schon/vibes_auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov 9f64b4214b Features:
1) None;

Fixes:
1) Corrected formatting of "fuzzy" flags in multiple locale `.po` files for consistent syntax;

Extra:
1) No functional changes, only formatting updates in translation files;
2025-05-08 17:15:33 +03:00

347 lines
9.7 KiB
Text

# eVibes Translations.
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: BRITISH ENGLISH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
msgid "balance"
msgstr "Equilíbrio"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Pedido"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
msgid "orders"
msgstr "Pedidos"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informações pessoais"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
msgid "permissions"
msgstr "Permissões"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Datas importantes"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Informações adicionais"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autenticação"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "O uuid codificado em b64 do usuário que nos indicou o novo usuário."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} não existe: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
msgid "malformed email"
msgstr "E-mail malformado"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Formato de atributo inválido: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "O link de ativação é inválido!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
msgid "account already activated..."
msgstr "A conta já foi ativada..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Algo deu errado: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:305
msgid "passwords do not match"
msgstr "As senhas não correspondem"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "token is invalid!"
msgstr "O token é inválido!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
msgid "recently viewed products"
msgstr "Produtos visualizados recentemente"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
msgid "groups"
msgstr "Grupos"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
msgid "wishlist"
msgstr "Lista de desejos"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Os atributos podem ser usados para armazenar dados personalizados"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "O idioma é um dos {LANGUAGES} com o padrão {LANGUAGE_CODE}"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "Endereço de e-mail do usuário"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Número de telefone"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Número de telefone do usuário"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Primeiro nome"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Sobrenome"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Imagem do perfil do usuário"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "É verificado"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Status de verificação do usuário"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "Está ativo"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Desmarque essa opção em vez de excluir contas"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "Está inscrito"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status da assinatura do boletim informativo do usuário"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "recently viwed"
msgstr "Visualizado recentemente"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "activation token"
msgstr "Token de ativação"
#: vibes_auth/models.py:77
msgid "attributes"
msgstr "Atributos"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "user"
msgstr "Usuário"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "users"
msgstr "Usuários"
#: vibes_auth/models.py:106
msgid "group"
msgstr "Grupo"
#: vibes_auth/models.py:113
msgid "outstanding token"
msgstr "Token excepcional"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Tokens pendentes"
#: vibes_auth/models.py:120
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token na lista negra"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Tokens na lista negra"
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
msgid "no active account"
msgstr "Nenhuma conta ativa encontrada"
#: vibes_auth/serializers.py:185
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token na lista negra"
#: vibes_auth/serializers.py:190
msgid "invalid token"
msgstr "Token inválido"
#: vibes_auth/serializers.py:196
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Nenhuma reivindicação de uuid de usuário presente no token"
#: vibes_auth/serializers.py:198
msgid "user does not exist"
msgstr "O usuário não existe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Redefinir sua senha"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logotipo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmação de redefinição de senha"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Olá %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Recebemos uma solicitação para redefinir sua senha. Para redefinir sua "
"senha, clique no botão abaixo:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Redefinir senha"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL em seu navegador "
"da Web:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr "Se você não enviou essa solicitação, ignore este e-mail."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Atenciosamente,<br>A equipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Todos os direitos reservados"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Ativar sua conta"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Obrigado por se inscrever no %(project_name)s. Ative sua conta clicando no "
"botão abaixo:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Ativar\n"
" conta"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL\n"
" em seu navegador da Web:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Atenciosamente,<br>a equipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ativar conta"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Usuário não encontrado com o UUID fornecido: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Redefinir senha"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Formato de número telefônico inválido. O número deve ser inserido no "
"formato: \"+999999999\". São permitidos até 15 dígitos."