schon/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov 9f64b4214b Features:
1) None;

Fixes:
1) Corrected formatting of "fuzzy" flags in multiple locale `.po` files for consistent syntax;

Extra:
1) No functional changes, only formatting updates in translation files;
2025-05-08 17:15:33 +03:00

349 lines
9.9 KiB
Text

# eVibes Translations.
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: BRITISH ENGLISH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
msgid "balance"
msgstr "Equilibrio"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Ordine"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
msgid "orders"
msgstr "Ordini"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informazioni personali"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
msgid "permissions"
msgstr "Permessi"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Date importanti"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "L'uuid b64-encoded dell'utente che ci ha segnalato il nuovo utente."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} non esiste: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
msgid "malformed email"
msgstr "Email malformata"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Numero di telefono malformato: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Formato attributo non valido: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Il link di attivazione non è valido!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
msgid "account already activated..."
msgstr "L'account è già stato attivato..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Qualcosa è andato storto: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:305
msgid "passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "token is invalid!"
msgstr "Il gettone non è valido!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
msgid "recently viewed products"
msgstr "Prodotti visti di recente"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
msgid "groups"
msgstr "Gruppi"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
msgid "wishlist"
msgstr "Lista dei desideri"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Gli attributi possono essere utilizzati per memorizzare dati personalizzati"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"La lingua è una delle {LANGUAGES} con il codice predefinito {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "Email"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Numero di telefono"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Numero di telefono dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Nome"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Cognome"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Immagine del profilo utente"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "È verificato"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Stato di verifica dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "È attivo"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deselezionare questa opzione invece di eliminare gli account"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "È iscritto"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Stato di iscrizione alla newsletter dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "recently viwed"
msgstr "Visti di recente"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "activation token"
msgstr "Token di attivazione"
#: vibes_auth/models.py:77
msgid "attributes"
msgstr "Attributi"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "user"
msgstr "Utente"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "users"
msgstr "Utenti"
#: vibes_auth/models.py:106
msgid "group"
msgstr "Gruppo"
#: vibes_auth/models.py:113
msgid "outstanding token"
msgstr "Gettone eccezionale"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Gettoni in sospeso"
#: vibes_auth/models.py:120
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token in lista nera"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Gettoni nella lista nera"
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
msgid "no active account"
msgstr "Nessun conto attivo trovato"
#: vibes_auth/serializers.py:185
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token nella lista nera"
#: vibes_auth/serializers.py:190
msgid "invalid token"
msgstr "Token non valido"
#: vibes_auth/serializers.py:196
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Nessuna richiesta di uuid utente presente nel token"
#: vibes_auth/serializers.py:198
msgid "user does not exist"
msgstr "L'utente non esiste"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Reimpostare la password"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Conferma della reimpostazione della password"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Ciao %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Abbiamo ricevuto una richiesta di reimpostazione della password. La "
"preghiamo di reimpostare la password facendo clic sul pulsante sottostante:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Reimpostare la password"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL "
"nel vostro browser web:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr "Se non avete inviato questa richiesta, ignorate questa e-mail."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Cordiali saluti,<br>Il team di %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tutti i diritti riservati"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Attivare l'account"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Grazie per esservi iscritti a %(project_name)s. Attivate il vostro account "
"facendo clic sul pulsante sottostante:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Attivare\n"
" conto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL\n"
" nel browser web:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Cordiali saluti,<br>il team di %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Attivare l'account"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Utente non trovato con l'UUID indicato: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'invio di un'e-mail: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Reimpostare la password"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Formato del numero di telefono non valido. Il numero deve essere inserito "
"nel formato: \"+999999999\". Sono consentite fino a 15 cifre."