schon/blog/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

96 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ru-ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blog/apps.py:8
msgid "blog"
msgstr "Блог"
#: blog/models.py:12
msgid ""
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
"title."
msgstr ""
"Представляет модель записи в блоге. Класс Post определяет структуру и "
"поведение записи в блоге. Он включает атрибуты автора, заголовка, "
"содержания, необязательного вложения файла, slug и связанные с ним теги. "
"Класс накладывает ограничения, например, требует либо содержимое, либо "
"вложение файла, но не то и другое одновременно. Он также поддерживает "
"автоматическую генерацию slug на основе заголовка."
#: blog/models.py:23
msgid "post title"
msgstr "Заголовок сообщения"
#: blog/models.py:23
msgid "title"
msgstr "Название"
#: blog/models.py:68
msgid "is static page"
msgstr "это статическая страница"
#: blog/models.py:69
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
msgstr ""
"Это сообщение для страницы со статическим URL (например, `/help/delivery`)?"
#: blog/models.py:76
msgid "post"
msgstr "Пост"
#: blog/models.py:77
msgid "posts"
msgstr "Посты"
#: blog/models.py:81
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
msgstr ""
"Файлы в формате Markdown не поддерживаются - используйте вместо них "
"содержимое в формате Markdown!"
#: blog/models.py:83
msgid ""
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
msgstr ""
"необходимо предоставить файл разметки или содержимое разметки - "
"взаимоисключающие варианты"
#: blog/models.py:115
msgid "internal tag identifier for the post tag"
msgstr "внутренний идентификатор тега для тега post"
#: blog/models.py:116
msgid "tag name"
msgstr "Название тега"
#: blog/models.py:120
msgid "user-friendly name for the post tag"
msgstr "Удобное для пользователя название тега поста"
#: blog/models.py:121
msgid "tag display name"
msgstr "Отображаемое имя тега"
#: blog/models.py:129
msgid "post tag"
msgstr "Тэг поста"
#: blog/models.py:130
msgid "post tags"
msgstr "Тэги постов"