schon/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov b96ad5aa80 Features: 1) Added "eVibes Engine" translation for multiple languages; 2) Updated priorities for applications in settings/daisy.py;
Fixes: 1) Corrected mismatched line references in translations; 2) Adjusted timestamps in locale files for accuracy;

Extra: Refactored and cleaned up unused or misplaced translation entries.
2025-06-21 18:45:14 +03:00

428 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ro-ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Echilibru"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Comandă"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Ordine"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informații personale"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Date importante"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Informații suplimentare"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autentificare"
#: vibes_auth/apps.py:10
msgid "eVibes Auth"
msgstr "eVibes Auth"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obțineți o pereche de jetoane"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obțineți o pereche de jetoane (refresh și access) pentru autentificare."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Reîmprospătați o pereche de jetoane"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Actualizați o pereche de jetoane (actualizare și acces)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Verificarea unui jeton"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Verificarea unui jeton (reîmprospătare sau acces)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "Jetonul este valid"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Creați un utilizator nou"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Recuperarea detaliilor unui utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "Actualizarea detaliilor unui utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "Ștergeți un utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Resetați parola unui utilizator prin trimiterea unui e-mail de resetare a "
"parolei"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gestionarea încărcării avatarului pentru un utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:73
msgid "passwords do not match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activați contul unui utilizator"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Linkul de activare este invalid sau contul este deja activat"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fuzionați produsele recent vizualizate stocate de client"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Uuid codificat b64 al utilizatorului care ne-a recomandat noul utilizator."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Parola este prea slabă"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} nu există: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "E-mail malformat"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116
#: vibes_auth/viewsets.py:135
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Linkul de activare este invalid!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "Contul a fost deja activat..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Ceva nu a mers bine: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token-ul nu este valabil!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Produsele pe care acest utilizator le-a vizualizat cel mai recent (max 48), "
"în ordine cronologică inversă."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:117
msgid "groups"
msgstr "Grupuri"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Lista dorințelor"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:53
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Limba este una dintre {LANGUAGES} cu {LANGUAGE_CODE} implicit"
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "user email address"
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului"
#: vibes_auth/models.py:38
msgid "phone_number"
msgstr "Număr de telefon"
#: vibes_auth/models.py:43
msgid "user phone number"
msgstr "Numărul de telefon al utilizatorului"
#: vibes_auth/models.py:49
msgid "first_name"
msgstr "Numele și prenumele"
#: vibes_auth/models.py:50
msgid "last_name"
msgstr "Numele de familie"
#: vibes_auth/models.py:56
msgid "user profile image"
msgstr "Imagine profil utilizator"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is verified"
msgstr "Este verificat"
#: vibes_auth/models.py:62
msgid "user verification status"
msgstr "Statutul de verificare al utilizatorului"
#: vibes_auth/models.py:65
msgid "is_active"
msgstr "Este activ"
#: vibes_auth/models.py:67
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deselectați acest lucru în loc să ștergeți conturile"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "is_subscribed"
msgstr "Este abonat"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Starea abonării utilizatorului la buletinul informativ"
#: vibes_auth/models.py:73
msgid "activation token"
msgstr "Jeton de activare"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "attributes"
msgstr "Atribute"
#: vibes_auth/models.py:109
msgid "user"
msgstr "Utilizator"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "users"
msgstr "Utilizatori"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "group"
msgstr "Grup"
#: vibes_auth/models.py:123
msgid "outstanding token"
msgstr "Simbol excepțional"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetoane restante"
#: vibes_auth/models.py:130
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: vibes_auth/models.py:131
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetoane pe lista neagră"
#: vibes_auth/serializers.py:108 vibes_auth/serializers.py:130
msgid "no active account"
msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ"
#: vibes_auth/serializers.py:201
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: vibes_auth/serializers.py:206
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton invalid"
#: vibes_auth/serializers.py:212
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului"
#: vibes_auth/serializers.py:214
msgid "user does not exist"
msgstr "Utilizatorul nu există"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Resetați parola"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmarea resetării parolei"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă "
"resetați parola făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Activați\n"
" cont"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți următoarea adresă URL\n"
" în browserul dvs. web:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"dacă nu ați trimis această cerere, vă rugăm să ignorați acest\n"
" e-mail."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>Echipa %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Toate drepturile rezervate"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activează-ți contul"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru înscrierea la %(project_name)s. Vă rugăm să vă activați "
"contul făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activați\n"
" cont"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activare cont"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetați parola"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format invalid al numărului de telefon. Numărul trebuie să fie introdus în "
"formatul: \"+999999999\". Sunt permise până la 15 cifre."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "Jetonul nu este valabil"
#: vibes_auth/viewsets.py:88
msgid "password reset successfully"
msgstr "Parola a fost resetată cu succes!"
#: vibes_auth/viewsets.py:121
msgid "account already activated!"
msgstr "Ați activat deja contul..."