn i " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Transaksjonsbeløpet må passe inn i {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balanse" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Vekt" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "navn" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "standard valuta" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "valutaer" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "kommaseparert liste over valutaer som støttes av denne gatewayen," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimum transaksjonsbeløp" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maksimalt transaksjonsbeløp" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daglig grense" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "daglig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "månedlig grense" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "månedlig sumgrense for transaksjonsbeløp. 0 betyr ingen grense" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integrasjonsvariabler" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "betalingsgateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "betalingsportaler" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "gateway-integrasjonsbanen er ikke angitt" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "ugyldig integrasjonsbane: %(path)s" @@ -212,6 +212,6 @@ msgid "" msgstr "" "ViewSet for håndtering av skrivebeskyttede operasjoner på " "transaksjonsmodellen. Denne klassen tilbyr et skrivebeskyttet grensesnitt " -"for interaksjon med transaksjonsdata. Den bruker TransactionSerializer til å" -" serialisere og deserialisere dataene. Klassen sikrer at bare autoriserte " +"for interaksjon med transaksjonsdata. Den bruker TransactionSerializer til å " +"serialisere og deserialisere dataene. Klassen sikrer at bare autoriserte " "brukere med bestemte rettigheter får tilgang til transaksjonene." diff --git a/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index add41006..83391e32 100644 --- a/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transakcja" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transakcje" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Pobieranie pojedynczej transakcji (tylko do odczytu)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID transakcji" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Zamówienie do przetworzenia po opłaceniu" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Szczegóły przetwarzania" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." +"Kwota transakcji musi mieścić się w przedziale {config." +"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}." -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Równowaga" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Wagi" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "waluta domyślna" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "waluty" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "rozdzielana przecinkami lista walut obsługiwanych przez tę bramę," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimalna kwota transakcji" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maksymalna kwota transakcji" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "limit dzienny" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "dzienny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "limit miesięczny" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "miesięczny limit sumy kwot transakcji. 0 oznacza brak limitu" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "priorytet" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "zmienne integracji" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "bramka płatności" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "bramki płatności" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "ścieżka integracji bramy nie jest ustawiona" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Nieprawidłowa ścieżka integracji: %(path)s" @@ -176,7 +176,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej pod adresem\n" +"Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z naszym działem pomocy " +"technicznej pod adresem\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 @@ -211,7 +212,7 @@ msgid "" "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet do obsługi operacji tylko do odczytu na modelu transakcji. Ta klasa " -"zapewnia interfejs tylko do odczytu do interakcji z danymi transakcji. Używa" -" TransactionSerializer do serializacji i deserializacji danych. Klasa " +"zapewnia interfejs tylko do odczytu do interakcji z danymi transakcji. Używa " +"TransactionSerializer do serializacji i deserializacji danych. Klasa " "zapewnia, że tylko autoryzowani użytkownicy, którzy spełniają określone " "uprawnienia, mogą uzyskać dostęp do transakcji." diff --git a/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 11f04e98..43ca52bf 100644 --- a/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transação" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transações" @@ -57,95 +57,95 @@ msgstr "Recuperar uma única transação (somente leitura)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID da transação" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordem a ser processada após o pagamento" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Detalhes do processamento" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"O valor da transação deve se enquadrar em " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"O valor da transação deve se enquadrar em {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Equilíbrio" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Balanças" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nome" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "moeda padrão" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "moedas" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "lista separada por vírgulas das moedas aceitas por esse gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "valor mínimo da transação" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "valor máximo da transação" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "limite diário" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "limite de soma diária dos valores das transações. 0 significa que não há " "limite" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "limite mensal" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "limite de soma mensal dos valores das transações. 0 significa sem limite" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioridade" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variáveis de integração" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "gateway de pagamento" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "gateways de pagamento" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "O caminho de integração do gateway não está definido" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Caminho de integração inválido: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index ce651bec..e0ad997f 100644 --- a/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Tranzacție" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Tranzacții" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Recuperează o singură tranzacție (numai citire)" msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID al tranzacției" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ordin de procesare după plată" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Detalii de prelucrare" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Valoarea tranzacției trebuie să se încadreze în {config." +"PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Echilibru" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Balanță" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "nume" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "moneda implicită" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "valute" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "listă separată prin virgulă a valutelor acceptate de acest gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "valoarea minimă a tranzacției" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "valoarea maximă a tranzacției" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "limită zilnică" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "suma limită zilnică a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "limită lunară" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "limita sumei lunare a sumelor tranzacțiilor. 0 înseamnă nicio limită" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioritate" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "variabile de integrare" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "gateway de plată" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "gateway-uri de plată" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "calea de integrare a gateway-ului nu este setată" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "cale de integrare invalidă: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 23825a77..392e160d 100644 --- a/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Транзакция" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Транзакции" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "Получение одной транзакции (только для msgid "Transaction UUID" msgstr "UUID транзакции" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Заказ на обработку после оплаты" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Детали обработки" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Сумма транзакции должна вписываться в " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Сумма транзакции должна вписываться в {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Баланс" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Балансы" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "имя" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "валюта по умолчанию" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "валюты" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "список валют, поддерживаемых данным шлюзом, разделенный запятыми," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "минимальная сумма транзакции" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "максимальная сумма транзакции" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "суточный лимит" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "суточный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "месячный лимит" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "месячный лимит сумм транзакций. 0 означает отсутствие лимита" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "приоритет" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "интеграционные переменные" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "платёжный шлюз" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "платёжные шлюзы" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "путь интеграции шлюза не установлен" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Неверный путь интеграции: %(path)s" @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "" "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" -"ViewSet для обработки операций с моделью Transaction только для чтения. Этот" -" класс предоставляет интерфейс только для чтения для взаимодействия с " -"данными транзакции. Он использует TransactionSerializer для сериализации и " +"ViewSet для обработки операций с моделью Transaction только для чтения. Этот " +"класс предоставляет интерфейс только для чтения для взаимодействия с данными " +"транзакции. Он использует TransactionSerializer для сериализации и " "десериализации данных. Класс гарантирует, что доступ к транзакциям могут " "получить только авторизованные пользователи с определенными правами." diff --git a/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 2f71952f..8407f9b2 100644 --- a/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Transaktioner" @@ -57,94 +57,94 @@ msgstr "Hämta en enskild transaktion (skrivskyddad)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Transaktionens UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Order att bearbeta efter betald" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Bearbetning av detaljer" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Transaktionsbeloppet måste rymmas inom " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Transaktionsbeloppet måste rymmas inom {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Balans" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Vågskålar" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "namn" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "standardvaluta" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "valutor" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "Kommaseparerad lista över valutor som stöds av denna gateway," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minsta transaktionsbelopp" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "högsta transaktionsbelopp" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "daglig gräns" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "gräns för daglig summa av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "månadsgräns" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "månadsgräns för summan av transaktionernas belopp. 0 betyder ingen gräns" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "integrationsvariabler" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "Betalningsgateway" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "Betalningsgateways" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "Integrationsvägen för gateway är inte inställd" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "ogiltig integrationsväg: %(path)s" diff --git a/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 50f8d27f..3665a9d0 100644 --- a/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "ธุรกรรม" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "ธุรกรรม" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "ดึงข้อมูลธุรกรรมเดียว (อ่ msgid "Transaction UUID" msgstr "รหัส UUID ของธุรกรรม" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "คำสั่งซื้อเพื่อดำเนินการหลังจากชำระเงินแล้ว" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "รายละเอียดการประมวลผล" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"จำนวนเงินต้องอยู่ในช่วง " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"จำนวนเงินต้องอยู่ในช่วง {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "สมดุล" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "สเกล" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "สกุลเงินเริ่มต้น" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "สกุลเงิน" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "รายการสกุลเงินที่รองรับโดยเกตเวย์นี้ แยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "จำนวนเงินการทำรายการขั้นต่ำ" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "จำนวนเงินสูงสุดต่อรายการ" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "ขีดจำกัดรายวัน" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "ขีดจำกัดยอดรวมต่อวันของจำนวนเงินธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "วงเงินรายเดือน" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "วงเงินรวมรายเดือนของจำนวนธุรกรรม 0 หมายถึงไม่มีขีดจำกัด" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "ตัวแปรการรวม" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "เกตเวย์การชำระเงิน" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าเส้นทางการรวมเกตเวย์" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "เส้นทางบูรณาการไม่ถูกต้อง: %(path)s" @@ -209,7 +209,6 @@ msgid "" "permissions, can access the transactions." msgstr "" "ViewSet สำหรับการจัดการการดำเนินการแบบอ่านอย่างเดียวบนโมเดล Transaction " -"คลาสนี้ให้อินเทอร์เฟซแบบอ่านอย่างเดียวสำหรับการโต้ตอบกับข้อมูลธุรกรรม โดยใช้" -" TransactionSerializer สำหรับการแปลงข้อมูลเป็นลำดับและถอดลำดับข้อมูล " -"คลาสนี้รับรองว่ามีเพียงผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น ซึ่งตรงตามสิทธิ์เฉพาะ " -"สามารถเข้าถึงธุรกรรมได้" +"คลาสนี้ให้อินเทอร์เฟซแบบอ่านอย่างเดียวสำหรับการโต้ตอบกับข้อมูลธุรกรรม โดยใช้ " +"TransactionSerializer สำหรับการแปลงข้อมูลเป็นลำดับและถอดลำดับข้อมูล " +"คลาสนี้รับรองว่ามีเพียงผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น ซึ่งตรงตามสิทธิ์เฉพาะ สามารถเข้าถึงธุรกรรมได้" diff --git a/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index c97f35f9..5ccfd932 100644 --- a/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "İşlem" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "İşlemler" @@ -57,95 +57,94 @@ msgstr "Tek bir işlemi alma (salt okunur)" msgid "Transaction UUID" msgstr "İşlem UUID'si" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra işleme alınacak sipariş" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "İşleme ayrıntıları" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"İşlem tutarı " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} içine " -"sığmalıdır" +"İşlem tutarı {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} içine sığmalıdır" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Denge" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Terazi" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "isim" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "varsayılan para birimi" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "para birimleri" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "Bu ağ geçidi tarafından desteklenen para birimlerinin virgülle ayrılmış " "listesi," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "minimum işlem tutarı" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "maksimum işlem tutarı" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "günlük limit" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "işlem tutarlarının günlük toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "aylık limit" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "işlem tutarlarının aylık toplam limiti. 0 limit yok anlamına gelir" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "öncelik" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "entegrasyon değişkenleri" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "ödeme ağ geçidi" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "ödeme ağ geçitleri" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "ağ geçidi entegrasyon yolu ayarlanmamış" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "geçersiz entegrasyon yolu: %(path)s" @@ -179,7 +178,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Herhangi bir sorunuz varsa, destek ekibimizle iletişime geçmekten çekinmeyin\n" +"Herhangi bir sorunuz varsa, destek ekibimizle iletişime geçmekten " +"çekinmeyin\n" " %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 diff --git a/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 3ff0beec..2cb573e7 100644 --- a/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "Giao dịch" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "Giao dịch" @@ -57,96 +57,96 @@ msgstr "Lấy một giao dịch duy nhất (chỉ đọc)" msgid "Transaction UUID" msgstr "Mã giao dịch UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "Đơn hàng sẽ được xử lý sau khi thanh toán." -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "Chi tiết xử lý" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"Số tiền giao dịch phải nằm trong khoảng " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"Số tiền giao dịch phải nằm trong khoảng {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-" +"{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "Cân bằng" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "Cân" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "tên" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "Tiền tệ mặc định" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "tiền tệ" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "" "Danh sách các loại tiền tệ được hỗ trợ bởi cổng thanh toán này, được phân " "tách bằng dấu phẩy," -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "Số tiền giao dịch tối thiểu" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "Số tiền giao dịch tối đa" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "giới hạn hàng ngày" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng ngày. 0 có nghĩa là không có giới hạn." -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "giới hạn hàng tháng" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "" "Giới hạn tổng số tiền giao dịch hàng tháng. 0 có nghĩa là không có giới hạn." -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "ưu tiên" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "biến tích phân" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "cổng thanh toán" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "Cổng thanh toán" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "Đường dẫn tích hợp cổng không được thiết lập." -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "Đường dẫn tích hợp không hợp lệ: %(path)s" @@ -180,8 +180,8 @@ msgid "" "if you have any questions, feel free to contact our support at\n" " %(contact_email)s." msgstr "" -"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng" -" tôi tại %(contact_email)s." +"Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ của chúng " +"tôi tại %(contact_email)s." #: engine/payments/templates/balance_deposit_email.html:100 #, python-format diff --git a/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index cf34f3c5..b648ddb6 100644 --- a/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/payments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:65 +#: engine/payments/admin.py:17 engine/payments/models.py:64 msgid "transaction" msgstr "交易" -#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:66 +#: engine/payments/admin.py:18 engine/payments/models.py:65 msgid "transactions" msgstr "交易" @@ -57,92 +57,92 @@ msgstr "检索单个事务(只读)" msgid "Transaction UUID" msgstr "事务 UUID" -#: engine/payments/models.py:38 +#: engine/payments/models.py:37 msgid "order to process after paid" msgstr "付款后处理订单" -#: engine/payments/models.py:41 +#: engine/payments/models.py:40 msgid "processing details" msgstr "处理细节" -#: engine/payments/models.py:61 +#: engine/payments/models.py:60 #, python-brace-format msgid "" -"transaction amount must fit into " -"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" +"transaction amount must fit into {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}" msgstr "" -"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} " -"的规定。" +"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config." +"PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} 的规定。" -#: engine/payments/models.py:84 +#: engine/payments/models.py:83 msgid "balance" msgstr "平衡" -#: engine/payments/models.py:85 +#: engine/payments/models.py:84 msgid "balances" msgstr "天平" -#: engine/payments/models.py:95 +#: engine/payments/models.py:94 msgid "name" msgstr "名字" -#: engine/payments/models.py:100 +#: engine/payments/models.py:99 msgid "default currency" msgstr "默认货币" -#: engine/payments/models.py:107 +#: engine/payments/models.py:106 msgid "currencies" msgstr "货币" -#: engine/payments/models.py:109 +#: engine/payments/models.py:108 msgid "comma separated list of currencies supported by this gateway, " msgstr "以逗号分隔的该网关支持的货币列表、" -#: engine/payments/models.py:115 +#: engine/payments/models.py:114 msgid "minimum transaction amount" msgstr "最低交易额" -#: engine/payments/models.py:118 +#: engine/payments/models.py:117 msgid "maximum transaction amount" msgstr "最高交易额" -#: engine/payments/models.py:124 +#: engine/payments/models.py:123 msgid "daily limit" msgstr "每日限额" -#: engine/payments/models.py:125 +#: engine/payments/models.py:124 msgid "daily sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "交易金额的每日总限额。0 表示无限额" -#: engine/payments/models.py:131 +#: engine/payments/models.py:130 msgid "monthly limit" msgstr "月限额" -#: engine/payments/models.py:132 +#: engine/payments/models.py:131 msgid "monthly sum limit of transactions' amounts. 0 means no limit" msgstr "交易金额的月限额。0 表示无限额" -#: engine/payments/models.py:134 +#: engine/payments/models.py:133 msgid "priority" msgstr "优先权" -#: engine/payments/models.py:135 +#: engine/payments/models.py:134 msgid "integration variables" msgstr "整合变量" -#: engine/payments/models.py:141 +#: engine/payments/models.py:140 msgid "payment gateway" msgstr "支付网关" -#: engine/payments/models.py:142 +#: engine/payments/models.py:141 msgid "payment gateways" msgstr "支付网关" -#: engine/payments/models.py:178 +#: engine/payments/models.py:177 msgid "gateway integration path is not set" msgstr "网关集成路径未设置" -#: engine/payments/models.py:183 +#: engine/payments/models.py:182 #, python-format msgid "invalid integration path: %(path)s" msgstr "集成路径无效:%(path)s" @@ -210,5 +210,6 @@ msgid "" "data. The class ensures that only authorized users, who meet specific " "permissions, can access the transactions." msgstr "" -"ViewSet 用于处理对事务模型的只读操作。该类提供了与事务数据交互的只读接口。它使用 TransactionSerializer " -"对数据进行序列化和反序列化。该类确保只有符合特定权限的授权用户才能访问事务。" +"ViewSet 用于处理对事务模型的只读操作。该类提供了与事务数据交互的只读接口。它" +"使用 TransactionSerializer 对数据进行序列化和反序列化。该类确保只有符合特定权" +"限的授权用户才能访问事务。" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index ff10d90c..ab8ebe8a 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "الرصيد" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "الطلب" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "الطلبات" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "معلومات شخصية" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "الأذونات" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "تواريخ مهمة" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "معلومات إضافية" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "إغلاق المواضيع المحددة" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "فتح المواضيع المحددة" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "المصادقة" @@ -93,8 +101,8 @@ msgstr "حذف مستخدم" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" -"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة" -" المرور" +"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة " +"المرور" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39 msgid "handle avatar upload for a user" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "التعامل مع تحميل الصورة الرمزية للمستخ msgid "confirm a user's password reset" msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -139,7 +148,8 @@ msgstr "{name} غير موجود: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "بريد إلكتروني مشوه" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!" @@ -149,8 +159,8 @@ msgstr "رقم هاتف مشوه: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "رابط التفعيل غير صالح!" @@ -169,12 +179,13 @@ msgstr "الرمز غير صالح!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "المجموعات" @@ -193,23 +204,14 @@ msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات ال #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" -msgstr "" -"اللغة هي واحدة من {settings.LANGUAGES} مع {settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" +msgstr "اللغة هي واحدة من {settings.LANGUAGES} مع {settings.LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "العناوين" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "إغلاق المواضيع المحددة" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "فتح المواضيع المحددة" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "مفتوح" @@ -246,7 +248,8 @@ msgstr "خيوط الدردشة" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "توفير مستخدم أو بريد إلكتروني لموضوع مجهول." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "يجب أن يكون المعين مستخدمًا من الموظفين." @@ -258,15 +261,15 @@ msgstr "رسالة الدردشة" msgid "Chat messages" msgstr "رسائل المحادثة" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "مطلوب بريد إلكتروني صالح للمحادثات المجهولة." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "يجب أن تتكون الرسالة من 1...1028 حرفاً." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "نحن نبحث عن عامل التشغيل للرد عليك بالفعل، انتظر!" @@ -283,8 +286,8 @@ msgstr "" "يمثل كيان مستخدم مع حقول وأساليب مخصصة لوظائف موسعة. توسع هذه الفئة نموذج " "AbstractUser وتدمج ميزات إضافية مثل تسجيل الدخول إلى البريد الإلكتروني " "المخصص، وطرق التحقق من الصحة، وحالة الاشتراك، والتحقق، وتخزين السمات. كما " -"يوفر أيضًا أدوات مساعدة لإدارة العناصر التي تم عرضها مؤخرًا والتفعيل المستند" -" إلى الرمز المميز للتحقق من الحسابات. تم تصميم نموذج المستخدم للتعامل مع " +"يوفر أيضًا أدوات مساعدة لإدارة العناصر التي تم عرضها مؤخرًا والتفعيل المستند " +"إلى الرمز المميز للتحقق من الحسابات. تم تصميم نموذج المستخدم للتعامل مع " "حالات استخدام محددة لإدارة المستخدم المحسنة." #: engine/vibes_auth/models.py:42 @@ -434,7 +437,8 @@ msgstr "مرحباً %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة " @@ -518,29 +522,29 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"يمثل طريقة عرض للحصول على زوج من رموز الوصول والتحديث وبيانات المستخدم. تدير" -" طريقة العرض هذه عملية التعامل مع المصادقة المستندة إلى الرمز المميز حيث " -"يمكن للعملاء الحصول على زوج من رموز JWT (الوصول والتحديث) باستخدام بيانات " +"يمثل طريقة عرض للحصول على زوج من رموز الوصول والتحديث وبيانات المستخدم. تدير " +"طريقة العرض هذه عملية التعامل مع المصادقة المستندة إلى الرمز المميز حيث يمكن " +"للعملاء الحصول على زوج من رموز JWT (الوصول والتحديث) باستخدام بيانات " "الاعتماد المقدمة. وهو مبني على طريقة عرض الرمز المميز الأساسي ويضمن تحديد " "المعدل المناسب للحماية من هجمات القوة الغاشمة." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "يعالج تحديث الرموز المميزة لأغراض المصادقة. يتم استخدام هذه الفئة لتوفير " -"وظيفة لعمليات تحديث الرموز كجزء من نظام المصادقة. وهي تضمن أن العملاء يمكنهم" -" طلب رمز محدث ضمن حدود المعدل المحدد. تعتمد طريقة العرض على أداة التسلسل " +"وظيفة لعمليات تحديث الرموز كجزء من نظام المصادقة. وهي تضمن أن العملاء يمكنهم " +"طلب رمز محدث ضمن حدود المعدل المحدد. تعتمد طريقة العرض على أداة التسلسل " "المرتبطة بها للتحقق من صحة مدخلات تحديث الرمز المميز وإنتاج مخرجات مناسبة." #: engine/vibes_auth/views.py:67 @@ -558,10 +562,17 @@ msgstr "الرمز المميز غير صالح" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "تنفيذ مجموعة عرض المستخدم.\n" -"يوفر مجموعة من الإجراءات التي تدير البيانات المتعلقة بالمستخدم مثل الإنشاء والاسترجاع والتحديثات والحذف والإجراءات المخصصة بما في ذلك إعادة تعيين كلمة المرور وتحميل الصورة الرمزية وتفعيل الحساب ودمج العناصر التي تم عرضها مؤخرًا. تعمل هذه الفئة على توسيع mixins و GenericViewSet لمعالجة واجهة برمجة التطبيقات القوية." +"يوفر مجموعة من الإجراءات التي تدير البيانات المتعلقة بالمستخدم مثل الإنشاء " +"والاسترجاع والتحديثات والحذف والإجراءات المخصصة بما في ذلك إعادة تعيين كلمة " +"المرور وتحميل الصورة الرمزية وتفعيل الحساب ودمج العناصر التي تم عرضها مؤخرًا. " +"تعمل هذه الفئة على توسيع mixins و GenericViewSet لمعالجة واجهة برمجة " +"التطبيقات القوية." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 310795a8..e566a225 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Bilance" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Objednávka" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Objednávky" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Osobní informace" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Oprávnění" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Důležitá data" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Další informace" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Zavřít vybraná vlákna" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Otevřít vybraná vlákna" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Ověřování" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Zpracování nahrávání avataru pro uživatele" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Potvrzení obnovení hesla uživatele" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} neexistuje: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Špatně formulovaný e-mail" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "Chybně zadané telefonní číslo: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Nesprávný formát atributu: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktivační odkaz je neplatný!" @@ -167,13 +177,14 @@ msgstr "Token je neplatný!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Produkty, které si tento uživatel prohlížel naposledy (max. 48), seřazené v " "opačném pořadí." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Skupiny" @@ -192,8 +203,8 @@ msgstr "Atributy lze použít k uložení vlastních dat." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Jazyk je jeden z {settings.LANGUAGES} s výchozím {settings.LANGUAGE_CODE}" @@ -201,14 +212,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Adresy" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Zavřít vybraná vlákna" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Otevřít vybraná vlákna" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "Vlákna chatu" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Zadejte uživatele nebo e-mail pro anonymní vlákno." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Příjemce musí být zaměstnanecký uživatel." @@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "Zpráva na chatu" msgid "Chat messages" msgstr "Zprávy v chatu" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Pro anonymní chaty je vyžadován platný e-mail." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Zpráva musí mít 1..1028 znaků." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Už hledáme operátora, který vám odpoví, vydržte!" @@ -280,11 +284,11 @@ msgid "" "for enhanced user management." msgstr "" "Reprezentuje entitu User s upravenými poli a metodami pro rozšířenou " -"funkčnost. Tato třída rozšiřuje model AbstractUser a integruje další funkce," -" jako je vlastní přihlašování e-mailem, ověřovací metody, stav odběru, " +"funkčnost. Tato třída rozšiřuje model AbstractUser a integruje další funkce, " +"jako je vlastní přihlašování e-mailem, ověřovací metody, stav odběru, " "ověřování a ukládání atributů. Poskytuje také nástroje pro správu naposledy " -"zobrazených položek a aktivaci založenou na tokenu pro ověřování účtů. Model" -" User je navržen tak, aby zvládal specifické případy použití pro rozšířenou " +"zobrazených položek a aktivaci založenou na tokenu pro ověřování účtů. Model " +"User je navržen tak, aby zvládal specifické případy použití pro rozšířenou " "správu uživatelů." #: engine/vibes_auth/models.py:42 @@ -434,7 +438,8 @@ msgstr "Ahoj %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Obdrželi jsme žádost o obnovení vašeho hesla. Kliknutím na níže uvedené " @@ -450,7 +455,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"Pokud výše uvedené tlačítko nefunguje, zkopírujte a vložte následující adresu URL\n" +"Pokud výše uvedené tlačítko nefunguje, zkopírujte a vložte následující " +"adresu URL\n" " do webového prohlížeče:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -518,26 +524,26 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Představuje zobrazení pro získání dvojice přístupových a obnovovacích tokenů" -" a dat uživatele. Toto zobrazení řídí proces zpracování ověřování na základě" -" tokenů, kdy klienti mohou získat dvojici tokenů JWT (přístupový a " +"Představuje zobrazení pro získání dvojice přístupových a obnovovacích tokenů " +"a dat uživatele. Toto zobrazení řídí proces zpracování ověřování na základě " +"tokenů, kdy klienti mohou získat dvojici tokenů JWT (přístupový a " "obnovovací) pomocí poskytnutých pověření. Je postaven nad základním " "zobrazením tokenu a zajišťuje správné omezení rychlosti pro ochranu před " "útoky hrubou silou." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Zpracovává obnovování tokenů pro účely ověřování. Tato třída slouží k " "zajištění funkčnosti operací obnovení tokenů v rámci systému ověřování. " @@ -560,10 +566,17 @@ msgstr "Token je neplatný" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementace sady uživatelských zobrazení.\n" -"Poskytuje sadu akcí, které spravují data související s uživatelem, jako je vytváření, načítání, aktualizace, mazání a vlastní akce včetně obnovení hesla, nahrání avatara, aktivace účtu a sloučení naposledy zobrazených položek. Tato třída rozšiřuje mixiny a GenericViewSet pro robustní zpracování API." +"Poskytuje sadu akcí, které spravují data související s uživatelem, jako je " +"vytváření, načítání, aktualizace, mazání a vlastní akce včetně obnovení " +"hesla, nahrání avatara, aktivace účtu a sloučení naposledy zobrazených " +"položek. Tato třída rozšiřuje mixiny a GenericViewSet pro robustní " +"zpracování API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index cb9e516c..94d92222 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Bestil" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Bestillinger" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Personlig information" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Tilladelser" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Vigtige datoer" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Yderligere information" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Luk udvalgte tråde" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Åbn udvalgte tråde" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autentificering" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Håndter upload af avatar for en bruger" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -139,7 +148,8 @@ msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Misdannet e-mail" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!" @@ -149,8 +159,8 @@ msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!" @@ -169,13 +179,14 @@ msgstr "Token er ugyldig!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt " "kronologisk rækkefølge." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupper" @@ -194,8 +205,8 @@ msgstr "Attributter kan bruges til at gemme brugerdefinerede data" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}." @@ -203,14 +214,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Adresser" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Luk udvalgte tråde" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Åbn udvalgte tråde" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Åben" @@ -247,7 +250,8 @@ msgstr "Chat-tråde" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Modtageren skal være en personalebruger." @@ -259,15 +263,15 @@ msgstr "Chat-besked" msgid "Chat messages" msgstr "Chat-beskeder" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!" @@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "Hej %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil " @@ -453,7 +458,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende URL\n" +"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende " +"URL\n" " i din webbrowser:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -520,8 +526,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -530,16 +536,16 @@ msgstr "" "brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere " "tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og " "opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget " -"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at" -" beskytte mod brute force-angreb." +"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at " +"beskytte mod brute force-angreb." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse " "bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et " @@ -553,8 +559,8 @@ msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" -"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp" -" af specifik serialiserings- og valideringslogik." +"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp " +"af specifik serialiserings- og valideringslogik." #: engine/vibes_auth/views.py:80 msgid "the token is invalid" @@ -563,10 +569,17 @@ msgstr "Tokenet er ugyldigt" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementering af brugervisningssæt.\n" -"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og GenericViewSet til robust API-håndtering." +"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom " +"oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, " +"herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og " +"sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og " +"GenericViewSet til robust API-håndtering." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 4091604e..3ff49645 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Waage" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Bestellung" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Persönliche Informationen" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Erlaubnisse" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Wichtige Termine" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Zusätzliche Informationen" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Ausgewählte Threads schließen" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Ausgewählte Themen öffnen" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "Avatar-Upload für einen Benutzer verwalten" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Passworts eines Benutzers" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -127,8 +136,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" -"Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen" -" hat." +"Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen " +"hat." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" @@ -143,7 +152,8 @@ msgstr "{name} existiert nicht: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Fehlerhafte E-Mail" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!" @@ -153,8 +163,8 @@ msgstr "Missgebildete Telefonnummer: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ungültiges Attributformat: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Der Aktivierungslink ist ungültig!" @@ -173,13 +183,14 @@ msgstr "Token ist ungültig!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Die Produkte, die dieser Benutzer zuletzt angesehen hat (maximal 48), in " "umgekehrter chronologischer Reihenfolge." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Gruppen" @@ -199,24 +210,16 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Sprache ist eine der {settings.LANGUAGES} mit Voreinstellung " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Sprache ist eine der {settings.LANGUAGES} mit Voreinstellung {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adressen" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Ausgewählte Threads schließen" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Ausgewählte Themen öffnen" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Öffnen Sie" @@ -254,7 +257,8 @@ msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzer oder eine E-Mail für einen anonymen Thread an." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Der Abtretungsempfänger muss ein Mitarbeiter sein." @@ -266,15 +270,15 @@ msgstr "Chat-Nachricht" msgid "Chat messages" msgstr "Chat-Nachrichten" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Für anonyme Chats ist eine gültige E-Mail erforderlich." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Die Nachricht muss 1..1028 Zeichen lang sein." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "Wir suchen bereits nach dem Operator, um Ihnen zu antworten, bleiben Sie " @@ -449,7 +453,8 @@ msgstr "Hallo %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte setzen " @@ -465,7 +470,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n" +"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die " +"folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n" " in Ihren Webbrowser ein:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -473,8 +479,8 @@ msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" -"Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese " -"E-Mail." +"Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese E-" +"Mail." #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102 #, python-format @@ -533,35 +539,35 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Stellt eine Ansicht zum Abrufen eines Paars von Zugangs- und " -"Aktualisierungs-Tokens und der Benutzerdaten dar. Diese Ansicht verwaltet " -"den Prozess der Handhabung der Token-basierten Authentifizierung, bei der " -"Clients ein Paar JWT-Tokens (Zugriffs- und Aktualisierungs-Token) unter " -"Verwendung der bereitgestellten Anmeldeinformationen abrufen können. Sie " -"baut auf einer Basis-Token-Ansicht auf und gewährleistet eine angemessene " -"Ratenbegrenzung zum Schutz vor Brute-Force-Angriffen." +"Stellt eine Ansicht zum Abrufen eines Paars von Zugangs- und Aktualisierungs-" +"Tokens und der Benutzerdaten dar. Diese Ansicht verwaltet den Prozess der " +"Handhabung der Token-basierten Authentifizierung, bei der Clients ein Paar " +"JWT-Tokens (Zugriffs- und Aktualisierungs-Token) unter Verwendung der " +"bereitgestellten Anmeldeinformationen abrufen können. Sie baut auf einer " +"Basis-Token-Ansicht auf und gewährleistet eine angemessene Ratenbegrenzung " +"zum Schutz vor Brute-Force-Angriffen." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Verwaltet die Auffrischung von Token für Authentifizierungszwecke. Diese " -"Klasse wird verwendet, um Funktionen für die Auffrischung von Token als Teil" -" eines Authentifizierungssystems bereitzustellen. Sie stellt sicher, dass " +"Klasse wird verwendet, um Funktionen für die Auffrischung von Token als Teil " +"eines Authentifizierungssystems bereitzustellen. Sie stellt sicher, dass " "Clients ein aktualisiertes Token innerhalb definierter Ratengrenzen " "anfordern können. Die Ansicht verlässt sich auf den zugehörigen Serializer, " -"um die Eingaben für die Token-Aktualisierung zu validieren und entsprechende" -" Ausgaben zu erzeugen." +"um die Eingaben für die Token-Aktualisierung zu validieren und entsprechende " +"Ausgaben zu erzeugen." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -578,10 +584,17 @@ msgstr "Das Token ist ungültig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementierung der Benutzeransicht.\n" -"Stellt eine Reihe von Aktionen zur Verfügung, die benutzerbezogene Daten wie Erstellung, Abruf, Aktualisierung, Löschung und benutzerdefinierte Aktionen wie Kennwortrücksetzung, Avatar-Upload, Kontoaktivierung und Zusammenführung kürzlich angesehener Elemente verwalten. Diese Klasse erweitert die Mixins und GenericViewSet für eine robuste API-Behandlung." +"Stellt eine Reihe von Aktionen zur Verfügung, die benutzerbezogene Daten wie " +"Erstellung, Abruf, Aktualisierung, Löschung und benutzerdefinierte Aktionen " +"wie Kennwortrücksetzung, Avatar-Upload, Kontoaktivierung und Zusammenführung " +"kürzlich angesehener Elemente verwalten. Diese Klasse erweitert die Mixins " +"und GenericViewSet für eine robuste API-Behandlung." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 18647c73..cf6bd562 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov # This file is distributed under the same license as the eVibes package. # EGOR GORBUNOV , 2025. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -17,35 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Order" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Orders" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Personal Info" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permissions" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Important dates" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Additional Info" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Close selected threads" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Open selected threads" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authentication" @@ -106,7 +114,8 @@ msgstr "Handle avatar upload for a user" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirm a user's password reset" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -141,7 +150,8 @@ msgstr "{name} does not exist: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Malformed email" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" @@ -151,8 +161,8 @@ msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Activation link is invalid!" @@ -171,13 +181,14 @@ msgstr "Token is invalid!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-" "chronological order." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Groups" @@ -196,24 +207,16 @@ msgstr "Attributes may be used to store custom data" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adresses" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Close selected threads" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Open selected threads" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -250,7 +253,8 @@ msgstr "Chat threads" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Provide user or email for anonymous thread." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Assignee must be a staff user." @@ -262,15 +266,15 @@ msgstr "Chat message" msgid "Chat messages" msgstr "Chat messages" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Valid email is required for anonymous chats." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Message must be 1..1028 characters." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" @@ -439,7 +443,8 @@ msgstr "Hello %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "We have received a request to reset your password. Please reset your " @@ -523,31 +528,31 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -564,10 +569,16 @@ msgstr "The token is invalid" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index dffd3529..5589a780 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Order" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Orders" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Personal Info" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permissions" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Important dates" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Additional Info" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Close selected threads" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Open selected threads" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authentication" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Handle avatar upload for a user" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirm a user's password reset" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} does not exist: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Malformed email" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "Malformed phone number: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Invalid attribute format: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Activation link is invalid!" @@ -167,13 +177,14 @@ msgstr "Token is invalid!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "The products this user has viewed most recently (max 48), in reverse-" "chronological order." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Groups" @@ -192,24 +203,16 @@ msgstr "Attributes may be used to store custom data" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adresses" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Close selected threads" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Open selected threads" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -246,7 +249,8 @@ msgstr "Chat threads" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Provide user or email for anonymous thread." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Assignee must be a staff user." @@ -258,15 +262,15 @@ msgstr "Chat message" msgid "Chat messages" msgstr "Chat messages" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Valid email is required for anonymous chats." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Message must be 1..1028 characters." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" @@ -435,7 +439,8 @@ msgstr "Hello %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "We have received a request to reset your password. Please reset your " @@ -519,31 +524,31 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -560,10 +565,16 @@ msgstr "The token is invalid" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 21f82519..4ab3ddd3 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Saldo" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Pida" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Pedidos" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Información personal" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permisos" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Información adicional" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Cerrar los hilos seleccionados" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Abrir los hilos seleccionados" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticación" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Gestionar la subida de avatares de un usuario" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Correo electrónico malformado" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "El enlace de activación no es válido." @@ -170,13 +180,14 @@ msgstr "¡La ficha no es válida!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en " "orden cronológico inverso." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupos" @@ -195,8 +206,8 @@ msgstr "Los atributos pueden utilizarse para almacenar datos personalizados" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "El idioma es uno de los {settings.LANGUAGES} con {settings.LANGUAGE_CODE} " "por defecto" @@ -205,14 +216,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Direcciones" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Cerrar los hilos seleccionados" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Abrir los hilos seleccionados" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -249,7 +252,8 @@ msgstr "Hilos de chat" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Proporcionar usuario o correo electrónico para hilo anónimo." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal." @@ -261,15 +265,15 @@ msgstr "Mensaje de chat" msgid "Chat messages" msgstr "Mensajes de chat" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Se requiere un correo electrónico válido para los chats anónimos." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "El mensaje debe tener 1..1028 caracteres." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Ya estamos buscando al operador que le responda, ¡espera!" @@ -386,8 +390,7 @@ msgstr "`attributes` debe ser un diccionario" #: engine/vibes_auth/serializers.py:101 msgid "business identificator is required when registering as a business" -msgstr "" -"El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa" +msgstr "El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa" #: engine/vibes_auth/serializers.py:121 #, python-brace-format @@ -440,7 +443,8 @@ msgstr "Hola %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, " @@ -524,14 +528,14 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización" -" y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación " +"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización " +"y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación " "basada en tokens donde los clientes pueden obtener un par de tokens JWT " "(acceso y actualización) utilizando las credenciales proporcionadas. Se " "construye sobre una vista de token base y asegura una limitación de tasa " @@ -539,18 +543,18 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Maneja la actualización de tokens con fines de autenticación. Esta clase se " "utiliza para proporcionar funcionalidad a las operaciones de actualización " "de tokens como parte de un sistema de autenticación. Garantiza que los " "clientes puedan solicitar un token actualizado dentro de los límites de " -"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar" -" las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas." +"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar " +"las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -567,10 +571,18 @@ msgstr "El token no es válido" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementación del conjunto de vistas de usuario.\n" -"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un manejo robusto de la API." +"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con " +"el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y " +"acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la " +"carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos " +"recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un " +"manejo robusto de la API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index 8f67dba3..f8ec06a4 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "" msgid "malformed email" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "" @@ -174,7 +184,8 @@ msgid "" "chronological order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "" @@ -201,14 +212,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "" @@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "" @@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "" msgid "Chat messages" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index d8a0be11..bf40d0c3 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balance" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Commande" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Commandes" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informations personnelles" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permissions" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Important dates" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Informations complémentaires" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Fermer les fils sélectionnés" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Ouvrir les fils sélectionnés" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authentification" @@ -106,7 +114,8 @@ msgstr "Gérer le téléchargement d'un avatar pour un utilisateur" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -143,7 +152,8 @@ msgstr "{name} n'existe pas : {uuid} !" msgid "malformed email" msgstr "Courriel malformé" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !" @@ -153,8 +163,8 @@ msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number} !" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Format d'attribut non valide : {attribute_pair} !" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !" @@ -179,7 +189,8 @@ msgstr "" "Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par " "ordre chronologique inverse." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Groupes" @@ -209,14 +220,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Adresses" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Fermer les fils sélectionnés" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Ouvrir les fils sélectionnés" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -255,7 +258,8 @@ msgstr "" "Indiquer l'utilisateur ou l'adresse électronique pour le fil de discussion " "anonyme." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Le destinataire doit être un utilisateur du personnel." @@ -267,15 +271,15 @@ msgstr "Message de chat" msgid "Chat messages" msgstr "Messages de chat" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Une adresse électronique valide est requise pour les chats anonymes." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Le message doit comporter de 1 à 1028 caractères." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "Nous sommes en train de chercher l'opérateur pour vous répondre, attendez !" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index 350c20c2..161ae26b 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "מאזניים" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "הזמנה" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "הזמנות" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "מידע אישי" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "הרשאות" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "תאריכים חשובים" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "מידע נוסף" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "אימות" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "טיפול בהעלאת אווטאר עבור משתמש" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} אינו קיים: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "דוא\"ל פגום" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!" @@ -167,11 +177,12 @@ msgstr "האסימון אינו חוקי!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "קבוצות" @@ -190,8 +201,8 @@ msgstr "ניתן להשתמש בתכונות לאחסון נתונים מותא #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "השפה היא אחת ה-{settings.LANGUAGES} עם ברירת מחדל {settings.LANGUAGE_CODE}" @@ -199,14 +210,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "כתובות" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "פתוח" @@ -243,7 +246,8 @@ msgstr "שרשורי צ'אט" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "ציין שם משתמש או דוא\"ל עבור שרשור אנונימי." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות." @@ -255,15 +259,15 @@ msgstr "הודעת צ'אט" msgid "Chat messages" msgstr "הודעות צ'אט" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "נדרש כתובת דוא\"ל תקפה לצ'אטים אנונימיים." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "ההודעה חייבת להכיל בין 1 ל-1028 תווים." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "אנו מחפשים את המפעיל שיענה לך, אנא המתן!" @@ -277,10 +281,10 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו" -" מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית " -"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי" -" עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל " +"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו " +"מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית " +"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי " +"עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל " "User נועד לטפל במקרי שימוש ספציפיים לניהול משתמשים משופר." #: engine/vibes_auth/models.py:42 @@ -430,11 +434,12 @@ msgstr "שלום %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור" -" שלהלן:" +"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור " +"שלהלן:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" @@ -510,8 +515,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -523,11 +528,11 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "מטפל ברענון אסימונים למטרות אימות. מחלקה זו משמשת לספק פונקציונליות עבור " "פעולות רענון אסימונים כחלק ממערכת אימות. היא מבטיחה שלקוחות יוכלו לבקש " @@ -549,7 +554,10 @@ msgstr "האסימון אינו חוקי" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "יישום הגדרת תצוגת משתמש. מספק סט פעולות לניהול נתונים הקשורים למשתמש, כגון " "יצירה, אחזור, עדכונים, מחיקה ופעולות מותאמות אישית, כולל איפוס סיסמה, העלאת " diff --git a/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index 14e0fc72..e450cc7f 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "" msgid "malformed email" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "" @@ -174,7 +184,8 @@ msgid "" "chronological order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "" @@ -201,14 +212,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "" @@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "" @@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "" msgid "Chat messages" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index 8f67dba3..f8ec06a4 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "" msgid "malformed email" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "" @@ -174,7 +184,8 @@ msgid "" "chronological order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "" @@ -201,14 +212,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "" @@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "" @@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "" msgid "Chat messages" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 0c55c766..c88e0550 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Keseimbangan" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Pesan" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Pesanan" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informasi Pribadi" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Izin" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Tanggal-tanggal penting" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Informasi Tambahan" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Menutup utas yang dipilih" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Buka utas yang dipilih" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Otentikasi" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Menangani unggahan avatar untuk pengguna" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Mengonfirmasi pengaturan ulang kata sandi pengguna" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} tidak ada: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Email yang salah" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Nomor telepon rusak: {phone_number}!" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Nomor telepon rusak: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Format atribut tidak valid: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Tautan aktivasi tidak valid!" @@ -176,7 +186,8 @@ msgstr "" "Produk yang terakhir dilihat pengguna ini (maksimal 48), dalam urutan " "kronologis terbalik." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grup" @@ -198,20 +209,13 @@ msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Bahasa adalah salah satu dari {settings.LANGUAGES} dengan default {settings.LANGUAGE_CODE}" +"Bahasa adalah salah satu dari {settings.LANGUAGES} dengan default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Alamat" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Menutup utas yang dipilih" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Buka utas yang dipilih" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -248,7 +252,8 @@ msgstr "Utas obrolan" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Berikan pengguna atau email untuk utas anonim." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Penerima tugas haruslah seorang staf pengguna." @@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "Pesan obrolan" msgid "Chat messages" msgstr "Pesan obrolan" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Email yang valid diperlukan untuk obrolan anonim." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Pesan harus terdiri dari 1..1028 karakter." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Kami sedang mencari operator untuk menjawab Anda, tunggu sebentar!" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 8e1ecc19..7b75093b 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Equilibrio" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Ordine" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Ordini" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informazioni personali" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permessi" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Date importanti" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Ulteriori informazioni" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Chiudere le filettature selezionate" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Aprire le discussioni selezionate" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticazione" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "Gestire il caricamento dell'avatar per un utente" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confermare la reimpostazione della password di un utente" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} non esiste: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Email malformata" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}!" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato attributo non valido: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Il link di attivazione non è valido!" @@ -176,7 +186,8 @@ msgstr "" "I prodotti che questo utente ha visualizzato più di recente (max 48), in " "ordine cronologico inverso." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Gruppi" @@ -199,20 +210,13 @@ msgid "" "language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." "LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"La lingua è una delle {settings.LANGUAGES} con il codice predefinito {settings.LANGUAGE_CODE}." +"La lingua è una delle {settings.LANGUAGES} con il codice predefinito " +"{settings.LANGUAGE_CODE}." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Indirizzi" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Chiudere le filettature selezionate" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Aprire le discussioni selezionate" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Aperto" @@ -249,7 +253,8 @@ msgstr "Filo conduttore della chat" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Fornire l'utente o l'e-mail per il thread anonimo." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Il destinatario deve essere un utente del personale." @@ -261,15 +266,15 @@ msgstr "Messaggio di chat" msgid "Chat messages" msgstr "Messaggi di chat" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Per le chat anonime è necessario un indirizzo e-mail valido." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Il messaggio deve essere di 1...1028 caratteri." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Stiamo già cercando l'operatore per rispondervi, restate in attesa!" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 490dd99a..87cecb41 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "バランス" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "オーダー" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "受注状況" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "個人情報" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "アクセス許可" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "重要な日程" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "追加情報" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "選択したスレッドを閉じる" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "選択したスレッドを開く" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "認証" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "ユーザーのアバターアップロードを処理する" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "ユーザーのパスワード・リセットを確認する" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -114,7 +123,9 @@ msgstr "ユーザーアカウントの有効化" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67 msgid "activation link is invalid or account already activated" -msgstr "アクティベーションリンクが無効であるか、アカウントがすでにアクティベーションされています。" +msgstr "" +"アクティベーションリンクが無効であるか、アカウントがすでにアクティベーション" +"されています。" #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72 msgid "merge client-stored recently viewed products" @@ -137,7 +148,8 @@ msgstr "{name}は存在しません:{uuid}が存在しません!" msgid "malformed email" msgstr "不正な電子メール" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "電話番号が不正です:{phone_number}!" @@ -147,8 +159,8 @@ msgstr "電話番号が不正です:{phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "無効な属性形式です:{attribute_pair}です!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "アクティベーションリンクが無効です!" @@ -167,11 +179,12 @@ msgstr "トークンが無効です!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "このユーザーが最近閲覧した商品(最大48件)を逆順に表示します。" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "グループ" @@ -190,22 +203,16 @@ msgstr "属性は、カスタム・データを保存するために使用する #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" -msgstr "言語は {settings.LANGUAGES} のいずれかで、デフォルトは {settings.LANGUAGE_CODE} です。" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" +msgstr "" +"言語は {settings.LANGUAGES} のいずれかで、デフォルトは {settings." +"LANGUAGE_CODE} です。" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "住所" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "選択したスレッドを閉じる" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "選択したスレッドを開く" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "オープン" @@ -242,7 +249,8 @@ msgstr "チャットスレッド" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "匿名スレッドにユーザー名または電子メールを入力してください。" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "担当者はスタッフユーザーでなければなりません。" @@ -254,15 +262,15 @@ msgstr "チャットメッセージ" msgid "Chat messages" msgstr "チャットメッセージ" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "匿名チャットには有効なEメールが必要です。" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "メッセージは1〜1028文字でなければならない。" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "今、オペレーターを探しているところです!" @@ -276,8 +284,12 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"拡張機能のためにカスタマイズされたフィールドとメソッドを持つ User エンティティを表します。このクラスは AbstractUser " -"モデルを拡張し、カスタムメールログイン、検証メソッド、購読ステータス、検証、属性保存などの追加機能を統合しています。また、最近閲覧したアイテムを管理するユーティリティや、アカウントを検証するためのトークンベースのアクティベーションも提供します。Userモデルは、ユーザ管理を強化するための特定のユースケースを扱うように設計されています。" +"拡張機能のためにカスタマイズされたフィールドとメソッドを持つ User エンティ" +"ティを表します。このクラスは AbstractUser モデルを拡張し、カスタムメールログ" +"イン、検証メソッド、購読ステータス、検証、属性保存などの追加機能を統合してい" +"ます。また、最近閲覧したアイテムを管理するユーティリティや、アカウントを検証" +"するためのトークンベースのアクティベーションも提供します。Userモデルは、ユー" +"ザ管理を強化するための特定のユースケースを扱うように設計されています。" #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "email" @@ -426,9 +438,12 @@ msgstr "こんにちは %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" -msgstr "パスワードの再設定依頼が届いております。以下のボタンをクリックして、パスワードをリセットしてください:" +msgstr "" +"パスワードの再設定依頼が届いております。以下のボタンをクリックして、パスワー" +"ドをリセットしてください:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" @@ -440,7 +455,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"上記のボタンが機能しない場合は、次のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付けてください。\n" +"上記のボタンが機能しない場合は、次のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付けて" +"ください。\n" " をウェブブラウザに貼り付けてください:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -471,7 +487,9 @@ msgstr "アカウントの有効化" msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" -msgstr "%(project_name)sにご登録いただきありがとうございます。下のボタンをクリックしてアカウントを有効にしてください:" +msgstr "" +"%(project_name)sにご登録いただきありがとうございます。下のボタンをクリックし" +"てアカウントを有効にしてください:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -500,36 +518,45 @@ msgstr "{config.PROJECT_NAME} | パスワードのリセット" msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." -msgstr "電話番号の形式が無効です。電話番号は次の形式で入力してください:\"+999999999\".15桁まで入力可能です。" +msgstr "" +"電話番号の形式が無効です。電話番号は次の形式で入力してください:" +"\"+999999999\".15桁まで入力可能です。" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"アクセストークンとリフレッシュトークンのペアとユーザーデータを取得するためのビューを表します。このビューは、クライアントが提供されたクレデンシャルを使用して" -" JWT " -"トークンのペア(アクセスとリフレッシュ)を取得できる、トークン・ベースの認証を処理するプロセスを管理します。ベースのトークンビューの上に構築され、ブルートフォース攻撃から保護するために適切なレート制限を保証します。" +"アクセストークンとリフレッシュトークンのペアとユーザーデータを取得するための" +"ビューを表します。このビューは、クライアントが提供されたクレデンシャルを使用" +"して JWT トークンのペア(アクセスとリフレッシュ)を取得できる、トークン・ベー" +"スの認証を処理するプロセスを管理します。ベースのトークンビューの上に構築さ" +"れ、ブルートフォース攻撃から保護するために適切なレート制限を保証します。" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"認証目的のトークンのリフレッシュを処理します。このクラスは、認証システムの一部としてトークンのリフレッシュ操作の機能を提供するために使用されます。このクラスは、クライアントがリフレッシュされたトークンを定義されたレート制限内で要求できるようにします。ビューは、トークン更新の入力を検証して適切な出力を行うために、" -" 関連するシリアライザに依存します。" +"認証目的のトークンのリフレッシュを処理します。このクラスは、認証システムの一" +"部としてトークンのリフレッシュ操作の機能を提供するために使用されます。このク" +"ラスは、クライアントがリフレッシュされたトークンを定義されたレート制限内で要" +"求できるようにします。ビューは、トークン更新の入力を検証して適切な出力を行う" +"ために、 関連するシリアライザに依存します。" #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " -msgstr "特定のシリアライズと検証ロジックを使用して JSON ウェブトークン (JWT) を検証するビューを表します。" +msgstr "" +"特定のシリアライズと検証ロジックを使用して JSON ウェブトークン (JWT) を検証す" +"るビューを表します。" #: engine/vibes_auth/views.py:80 msgid "the token is invalid" @@ -538,10 +565,16 @@ msgstr "トークンが無効" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "ユーザービューセットの実装。\n" -"作成、取得、更新、削除、およびパスワードリセット、アバターアップロード、アカウントの有効化、最近見たアイテムのマージなどのカスタムアクションなど、ユーザ関連のデータを管理するアクションのセットを提供します。このクラスは、堅牢なAPIハンドリングのためにミキシンとGenericViewSetを拡張します。" +"作成、取得、更新、削除、およびパスワードリセット、アバターアップロード、アカ" +"ウントの有効化、最近見たアイテムのマージなどのカスタムアクションなど、ユーザ" +"関連のデータを管理するアクションのセットを提供します。このクラスは、堅牢なAPI" +"ハンドリングのためにミキシンとGenericViewSetを拡張します。" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index 14e0fc72..e450cc7f 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "" msgid "malformed email" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "" @@ -174,7 +184,8 @@ msgid "" "chronological order" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "" @@ -201,14 +212,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "" @@ -245,7 +248,8 @@ msgstr "" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "" @@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "" msgid "Chat messages" msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 48971b4c..4d133fc9 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "잔액" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "주문" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "주문" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "개인 정보" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "권한" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "중요한 날짜" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "추가 정보" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "선택한 스레드 닫기" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "선택한 스레드 열기" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "인증" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "사용자에 대한 아바타 업로드 처리" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "사용자의 비밀번호 재설정 확인" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name}가 존재하지 않습니다: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "잘못된 이메일" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "잘못된 전화 번호입니다: {phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "잘못된 전화 번호입니다: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "잘못된 속성 형식입니다: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "활성화 링크가 유효하지 않습니다!" @@ -167,11 +177,12 @@ msgstr "토큰이 유효하지 않습니다!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "이 사용자가 가장 최근에 본 제품(최대 48개)을 시간 역순으로 표시합니다." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "그룹" @@ -190,22 +201,16 @@ msgstr "속성을 사용하여 사용자 지정 데이터를 저장할 수 있 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" -msgstr "언어는 {settings.LANGUAGES} 중 하나이며 기본값은 {settings.LANGUAGE_CODE}입니다." +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" +msgstr "" +"언어는 {settings.LANGUAGES} 중 하나이며 기본값은 {settings.LANGUAGE_CODE}입니" +"다." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "주소" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "선택한 스레드 닫기" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "선택한 스레드 열기" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -242,7 +247,8 @@ msgstr "채팅 스레드" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "익명 스레드의 사용자 또는 이메일을 입력합니다." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "양수인은 직원 사용자이어야 합니다." @@ -254,15 +260,15 @@ msgstr "채팅 메시지" msgid "Chat messages" msgstr "채팅 메시지" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "익명 채팅을 하려면 유효한 이메일이 필요합니다." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "메시지는 1...1028자여야 합니다." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "이미 응답할 교환원을 찾고 있으니 잠시만 기다려주세요!" @@ -276,10 +282,12 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"확장 기능을 위한 사용자 정의 필드 및 메서드가 있는 사용자 엔티티를 나타냅니다. 이 클래스는 AbstractUser 모델을 확장하여 " -"사용자 지정 이메일 로그인, 유효성 검사 방법, 가입 상태, 인증 및 속성 저장과 같은 추가 기능을 통합합니다. 또한 최근에 본 항목을 " -"관리하기 위한 유틸리티와 계정 인증을 위한 토큰 기반 활성화도 제공합니다. 사용자 모델은 향상된 사용자 관리를 위한 특정 사용 사례를 " -"처리하도록 설계되었습니다." +"확장 기능을 위한 사용자 정의 필드 및 메서드가 있는 사용자 엔티티를 나타냅니" +"다. 이 클래스는 AbstractUser 모델을 확장하여 사용자 지정 이메일 로그인, 유효" +"성 검사 방법, 가입 상태, 인증 및 속성 저장과 같은 추가 기능을 통합합니다. 또" +"한 최근에 본 항목을 관리하기 위한 유틸리티와 계정 인증을 위한 토큰 기반 활성" +"화도 제공합니다. 사용자 모델은 향상된 사용자 관리를 위한 특정 사용 사례를 처" +"리하도록 설계되었습니다." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "email" @@ -428,9 +436,12 @@ msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" -msgstr "비밀번호 재설정 요청을 받았습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 재설정하세요:" +msgstr "" +"비밀번호 재설정 요청을 받았습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 재설정하세" +"요:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" @@ -473,7 +484,9 @@ msgstr "계정 활성화" msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" -msgstr "가입해 주셔서 감사합니다 %(project_name)s. 아래 버튼을 클릭하여 계정을 활성화하세요:" +msgstr "" +"가입해 주셔서 감사합니다 %(project_name)s. 아래 버튼을 클릭하여 계정을 활성화" +"하세요:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -503,38 +516,44 @@ msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" -"잘못된 전화번호 형식입니다. 번호는 다음과 같은 형식으로 입력해야 합니다: \"+999999999\". 최대 15자리까지 입력할 수 " -"있습니다." +"잘못된 전화번호 형식입니다. 번호는 다음과 같은 형식으로 입력해야 합니다: " +"\"+999999999\". 최대 15자리까지 입력할 수 있습니다." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"액세스 및 새로 고침 토큰과 사용자 데이터 쌍을 가져오기 위한 보기를 나타냅니다. 이 보기는 클라이언트가 제공된 자격 증명을 사용하여 한" -" 쌍의 JWT 토큰(액세스 및 새로 고침)을 얻을 수 있는 토큰 기반 인증을 처리하는 프로세스를 관리합니다. 기본 토큰 보기 위에 " -"구축되며 무차별 암호 대입 공격으로부터 보호하기 위해 적절한 속도 제한을 보장합니다." +"액세스 및 새로 고침 토큰과 사용자 데이터 쌍을 가져오기 위한 보기를 나타냅니" +"다. 이 보기는 클라이언트가 제공된 자격 증명을 사용하여 한 쌍의 JWT 토큰(액세" +"스 및 새로 고침)을 얻을 수 있는 토큰 기반 인증을 처리하는 프로세스를 관리합니" +"다. 기본 토큰 보기 위에 구축되며 무차별 암호 대입 공격으로부터 보호하기 위해 " +"적절한 속도 제한을 보장합니다." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"인증 목적으로 토큰을 새로 고치는 작업을 처리합니다. 이 클래스는 인증 시스템의 일부로 토큰 새로 고침 작업을 위한 기능을 제공하는 데 " -"사용됩니다. 클라이언트가 정의된 속도 제한 내에서 토큰 새로 고침을 요청할 수 있도록 합니다. 이 보기는 연결된 직렬화기에 의존하여 토큰" -" 새로 고침 입력의 유효성을 검사하고 적절한 출력을 생성합니다." +"인증 목적으로 토큰을 새로 고치는 작업을 처리합니다. 이 클래스는 인증 시스템" +"의 일부로 토큰 새로 고침 작업을 위한 기능을 제공하는 데 사용됩니다. 클라이언" +"트가 정의된 속도 제한 내에서 토큰 새로 고침을 요청할 수 있도록 합니다. 이 보" +"기는 연결된 직렬화기에 의존하여 토큰 새로 고침 입력의 유효성을 검사하고 적절" +"한 출력을 생성합니다." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " -msgstr "특정 직렬화 및 유효성 검사 로직을 사용하여 JSON 웹 토큰(JWT)을 확인하기 위한 보기를 나타냅니다." +msgstr "" +"특정 직렬화 및 유효성 검사 로직을 사용하여 JSON 웹 토큰(JWT)을 확인하기 위한 " +"보기를 나타냅니다." #: engine/vibes_auth/views.py:80 msgid "the token is invalid" @@ -543,10 +562,16 @@ msgstr "토큰이 유효하지 않습니다." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "사용자 보기 세트 구현.\n" -"생성, 검색, 업데이트, 삭제, 비밀번호 재설정, 아바타 업로드, 계정 활성화, 최근에 본 항목 병합 등의 사용자 관련 데이터와 사용자 지정 작업을 관리하는 일련의 작업을 제공합니다. 이 클래스는 강력한 API 처리를 위해 믹스인 및 GenericViewSet을 확장합니다." +"생성, 검색, 업데이트, 삭제, 비밀번호 재설정, 아바타 업로드, 계정 활성화, 최근" +"에 본 항목 병합 등의 사용자 관련 데이터와 사용자 지정 작업을 관리하는 일련의 " +"작업을 제공합니다. 이 클래스는 강력한 API 처리를 위해 믹스인 및 " +"GenericViewSet을 확장합니다." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 8148a14c..b45b53db 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Saldo" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Bestel" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Bestellingen" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Persoonlijke info" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Rechten" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Belangrijke data" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Extra info" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Geselecteerde threads sluiten" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Geselecteerde draden openen" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Authenticatie" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Avatar uploaden voor een gebruiker afhandelen" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bevestig het resetten van het wachtwoord van een gebruiker" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -141,7 +150,8 @@ msgstr "{name} bestaat niet: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Misvormde e-mail" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Misvormd telefoonnummer: {phone_number}!" @@ -151,8 +161,8 @@ msgstr "Misvormd telefoonnummer: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ongeldig attribuutformaat: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Activeringslink is ongeldig!" @@ -171,13 +181,14 @@ msgstr "Token is invalid!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "De producten die deze gebruiker het laatst heeft bekeken (max 48), in " "omgekeerd-chronologische volgorde." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Groepen" @@ -196,24 +207,16 @@ msgstr "Attributen kunnen worden gebruikt om aangepaste gegevens op te slaan" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Taal is een van de {settings.LANGUAGES} met standaard " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Taal is een van de {settings.LANGUAGES} met standaard {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adressen" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Geselecteerde threads sluiten" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Geselecteerde draden openen" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -250,7 +253,8 @@ msgstr "Gespreksonderwerpen" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Geef gebruiker of e-mail op voor anonieme thread." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "De toegewezen gebruiker moet een personeelsgebruiker zijn." @@ -262,15 +266,15 @@ msgstr "Chatbericht" msgid "Chat messages" msgstr "Chatberichten" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Voor anonieme chats is een geldig e-mailadres vereist." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Bericht moet 1..1028 tekens bevatten." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "We zijn al op zoek naar de operator om je antwoord te geven, wacht even!" @@ -441,11 +445,12 @@ msgstr "Hallo %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"We hebben een verzoek ontvangen om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Klik" -" op de knop hieronder om je wachtwoord opnieuw in te stellen:" +"We hebben een verzoek ontvangen om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Klik " +"op de knop hieronder om je wachtwoord opnieuw in te stellen:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" @@ -489,8 +494,8 @@ msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"Bedankt voor het aanmelden bij %(project_name)s. Activeer je account door op" -" de onderstaande knop te klikken:" +"Bedankt voor het aanmelden bij %(project_name)s. Activeer je account door op " +"de onderstaande knop te klikken:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -525,8 +530,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -535,16 +540,16 @@ msgstr "" "verversingstokens en gebruikersgegevens. Deze weergave beheert het proces " "van het afhandelen van authenticatie op basis van tokens, waarbij clients " "een paar JWT-tokens kunnen krijgen (toegang en verversen) met behulp van " -"verstrekte referenties. Het is gebouwd bovenop een basis token view en zorgt" -" voor een goede rate limiting om te beschermen tegen brute force aanvallen." +"verstrekte referenties. Het is gebouwd bovenop een basis token view en zorgt " +"voor een goede rate limiting om te beschermen tegen brute force aanvallen." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Ververst tokens voor authenticatiedoeleinden. Deze klasse wordt gebruikt om " "functionaliteit te bieden voor het verversen van tokens als onderdeel van " @@ -568,10 +573,17 @@ msgstr "Het token is ongeldig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementatie van gebruikersviewset.\n" -"Biedt een set acties voor het beheren van gebruikersgerelateerde gegevens zoals aanmaken, opvragen, bijwerken, verwijderen en aangepaste acties zoals wachtwoord opnieuw instellen, avatar uploaden, account activeren en onlangs bekeken items samenvoegen. Deze klasse breidt de mixins en GenericViewSet uit voor robuuste API afhandeling." +"Biedt een set acties voor het beheren van gebruikersgerelateerde gegevens " +"zoals aanmaken, opvragen, bijwerken, verwijderen en aangepaste acties zoals " +"wachtwoord opnieuw instellen, avatar uploaden, account activeren en onlangs " +"bekeken items samenvoegen. Deze klasse breidt de mixins en GenericViewSet " +"uit voor robuuste API afhandeling." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 2e818db7..d2138e62 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balanse" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Bestilling" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Bestillinger" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Personlig informasjon" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Tillatelser" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Viktige datoer" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Ytterligere informasjon" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Lukk utvalgte tråder" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Åpne utvalgte tråder" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autentisering" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Håndtere opplasting av avatarer for en bruker" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bekreft tilbakestilling av en brukers passord" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -139,7 +148,8 @@ msgstr "{name} eksisterer ikke: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Feilaktig e-post" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!" @@ -149,8 +159,8 @@ msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ugyldig attributtformat: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig!" @@ -169,13 +179,14 @@ msgstr "Tokenet er ugyldig!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Produktene som denne brukeren har sett på sist (maks. 48), i omvendt " "kronologisk rekkefølge." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupper" @@ -194,8 +205,8 @@ msgstr "Attributter kan brukes til å lagre egendefinerte data" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Språket er en av {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}." @@ -203,14 +214,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Adresser" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Lukk utvalgte tråder" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Åpne utvalgte tråder" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -247,7 +250,8 @@ msgstr "Chat-tråder" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Oppgi bruker eller e-post for anonym tråd." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Mottaker må være en ansatt bruker." @@ -259,15 +263,15 @@ msgstr "Chat-melding" msgid "Chat messages" msgstr "Chat-meldinger" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Gyldig e-post kreves for anonyme chatter." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Meldingen må bestå av 1..1028 tegn." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Vi leter etter operatøren som kan svare deg allerede, vent litt!" @@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "Hallo %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Vi har mottatt en forespørsel om å tilbakestille passordet ditt. Vennligst " @@ -521,26 +526,26 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Representerer en visning for å hente et par tilgangs- og oppdateringstokener" -" og brukerdata. Denne visningen administrerer prosessen med å håndtere " -"tokenbasert autentisering, der klienter kan hente et par JWT-tokens (tilgang" -" og oppdatering) ved hjelp av oppgitt legitimasjon. Den er bygget på toppen " -"av en grunnleggende token-visning og sørger for riktig hastighetsbegrensning" -" for å beskytte mot brute force-angrep." +"Representerer en visning for å hente et par tilgangs- og oppdateringstokener " +"og brukerdata. Denne visningen administrerer prosessen med å håndtere " +"tokenbasert autentisering, der klienter kan hente et par JWT-tokens (tilgang " +"og oppdatering) ved hjelp av oppgitt legitimasjon. Den er bygget på toppen " +"av en grunnleggende token-visning og sørger for riktig hastighetsbegrensning " +"for å beskytte mot brute force-angrep." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Håndterer oppdatering av tokens for autentiseringsformål. Denne klassen " "brukes til å tilby funksjonalitet for tokenoppdatering som en del av et " @@ -554,8 +559,8 @@ msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" -"Representerer en visning for verifisering av JSON Web Tokens (JWT) ved hjelp" -" av spesifikk serialiserings- og valideringslogikk." +"Representerer en visning for verifisering av JSON Web Tokens (JWT) ved hjelp " +"av spesifikk serialiserings- og valideringslogikk." #: engine/vibes_auth/views.py:80 msgid "the token is invalid" @@ -564,10 +569,17 @@ msgstr "Tokenet er ugyldig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementering av brukervisningssett.\n" -"Tilbyr et sett med handlinger som håndterer brukerrelaterte data som oppretting, henting, oppdateringer, sletting og egendefinerte handlinger, inkludert tilbakestilling av passord, opplasting av avatar, kontoaktivering og sammenslåing av nylig viste elementer. Denne klassen utvider mixins og GenericViewSet for robust API-håndtering." +"Tilbyr et sett med handlinger som håndterer brukerrelaterte data som " +"oppretting, henting, oppdateringer, sletting og egendefinerte handlinger, " +"inkludert tilbakestilling av passord, opplasting av avatar, kontoaktivering " +"og sammenslåing av nylig viste elementer. Denne klassen utvider mixins og " +"GenericViewSet for robust API-håndtering." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index de85667c..6bcbd519 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Równowaga" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Zamówienie" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Zamówienia" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informacje osobiste" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Ważne daty" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Dodatkowe informacje" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Zamykanie wybranych wątków" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Otwieranie wybranych wątków" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -52,8 +60,7 @@ msgstr "Uzyskanie pary tokenów" #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." -msgstr "" -"Uzyskanie pary tokenów (odświeżenie i dostęp) w celu uwierzytelnienia." +msgstr "Uzyskanie pary tokenów (odświeżenie i dostęp) w celu uwierzytelnienia." #: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" @@ -105,7 +112,8 @@ msgstr "Obsługa przesyłania awatara dla użytkownika" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła użytkownika" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -142,7 +150,8 @@ msgstr "{name} nie istnieje: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Zniekształcona wiadomość e-mail" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}!" @@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Nieprawidłowy format atrybutu: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy!" @@ -172,13 +181,14 @@ msgstr "Token jest nieprawidłowy!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Produkty ostatnio przeglądane przez tego użytkownika (maks. 48), w " "kolejności odwrotnej do chronologicznej." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupy" @@ -197,24 +207,16 @@ msgstr "Atrybuty mogą być używane do przechowywania niestandardowych danych" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Język jest jednym z {settings.LANGUAGES} z domyślnym " -"{settings.LANGUAGE_CODE}." +"Język jest jednym z {settings.LANGUAGES} z domyślnym {settings." +"LANGUAGE_CODE}." #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adresy" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Zamykanie wybranych wątków" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Otwieranie wybranych wątków" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Otwarty" @@ -251,7 +253,8 @@ msgstr "Wątki czatu" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Podaj użytkownika lub adres e-mail dla anonimowego wątku." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Odbiorca musi być użytkownikiem personelu." @@ -263,15 +266,15 @@ msgstr "Wiadomość na czacie" msgid "Chat messages" msgstr "Wiadomości czatu" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "W przypadku czatów anonimowych wymagany jest prawidłowy adres e-mail." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Wiadomość musi zawierać od 1 do 1028 znaków." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Szukamy operatora, który już ci odpowie, zaczekaj!" @@ -441,7 +444,8 @@ msgstr "Witaj %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła. Zresetuj hasło, klikając poniższy " @@ -520,19 +524,19 @@ msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" -"Nieprawidłowy format numeru telefonu. Numer musi być wprowadzony w formacie:" -" \"+999999999\". Dozwolone do 15 cyfr." +"Nieprawidłowy format numeru telefonu. Numer musi być wprowadzony w formacie: " +"\"+999999999\". Dozwolone do 15 cyfr." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"Reprezentuje widok pobierania pary tokenów dostępu i odświeżania oraz danych" -" użytkownika. Ten widok zarządza procesem obsługi uwierzytelniania opartego " +"Reprezentuje widok pobierania pary tokenów dostępu i odświeżania oraz danych " +"użytkownika. Ten widok zarządza procesem obsługi uwierzytelniania opartego " "na tokenach, w którym klienci mogą uzyskać parę tokenów JWT (dostęp i " "odświeżanie) przy użyciu dostarczonych poświadczeń. Jest on zbudowany w " "oparciu o podstawowy widok tokenu i zapewnia odpowiednie ograniczenie " @@ -540,11 +544,11 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Obsługuje odświeżanie tokenów do celów uwierzytelniania. Klasa ta służy do " "zapewnienia funkcjonalności dla operacji odświeżania tokenów w ramach " @@ -568,10 +572,17 @@ msgstr "Token jest nieprawidłowy" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementacja zestawu widoków użytkownika.\n" -"Zapewnia zestaw akcji, które zarządzają danymi związanymi z użytkownikiem, takimi jak tworzenie, pobieranie, aktualizacje, usuwanie i niestandardowe akcje, w tym resetowanie hasła, przesyłanie awatara, aktywacja konta i scalanie ostatnio przeglądanych elementów. Ta klasa rozszerza mixiny i GenericViewSet dla solidnej obsługi API." +"Zapewnia zestaw akcji, które zarządzają danymi związanymi z użytkownikiem, " +"takimi jak tworzenie, pobieranie, aktualizacje, usuwanie i niestandardowe " +"akcje, w tym resetowanie hasła, przesyłanie awatara, aktywacja konta i " +"scalanie ostatnio przeglądanych elementów. Ta klasa rozszerza mixiny i " +"GenericViewSet dla solidnej obsługi API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ff7310da..988e3793 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Equilíbrio" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Pedido" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Pedidos" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informações pessoais" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permissões" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Datas importantes" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Informações adicionais" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Fechar as linhas selecionadas" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Abrir linhas selecionadas" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autenticação" @@ -103,7 +111,8 @@ msgstr "Manipular o upload do avatar de um usuário" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmar a redefinição de senha de um usuário" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -138,7 +147,8 @@ msgstr "{name} não existe: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformado" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}!" @@ -148,8 +158,8 @@ msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Formato de atributo inválido: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "O link de ativação é inválido!" @@ -168,13 +178,14 @@ msgstr "O token é inválido!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" -"Os produtos que esse usuário visualizou mais recentemente (máximo de 48), em" -" ordem cronológica inversa." +"Os produtos que esse usuário visualizou mais recentemente (máximo de 48), em " +"ordem cronológica inversa." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupos" @@ -193,8 +204,8 @@ msgstr "Os atributos podem ser usados para armazenar dados personalizados" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "O idioma é um dos {settings.LANGUAGES} com o padrão {settings.LANGUAGE_CODE}" @@ -202,14 +213,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Endereços" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Fechar as linhas selecionadas" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Abrir linhas selecionadas" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Aberto" @@ -246,7 +249,8 @@ msgstr "Tópicos de bate-papo" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Forneça o usuário ou e-mail para o tópico anônimo." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "O responsável deve ser um usuário da equipe." @@ -258,15 +262,15 @@ msgstr "Mensagem de bate-papo" msgid "Chat messages" msgstr "Mensagens de bate-papo" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "É necessário um e-mail válido para chats anônimos." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "A mensagem deve ter de 1 a 1028 caracteres." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Estamos procurando o operador para lhe responder, aguarde!" @@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "Olá %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Recebemos uma solicitação para redefinir sua senha. Para redefinir sua " @@ -521,32 +526,32 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Representa uma visualização para obter um par de tokens de acesso e " "atualização e os dados do usuário. Essa visualização gerencia o processo de " -"manipulação da autenticação baseada em token, em que os clientes podem obter" -" um par de tokens JWT (acesso e atualização) usando as credenciais " +"manipulação da autenticação baseada em token, em que os clientes podem obter " +"um par de tokens JWT (acesso e atualização) usando as credenciais " "fornecidas. Ela é construída sobre uma visualização de token de base e " "garante a limitação de taxa adequada para proteger contra ataques de força " "bruta." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Trata da atualização de tokens para fins de autenticação. Essa classe é " "usada para fornecer funcionalidade para operações de atualização de tokens " -"como parte de um sistema de autenticação. Ela garante que os clientes possam" -" solicitar um token atualizado dentro dos limites de taxa definidos. A " +"como parte de um sistema de autenticação. Ela garante que os clientes possam " +"solicitar um token atualizado dentro dos limites de taxa definidos. A " "exibição depende do serializador associado para validar as entradas de " "atualização de token e produzir saídas apropriadas." @@ -555,8 +560,8 @@ msgid "" "Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific " "serialization and validation logic. " msgstr "" -"Representa uma visualização para verificação de JSON Web Tokens (JWT) usando" -" lógica específica de serialização e validação." +"Representa uma visualização para verificação de JSON Web Tokens (JWT) usando " +"lógica específica de serialização e validação." #: engine/vibes_auth/views.py:80 msgid "the token is invalid" @@ -565,10 +570,17 @@ msgstr "O token é inválido" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementação do conjunto de visualizações do usuário.\n" -"Fornece um conjunto de ações que gerenciam dados relacionados ao usuário, como criação, recuperação, atualizações, exclusão e ações personalizadas, incluindo redefinição de senha, upload de avatar, ativação de conta e mesclagem de itens visualizados recentemente. Essa classe estende os mixins e o GenericViewSet para um tratamento robusto da API." +"Fornece um conjunto de ações que gerenciam dados relacionados ao usuário, " +"como criação, recuperação, atualizações, exclusão e ações personalizadas, " +"incluindo redefinição de senha, upload de avatar, ativação de conta e " +"mesclagem de itens visualizados recentemente. Essa classe estende os mixins " +"e o GenericViewSet para um tratamento robusto da API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 02264751..5ece036f 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Echilibru" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Comandă" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Ordine" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Informații personale" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permisiuni" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Date importante" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Informații suplimentare" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Închideți firele selectate" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Deschideți firele selectate" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autentificare" @@ -105,7 +113,8 @@ msgstr "Gestionarea încărcării avatarului pentru un utilizator" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -141,7 +150,8 @@ msgstr "{name} nu există: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformat" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}!" @@ -151,8 +161,8 @@ msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Linkul de activare este invalid!" @@ -171,13 +181,14 @@ msgstr "Token-ul nu este valabil!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Produsele pe care acest utilizator le-a vizualizat cel mai recent (max 48), " "în ordine cronologică inversă." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupuri" @@ -196,24 +207,16 @@ msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Limba este una dintre {settings.LANGUAGES} cu implicit " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Limba este una dintre {settings.LANGUAGES} cu implicit {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adrese" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Închideți firele selectate" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Deschideți firele selectate" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Deschis" @@ -250,7 +253,8 @@ msgstr "Fire de chat" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Furnizați utilizatorul sau adresa de e-mail pentru firul anonim." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Destinatarul trebuie să fie un utilizator personal." @@ -262,15 +266,15 @@ msgstr "Mesaj de chat" msgid "Chat messages" msgstr "Mesaje de chat" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Pentru chat-urile anonime este necesar un e-mail valid." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Mesajul trebuie să aibă 1..1028 caractere." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Căutăm operatorul care să vă răspundă deja, așteptați!" @@ -286,8 +290,8 @@ msgid "" msgstr "" "Reprezintă o entitate utilizator cu câmpuri și metode personalizate pentru " "funcționalitate extinsă. Această clasă extinde modelul AbstractUser și " -"integrează caracteristici suplimentare, cum ar fi autentificarea prin e-mail" -" personalizat, metode de validare, starea abonamentului, verificarea și " +"integrează caracteristici suplimentare, cum ar fi autentificarea prin e-mail " +"personalizat, metode de validare, starea abonamentului, verificarea și " "stocarea atributelor. De asemenea, oferă utilitare pentru gestionarea " "elementelor vizualizate recent și activare pe bază de token pentru " "verificarea conturilor. Modelul User este conceput pentru a gestiona cazuri " @@ -442,7 +446,8 @@ msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă " @@ -458,7 +463,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți următoarea adresă URL\n" +"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți " +"următoarea adresă URL\n" " în browserul dvs. web:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -526,8 +532,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -542,11 +548,11 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Gestionează actualizarea jetoanelor în scopul autentificării. Această clasă " "este utilizată pentru a oferi funcționalitate pentru operațiunile de " @@ -571,10 +577,17 @@ msgstr "Jetonul nu este valabil" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementarea setului de vizualizări ale utilizatorului.\n" -"Oferă un set de acțiuni care gestionează datele legate de utilizator, cum ar fi crearea, recuperarea, actualizările, ștergerea și acțiunile personalizate, inclusiv resetarea parolei, încărcarea avatarului, activarea contului și îmbinarea elementelor vizualizate recent. Această clasă extinde mixinele și GenericViewSet pentru o gestionare robustă a API." +"Oferă un set de acțiuni care gestionează datele legate de utilizator, cum ar " +"fi crearea, recuperarea, actualizările, ștergerea și acțiunile " +"personalizate, inclusiv resetarea parolei, încărcarea avatarului, activarea " +"contului și îmbinarea elementelor vizualizate recent. Această clasă extinde " +"mixinele și GenericViewSet pentru o gestionare robustă a API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index 46492fac..af940e53 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Баланс" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Заказ" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Заказы" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Личная информация" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Разрешения" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Важные даты" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Дополнительная информация" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Закрыть выбранные нити" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Открыть выбранные нити" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Обработка загрузки аватара для пользов msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Подтверждение сброса пароля пользователя" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -120,8 +129,7 @@ msgstr "Ссылка на активацию недействительна ил #: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72 msgid "merge client-stored recently viewed products" -msgstr "" -"Объедините недавно просмотренные продукты, хранящиеся в памяти клиента" +msgstr "Объедините недавно просмотренные продукты, хранящиеся в памяти клиента" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." @@ -142,7 +150,8 @@ msgstr "{name} не существует: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Некорректное письмо" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Некорректный номер телефона: {phone_number}!" @@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "Некорректный номер телефона: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Недопустимый формат атрибута: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Ссылка на активацию недействительна!" @@ -172,13 +181,14 @@ msgstr "Токен недействителен!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" -"Продукты, которые этот пользователь просматривал в последнее время (не более" -" 48), в обратном хронологическом порядке." +"Продукты, которые этот пользователь просматривал в последнее время (не более " +"48), в обратном хронологическом порядке." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Группы" @@ -197,8 +207,8 @@ msgstr "Атрибуты могут использоваться для хран #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Язык - один из {settings.LANGUAGES}, по умолчанию {settings.LANGUAGE_CODE}." @@ -206,14 +216,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Адреса" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Закрыть выбранные нити" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Открыть выбранные нити" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -250,7 +252,8 @@ msgstr "Нити чата" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Укажите пользователя или электронную почту для анонимной темы." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Получатель должен быть штатным пользователем." @@ -262,15 +265,15 @@ msgstr "Сообщение в чате" msgid "Chat messages" msgstr "Сообщения в чате" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Для анонимных чатов требуется действительный адрес электронной почты." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Сообщение должно содержать 1...1028 символов." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Мы ищем оператора, чтобы ответить вам, держитесь!" @@ -284,14 +287,14 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"Представляет сущность User с настраиваемыми полями и методами для расширения" -" функциональности. Этот класс расширяет модель AbstractUser и включает в " -"себя дополнительные возможности, такие как пользовательский вход по " -"электронной почте, методы проверки, статус подписки, верификация и хранение " -"атрибутов. Он также предоставляет утилиты для управления недавно " -"просмотренными элементами и активации на основе токенов для проверки учетных" -" записей. Модель User предназначена для обработки конкретных случаев " -"использования для расширенного управления пользователями." +"Представляет сущность User с настраиваемыми полями и методами для расширения " +"функциональности. Этот класс расширяет модель AbstractUser и включает в себя " +"дополнительные возможности, такие как пользовательский вход по электронной " +"почте, методы проверки, статус подписки, верификация и хранение атрибутов. " +"Он также предоставляет утилиты для управления недавно просмотренными " +"элементами и активации на основе токенов для проверки учетных записей. " +"Модель User предназначена для обработки конкретных случаев использования для " +"расширенного управления пользователями." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "email" @@ -440,7 +443,8 @@ msgstr "Привет %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Мы получили запрос на сброс вашего пароля. Пожалуйста, сбросьте пароль, " @@ -456,7 +460,8 @@ msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" -"Если кнопка выше не работает, пожалуйста, скопируйте и вставьте следующий URL-адрес\n" +"Если кнопка выше не работает, пожалуйста, скопируйте и вставьте следующий " +"URL-адрес\n" " в свой веб-браузер:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 @@ -523,8 +528,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -532,23 +537,23 @@ msgstr "" "Представляет собой представление для получения пары токенов доступа и " "обновления и данных пользователя. Это представление управляет процессом " "аутентификации на основе токенов, когда клиенты могут получить пару JWT-" -"токенов (доступ и обновление), используя предоставленные учетные данные. Оно" -" построено поверх базового представления токенов и обеспечивает надлежащее " +"токенов (доступ и обновление), используя предоставленные учетные данные. Оно " +"построено поверх базового представления токенов и обеспечивает надлежащее " "ограничение скорости для защиты от атак грубой силы." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Обрабатывает обновление токенов для целей аутентификации. Этот класс " "используется для обеспечения функциональности операций обновления токенов в " "рамках системы аутентификации. Он гарантирует, что клиенты могут запросить " -"обновленный токен в рамках установленных ограничений скорости. Представление" -" полагается на ассоциированный сериализатор для проверки входных данных " +"обновленный токен в рамках установленных ограничений скорости. Представление " +"полагается на ассоциированный сериализатор для проверки входных данных " "обновления маркера и создания соответствующих выходных данных." #: engine/vibes_auth/views.py:67 @@ -566,10 +571,17 @@ msgstr "Токен недействителен" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Реализация набора пользовательских представлений.\n" -"Предоставляет набор действий, которые управляют пользовательскими данными, такими как создание, получение, обновление, удаление, а также пользовательскими действиями, включая сброс пароля, загрузку аватара, активацию учетной записи и объединение недавно просмотренных элементов. Этот класс расширяет миксины и GenericViewSet для надежной работы с API." +"Предоставляет набор действий, которые управляют пользовательскими данными, " +"такими как создание, получение, обновление, удаление, а также " +"пользовательскими действиями, включая сброс пароля, загрузку аватара, " +"активацию учетной записи и объединение недавно просмотренных элементов. Этот " +"класс расширяет миксины и GenericViewSet для надежной работы с API." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 47187e78..b69edfa1 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Balans" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Beställning" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Beställningar" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Personlig information" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Behörigheter" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Viktiga datum" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Ytterligare information" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Stäng valda trådar" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Öppna valda trådar" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autentisering" @@ -104,7 +112,8 @@ msgstr "Hantera uppladdning av avatar för en användare" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bekräfta återställning av en användares lösenord" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} existerar inte: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Missvisande e-post" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Missbildat telefonnummer: {phone_number}!" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Missbildat telefonnummer: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Ogiltigt attributformat: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktiveringslänken är ogiltig!" @@ -170,13 +180,14 @@ msgstr "Token är ogiltig!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "De produkter som den här användaren har tittat på senast (max 48), i omvänd " "kronologisk ordning." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Grupper" @@ -195,8 +206,8 @@ msgstr "Attribut kan användas för att lagra anpassade data" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" "Språk är en av {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}." @@ -204,14 +215,6 @@ msgstr "" msgid "address set" msgstr "Adresser" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Stäng valda trådar" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Öppna valda trådar" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -248,7 +251,8 @@ msgstr "Chatt-trådar" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Ange användare eller e-post för anonym tråd." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Mottagaren måste vara en personalanvändare." @@ -260,15 +264,15 @@ msgstr "Chattmeddelande" msgid "Chat messages" msgstr "Chattmeddelanden" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Giltig e-postadress krävs för anonyma chattar." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Meddelandet måste innehålla 1..1028 tecken." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Vi söker efter en operatör som kan svara dig redan nu, så håll ut!" @@ -437,7 +441,8 @@ msgstr "Hej %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Vi har fått en begäran om att återställa ditt lösenord. Vänligen återställ " @@ -485,8 +490,8 @@ msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"Tack för att du registrerat dig för %(project_name)s. Vänligen aktivera ditt" -" konto genom att klicka på knappen nedan:" +"Tack för att du registrerat dig för %(project_name)s. Vänligen aktivera ditt " +"konto genom att klicka på knappen nedan:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -521,32 +526,32 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Representerar en vy för att hämta ett par access- och refresh-tokens och " "användardata. Den här vyn hanterar processen för hantering av tokenbaserad " -"autentisering där klienter kan hämta ett par JWT-tokens (access och refresh)" -" med hjälp av angivna referenser. Den är byggd ovanpå en bas-tokenvy och " +"autentisering där klienter kan hämta ett par JWT-tokens (access och refresh) " +"med hjälp av angivna referenser. Den är byggd ovanpå en bas-tokenvy och " "säkerställer korrekt hastighetsbegränsning för att skydda mot brute force-" "attacker." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Hanterar uppdatering av tokens för autentiseringsändamål. Denna klass " "används för att tillhandahålla funktionalitet för uppdatering av token som " -"en del av ett autentiseringssystem. Den säkerställer att klienter kan begära" -" en uppfräschad token inom definierade hastighetsgränser. Vyn förlitar sig " -"på den associerade serialiseraren för att validera inmatningar för " +"en del av ett autentiseringssystem. Den säkerställer att klienter kan begära " +"en uppfräschad token inom definierade hastighetsgränser. Vyn förlitar sig på " +"den associerade serialiseraren för att validera inmatningar för " "tokenuppdatering och producera lämpliga utmatningar." #: engine/vibes_auth/views.py:67 @@ -564,10 +569,17 @@ msgstr "Token är ogiltig" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Implementering av användarvyuppsättning.\n" -"Tillhandahåller en uppsättning åtgärder som hanterar användarrelaterade data som skapande, hämtning, uppdateringar, borttagning och anpassade åtgärder inklusive återställning av lösenord, uppladdning av avatar, kontoaktivering och sammanslagning av nyligen visade objekt. Denna klass utökar mixins och GenericViewSet för robust API-hantering." +"Tillhandahåller en uppsättning åtgärder som hanterar användarrelaterade data " +"som skapande, hämtning, uppdateringar, borttagning och anpassade åtgärder " +"inklusive återställning av lösenord, uppladdning av avatar, kontoaktivering " +"och sammanslagning av nyligen visade objekt. Denna klass utökar mixins och " +"GenericViewSet för robust API-hantering." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index e995b75b..791d841d 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "สมดุล" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "คำสั่ง" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "คำสั่ง" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "สิทธิ์การใช้งาน" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "วันที่สำคัญ" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "ปิดกระทู้ที่เลือก" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "เปิดกระทู้ที่เลือก" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "การยืนยันตัวตน" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "จัดการการอัปโหลดอวาตาร์ส msgid "confirm a user's password reset" msgstr "ยืนยันการรีเซ็ตรหัสผ่านของผู้ใช้" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} ไม่พบ: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง: {phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อ msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "รูปแบบแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "ลิงก์การเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง!" @@ -167,12 +177,12 @@ msgstr "โทเคนไม่ถูกต้อง!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" -msgstr "" -"สินค้าที่ผู้ใช้รายนี้ดูล่าสุด (สูงสุด 48 รายการ) เรียงตามลำดับเวลาล่าสุด" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" +msgstr "สินค้าที่ผู้ใช้รายนี้ดูล่าสุด (สูงสุด 48 รายการ) เรียงตามลำดับเวลาล่าสุด" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "กลุ่ม" @@ -191,24 +201,14 @@ msgstr "คุณลักษณะอาจใช้เพื่อเก็บ #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" -msgstr "" -"ภาษาเป็นหนึ่งใน {settings.LANGUAGES} ที่มีค่าเริ่มต้น " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" +msgstr "ภาษาเป็นหนึ่งใน {settings.LANGUAGES} ที่มีค่าเริ่มต้น {settings.LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "ที่อยู่" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "ปิดกระทู้ที่เลือก" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "เปิดกระทู้ที่เลือก" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -245,7 +245,8 @@ msgstr "หัวข้อสนทนา" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "กรุณาให้ข้อมูลผู้ใช้หรืออีเมลสำหรับกระทู้แบบไม่ระบุตัวตน" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "ผู้รับมอบหมายต้องเป็นผู้ใช้ที่เป็นพนักงานเท่านั้น" @@ -257,15 +258,15 @@ msgstr "ข้อความแชท" msgid "Chat messages" msgstr "ข้อความแชท" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "จำเป็นต้องมีอีเมลที่ถูกต้องสำหรับการแชทแบบไม่ระบุตัวตน" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "ข้อความต้องมีความยาว 1..1028 ตัวอักษร" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "เรากำลังค้นหาผู้ดำเนินการเพื่อตอบคุณอยู่ กรุณารอสักครู่!" @@ -279,12 +280,11 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"แทนที่เอนทิตีผู้ใช้ที่มีฟิลด์และเมธอดที่ปรับแต่งได้สำหรับฟังก์ชันการทำงานที่ขยายออกไป" -" คลาสนี้สืบทอดมาจากโมเดล AbstractUser และรวมคุณสมบัติเพิ่มเติม เช่น " -"การเข้าสู่ระบบด้วยอีเมลที่กำหนดเอง วิธีการตรวจสอบความถูกต้อง " -"สถานะการสมัครสมาชิก การยืนยัน และการจัดเก็บแอตทริบิวต์ " -"นอกจากนี้ยังมียูทิลิตี้สำหรับจัดการรายการที่ดูล่าสุดและการเปิดใช้งานแบบใช้โทเค็นเพื่อยืนยันบัญชี" -" " +"แทนที่เอนทิตีผู้ใช้ที่มีฟิลด์และเมธอดที่ปรับแต่งได้สำหรับฟังก์ชันการทำงานที่ขยายออกไป " +"คลาสนี้สืบทอดมาจากโมเดล AbstractUser และรวมคุณสมบัติเพิ่มเติม เช่น " +"การเข้าสู่ระบบด้วยอีเมลที่กำหนดเอง วิธีการตรวจสอบความถูกต้อง สถานะการสมัครสมาชิก การยืนยัน " +"และการจัดเก็บแอตทริบิวต์ " +"นอกจากนี้ยังมียูทิลิตี้สำหรับจัดการรายการที่ดูล่าสุดและการเปิดใช้งานแบบใช้โทเค็นเพื่อยืนยันบัญชี " "โมเดลผู้ใช้ได้รับการออกแบบมาเพื่อจัดการกรณีการใช้งานเฉพาะสำหรับการจัดการผู้ใช้ที่ดียิ่งขึ้น" #: engine/vibes_auth/models.py:42 @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "สวัสดีครับ/ค่ะ %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"เราได้รับคำขอให้คุณรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ " -"กรุณาทำการรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" +"เราได้รับคำขอให้คุณรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ กรุณาทำการรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "reset password" @@ -449,9 +449,7 @@ msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" -msgstr "" -"หากปุ่มด้านบนไม่ทำงาน โปรดคัดลอกและวาง URL " -"ต่อไปนี้ลงในเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:" +msgstr "หากปุ่มด้านบนไม่ทำงาน โปรดคัดลอกและวาง URL ต่อไปนี้ลงในเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ:" #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100 msgid "" @@ -480,8 +478,7 @@ msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"ขอบคุณที่ลงทะเบียนสำหรับ %(project_name)s " -"กรุณาเปิดใช้งานบัญชีของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" +"ขอบคุณที่ลงทะเบียนสำหรับ %(project_name)s กรุณาเปิดใช้งานบัญชีของคุณโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -509,37 +506,34 @@ msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" -"รูปแบบหมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง. หมายเลขต้องถูกป้อนในรูปแบบ: \"+999999999\"." -" อนุญาตให้ใช้ได้ถึง 15 หลัก." +"รูปแบบหมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง. หมายเลขต้องถูกป้อนในรูปแบบ: \"+999999999\". " +"อนุญาตให้ใช้ได้ถึง 15 หลัก." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"แสดงมุมมองสำหรับการรับคู่ของโทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช " -"รวมถึงข้อมูลของผู้ใช้ มุมมองนี้จัดการกระบวนการตรวจสอบสิทธิ์ที่ใช้โทเค็น " -"โดยลูกค้าสามารถรับคู่ของโทเค็น JWT (โทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช) " -"โดยใช้ข้อมูลประจำตัวที่ให้มา " -"มุมมองนี้สร้างขึ้นบนมุมมองโทเค็นพื้นฐานและรับประกันการจำกัดอัตราที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการโจมตีแบบ" -" brute force" +"แสดงมุมมองสำหรับการรับคู่ของโทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช รวมถึงข้อมูลของผู้ใช้ " +"มุมมองนี้จัดการกระบวนการตรวจสอบสิทธิ์ที่ใช้โทเค็น โดยลูกค้าสามารถรับคู่ของโทเค็น JWT " +"(โทเค็นการเข้าถึงและโทเค็นการรีเฟรช) โดยใช้ข้อมูลประจำตัวที่ให้มา " +"มุมมองนี้สร้างขึ้นบนมุมมองโทเค็นพื้นฐานและรับประกันการจำกัดอัตราที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการโจมตีแบบ " +"brute force" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "จัดการการรีเฟรชโทเค็นเพื่อวัตถุประสงค์ในการยืนยันตัวตน " -"คลาสนี้ใช้เพื่อให้บริการฟังก์ชันสำหรับการรีเฟรชโทเค็นเป็นส่วนหนึ่งของระบบยืนยันตัวตน" -" " -"มันทำให้แน่ใจว่าลูกค้าสามารถขอโทเค็นที่รีเฟรชแล้วได้ภายในขีดจำกัดอัตราที่กำหนดไว้" -" " +"คลาสนี้ใช้เพื่อให้บริการฟังก์ชันสำหรับการรีเฟรชโทเค็นเป็นส่วนหนึ่งของระบบยืนยันตัวตน " +"มันทำให้แน่ใจว่าลูกค้าสามารถขอโทเค็นที่รีเฟรชแล้วได้ภายในขีดจำกัดอัตราที่กำหนดไว้ " "หน้าจอนี้พึ่งพาตัวจัดลำดับที่เกี่ยวข้องเพื่อตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลการรีเฟรชโทเค็นและสร้างผลลัพธ์ที่เหมาะสม" #: engine/vibes_auth/views.py:67 @@ -557,14 +551,15 @@ msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" -"การใช้งานชุดมุมมองผู้ใช้ " -"ให้ชุดของการดำเนินการที่จัดการข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ เช่น การสร้าง " -"การดึงข้อมูล การอัปเดต การลบ และการดำเนินการที่กำหนดเอง " -"รวมถึงการรีเซ็ตรหัสผ่าน การอัปโหลดอวาตาร์ การเปิดใช้งานบัญชี " -"และการรวมรายการที่ดูล่าสุด คลาสนี้ขยายส่วนผสมและ GenericViewSet " -"เพื่อการจัดการ API ที่มีความแข็งแกร่ง" +"การใช้งานชุดมุมมองผู้ใช้ ให้ชุดของการดำเนินการที่จัดการข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้ เช่น การสร้าง " +"การดึงข้อมูล การอัปเดต การลบ และการดำเนินการที่กำหนดเอง รวมถึงการรีเซ็ตรหัสผ่าน " +"การอัปโหลดอวาตาร์ การเปิดใช้งานบัญชี และการรวมรายการที่ดูล่าสุด คลาสนี้ขยายส่วนผสมและ " +"GenericViewSet เพื่อการจัดการ API ที่มีความแข็งแกร่ง" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index d7ee8690..33e62d6f 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Denge" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Sipariş" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Siparişler" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Kişisel Bilgiler" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "İzinler" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Önemli tarihler" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Ek Bilgi" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Seçili konuları kapatın" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Seçili konuları açın" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" @@ -103,7 +111,8 @@ msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -138,7 +147,8 @@ msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!" @@ -148,8 +158,8 @@ msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!" @@ -168,13 +178,14 @@ msgstr "Jeton geçersiz!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik " "sırayla." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Gruplar" @@ -193,24 +204,15 @@ msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan " -"biridir" +"Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan biridir" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Adresler" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Seçili konuları kapatın" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Seçili konuları açın" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Açık" @@ -247,7 +249,8 @@ msgstr "Sohbet konuları" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "Anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır." @@ -259,15 +262,15 @@ msgstr "Sohbet mesajı" msgid "Chat messages" msgstr "Sohbet mesajları" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!" @@ -284,8 +287,8 @@ msgstr "" "Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip " "bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini " "genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, " -"doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son" -" görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları " +"doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son " +"görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları " "doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş " "kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere " "tasarlanmıştır." @@ -437,7 +440,8 @@ msgstr "Merhaba %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona " @@ -521,8 +525,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." @@ -531,21 +535,21 @@ msgstr "" "bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik " "bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) " "alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir " -"token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı" -" koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar." +"token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı " +"koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" "Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir " "kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için " -"işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları" -" içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token " +"işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları " +"içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token " "yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili " "serileştiriciye dayanır." @@ -564,10 +568,16 @@ msgstr "Belirteç geçersiz" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n" -"Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir." +"Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve " +"parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen " +"öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu " +"sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index ece3f7bf..eeef13da 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Cân bằng" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "Đặt hàng" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Đơn hàng" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "Thông tin cá nhân" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Quyền" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "Các ngày quan trọng" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "Thông tin bổ sung" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "Đóng các chủ đề đã chọn" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "Mở các chủ đề đã chọn" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Xác thực" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "Xử lý việc tải lên avatar cho người dùng" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Xác nhận việc đặt lại mật khẩu của người dùng" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -124,8 +133,8 @@ msgstr "" #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" -"Mã UUID được mã hóa bằng B64 của người dùng đã giới thiệu người dùng mới cho" -" chúng tôi." +"Mã UUID được mã hóa bằng B64 của người dùng đã giới thiệu người dùng mới cho " +"chúng tôi." #: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" @@ -140,7 +149,8 @@ msgstr "{name} không tồn tại: {uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "Email không hợp lệ" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Số điện thoại không hợp lệ: {phone_number}!" @@ -150,8 +160,8 @@ msgstr "Số điện thoại không hợp lệ: {phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Định dạng thuộc tính không hợp lệ: {attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Liên kết kích hoạt không hợp lệ!" @@ -170,13 +180,14 @@ msgstr "Token không hợp lệ!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "" "Các sản phẩm mà người dùng này đã xem gần đây nhất (tối đa 48), theo thứ tự " "thời gian ngược." -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "Nhóm" @@ -195,24 +206,16 @@ msgstr "Các thuộc tính có thể được sử dụng để lưu trữ dữ #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "" -"Ngôn ngữ là một trong những {settings.LANGUAGES} với mặc định " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"Ngôn ngữ là một trong những {settings.LANGUAGES} với mặc định {settings." +"LANGUAGE_CODE}" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "Địa chỉ" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "Đóng các chủ đề đã chọn" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "Mở các chủ đề đã chọn" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -250,7 +253,8 @@ msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "" "Cung cấp tên người dùng hoặc địa chỉ email cho chuỗi thảo luận ẩn danh." -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "Người được giao nhiệm vụ phải là người dùng nhân viên." @@ -262,15 +266,15 @@ msgstr "Tin nhắn trò chuyện" msgid "Chat messages" msgstr "Tin nhắn trò chuyện" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "Địa chỉ email hợp lệ là bắt buộc cho các cuộc trò chuyện ẩn danh." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "Thông điệp phải có độ dài từ 1 đến 1028 ký tự." -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "" "Chúng tôi đang tìm kiếm nhân viên tổng đài để trả lời cho bạn, xin vui lòng " @@ -290,9 +294,9 @@ msgstr "" "mở rộng chức năng. Lớp này kế thừa từ mô hình AbstractUser và tích hợp các " "tính năng bổ sung như đăng nhập bằng email tùy chỉnh, phương thức xác thực, " "trạng thái đăng ký, xác minh và lưu trữ thuộc tính. Nó cũng cung cấp các " -"công cụ để quản lý các mục đã xem gần đây và kích hoạt dựa trên token để xác" -" minh tài khoản. Mô hình Người dùng được thiết kế để xử lý các trường hợp sử" -" dụng cụ thể nhằm nâng cao quản lý người dùng." +"công cụ để quản lý các mục đã xem gần đây và kích hoạt dựa trên token để xác " +"minh tài khoản. Mô hình Người dùng được thiết kế để xử lý các trường hợp sử " +"dụng cụ thể nhằm nâng cao quản lý người dùng." #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "email" @@ -441,7 +445,8 @@ msgstr "Xin chào %(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Chúng tôi đã nhận được yêu cầu đặt lại mật khẩu của bạn. Vui lòng đặt lại " @@ -487,8 +492,8 @@ msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" -"Cảm ơn bạn đã đăng ký cho %(project_name)s. Vui lòng kích hoạt tài khoản của" -" bạn bằng cách nhấp vào nút bên dưới:" +"Cảm ơn bạn đã đăng ký cho %(project_name)s. Vui lòng kích hoạt tài khoản của " +"bạn bằng cách nhấp vào nút bên dưới:" #: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" @@ -516,38 +521,38 @@ msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" -"Định dạng số điện thoại không hợp lệ. Số điện thoại phải được nhập theo định" -" dạng: \"+999999999\". Cho phép tối đa 15 chữ số." +"Định dạng số điện thoại không hợp lệ. Số điện thoại phải được nhập theo định " +"dạng: \"+999999999\". Cho phép tối đa 15 chữ số." #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" "Đại diện cho một giao diện để lấy cặp token truy cập và token làm mới cùng " "với dữ liệu người dùng. Giao diện này quản lý quá trình xác thực dựa trên " -"token, cho phép các client lấy cặp token JWT (truy cập và làm mới) bằng cách" -" sử dụng thông tin đăng nhập được cung cấp. Nó được xây dựng dựa trên một " +"token, cho phép các client lấy cặp token JWT (truy cập và làm mới) bằng cách " +"sử dụng thông tin đăng nhập được cung cấp. Nó được xây dựng dựa trên một " "giao diện token cơ sở và đảm bảo giới hạn tốc độ thích hợp để bảo vệ khỏi " "các cuộc tấn công dò mật khẩu." #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"Xử lý việc làm mới token cho mục đích xác thực. Lớp này được sử dụng để cung" -" cấp chức năng cho các hoạt động làm mới token như một phần của hệ thống xác" -" thực. Nó đảm bảo rằng các client có thể yêu cầu token đã được làm mới trong" -" giới hạn tỷ lệ được định nghĩa. Giao diện người dùng dựa vào trình " -"serializer liên quan để xác thực các đầu vào làm mới token và tạo ra các đầu" -" ra phù hợp." +"Xử lý việc làm mới token cho mục đích xác thực. Lớp này được sử dụng để cung " +"cấp chức năng cho các hoạt động làm mới token như một phần của hệ thống xác " +"thực. Nó đảm bảo rằng các client có thể yêu cầu token đã được làm mới trong " +"giới hạn tỷ lệ được định nghĩa. Giao diện người dùng dựa vào trình " +"serializer liên quan để xác thực các đầu vào làm mới token và tạo ra các đầu " +"ra phù hợp." #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -564,12 +569,15 @@ msgstr "Token không hợp lệ" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "Thực hiện bộ xem người dùng. Cung cấp một tập hợp các hành động quản lý dữ " "liệu liên quan đến người dùng như tạo, truy xuất, cập nhật, xóa và các hành " -"động tùy chỉnh bao gồm đặt lại mật khẩu, tải lên avatar, kích hoạt tài khoản" -" và hợp nhất các mục đã xem gần đây. Lớp này mở rộng các mixin và " +"động tùy chỉnh bao gồm đặt lại mật khẩu, tải lên avatar, kích hoạt tài khoản " +"và hợp nhất các mục đã xem gần đây. Lớp này mở rộng các mixin và " "GenericViewSet để xử lý API một cách mạnh mẽ." #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 diff --git a/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f28261ff..dab4764f 100644 --- a/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/engine/vibes_auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" @@ -13,35 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: engine/vibes_auth/admin.py:39 engine/vibes_auth/admin.py:40 +#: engine/vibes_auth/admin.py:40 engine/vibes_auth/admin.py:41 #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "平衡" -#: engine/vibes_auth/admin.py:48 +#: engine/vibes_auth/admin.py:49 msgid "order" msgstr "订购" -#: engine/vibes_auth/admin.py:49 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 +#: engine/vibes_auth/admin.py:50 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "订单" -#: engine/vibes_auth/admin.py:59 +#: engine/vibes_auth/admin.py:60 msgid "personal info" msgstr "个人信息" -#: engine/vibes_auth/admin.py:63 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 +#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "权限" -#: engine/vibes_auth/admin.py:76 +#: engine/vibes_auth/admin.py:77 msgid "important dates" msgstr "重要日期" -#: engine/vibes_auth/admin.py:77 +#: engine/vibes_auth/admin.py:78 msgid "additional info" msgstr "其他信息" +#: engine/vibes_auth/admin.py:145 +msgid "Close selected threads" +msgstr "关闭选定的线程" + +#: engine/vibes_auth/admin.py:149 +msgid "Open selected threads" +msgstr "打开选定的线程" + #: engine/vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "认证" @@ -102,7 +110,8 @@ msgstr "处理用户的头像上传" msgid "confirm a user's password reset" msgstr "确认用户密码重置" -#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 +#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320 #: engine/vibes_auth/serializers.py:105 engine/vibes_auth/serializers.py:109 #: engine/vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "passwords do not match" @@ -137,7 +146,8 @@ msgstr "{name} 不存在:{uuid}!" msgid "malformed email" msgstr "畸形电子邮件" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 engine/vibes_auth/serializers.py:115 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127 +#: engine/vibes_auth/serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "畸形电话号码:{phone_number}!" @@ -147,8 +157,8 @@ msgstr "畸形电话号码:{phone_number}!" msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "属性格式无效:{attribute_pair}!" -#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 engine/vibes_auth/viewsets.py:127 -#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146 +#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273 +#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146 msgid "activation link is invalid!" msgstr "激活链接无效!" @@ -167,11 +177,12 @@ msgstr "令牌无效!" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" -"the products this user has viewed most recently (max 48), in " -"reverse‐chronological order" +"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐" +"chronological order" msgstr "该用户最近查看过的产品(最多 48 个),按倒序排列。" -#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 engine/vibes_auth/models.py:123 +#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42 +#: engine/vibes_auth/models.py:123 msgid "groups" msgstr "组别" @@ -190,22 +201,14 @@ msgstr "属性可用于存储自定义数据" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50 #, python-brace-format msgid "" -"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default " -"{settings.LANGUAGE_CODE}" +"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings." +"LANGUAGE_CODE}" msgstr "语言是{settings.LANGUAGES}之一,默认为{settings.LANGUAGE_CODE}。" #: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52 msgid "address set" msgstr "地址" -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:37 -msgid "Close selected threads" -msgstr "关闭选定的线程" - -#: engine/vibes_auth/messaging/admin.py:41 -msgid "Open selected threads" -msgstr "打开选定的线程" - #: engine/vibes_auth/messaging/models.py:24 msgid "Open" msgstr "开放" @@ -242,7 +245,8 @@ msgstr "聊天主题" msgid "Provide user or email for anonymous thread." msgstr "为匿名主题提供用户或电子邮件。" -#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 engine/vibes_auth/messaging/services.py:133 +#: engine/vibes_auth/messaging/models.py:58 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:132 msgid "Assignee must be a staff user." msgstr "受让人必须是工作人员用户。" @@ -254,15 +258,15 @@ msgstr "聊天信息" msgid "Chat messages" msgstr "聊天信息" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:48 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:47 msgid "Valid email is required for anonymous chats." msgstr "匿名聊天需要有效的电子邮件。" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:56 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:55 msgid "Message must be 1..1028 characters." msgstr "信息必须为 1...1028 个字符。" -#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:90 +#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:89 msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!" msgstr "我们正在寻找接线员,请稍候!" @@ -276,8 +280,10 @@ msgid "" "verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases " "for enhanced user management." msgstr "" -"代表具有自定义字段和方法以扩展功能的用户实体。该类扩展了 AbstractUser " -"模型,并集成了其他功能,如自定义电子邮件登录、验证方法、订阅状态、验证和属性存储。它还为管理最近查看的项目和基于令牌的激活提供了实用工具,以便验证账户。用户模型旨在处理增强用户管理的特定用例。" +"代表具有自定义字段和方法以扩展功能的用户实体。该类扩展了 AbstractUser 模型," +"并集成了其他功能,如自定义电子邮件登录、验证方法、订阅状态、验证和属性存储。" +"它还为管理最近查看的项目和基于令牌的激活提供了实用工具,以便验证账户。用户模" +"型旨在处理增强用户管理的特定用例。" #: engine/vibes_auth/models.py:42 msgid "email" @@ -426,7 +432,8 @@ msgstr "你好%(user_first_name)s," #: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" -"we have received a request to reset your password. please reset your password\n" +"we have received a request to reset your password. please reset your " +"password\n" " by clicking the button below:" msgstr "我们收到了重置密码的请求。请点击下面的按钮重置密码:" @@ -500,28 +507,32 @@ msgstr "{config.PROJECT_NAME}| 重置密码" msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." -msgstr "电话号码格式无效。电话号码必须按格式输入:\"+999999999\".最多允许 15 位数字。" +msgstr "" +"电话号码格式无效。电话号码必须按格式输入:\"+999999999\".最多允许 15 位数字。" #: engine/vibes_auth/views.py:30 msgid "" -"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's" -" data. This view manages the process of handling token-based authentication " +"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's " +"data. This view manages the process of handling token-based authentication " "where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using " "provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures " "proper rate limiting to protect against brute force attacks." msgstr "" -"代表用于获取一对访问和刷新令牌以及用户数据的视图。该视图管理处理基于令牌的身份验证的流程,客户端可使用提供的凭据获取一对 JWT " -"令牌(访问和刷新)。它建立在基本令牌视图之上,并确保适当的速率限制,以防止暴力攻击。" +"代表用于获取一对访问和刷新令牌以及用户数据的视图。该视图管理处理基于令牌的身" +"份验证的流程,客户端可使用提供的凭据获取一对 JWT 令牌(访问和刷新)。它建立在" +"基本令牌视图之上,并确保适当的速率限制,以防止暴力攻击。" #: engine/vibes_auth/views.py:48 msgid "" -"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used" -" to provide functionality for token refresh operations as part of an " -"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token" -" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to" -" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." +"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used " +"to provide functionality for token refresh operations as part of an " +"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token " +"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to " +"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs." msgstr "" -"处理刷新令牌以进行身份验证。该类用于为作为身份验证系统一部分的令牌刷新操作提供功能。它能确保客户端在规定的速率限制内请求刷新令牌。视图依赖于相关的序列化器来验证令牌刷新输入并产生适当的输出。" +"处理刷新令牌以进行身份验证。该类用于为作为身份验证系统一部分的令牌刷新操作提" +"供功能。它能确保客户端在规定的速率限制内请求刷新令牌。视图依赖于相关的序列化" +"器来验证令牌刷新输入并产生适当的输出。" #: engine/vibes_auth/views.py:67 msgid "" @@ -536,10 +547,15 @@ msgstr "令牌无效" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:45 msgid "" "User view set implementation.\n" -"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." +"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, " +"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, " +"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This " +"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling." msgstr "" "用户视图集实施。\n" -"该类提供了一组操作,用于管理用户相关数据,如创建、检索、更新、删除以及自定义操作,包括密码重置、上传头像、激活账户和合并最近查看的项目。该类对 mixins 和 GenericViewSet 进行了扩展,以实现强大的 API 处理功能。" +"该类提供了一组操作,用于管理用户相关数据,如创建、检索、更新、删除以及自定义" +"操作,包括密码重置、上传头像、激活账户和合并最近查看的项目。该类对 mixins 和 " +"GenericViewSet 进行了扩展,以实现强大的 API 处理功能。" #: engine/vibes_auth/viewsets.py:99 msgid "password reset successfully" diff --git a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo index f473b00a..a401c8d4 100644 Binary files a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po index dab3d108..c72379f8 100644 --- a/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "عنوان مرسل البريد الإلكتروني" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "عنوان URL لبوابة الدفع" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "الرمز المميز لبوابة الدفع" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "الحد الأدنى لمبلغ بوابة الدفع" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "الحد الأقصى لمبلغ بوابة الدفع" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "مفتاح API لسعر الصرف" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "عنوان URL لواجهة برمجة تطبيقات OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة تطبيقات OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات المجردة" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "وكيل HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "تعطيل وظيفة الشراء" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "كيان لتخزين بيانات الإعلانات" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "كيان لتخزين بيانات التحليلات" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "حفظ الاستجابات من واجهات برمجة تطبيقات البائعين" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "استخدم وظيفة تيليجرام-بوت" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين المجهولين" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "عدد الأيام التي نخزن فيها الرسائل من المستخدمين الموثقين" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "الخيارات العامة" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "خيارات البريد الإلكتروني" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "خيارات بوابة الدفع" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "خيارات الميزات" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "خيارات تحسين محركات البحث" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "خيارات التصحيح" @@ -233,11 +213,9 @@ msgstr "" "- يتم التعامل مع المصادقة عبر رموز JWT المميزة. قم بتضمين الرمز المميز في رأس \"X-EVIBES-AUTH\" لطلباتك بصيغة \"حامل \".\n" "{\n" " SIMPLE_JWT.get(\"ACCESS_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 60 if not DEBUG else 3600 # type: ignore [union-attr]\n" -"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}" -"{\n" +"} {\"minutes\" if not DEBUG else \"hours\"}{\n" " SIMPLE_JWT.get(\"REFRESH_TOKEN_LIFETIME\").total_seconds() // 3600 # type: ignore [union-attr]\n" -"}" -"- يتم تدوير رموز التحديث تلقائيًا وإبطالها بعد الاستخدام لتعزيز الأمان.\n" +"}- يتم تدوير رموز التحديث تلقائيًا وإبطالها بعد الاستخدام لتعزيز الأمان.\n" "\n" "## التدويل (i18n)\n" "- قم بتعيين رأس \"قبول اللغة\" لتحديد لغتك المفضلة (على سبيل المثال، \"قبول اللغة: en-US\").\n" @@ -270,13 +248,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "مستندات GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "مستندات النظام الأساسي REST" +msgid "REST Docs" +msgstr "مستندات REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "مستندات B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "الدعم" diff --git a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo index 7d52da2c..abdb7230 100644 Binary files a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 0e317c9f..1d952b4c 100644 --- a/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adresa odesílatele e-mailů" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Adresa URL platební brány" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token platební brány" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minimální částka platební brány" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Maximální částka platební brány" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Klíč API pro směnný kurz" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL rozhraní API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Klíč API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstraktní klíč API" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy server HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Zakázat funkci nákupu" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Subjekt pro ukládání dat inzerátů" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Subjekt pro ukládání analytických dat" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Ukládání odpovědí z rozhraní API dodavatelů" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Použití funkce Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od anonymních uživatelů" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Kolik dní uchováváme zprávy od ověřených uživatelů" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Možnosti e-mailu" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Možnosti platební brány" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Možnosti funkcí" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Možnosti SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Možnosti ladění" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Dokumenty GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Dokumenty platformy REST" +msgid "REST Docs" +msgstr "Dokumenty REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Dokumenty B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Podpora" diff --git a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo index bd8aa34d..46381a1f 100644 Binary files a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po index bf82fcd3..3ae2f9da 100644 --- a/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adressen på e-mailens afsender" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL til betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token til betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minimumsbeløb for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Betalingsgatewayens maksimale beløb" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nøgle til valutakurs" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API-nøgle" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstrakt API-nøgle" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Deaktiver købsfunktionalitet" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhed til lagring af annonceringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhed til lagring af analysedata" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Gem svar fra leverandørers API'er" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Brug Telegram-bot-funktionalitet" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra anonyme brugere" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Hvor mange dage vi gemmer beskeder fra godkendte brugere" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Indstillinger for e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Muligheder for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Funktioner Indstillinger" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-muligheder" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Indstillinger for fejlfinding" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL-dokumenter" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platform REST-dokumenter" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST-dokumenter" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST-dokumenter" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Støtte" diff --git a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 3dca6295..383a9ead 100644 Binary files a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index a849922e..9124be6c 100644 --- a/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,91 +70,71 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Die Adresse des Absenders der E-Mail" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL des Zahlungsgateways" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Zahlungsgateway-Token" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Mindestbetrag für das Zahlungsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Höchstbetrag des Zahlungsgateways" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Wechselkurs-API-Schlüssel" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API Key" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstrakter API-Schlüssel" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Kauffunktionalität deaktivieren" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Werbedaten" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Eine Einheit zur Speicherung von Analysedaten" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Speichern von Antworten aus den APIs von Anbietern" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Telegram-Bot-Funktionalität verwenden" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Wie viele Tage wir Nachrichten von anonymen Nutzern speichern" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" "Wie viele Tage wir Nachrichten von authentifizierten Benutzern speichern" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Zahlungs-Gateway-Optionen" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Merkmale Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-Optionen" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging-Optionen" @@ -271,13 +251,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL Docs" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Plattform REST Docs" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST-Dokumente" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST-Dokumente" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" diff --git a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index cad4d0ac..01f0d1d6 100644 Binary files a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 4838944a..d4bdb856 100644 --- a/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,90 +74,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "The address of the emails sender" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Payment gateway URL" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Payment gateway token" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Payment gateway minimum amount" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Payment gateway maximum amount" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Exchange rate API key" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API Key" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstract API Key" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disable buy functionality" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "An entity for storing advertisiment data" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "An entity for storing analytics data" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Save responses from vendors' APIs" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Use Telegram-bot functionality" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "How many days we store messages from anonymous users" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "How many days we store messages from authenticated users" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Email Options" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Payment Gateway Options" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Features Options" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Options" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" @@ -274,13 +254,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL Docs" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST Docs" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST Docs" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Support" diff --git a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo index 208611a9..3384909f 100644 Binary files a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index dfb7bf9e..033c9f18 100644 --- a/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "The address of the emails sender" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Payment gateway URL" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Payment gateway token" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Payment gateway minimum amount" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Payment gateway maximum amount" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Exchange rate API key" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API Key" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstract API Key" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disable buy functionality" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "An entity for storing advertisiment data" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "An entity for storing analytics data" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Save responses from vendors' APIs" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Use Telegram-bot functionality" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "How many days we store messages from anonymous users" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "How many days we store messages from authenticated users" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "General Options" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Email Options" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Payment Gateway Options" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Features Options" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Options" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL Docs" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST Docs" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST Docs" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Support" diff --git a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index ecad8391..662bf5b5 100644 Binary files a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 27e4dc7d..40b04af5 100644 --- a/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL de la pasarela de pago" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token de pasarela de pago" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Importe mínimo de la pasarela de pago" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Importe máximo de la pasarela de pago" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Clave API de tipo de cambio" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL de la API Nominatim de OpenStreetMap" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Clave API de OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Clave API abstracta" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Desactivar la función de compra" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Una entidad para almacenar datos publicitarios" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Una entidad para almacenar datos analíticos" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Guardar las respuestas de las API de los proveedores" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Utilizar la funcionalidad de Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de usuarios anónimos" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Cuántos días almacenamos los mensajes de los usuarios autenticados" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opciones de correo electrónico" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opciones de pasarela de pago" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Características Opciones" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opciones SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opciones de depuración" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Documentos GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Plataforma REST Docs" +msgid "REST Docs" +msgstr "Documentos REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Documentos B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Ayuda" diff --git a/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index c0948841..f0973067 100644 --- a/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,90 +73,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -242,13 +222,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index 3b02bba1..cc8e7e13 100644 Binary files a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 1c43b29a..33d24196 100644 --- a/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,94 +70,74 @@ msgid "Mail from option" msgstr "L'adresse de l'expéditeur du courrier électronique" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL de la passerelle de paiement" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Jeton de passerelle de paiement" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Montant minimum de la passerelle de paiement" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Montant maximum de la passerelle de paiement" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Clé API pour le taux de change" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL de l'API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API Key" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Clé API abstraite" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Désactiver la fonctionnalité d'achat" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Une entité pour stocker des données publicitaires" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Une entité pour stocker des données analytiques" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Sauvegarder les réponses des API des fournisseurs" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Utiliser la fonctionnalité Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" "Pendant combien de jours les messages des utilisateurs anonymes sont-ils " "conservés ?" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" "Pendant combien de jours les messages des utilisateurs authentifiés sont-ils" " conservés ?" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Options de courrier électronique" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Options de passerelle de paiement" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Caractéristiques Options" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Options de référencement" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Options de débogage" @@ -274,13 +254,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Docs GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Docs REST de la plateforme" +msgid "REST Docs" +msgstr "Docs REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST Docs" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Soutien" diff --git a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo index fde4a4a2..91e1fc07 100644 Binary files a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po index 90a18748..5ce14f9a 100644 --- a/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "כתובת השולח של הודעות הדוא\"ל" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "כתובת URL של שער התשלומים" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "אסימון שער תשלום" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "סכום מינימום לשער תשלום" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "סכום מקסימלי בשער התשלומים" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "מפתח API לשער החליפין" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "כתובת ה-API של OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "מפתח API של OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "מפתח API מופשט" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "פרוקסי HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "השבת פונקציונליות הרכישה" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "ישות לאחסון נתוני פרסום" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "ישות לאחסון נתוני ניתוח" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "שמור תגובות מ-API של ספקים" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "השתמש בפונקציונליות של Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים אנונימיים" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "כמה ימים אנו שומרים הודעות ממשתמשים מאומתים" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "אפשרויות כלליות" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "אפשרויות דוא\"ל" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "אפשרויות שער תשלום" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "אפשרויות תכונות" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "אפשרויות SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "אפשרויות ניפוי באגים" @@ -235,13 +215,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "מסמכי GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "מסמכי REST של הפלטפורמה" +msgid "REST Docs" +msgstr "מסמכי REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "מסמכי REST B2B" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "תמיכה" diff --git a/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po index bd849690..b7c91c1a 100644 --- a/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,90 +73,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -242,13 +222,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po index c0948841..f0973067 100644 --- a/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,90 +73,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -242,13 +222,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo index 000dba3f..d3374595 100644 Binary files a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index b5d11727..13955b99 100644 --- a/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Alamat pengirim email" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL gateway pembayaran" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token gateway pembayaran" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Jumlah minimum gateway pembayaran" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Jumlah maksimum gateway pembayaran" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Kunci API nilai tukar" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Kunci API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Kunci API Abstrak" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Menonaktifkan fungsionalitas beli" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Entitas untuk menyimpan data iklan" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Entitas untuk menyimpan data analitik" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Menyimpan tanggapan dari API vendor" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Menggunakan fungsionalitas Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna anonim" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Berapa hari kami menyimpan pesan dari pengguna yang diautentikasi" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opsi Email" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opsi Gerbang Pembayaran" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Opsi Fitur" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opsi SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opsi Debugging" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Dokumen GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Dokumen SISA Platform" +msgid "REST Docs" +msgstr "Dokumen REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Dokumen SISA B2B" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Dukungan" diff --git a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index 97e423fa..b7d58a61 100644 Binary files a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 36470d72..371efa8d 100644 --- a/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "L'indirizzo del mittente dell'e-mail" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL del gateway di pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token del gateway di pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Importo minimo del gateway di pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Importo massimo del gateway di pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Chiave API del tasso di cambio" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL dell'API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Chiave API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Chiave API astratta" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Disattivare la funzionalità di acquisto" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati pubblicitari" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Un'entità per la memorizzazione dei dati analitici" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvare le risposte dalle API dei fornitori" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Utilizzare la funzionalità di Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti anonimi" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Per quanti giorni conserviamo i messaggi degli utenti autenticati" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opzioni e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opzioni di gateway di pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Caratteristiche Opzioni" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opzioni SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opzioni di debug" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Documenti GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Documenti della piattaforma REST" +msgid "REST Docs" +msgstr "Documenti REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Documenti REST B2B" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Supporto" diff --git a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo index 22cd5367..7c422459 100644 Binary files a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 4df61620..f26d2e3a 100644 --- a/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "メール送信者のアドレス" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "決済ゲートウェイURL" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "ペイメントゲートウェイ・トークン" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "ペイメントゲートウェイの最低金額" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "支払ゲートウェイ上限額" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "為替レートAPIキー" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI APIキー" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "抽象APIキー" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTPプロキシ" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "購入機能を無効にする" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "広告データを保存するエンティティ" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "分析データを保存するエンティティ" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "ベンダーのAPIからの応答を保存する" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "テレグラムボットの機能を使う" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "匿名ユーザーからのメッセージの保存日数" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "認証されたユーザーからのメッセージを何日間保存するか" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "一般オプション" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Eメールオプション" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "ペイメントゲートウェイオプション" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "機能オプション" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEOオプション" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "デバッグ・オプション" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQLドキュメント" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "プラットフォームRESTドキュメント" +msgid "REST Docs" +msgstr "RESTドキュメント" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST ドキュメント" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "サポート" diff --git a/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po index bd849690..b7c91c1a 100644 --- a/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/kk_KZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,90 +73,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "" @@ -242,13 +222,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" msgstr "" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "" diff --git a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo index 06b6ecb3..979bceae 100644 Binary files a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index a020c9de..0ddc05e5 100644 --- a/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "이메일 발신자의 주소" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "결제 게이트웨이 URL" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "결제 게이트웨이 토큰" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "결제 대행사 최소 금액" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "전자결제 대행사 최대 금액" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "환율 API 키" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "오픈스트리트맵 노미나팀 API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API 키" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "추상 API 키" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "구매 기능 비활성화" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "광고 데이터를 저장하는 엔티티" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "분석 데이터를 저장하는 엔티티" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "공급업체 API의 응답 저장하기" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "텔레그램 봇 기능 사용" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "익명 사용자의 메시지를 보관하는 일수" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "인증된 사용자의 메시지를 보관하는 일수" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "이메일 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "결제 게이트웨이 옵션" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "기능 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO 옵션" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "디버깅 옵션" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL 문서" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "플랫폼 REST 문서" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST 문서" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST 문서" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "지원" diff --git a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo index a0e287af..14cf8c30 100644 Binary files a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 71a586b7..1f63f3ec 100644 --- a/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Het adres van de afzender van de e-mail" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Betaal gateway token" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minimumbedrag betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Maximumbedrag betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Wisselkoers API sleutel" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API sleutel" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstracte API-sleutel" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Koopfunctie uitschakelen" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Een entiteit voor het opslaan van adverteerdersgegevens" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Een entiteit voor het opslaan van analytische gegevens" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Reacties opslaan van API's van leveranciers" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Telegram-bot functionaliteit gebruiken" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Hoeveel dagen we berichten van anonieme gebruikers bewaren" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Hoeveel dagen we berichten van geverifieerde gebruikers bewaren" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "E-mailopties" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opties voor betalingsgateways" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Functies Opties" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Opties" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Debugopties" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL-documenten" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platform REST-documenten" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST-documenten" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST-documenten" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" diff --git a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index b23c6291..b52f8899 100644 Binary files a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 3342fd1c..c2e19e73 100644 --- a/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adressen til avsenderen av e-posten" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL til betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minimumsbeløp for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Maksimumsbeløp for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nøkkel for valutakurs" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API-nøkkel" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstrakt API-nøkkel" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Deaktiver kjøpsfunksjonalitet" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhet for lagring av annonseringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhet for lagring av analysedata" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Lagre svar fra leverandørers API-er" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Bruk Telegram-bot-funksjonalitet" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra anonyme brukere" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Hvor mange dager vi lagrer meldinger fra autentiserte brukere" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Generelle alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "E-postalternativer" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Alternativer for betalingsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Funksjoner Alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-alternativer" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Alternativer for feilsøking" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL-dokumenter" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "REST-dokumenter for plattformen" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST-dokumenter" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST-dokumenter" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Støtte" diff --git a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo index 11bb18dc..e0f4e2d8 100644 Binary files a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 811458ff..1a5e4416 100644 --- a/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Adres URL bramki płatności" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token bramki płatności" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minimalna kwota bramki płatności" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Maksymalna kwota bramki płatności" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Klucz API kursu wymiany" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "Adres URL interfejsu API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Klucz API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstrakcyjny klucz API" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Serwer proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Wyłączenie funkcji kupowania" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Jednostka do przechowywania danych reklamowych" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Jednostka do przechowywania danych analitycznych" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Zapisywanie odpowiedzi z interfejsów API dostawców" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Korzystanie z funkcji bota Telegram" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od anonimowych użytkowników?" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Ile dni przechowujemy wiadomości od uwierzytelnionych użytkowników?" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opcje e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opcje bramki płatności" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Opcje funkcji" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opcje SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opcje debugowania" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Dokumenty GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Dokumenty platformy REST" +msgid "REST Docs" +msgstr "Dokumenty REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Dokumenty B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" diff --git a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 61779585..e10b56ba 100644 Binary files a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 19cbe16f..9b541a2d 100644 --- a/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "O endereço do remetente do e-mail" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL do gateway de pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token de gateway de pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Valor mínimo do gateway de pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Valor máximo do gateway de pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Chave da API de taxa de câmbio" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL da API do OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Chave da API da OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Chave abstrata da API" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Desativar a funcionalidade de compra" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Uma entidade para armazenar dados de propaganda" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Uma entidade para armazenar dados analíticos" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvar respostas das APIs dos fornecedores" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Usar a funcionalidade do bot do Telegram" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários anônimos" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Por quantos dias armazenamos mensagens de usuários autenticados" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opções de e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opções de gateway de pagamento" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Opções de recursos" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opções de SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opções de depuração" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Documentos do GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Documentos REST da plataforma" +msgid "REST Docs" +msgstr "Documentos REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Documentos B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Suporte" diff --git a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index 5dff1edb..12486713 100644 Binary files a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 82ff35df..edb07941 100644 --- a/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adresa expeditorului e-mailurilor" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL-ul gateway-ului de plată" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token pentru gateway-ul de plată" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Suma minimă a gateway-ului de plată" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Suma maximă a gateway-ului de plată" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Cheie API pentru rata de schimb" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Cheie API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Cheie API abstractă" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Dezactivați funcționalitatea de cumpărare" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "O entitate pentru stocarea datelor privind publicitatea" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "O entitate pentru stocarea datelor analitice" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Salvați răspunsurile de la API-urile furnizorilor" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Utilizați funcționalitatea Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Câte zile păstrăm mesajele de la utilizatorii anonimi" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Câte zile stocăm mesajele de la utilizatorii autentificați" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Opțiuni generale" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Opțiuni de e-mail" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Opțiuni pentru portalul de plăți" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Caracteristici Opțiuni" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Opțiuni SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Opțiuni de depanare" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Docuri GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platforma REST Docs" +msgid "REST Docs" +msgstr "Docuri REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Docuri B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Sprijin" diff --git a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo index 37124d62..a4319c12 100644 Binary files a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po index bd023eb1..27af5274 100644 --- a/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Адрес отправителя электронного письма" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL-адрес платежного шлюза" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Токен платежного шлюза" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Минимальная сумма платежного шлюза" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Максимальная сумма платежного шлюза" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Ключ API обменного курса" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL-адрес API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Ключ API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Абстрактный ключ API" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Отключить функцию покупки" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Устройство для хранения данных о рекламе" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Сущность для хранения аналитических данных" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Сохраняйте ответы от API поставщиков" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Используйте функциональность Telegram-бота" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от анонимных пользователей" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Сколько дней мы храним сообщения от аутентифицированных пользователей" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Параметры электронной почты" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Варианты платежных шлюзов" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Особенности Опции" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Параметры SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Параметры отладки" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Документация по GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" +msgid "REST Docs" msgstr "Документация по REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Документация по B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Поддержка" diff --git a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index cc389185..4aa043a5 100644 Binary files a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index 0ab071ee..d715bc86 100644 --- a/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Adressen till e-postmeddelandets avsändare" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL för betalningsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token för betalningsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Minsta belopp för betalningsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Betalningsgatewayens maximala belopp" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "API-nyckel för växelkurs" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API-nyckel" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Abstrakt API-nyckel" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Inaktivera köpfunktionalitet" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "En enhet för lagring av annonseringsdata" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "En enhet för lagring av analysdata" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Spara svar från leverantörers API:er" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Använd Telegram-bot-funktionalitet" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från anonyma användare" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "Hur många dagar vi lagrar meddelanden från autentiserade användare" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Alternativ för e-post" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Alternativ för betalningsgateway" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Funktioner Alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO-alternativ" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Alternativ för felsökning" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL-dokument" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Plattform REST-dokument" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST-dokument" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST-dokument" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Stöd" diff --git a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo index aea2e554..bbfa65af 100644 Binary files a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index c3a0fbf8..ca0cd343 100644 --- a/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่งอีเมล" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "URL ของเกตเวย์การชำระเงิน" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "โทเค็นเกตเวย์การชำระเงิน" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "จำนวนเงินขั้นต่ำของเกตเวย์การชำระเงิน" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "จำนวนเงินสูงสุดของเกตเวย์การชำระเงิน" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "คีย์ API อัตราแลกเปลี่ยน" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "URL ของ API OpenStreetMap Nominatim" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "คีย์ API ของ OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "คีย์ API แบบนามธรรม" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP พร็อกซี" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "ปิดการใช้งานฟังก์ชันการซื้อ" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "หน่วยงานสำหรับเก็บข้อมูลโฆษณา" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "หน่วยงานสำหรับเก็บข้อมูลการวิเคราะห์" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "บันทึกการตอบกลับจาก API ของผู้ขาย" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "ใช้ฟังก์ชันของบอท Telegram" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ไม่ระบุตัวตนไว้กี่วัน" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "เราเก็บข้อความจากผู้ใช้ที่ผ่านการยืนยันตัวตนไว้กี่วัน" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "ตัวเลือกอีเมล" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "ตัวเลือกเกตเวย์การชำระเงิน" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "คุณสมบัติ ตัวเลือก" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "ตัวเลือก SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "ตัวเลือกการแก้ไขข้อผิดพลาด" @@ -235,13 +215,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "เอกสาร GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "เอกสาร REST ของแพลตฟอร์ม" +msgid "REST Docs" +msgstr "เอกสาร REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "เอกสาร B2B REST" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "การสนับสนุน" diff --git a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo index 2184bb38..a9d88838 100644 Binary files a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index e699f9ee..88faa495 100644 --- a/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,91 +70,71 @@ msgid "Mail from option" msgstr "E-posta göndericisinin adresi" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Ödeme ağ geçidi URL'si" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Ödeme ağ geçidi belirteci" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Ödeme ağ geçidi minimum tutarı" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Ödeme ağ geçidi maksimum tutarı" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Döviz kuru API anahtarı" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL'si" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API Anahtarı" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Soyut API Anahtarı" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Satın alma işlevini devre dışı bırakın" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Reklam verilerini depolamak için bir varlık" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Analitik verileri depolamak için bir varlık" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Satıcıların API'lerinden gelen yanıtları kaydedin" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Telegram-bot işlevselliğini kullanın" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "Anonim kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" "Kimliği doğrulanmış kullanıcılardan gelen mesajları kaç gün saklıyoruz" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Genel Seçenekler" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "E-posta Seçenekleri" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Ödeme Geçidi Seçenekleri" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Özellikler Seçenekler" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "SEO Seçenekleri" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Hata Ayıklama Seçenekleri" @@ -271,13 +251,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL Dokümanları" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Platform REST Dokümanları" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST Dokümanları" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST Dokümanları" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Destek" diff --git a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo index 67f2fa90..fccad674 100644 Binary files a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po index 8fcd3152..9a498725 100644 --- a/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,92 +70,72 @@ msgid "Mail from option" msgstr "Địa chỉ email của người gửi" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "Đường dẫn URL cổng thanh toán" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "Token cổng thanh toán" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "Số tiền tối thiểu cho cổng thanh toán" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "Giới hạn số tiền tối đa qua cổng thanh toán" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "Khóa API tỷ giá hối đoái" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "Địa chỉ URL API Nominatim của OpenStreetMap" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Khóa API OpenAI" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "Tóm tắt Khóa API" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "Vô hiệu hóa chức năng mua hàng" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "Một thực thể dùng để lưu trữ dữ liệu quảng cáo" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "Một thực thể dùng để lưu trữ dữ liệu phân tích." -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "Lưu trữ phản hồi từ các API của nhà cung cấp" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "Sử dụng chức năng của Telegram-bot" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "" "Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng ẩn danh trong bao nhiêu ngày?" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "" "Chúng tôi lưu trữ tin nhắn từ người dùng đã xác thực trong bao nhiêu ngày?" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "Tùy chọn email" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "Các tùy chọn cổng thanh toán" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "Tính năng và tùy chọn" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "Các tùy chọn SEO" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "Các tùy chọn gỡ lỗi" @@ -237,13 +217,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "Tài liệu GraphQL" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "Tài liệu REST của nền tảng" +msgid "REST Docs" +msgstr "Tài liệu REST" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "Tài liệu REST cho doanh nghiệp (B2B)" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ" diff --git a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index b3d0bc3f..76f5e6d9 100644 Binary files a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f9a1668e..e22abdcb 100644 --- a/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evibes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 03:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-10 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,90 +70,70 @@ msgid "Mail from option" msgstr "邮件发件人地址" #: evibes/settings/constance.py:36 -msgid "Payment gateway URL" -msgstr "付款网关 URL" - -#: evibes/settings/constance.py:37 -msgid "Payment gateway token" -msgstr "支付网关令牌" - -#: evibes/settings/constance.py:38 -msgid "Payment gateway minimum amount" -msgstr "支付网关最低金额" - -#: evibes/settings/constance.py:39 -msgid "Payment gateway maximum amount" -msgstr "支付网关最高限额" - -#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "Exchange rate API key" msgstr "汇率 API 密钥" -#: evibes/settings/constance.py:41 +#: evibes/settings/constance.py:37 msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL" msgstr "OpenStreetMap Nominatim API URL" -#: evibes/settings/constance.py:42 +#: evibes/settings/constance.py:38 msgid "OpenAI API Key" msgstr "OpenAI API 密钥" -#: evibes/settings/constance.py:43 +#: evibes/settings/constance.py:39 msgid "Abstract API Key" msgstr "抽象应用程序接口密钥" -#: evibes/settings/constance.py:44 +#: evibes/settings/constance.py:40 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理服务器" -#: evibes/settings/constance.py:45 +#: evibes/settings/constance.py:41 msgid "Disable buy functionality" msgstr "禁用购买功能" -#: evibes/settings/constance.py:46 +#: evibes/settings/constance.py:42 msgid "An entity for storing advertisiment data" msgstr "存储广告数据的实体" -#: evibes/settings/constance.py:47 +#: evibes/settings/constance.py:43 msgid "An entity for storing analytics data" msgstr "存储分析数据的实体" -#: evibes/settings/constance.py:48 +#: evibes/settings/constance.py:44 msgid "Save responses from vendors' APIs" msgstr "保存来自供应商应用程序接口的响应" -#: evibes/settings/constance.py:49 +#: evibes/settings/constance.py:45 msgid "Use Telegram-bot functionality" msgstr "使用 Telegram 机器人功能" -#: evibes/settings/constance.py:50 +#: evibes/settings/constance.py:46 msgid "How many days we store messages from anonymous users" msgstr "我们将匿名用户的信息保存多少天" -#: evibes/settings/constance.py:51 +#: evibes/settings/constance.py:47 msgid "How many days we store messages from authenticated users" msgstr "我们会将已验证用户的信息保存多少天" -#: evibes/settings/constance.py:57 +#: evibes/settings/constance.py:53 msgid "General Options" msgstr "一般选项" -#: evibes/settings/constance.py:65 +#: evibes/settings/constance.py:62 msgid "Email Options" msgstr "电子邮件选项" -#: evibes/settings/constance.py:75 -msgid "Payment Gateway Options" -msgstr "支付网关选项" - -#: evibes/settings/constance.py:82 +#: evibes/settings/constance.py:72 msgid "Features Options" msgstr "功能选项" -#: evibes/settings/constance.py:92 +#: evibes/settings/constance.py:82 msgid "SEO Options" msgstr "搜索引擎优化选项" -#: evibes/settings/constance.py:96 +#: evibes/settings/constance.py:86 msgid "Debugging Options" msgstr "调试选项" @@ -270,13 +250,9 @@ msgid "GraphQL Docs" msgstr "GraphQL 文档" #: evibes/settings/jazzmin.py:29 -msgid "Platform REST Docs" -msgstr "平台 REST 文档" +msgid "REST Docs" +msgstr "REST 文档" -#: evibes/settings/jazzmin.py:34 -msgid "B2B REST Docs" -msgstr "B2B REST 文档" - -#: evibes/settings/jazzmin.py:38 +#: evibes/settings/jazzmin.py:33 msgid "Support" msgstr "支持" diff --git a/evibes/settings/constance.py b/evibes/settings/constance.py index 35140ac2..395aad0f 100644 --- a/evibes/settings/constance.py +++ b/evibes/settings/constance.py @@ -95,8 +95,6 @@ EXPOSABLE_KEYS = [ "COMPANY_PHONE_NUMBER", "EMAIL_HOST_USER", "EMAIL_FROM", - "PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM", - "PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM", "DAYS_TO_STORE_ANON_MSGS", "DAYS_TO_STORE_AUTH_MSGS", "ADVERTSIMENT",