schon/engine/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1108 lines
46 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ru-ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Баланс"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "Заказ"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Заказы"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "Личная информация"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "Разрешения"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "Важные даты"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Нельзя прыгать выше головы!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Закрыть выбранные нити"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Открыть выбранные нити"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "Планирование"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "государственный"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Подготовьте получателей (подписавшихся пользователей)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Кампания «{}» не находится в статусе черновика."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Подготовка получателей к кампании «{}»."
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "Отправить кампанию сейчас"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Кампания «{}» не может быть отправлена (статус: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Кампания «{}» не имеет получателей. Сначала подготовьте получателей."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "Начата рассылка кампании «{}»."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Отменить кампанию"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} кампания(и) отменена(ы)."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "Код подтверждения"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "На ваш адрес электронной почты был отправлен код подтверждения."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "Недействительный или просроченный код. Повторите попытку."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Двухфакторная аутентификация"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Учётные записи"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Закрытый"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Персонал"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "Система"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"Токен UUID для отписки. Этот токен является уникальным для каждого "
"пользователя и включен в ссылку для отписки в каждом рекламном письме. Токен"
" остается неизменным для каждого пользователя, если не был перегенерирован."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "Вы успешно отказались от подписки на наши электронные письма."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "Вы уже отписаны."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "Отписаться от рассылки"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"Отпишите пользователя от всех маркетинговых рассылок, используя его "
"уникальный токен отписки. Этот конечный пункт предназначен для совместимости"
" с почтовыми клиентами, в которых нажатие на ссылку запускает запрос GET. "
"После успешной отписки пользователь больше не будет получать рекламные "
"письма. **Примечание:** эта настройка не влияет на транзакционные письма "
"(подтверждения заказов, сброс паролей и т. д.)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "Успешно отписались от рассылки."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "Недопустимый или отсутствующий токен отписки."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "Пользователь, связанный с токеном, не найден."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "Отказ от подписки в один клик (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"Конечная точка для отписки от рассылки одним щелчком мыши, соответствующая стандарту RFC 8058. Эта конечная точка поддерживает механизм заголовка List-Unsubscribe-Post, определенный в RFC 8058, который позволяет почтовым клиентам отписывать пользователей одним щелчком мыши, не выходя из почтового приложения. Токен может быть предоставлен либо в качестве параметра запроса, либо в теле запроса.\n"
"\n"
"**Соответствие стандартам:** - RFC 8058: Сигнализация функции «Один клик» для заголовков списка электронной почты - RFC 2369: Использование URL-адресов в качестве метасинтаксиса для основных команд списка рассылки **Примечание:** эта настройка не влияет на транзакционные электронные письма."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr ""
"Токен отписки (альтернатива параметру запроса). Может быть опущен, если "
"токен указан в URL."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "Отслеживать событие открытия электронного письма"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"Регистрирует, когда получатель открывает электронное письмо кампании. Этот конечный пункт вызывается автоматически, когда пиксель отслеживания (прозрачный GIF 1x1), встроенный в электронное письмо, загружается почтовым клиентом получателя.\n"
"\n"
"**Как это работает:** 1. Каждое письмо кампании содержит уникальный URL-адрес пикселя отслеживания с параметром `tid`. 2. Когда письмо открывается и загружаются изображения, вызывается эта конечная точка. 3. Статус получателя обновляется до «открыто», и записывается метка времени. 4. Обновляется совокупное количество открытий кампании. **Соображения конфиденциальности:**\n"
"- Записывается только первое открытие (последующие открытия игнорируются). - Никакая личная информация, кроме идентификатора отслеживания, не регистрируется. - Пользователи, которые отключают загрузку изображений, не вызывают это событие. **Ответ:** Возвращает прозрачное GIF-изображение размером 1x1 независимо от того, удалось ли отслеживание, чтобы обеспечить стабильное поведение и предотвратить утечку информации."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr ""
"Идентификатор отслеживания (UUID), уникальный для каждой комбинации кампании"
" и получателя. Этот идентификатор связывает событие открытия с конкретным "
"получателем и кампанией."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr ""
"Прозрачное GIF-изображение 1x1. Всегда возвращается независимо от статуса "
"отслеживания для обеспечения стабильного поведения."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"Возвращается, когда не указан идентификатор отслеживания. Примечание: "
"Недопустимые идентификаторы отслеживания по-прежнему возвращают 200 с GIF, "
"чтобы предотвратить атаки перебора."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Точка входа пользовательских сообщений"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Анонимные или аутентифицированные внештатные пользователи отправляют "
"сообщения. Также поддерживает функцию action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Контроль входящих сообщений сотрудников"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Действия только для сотрудников: list_open, assign, reply, close, ping. "
"Выдаются унифицированные полезные нагрузки событий."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Канал для персонала в каждом потоке"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Отвечайте, закрывайте и пингуйте в определенной теме."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Получение пары токенов"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Получите пару токенов (refresh и access) для аутентификации."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Обновить пару токенов"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Обновление пары токенов (обновление и доступ)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Проверка токена"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Проверка токена (обновление или доступ)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Токен действителен"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Создайте нового пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Получение информации о пользователе"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Обновление данных пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "частично обновить данные пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Сброс пароля пользователя путем отправки электронного сообщения о сбросе "
"пароля"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Обработка загрузки аватара для пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Подтверждение сброса пароля пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Активация учетной записи пользователя"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Ссылка на активацию недействительна или аккаунт уже активирован"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr ""
"Объедините недавно просмотренные продукты, хранящиеся в памяти клиента"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланированный"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Поздно"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Неудача"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Открыто"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "название"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "внутреннее имя шаблона"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "слуги"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "уникальный идентификатор шаблона"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "предмет"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "тема письма — поддерживает {{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "содержание"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"содержимое тела электронного письма — поддерживает {{ user.first_name }}, {{"
" user.email }}, {{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "обычный текстовый контент"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr ""
"резервный вариант в виде простого текста (создается автоматически, если поле"
" пустое)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "доступные переменные"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "документация доступных переменных шаблона"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "шаблон электронного письма"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "шаблоны электронных писем"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "внутреннее название кампании"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "шаблон"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "шаблон электронного письма для использования в этой кампании"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "статус"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "запланировано на"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "когда отправить кампанию (оставьте поле пустым для отправки вручную)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "поздно, что"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "когда кампания была фактически отправлена"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "общее количество получателей"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "количество отправленных"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "неудачный подсчет"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "открытый счет"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "количество кликов"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "электронная рассылка"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "электронные рассылки"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "кампания"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "Пользователь"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "открылся в"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "нажали на"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "идентификатор отслеживания"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "уникальный идентификатор для отслеживания открытий и кликов"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "сообщение об ошибке"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "подробности ошибки, если отправка не удалась"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "получатель кампании"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "получатели кампании"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Все права защищены"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr "Вы получили это письмо, потому что подписались на нашу рассылку."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Требуется токен отписки."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Неверный формат токена для отписки."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "Пользователь не найден."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"b64-кодированный uuid пользователя, который направил к нам нового "
"пользователя."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "Пароль слишком слабый"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "Некорректное письмо"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Некорректный номер телефона: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Недопустимый формат атрибута: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} не существует: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Ссылка на активацию недействительна!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "Аккаунт уже активирован..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Что-то пошло не так: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "Токен недействителен!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "Допускаются только файлы изображений (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "Размер файла не должен превышать 5 МБ."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Продукты, которые этот пользователь просматривал в последнее время (не более"
" 48), в обратном хронологическом порядке."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "Группы"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "Список желаний"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "Аватар"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Атрибуты могут использоваться для хранения пользовательских данных"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Язык - один из {settings.LANGUAGES}, по умолчанию {settings.LANGUAGE_CODE}."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Адреса"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Для анонимных чатов требуется действительный адрес электронной почты."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Сообщение должно содержать 1...1028 символов."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Мы ищем оператора, чтобы ответить вам, держитесь!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Получатель должен быть штатным пользователем."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Представляет сущность User с настраиваемыми полями и методами для расширения"
" функциональности. Этот класс расширяет модель AbstractUser и включает в "
"себя дополнительные возможности, такие как пользовательский вход по "
"электронной почте, методы проверки, статус подписки, верификация и хранение "
"атрибутов. Он также предоставляет утилиты для управления недавно "
"просмотренными элементами и активации на основе токенов для проверки учетных"
" записей. Модель User предназначена для обработки конкретных случаев "
"использования для расширенного управления пользователями."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "Электронная почта"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "Номер телефона"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "Номер телефона пользователя"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "Имя"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "Фамилия"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "Изображение профиля пользователя"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "Проверено"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "Статус верификации пользователя"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "Активен"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Снимите этот флажок вместо удаления учетных записей"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "Подписан"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Статус подписки пользователя на рассылку новостей"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "Активационный токен"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "Создан токен активации"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "токен отказа от подписки"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr ""
"токен для безопасного отказа от подписки на рассылки одним щелчком мыши"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "Пользователи"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "Административный код OTP"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "Административные коды OTP"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Для анонимных потоков"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "Нить чата"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "Нити чата"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "укажите пользователя или e-mail для анонимной темы."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "Назначенный должен быть штатным пользователем."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "Сообщение в чате"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "Сообщения в чате"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "Группа"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "Выдающийся жетон"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Выпущенные токены"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "Токен в черном списке"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Чёрный список токенов"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`Атрибуты` должны быть словарем"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "Бизнес-идентификатор необходим при регистрации в качестве предприятия"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "malformed email: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Активная учетная запись не найдена"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Необходимо установить атрибут token_class для класса!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Токен занесен в черный список"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Неверный токен"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "В токене отсутствует утверждение uuid пользователя"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Пользователь не существует"
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Логотип"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Подтверждение сброса пароля"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Привет %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Мы получили запрос на сброс вашего пароля. Пожалуйста, сбросьте пароль, "
"нажав на кнопку ниже:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "сброс пароля"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Если кнопка выше не работает, пожалуйста, скопируйте и вставьте следующий URL-адрес\n"
" в свой веб-браузер:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"Если вы не отправляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте это письмо."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>Команда %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Все права защищены"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Активируйте свой аккаунт"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Спасибо, что зарегистрировались на сайте %(project_name)s. Пожалуйста, "
"активируйте свой аккаунт, нажав на кнопку ниже:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Активировать\n"
" аккаунт"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>команда %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Активировать учетную запись"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Сброс пароля"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Неверный формат телефонного номера. Номер должен быть введен в формате: "
"\"+999999999\". Допускается до 15 цифр."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Представляет собой представление для получения пары токенов доступа и "
"обновления и данных пользователя. Это представление управляет процессом "
"аутентификации на основе токенов, когда клиенты могут получить пару JWT-"
"токенов (доступ и обновление), используя предоставленные учетные данные. Оно"
" построено поверх базового представления токенов и обеспечивает надлежащее "
"ограничение скорости для защиты от атак грубой силы."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Обрабатывает обновление токенов для целей аутентификации. Этот класс "
"используется для обеспечения функциональности операций обновления токенов в "
"рамках системы аутентификации. Он гарантирует, что клиенты могут запросить "
"обновленный токен в рамках установленных ограничений скорости. Представление"
" полагается на ассоциированный сериализатор для проверки входных данных "
"обновления маркера и создания соответствующих выходных данных."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Представляет собой представление для проверки JSON Web Tokens (JWT) с "
"использованием специальной логики сериализации и валидации."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Токен недействителен"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Реализация набора пользовательских представлений.\n"
"Предоставляет набор действий, которые управляют пользовательскими данными, такими как создание, получение, обновление, удаление, а также пользовательскими действиями, включая сброс пароля, загрузку аватара, активацию учетной записи и объединение недавно просмотренных элементов. Этот класс расширяет миксины и GenericViewSet для надежной работы с API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "Пароль был успешно сброшен!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr ""
"Учетная запись уже зарегистрирована, но еще не активирована. Было отправлено"
" новое письмо с кодом активации."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "Вы уже активировали учетную запись..."