435 lines
14 KiB
Text
435 lines
14 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 15:25+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: ja-jp\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "バランス"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:45
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "オーダー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "受注状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:56
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "個人情報"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "アクセス許可"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:73
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "重要な日程"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:74
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "追加情報"
|
||
|
||
#: vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "認証"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアの取得"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "認証用のトークンペア(リフレッシュとアクセス)を取得する。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアのリフレッシュ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "トークン・ペアをリフレッシュする(リフレッシュとアクセス)。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "トークンの検証"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "トークンを確認する(リフレッシュまたはアクセス)。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "トークンは有効です"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "新規ユーザーの作成"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:21
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "ユーザーの詳細を取得する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:25
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "ユーザー情報の更新"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:30
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "ユーザーを削除する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr "パスワード再設定メールを送信して、ユーザーのパスワードを再設定する。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "ユーザーのアバターアップロードを処理する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:54
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "ユーザーのパスワード・リセットを確認する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 vibes_auth/graphene/mutations.py:311
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:109
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:114
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "パスワードが一致しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:63
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "ユーザーアカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "アクティベーションリンクが無効であるか、アカウントがすでにアクティベーションされています。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "クライアントが最近閲覧した商品をマージする"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "新規ユーザーを紹介したユーザーのb64エンコードされたuuid。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "パスワードが弱すぎる"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name}は存在しません:{uuid}が存在しません!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:117
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "不正な電子メール"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:124 vibes_auth/serializers.py:115
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "電話番号が不正です:{phone_number}!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:146
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "無効な属性形式です:{attribute_pair}です!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:267 vibes_auth/viewsets.py:157
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:176
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "アクティベーションリンクが無効です!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:270
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "アカウントはすでに有効になっています..."
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:277 vibes_auth/graphene/mutations.py:329
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "何かが間違っていた:{e!s}"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:318 vibes_auth/viewsets.py:125
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "トークンが無効です!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
||
"reverse‐chronological order"
|
||
msgstr "このユーザーが最近閲覧した商品(最大48件)を逆順に表示します。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "ウィッシュリスト"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "属性は、カスタム・データを保存するために使用することができる。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr "言語は {LANGUAGES} のいずれかで、デフォルトは {LANGUAGE_CODE} です。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "住所"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:85
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "電子メール"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:85
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "電話番号"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "ユーザー電話番号"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:98
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:99
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:105
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "ユーザープロフィール画像"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:110
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "確認済み"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:111
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "ユーザーの認証状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:114
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "アクティブ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:116
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "アカウントを削除する代わりに、この選択を解除する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:119
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "購読中"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:119
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "ユーザーのニュースレター購読状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:122
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "アクティベーション・トークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:124
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:158
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:159
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:179
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:196
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "卓越したトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:197
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "トークン残高"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:215
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "ブラックリストトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:216
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "ブラックリストに載ったトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:99
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "attributes`は辞書でなければならない。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:101
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr "事業者登録の際には、事業者識別情報が必要です。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:121
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "不正な電子メール:{email}"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:142 vibes_auth/serializers.py:164
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:186 vibes_auth/serializers.py:198
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "アクティブなアカウントが見つかりません"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:174
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "クラスにtoken_class属性を設定する必要があります!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:246
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "トークンのブラックリスト入り"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:251
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "無効なトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:257
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "トークンにユーザー uuid クレームが存在しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:259
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "ユーザーが存在しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "ロゴ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "パスワード再設定確認"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "こんにちは %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr "パスワードの再設定依頼が届いております。以下のボタンをクリックして、パスワードをリセットしてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid ""
|
||
"reset\n"
|
||
" password"
|
||
msgstr ""
|
||
"アクティベート\n"
|
||
" アカウント"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"上記のボタンが機能しない場合は、次のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付けてください。\n"
|
||
" をウェブブラウザに貼り付けてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"このリクエストを送信していない場合は、このメールを無視してください。\n"
|
||
" 電子メールをお送りください。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "無断複写・転載を禁じます。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr "%(project_name)sにご登録いただきありがとうございます。下のボタンをクリックしてアカウントを有効にしてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"アクティベート\n"
|
||
" アカウント"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sチーム"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME}| アカウントの有効化| アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: vibes_auth/validators.py:13
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr "電話番号の形式が無効です。電話番号は次の形式で入力してください:\"+999999999\".15桁まで入力可能です。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/views.py:117
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "トークンが無効"
|
||
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:129
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "パスワードのリセットに成功しました!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:162
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "あなたはすでにアカウントを有効にしています..."
|