schon/engine/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po
2026-01-26 03:23:41 +03:00

966 lines
29 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 03:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: no-no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:65 engine/vibes_auth/admin.py:66
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Balanse"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74
msgid "order"
msgstr "Bestilling"
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Bestillinger"
#: engine/vibes_auth/admin.py:85
msgid "personal info"
msgstr "Personlig informasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:89 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "Tillatelser"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "important dates"
msgstr "Viktige datoer"
#: engine/vibes_auth/admin.py:103
msgid "additional info"
msgstr "Ytterligere informasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Du kan ikke hoppe over hodet!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Lukk utvalgte tråder"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Åpne utvalgte tråder"
#: engine/vibes_auth/admin.py:208
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209 engine/vibes_auth/admin.py:249
#: engine/vibes_auth/admin.py:326
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: engine/vibes_auth/admin.py:212
msgid "preview"
msgstr "forhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:221
msgid "image preview"
msgstr "bildeforhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:241
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: engine/vibes_auth/admin.py:243
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: engine/vibes_auth/admin.py:313
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlegging"
#: engine/vibes_auth/admin.py:315
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: engine/vibes_auth/admin.py:329
msgid "stats"
msgstr "stats"
#: engine/vibes_auth/admin.py:335
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Forbered mottakere (abonnenter)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:343
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Kampanjen '{}' er ikke i utkaststatus."
#: engine/vibes_auth/admin.py:350
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Forbereder mottakere for kampanjen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:354
msgid "Send campaign now"
msgstr "Send kampanje nå"
#: engine/vibes_auth/admin.py:362
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Kampanjen '{}' kan ikke sendes (status: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:372
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Kampanjen '{}' har ingen mottakere. Forbered mottakere først."
#: engine/vibes_auth/admin.py:383
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "Begynte å sende kampanjen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:387
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Avbryt kampanje"
#: engine/vibes_auth/admin.py:396
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "Kampanje(r) avlyst."
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Regnskap"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Staben"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "System"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Inngangspunkt for brukermeldinger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Anonyme eller autentiserte ikke-ansatte brukere kan sende meldinger. Støtter"
" også action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Kontroll av personalets innboks"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Kun personalhandlinger: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event"
" payloads sendes ut."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Medarbeiderkanal per tråd"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Svar, lukk og ping i en bestemt tråd."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Få et tokenpar"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Skaff et tokenpar (refresh og access) for autentisering."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Oppdater et tokenpar"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Oppdater et tokenpar (refresh og access)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Bekreft et token"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bekreft et token (oppdatering eller tilgang)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Tokenet er gyldig"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Opprett en ny bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Hent informasjon om en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Oppdatere en brukers opplysninger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "delvis oppdatere en brukers detaljer"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Slett en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Tilbakestill en brukers passord ved å sende en e-post om tilbakestilling av "
"passord"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Håndtere opplasting av avatarer for en bruker"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bekreft tilbakestilling av en brukers passord"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Aktiver en brukers konto"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig eller kontoen er allerede aktivert"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Slå sammen nylig viste produkter lagret hos kunden"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Sending"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Avlyst"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "Venter"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Åpnet"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "Klikket"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:35
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:71
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:121
msgid "name"
msgstr "navn"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:36
msgid "descriptive name for the image"
msgstr "beskrivende navn for bildet"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:40
msgid "image"
msgstr "bilde"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:41
msgid "image file to use in email templates"
msgstr "bildefil som skal brukes i e-postmaler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:47
msgid "alt text"
msgstr "annen tekst"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "alternative text for accessibility"
msgstr "alternativ tekst for tilgjengelighet"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "email image"
msgstr "e-postbilde"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:53
msgid "email images"
msgstr "e-postbilder"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "internal name for the template"
msgstr "internt navn for malen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:76
msgid "slug"
msgstr "tjenere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:77
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "unik identifikator for malen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:81
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:82
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "e-postens emnelinje - støtter {{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:85
msgid "HTML content"
msgstr "HTML-innhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:87
msgid ""
"email body content - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"e-postinnhold - støtter {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:94
msgid "plain text content"
msgstr "ren tekstinnhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:95
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "ren tekst som reserve (genereres automatisk hvis tom)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:100
msgid "available variables"
msgstr "tilgjengelige variabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:101
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "dokumentasjon av tilgjengelige malvariabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:105
msgid "email template"
msgstr "e-postmal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:106
msgid "email templates"
msgstr "e-postmaler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:122
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "internt navn for kampanjen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:129
msgid "template"
msgstr "mal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:130
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "E-postmal som skal brukes til denne kampanjen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "status"
msgstr "status"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "scheduled at"
msgstr "planlagt til"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:142
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "når kampanjen skal sendes (la feltet stå tomt for manuell sending)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:147
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:211
msgid "sent at"
msgstr "sent at"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:148
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "når kampanjen faktisk ble sendt"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:153
msgid "total recipients"
msgstr "totalt antall mottakere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:157
msgid "sent count"
msgstr "sendt antall"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "failed count"
msgstr "mislykket telling"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:165
msgid "opened count"
msgstr "åpnet telling"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:169
msgid "clicked count"
msgstr "antall klikk"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "email campaign"
msgstr "e-postkampanje"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:174
msgid "email campaigns"
msgstr "e-postkampanjer"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "campaign"
msgstr "kampanje"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 engine/vibes_auth/models.py:146
msgid "user"
msgstr "Bruker"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:216
msgid "opened at"
msgstr "åpnet kl."
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:221
msgid "clicked at"
msgstr "klikk på"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:227
msgid "tracking ID"
msgstr "sporings-ID"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:228
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "unik ID for sporing av åpninger og klikk"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:233
msgid "error message"
msgstr "feilmelding"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:234
msgid "error details if sending failed"
msgstr "feildetaljer hvis sending mislyktes"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:238
msgid "campaign recipient"
msgstr "kampanjemottaker"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:239
msgid "campaign recipients"
msgstr "kampanjemottakere"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Alle rettigheter forbeholdt"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr ""
"Du har mottatt denne e-posten fordi du har abonnert på vårt nyhetsbrev."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avmeld"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:71
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Avmeldingstoken er påkrevd."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:79
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Ugyldig format for avmeldingstoken."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:87
msgid "User not found."
msgstr "Bruker ikke funnet."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:93
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "Du er allerede meldt av."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:101
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "Du har nå meldt deg av våre e-poster."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Brukerens b64-kodede uuid som henviste den nye brukeren til oss."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
msgid "password too weak"
msgstr "Passordet er for svakt"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
msgid "malformed email"
msgstr "Feilaktig e-post"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Ugyldig attributtformat: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} eksisterer ikke: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
msgid "account already activated..."
msgstr "Kontoen er allerede aktivert..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Noe gikk galt: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
msgid "token is invalid!"
msgstr "Tokenet er ugyldig!"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Produktene som denne brukeren har sett på sist (maks. 48), i omvendt "
"kronologisk rekkefølge."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:214
msgid "groups"
msgstr "Grupper"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "Ønskeliste"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:70
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Attributter kan brukes til å lagre egendefinerte data"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Språket er en av {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Adresser"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Gyldig e-post kreves for anonyme chatter."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Meldingen må bestå av 1..1028 tegn."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Vi leter etter operatøren som kan svare deg allerede, vent litt!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Mottaker må være en ansatt bruker."
#: engine/vibes_auth/models.py:42
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Representerer en User-enhet med tilpassede felt og metoder for utvidet "
"funksjonalitet. Denne klassen utvider AbstractUser-modellen og integrerer "
"tilleggsfunksjoner som egendefinert e-postinnlogging, valideringsmetoder, "
"abonnementsstatus, verifisering og lagring av attributter. Den inneholder "
"også verktøy for håndtering av nylig viste elementer og tokenbasert "
"aktivering for å verifisere kontoer. User-modellen er utformet for å "
"håndtere spesifikke brukstilfeller for forbedret brukeradministrasjon."
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "email"
msgstr "E-post"
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "user email address"
msgstr "Brukerens e-postadresse"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "phone_number"
msgstr "Telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:60
msgid "user phone number"
msgstr "Brukerens telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:66
msgid "first_name"
msgstr "Fornavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:67
msgid "last_name"
msgstr "Etternavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:73
msgid "user profile image"
msgstr "Bilde av brukerprofil"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "is verified"
msgstr "Er verifisert"
#: engine/vibes_auth/models.py:79
msgid "user verification status"
msgstr "Brukerens bekreftelsesstatus"
#: engine/vibes_auth/models.py:82
msgid "is_active"
msgstr "Er aktiv"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Fjern dette valget i stedet for å slette kontoer"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_subscribed"
msgstr "Er abonnert"
#: engine/vibes_auth/models.py:88
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status for brukerens abonnement på nyhetsbrev"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "activation token"
msgstr "Aktiveringstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:95
msgid "unsubscribe token"
msgstr "avmeldingstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:96
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "token for sikker avmelding fra kampanjer med ett klikk"
#: engine/vibes_auth/models.py:106
msgid "attributes"
msgstr "Egenskaper"
#: engine/vibes_auth/models.py:147
msgid "users"
msgstr "Brukere"
#: engine/vibes_auth/models.py:154
msgid "For anonymous threads"
msgstr "For anonyme tråder"
#: engine/vibes_auth/models.py:178
msgid "Chat thread"
msgstr "Chat-tråd"
#: engine/vibes_auth/models.py:179
msgid "Chat threads"
msgstr "Chat-tråder"
#: engine/vibes_auth/models.py:185
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "oppgi bruker eller e-post for anonym tråd."
#: engine/vibes_auth/models.py:188
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "mottakeren må være en personalbruker."
#: engine/vibes_auth/models.py:206
msgid "Chat message"
msgstr "Chat-melding"
#: engine/vibes_auth/models.py:207
msgid "Chat messages"
msgstr "Chat-meldinger"
#: engine/vibes_auth/models.py:213
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: engine/vibes_auth/models.py:220
msgid "outstanding token"
msgstr "Enestående symbol"
#: engine/vibes_auth/models.py:221
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Outstanding tokens"
#: engine/vibes_auth/models.py:227
msgid "blacklisted token"
msgstr "Svartelistet token"
#: engine/vibes_auth/models.py:228
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Svartelistede tokens"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributter` må være en ordbok"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Virksomhetsidentifikator er påkrevd når du registrerer deg som virksomhet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "misdannet e-post: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Ingen aktiv konto funnet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Må sette token_class-attributtet på klassen!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token svartelistet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Ugyldig token"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Ingen bruker-uuid-krav i tokenet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Brukeren eksisterer ikke"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Bekreftelse på tilbakestilling av passord"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vi har mottatt en forespørsel om å tilbakestille passordet ditt. Vennligst "
"tilbakestill passordet ditt ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "tilbakestille passord"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Hvis knappen ovenfor ikke fungerer, kan du kopiere og lime inn følgende URL\n"
" i nettleseren din:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"hvis du ikke har sendt denne forespørselen, vennligst ignorer denne\n"
" e-post."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>The %(project_name)s team"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Alle rettigheter forbeholdt"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktiver kontoen din"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Takk for at du registrerte deg for %(project_name)s. Vennligst aktiver "
"kontoen din ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktiver\n"
" konto"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Tilbakestill passord"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Ugyldig telefonnummerformat. Nummeret må legges inn i formatet: "
"\"+999999999\". Opptil 15 sifre er tillatt."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Representerer en visning for å hente et par tilgangs- og oppdateringstokener"
" og brukerdata. Denne visningen administrerer prosessen med å håndtere "
"tokenbasert autentisering, der klienter kan hente et par JWT-tokens (tilgang"
" og oppdatering) ved hjelp av oppgitt legitimasjon. Den er bygget på toppen "
"av en grunnleggende token-visning og sørger for riktig hastighetsbegrensning"
" for å beskytte mot brute force-angrep."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Håndterer oppdatering av tokens for autentiseringsformål. Denne klassen "
"brukes til å tilby funksjonalitet for tokenoppdatering som en del av et "
"autentiseringssystem. Den sørger for at klienter kan be om et oppdatert "
"token innenfor definerte hastighetsgrenser. Visningen er avhengig av den "
"tilknyttede serialisatoren for å validere tokenoppdateringsinnganger og "
"produsere passende utganger."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Representerer en visning for verifisering av JSON Web Tokens (JWT) ved hjelp"
" av spesifikk serialiserings- og valideringslogikk."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Tokenet er ugyldig"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementering av brukervisningssett.\n"
"Tilbyr et sett med handlinger som håndterer brukerrelaterte data som oppretting, henting, oppdateringer, sletting og egendefinerte handlinger, inkludert tilbakestilling av passord, opplasting av avatar, kontoaktivering og sammenslåing av nylig viste elementer. Denne klassen utvider mixins og GenericViewSet for robust API-håndtering."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
msgid "password reset successfully"
msgstr "Passordet har blitt tilbakestilt!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
msgid "account already activated!"
msgstr "Du har allerede aktivert kontoen..."