Fixes: 1) Corrected mismatched line references in translations; 2) Adjusted timestamps in locale files for accuracy; Extra: Refactored and cleaned up unused or misplaced translation entries.
128 lines
3.4 KiB
Text
128 lines
3.4 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: zh-hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: payments/admin.py:15 payments/models.py:43
|
||
msgid "transaction"
|
||
msgstr "交易"
|
||
|
||
#: payments/admin.py:16 payments/models.py:44
|
||
msgid "transactions"
|
||
msgstr "交易"
|
||
|
||
#: payments/apps.py:8
|
||
msgid "payments"
|
||
msgstr "付款"
|
||
|
||
#: payments/apps.py:10
|
||
msgid "eVibes Engine"
|
||
msgstr "eVibes 引擎"
|
||
|
||
#: payments/choices.py:3
|
||
msgid "deposit"
|
||
msgstr "存款"
|
||
|
||
#: payments/choices.py:3
|
||
msgid "withdraw"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: payments/docs/drf/views.py:10
|
||
msgid "deposit to balance"
|
||
msgstr "余额存款"
|
||
|
||
#: payments/docs/drf/views.py:11
|
||
msgid "deposit some money to balance"
|
||
msgstr "为余额存入一些钱"
|
||
|
||
#: payments/models.py:21
|
||
msgid "order to process after paid"
|
||
msgstr "付款后处理订单"
|
||
|
||
#: payments/models.py:24
|
||
msgid "processing details"
|
||
msgstr "处理细节"
|
||
|
||
#: payments/models.py:39
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"transaction amount must fit into "
|
||
"{config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM}"
|
||
msgstr ""
|
||
"交易金额必须符合 {config.PAYMENT_GATEWAY_MINIMUM}-{config.PAYMENT_GATEWAY_MAXIMUM} "
|
||
"的规定。"
|
||
|
||
#: payments/models.py:61
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "平衡"
|
||
|
||
#: payments/models.py:62
|
||
msgid "balances"
|
||
msgstr "天平"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:8
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:100
|
||
msgid "Activate Your Account"
|
||
msgstr "激活账户"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:94
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "标志"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hello %(user.first_name)s,"
|
||
msgstr "您好 %(user.first_name)s、"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for signing up for %(config.PROJECT_NAME)s. Please activate your\n"
|
||
" account by clicking the button below:"
|
||
msgstr "感谢您注册%(config.PROJECT_NAME)s_。请点击下面的按钮激活您的帐户:"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:105
|
||
msgid ""
|
||
"Activate\n"
|
||
" Account"
|
||
msgstr ""
|
||
"激活\n"
|
||
" 账户"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:108
|
||
msgid ""
|
||
"If the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr "如果上面的按钮不起作用,请将以下 URL 复制并粘贴到您的浏览器中:"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Best regards,<br>The %(config.PROJECT_NAME)s Team"
|
||
msgstr "致以最诚挚的问候,<br>%(config.PROJECT_NAME)s团队"
|
||
|
||
#: payments/templates/balance_deposit_email.html:116
|
||
msgid ""
|
||
"All rights\n"
|
||
" reserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"保留所有权利。\n"
|
||
" 保留所有权利。"
|
||
|
||
#: payments/utils/__init__.py:8
|
||
msgid "a provider to get rates from is required"
|
||
msgstr "需要提供商提供费率"
|
||
|
||
#: payments/utils/__init__.py:15
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "couldn't find provider {provider}"
|
||
msgstr "找不到提供方 {provider}"
|