# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n" "Last-Translator: EGOR GORBUNOV \n" "Language-Team: BRITISH ENGLISH \n" "Language: ro-ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37 #: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 msgid "balance" msgstr "Echilibru" #: vibes_auth/admin.py:44 msgid "order" msgstr "Comandă" #: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:44 msgid "orders" msgstr "Ordine" #: vibes_auth/admin.py:54 msgid "personal info" msgstr "Informații personale" #: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:43 msgid "permissions" msgstr "Permisiuni" #: vibes_auth/admin.py:71 msgid "important dates" msgstr "Date importante" #: vibes_auth/admin.py:72 msgid "additional info" msgstr "Informații suplimentare" #: vibes_auth/apps.py:8 msgid "authentication" msgstr "Autentificare" #: vibes_auth/apps.py:10 msgid "eVibes Auth" msgstr "eVibes Auth" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:15 msgid "obtain a token pair" msgstr "Obțineți o pereche de jetoane" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:16 msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication." msgstr "" "Obțineți o pereche de jetoane (refresh și access) pentru autentificare." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:35 msgid "refresh a token pair" msgstr "Reîmprospătați o pereche de jetoane" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:36 msgid "refresh a token pair (refresh and access)." msgstr "Actualizați o pereche de jetoane (actualizare și acces)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:55 msgid "verify a token" msgstr "Verificarea unui jeton" #: vibes_auth/docs/drf/views.py:56 msgid "Verify a token (refresh or access)." msgstr "Verificarea unui jeton (reîmprospătare sau acces)." #: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55 msgid "the token is valid" msgstr "Jetonul este valid" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16 msgid "create a new user" msgstr "Creați un utilizator nou" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20 msgid "retrieve a user's details" msgstr "Recuperarea detaliilor unui utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24 msgid "update a user's details" msgstr "Actualizarea detaliilor unui utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29 msgid "delete a user" msgstr "Ștergeți un utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33 msgid "reset a user's password by sending a reset password email" msgstr "" "Resetați parola unui utilizator prin trimiterea unui e-mail de resetare a " "parolei" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38 msgid "handle avatar upload for a user" msgstr "Gestionarea încărcării avatarului pentru un utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53 msgid "confirm a user's password reset" msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307 #: vibes_auth/viewsets.py:73 msgid "passwords do not match" msgstr "Parolele nu se potrivesc" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62 msgid "activate a user's account" msgstr "Activați contul unui utilizator" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66 msgid "activation link is invalid or account already activated" msgstr "Linkul de activare este invalid sau contul este deja activat" #: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71 msgid "merge client-stored recently viewed products" msgstr "Fuzionați produsele recent vizualizate stocate de client" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:41 msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us." msgstr "" "Uuid codificat b64 al utilizatorului care ne-a recomandat noul utilizator." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:61 msgid "password too weak" msgstr "Parola este prea slabă" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:107 #, python-brace-format msgid "{name} does not exist: {uuid}" msgstr "{name} nu există: {uuid}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:115 msgid "malformed email" msgstr "E-mail malformat" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:120 #, python-brace-format msgid "malformed phone number: {phone_number}" msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:142 #, python-brace-format msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}" msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116 #: vibes_auth/viewsets.py:135 msgid "activation link is invalid!" msgstr "Linkul de activare este invalid!" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:266 msgid "account already activated..." msgstr "Contul a fost deja activat..." #: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325 msgid "something went wrong: {e!s}" msgstr "Ceva nu a mers bine: {e!s}" #: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84 msgid "token is invalid!" msgstr "Token-ul nu este valabil!" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:40 msgid "" "the products this user has viewed most recently (max 48), in " "reverse‐chronological order" msgstr "" "Produsele pe care acest utilizator le-a vizualizat cel mai recent (max 48), " "în ordine cronologică inversă." #: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:117 msgid "groups" msgstr "Grupuri" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:45 msgid "wishlist" msgstr "Lista dorințelor" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:53 msgid "avatar" msgstr "Avatar" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:48 msgid "attributes may be used to store custom data" msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate" #: vibes_auth/graphene/object_types.py:49 #, python-brace-format msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}" msgstr "Limba este una dintre {LANGUAGES} cu {LANGUAGE_CODE} implicit" #: vibes_auth/models.py:36 msgid "email" msgstr "E-mail" #: vibes_auth/models.py:36 msgid "user email address" msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului" #: vibes_auth/models.py:38 msgid "phone_number" msgstr "Număr de telefon" #: vibes_auth/models.py:43 msgid "user phone number" msgstr "Numărul de telefon al utilizatorului" #: vibes_auth/models.py:49 msgid "first_name" msgstr "Numele și prenumele" #: vibes_auth/models.py:50 msgid "last_name" msgstr "Numele de familie" #: vibes_auth/models.py:56 msgid "user profile image" msgstr "Imagine profil utilizator" #: vibes_auth/models.py:61 msgid "is verified" msgstr "Este verificat" #: vibes_auth/models.py:62 msgid "user verification status" msgstr "Statutul de verificare al utilizatorului" #: vibes_auth/models.py:65 msgid "is_active" msgstr "Este activ" #: vibes_auth/models.py:67 msgid "unselect this instead of deleting accounts" msgstr "Deselectați acest lucru în loc să ștergeți conturile" #: vibes_auth/models.py:70 msgid "is_subscribed" msgstr "Este abonat" #: vibes_auth/models.py:70 msgid "user's newsletter subscription status" msgstr "Starea abonării utilizatorului la buletinul informativ" #: vibes_auth/models.py:73 msgid "activation token" msgstr "Jeton de activare" #: vibes_auth/models.py:75 msgid "attributes" msgstr "Atribute" #: vibes_auth/models.py:109 msgid "user" msgstr "Utilizator" #: vibes_auth/models.py:110 msgid "users" msgstr "Utilizatori" #: vibes_auth/models.py:116 msgid "group" msgstr "Grup" #: vibes_auth/models.py:123 msgid "outstanding token" msgstr "Simbol excepțional" #: vibes_auth/models.py:124 msgid "outstanding tokens" msgstr "Jetoane restante" #: vibes_auth/models.py:130 msgid "blacklisted token" msgstr "Token pe lista neagră" #: vibes_auth/models.py:131 msgid "blacklisted tokens" msgstr "Jetoane pe lista neagră" #: vibes_auth/serializers.py:108 vibes_auth/serializers.py:130 msgid "no active account" msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ" #: vibes_auth/serializers.py:201 msgid "token_blacklisted" msgstr "Token pe lista neagră" #: vibes_auth/serializers.py:206 msgid "invalid token" msgstr "Jeton invalid" #: vibes_auth/serializers.py:212 msgid "no user uuid claim present in token" msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului" #: vibes_auth/serializers.py:214 msgid "user does not exist" msgstr "Utilizatorul nu există" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7 msgid "reset your password" msgstr "Resetați parola" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85 msgid "logo" msgstr "Logo" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90 msgid "password reset confirmation" msgstr "Confirmarea resetării parolei" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91 #, python-format msgid "hello %(user_first_name)s," msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s," #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92 msgid "" "we have received a request to reset your password. please reset your password\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă " "resetați parola făcând clic pe butonul de mai jos:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95 msgid "" "reset\n" " password" msgstr "" "Activați\n" " cont" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99 msgid "" "if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n" " into your web browser:" msgstr "" "Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți următoarea adresă URL\n" " în browserul dvs. web:" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101 msgid "" "if you did not send this request, please ignore this\n" " email." msgstr "" "dacă nu ați trimis această cerere, vă rugăm să ignorați acest\n" " e-mail." #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103 #, python-format msgid "best regards,
The %(project_name)s team" msgstr "Cele mai bune salutări,
Echipa %(project_name)s" #: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108 msgid "all rights reserved" msgstr "Toate drepturile rezervate" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7 #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90 msgid "activate your account" msgstr "Activează-ți contul" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92 #, python-format msgid "" "thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n" " by clicking the button below:" msgstr "" "Vă mulțumim pentru înscrierea la %(project_name)s. Vă rugăm să vă activați " "contul făcând clic pe butonul de mai jos:" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96 msgid "" "activate\n" " account" msgstr "" "Activați\n" " cont" #: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102 #, python-format msgid "best regards,
the %(project_name)s team" msgstr "Cele mai bune salutări,
echipa %(project_name)s" #: vibes_auth/utils/emailing.py:27 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activare cont" #: vibes_auth/utils/emailing.py:69 #, python-brace-format msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password" msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetați parola" #: vibes_auth/validators.py:13 msgid "" "invalid phone number format. the number must be entered in the format: " "\"+999999999\". up to 15 digits allowed." msgstr "" "Format invalid al numărului de telefon. Numărul trebuie să fie introdus în " "formatul: \"+999999999\". Sunt permise până la 15 cifre." #: vibes_auth/views.py:57 msgid "the token is invalid" msgstr "Jetonul nu este valabil" #: vibes_auth/viewsets.py:88 msgid "password reset successfully" msgstr "Parola a fost resetată cu succes!" #: vibes_auth/viewsets.py:121 msgid "account already activated!" msgstr "Ați activat deja contul..."