schon/vibes_auth/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov 9f64b4214b Features:
1) None;

Fixes:
1) Corrected formatting of "fuzzy" flags in multiple locale `.po` files for consistent syntax;

Extra:
1) No functional changes, only formatting updates in translation files;
2025-05-08 17:15:33 +03:00

353 lines
10 KiB
Text

# eVibes Translations.
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: BRITISH ENGLISH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
msgid "balance"
msgstr "Waage"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Bestellung"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
msgid "orders"
msgstr "Bestellungen"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Persönliche Informationen"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
msgid "permissions"
msgstr "Erlaubnisse"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Wichtige Termine"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Die b64-kodierte uuid des Benutzers, der den neuen Benutzer an uns verwiesen "
"hat."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} existiert nicht: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
msgid "malformed email"
msgstr "Fehlerhafte E-Mail"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Fehlerhafte Telefonnummer: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Ungültiges Attributformat: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Der Aktivierungslink ist ungültig!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
msgid "account already activated..."
msgstr "Das Konto wurde bereits aktiviert..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:305
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token ist ungültig!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
msgid "recently viewed products"
msgstr "Zuletzt angesehene Produkte"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
msgid "wishlist"
msgstr "Wunschzettel"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Attribute können verwendet werden, um benutzerdefinierte Daten zu speichern"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Sprache ist eine der {LANGUAGES} mit Standard {LANGUAGE_CODE}"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "E-Mail Adresse des Benutzers"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Rufnummer"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Rufnummer des Benutzers"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Vornamen"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Nachname"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Bild des Benutzerprofils"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "Wird überprüft"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Verifizierungsstatus des Benutzers"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "Ist aktiv"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deaktivieren Sie diese Option, anstatt Konten zu löschen"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "Ist abonniert"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status des Newsletter-Abonnements des Benutzers"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "recently viwed"
msgstr "Kürzlich gesehen"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "activation token"
msgstr "Aktivierungs-Token"
#: vibes_auth/models.py:77
msgid "attributes"
msgstr "Attribute"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
#: vibes_auth/models.py:106
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: vibes_auth/models.py:113
msgid "outstanding token"
msgstr "Hervorragende Wertmarke"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Ausstehende Wertmarken"
#: vibes_auth/models.py:120
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token auf der schwarzen Liste"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Token auf der schwarzen Liste"
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
msgid "no active account"
msgstr "Kein aktives Konto gefunden"
#: vibes_auth/serializers.py:185
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token auf der schwarzen Liste"
#: vibes_auth/serializers.py:190
msgid "invalid token"
msgstr "Ungültiges Token"
#: vibes_auth/serializers.py:196
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Kein Benutzer uuid-Anspruch im Token vorhanden"
#: vibes_auth/serializers.py:198
msgid "user does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Ihr Passwort zurücksetzen"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Bestätigung der Passwortrücksetzung"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Wir haben eine Anfrage erhalten, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte setzen "
"Sie Ihr Passwort zurück, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die "
"folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Webbrowser ein:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben, ignorieren Sie bitte diese E-"
"Mail."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,<br>Das Team von %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Alle Rechte vorbehalten"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktivieren Sie Ihr Konto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie sich für %(project_name)s angemeldet haben. Bitte "
"aktivieren Sie Ihr Konto, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktivieren Sie\n"
" Konto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Wenn die obige Schaltfläche nicht funktioniert, kopieren Sie bitte die "
"folgende URL und fügen Sie sie in Ihren Browser ein\n"
" in Ihren Webbrowser ein:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,<br>das %(project_name)s Team"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Konto aktivieren"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Benutzer mit der angegebenen UUID nicht gefunden: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Beim Senden einer E-Mail ist etwas schief gelaufen: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Passwort zurücksetzen"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Ungültiges Telefonnummernformat. Die Nummer muss in dem Format eingegeben "
"werden: \"+999999999\". Bis zu 15 Ziffern sind erlaubt."