schon/engine/vibes_auth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ea158ab2b5 fix(translations): update DeepL API requests to use Authorization header
Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility.
+ I18N
2026-03-05 16:39:59 +03:00

1063 lines
38 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ko-kr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "잔액"
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
msgid "order"
msgstr "주문"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "주문"
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
msgid "personal info"
msgstr "개인 정보"
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "권한"
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
msgid "important dates"
msgstr "중요한 날짜"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "additional info"
msgstr "추가 정보"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "머리 위로 점프할 수 없습니다!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "선택한 스레드 닫기"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "선택한 스레드 열기"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
msgid "Documentation"
msgstr "문서화"
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
msgid "Scheduling"
msgstr "일정 관리"
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
msgid "stats"
msgstr "국가"
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "수신자(구독자) 준비"
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "캠페인 '{}'은 초안 상태가 아닙니다."
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "캠페인 '{}'의 수신자 준비 중"
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
msgid "Send campaign now"
msgstr "캠페인 지금 보내기"
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "캠페인 '{}'을(를) 보낼 수 없습니다 (상태: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "캠페인 '{}'에는 수신자가 없습니다. 먼저 수신자를 준비하십시오."
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "캠페인 '{}' 발송 시작."
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
msgid "Cancel campaign"
msgstr "캠페인 취소"
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} 캠페인(들)이 취소되었습니다."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
msgid "Verification code"
msgstr "인증 코드"
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
msgid "A verification code has been sent to your email."
msgstr "인증 코드가 귀하의 이메일로 발송되었습니다."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "무효하거나 만료된 코드입니다. 다시 시도해 주세요."
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "2단계 인증"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "회계"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "닫힘"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "직원"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
msgid ""
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
"for each user unless regenerated."
msgstr ""
"구독 취소용 UUID 토큰. 이 토큰은 사용자별로 고유하며 모든 캠페인 이메일의 구독 취소 링크에 포함됩니다. 토큰은 재생성되지 않는 한"
" 각 사용자에게 동일하게 유지됩니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "당사 이메일 수신 거부 요청이 성공적으로 처리되었습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "이미 구독이 취소되었습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
msgstr "이메일 캠페인 수신 거부하기"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
msgid ""
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
"\n"
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
msgstr ""
"사용자의 고유 수신 거부 토큰을 사용하여 모든 마케팅 이메일 캠페인에서 사용자를 수신 거부합니다. 이 엔드포인트는 링크 클릭 시 GET "
"요청이 트리거되는 이메일 클라이언트 호환성을 위해 설계되었습니다. 수신 거부가 성공적으로 완료되면 사용자는 더 이상 프로모션 이메일을 "
"수신하지 않습니다. **참고:** 거래 관련 이메일(주문 확인, 비밀번호 재설정 등)은 이 설정에 영향을 받지 않습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
msgstr "이메일 캠페인 구독이 성공적으로 해지되었습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
msgstr "구독 취소 토큰이 유효하지 않거나 누락되었습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
msgid "User associated with the token was not found."
msgstr "토큰과 연관된 사용자를 찾을 수 없습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr "원클릭 수신 거부 (RFC 8058)"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
msgid ""
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
"\n"
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
"\n"
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
"\n"
"**Standards Compliance:**\n"
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
"\n"
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
msgstr ""
"이메일 캠페인을 위한 RFC 8058 준수 원클릭 구독 취소 엔드포인트. 이 엔드포인트는 RFC 8058에 정의된 List-Unsubscribe-Post 헤더 메커니즘을 지원하며, 이를 통해 이메일 클라이언트는 이메일 애플리케이션을 벗어나지 않고도 사용자를 원클릭으로 구독 취소할 수 있습니다. 토큰은 쿼리 매개변수 또는 요청 본문에 포함하여 제공할 수 있습니다.\n"
"\n"
"**표준 준수:** - RFC 8058: 메일링 리스트 헤더를 위한 원클릭 기능 신호 - RFC 2369: 핵심 메일링 리스트 명령을 위한 메타 구문으로서의 URL 사용 **참고:** 트랜잭션 이메일은 이 설정의 영향을 받지 않습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
msgid ""
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
"is provided in URL."
msgstr "구독 취소 토큰 (쿼리 매개변수 대체). URL에 토큰이 제공된 경우 생략 가능."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
msgid "Track email open event"
msgstr "이메일 열람 이벤트 추적"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
msgid ""
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
"\n"
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
"\n"
"**How it works:**\n"
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
"\n"
"**Privacy considerations:**\n"
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
"\n"
"**Response:**\n"
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
msgstr ""
"캠페인 이메일이 수신자에 의해 열람될 때 기록합니다. 이 엔드포인트는 수신자의 이메일 클라이언트에서 이메일에 포함된 추적 픽셀(1x1 투명 GIF)이 로드될 때 자동으로 호출됩니다.\n"
"\n"
"**작동 방식:** 1. 각 캠페인 이메일에는 `tid` 매개변수가 포함된 고유한 추적 픽셀 URL이 포함됩니다. 2. 이메일이 열리고 이미지가 로드되면 이 엔드포인트가 호출됩니다. 3. 수신자의 상태가 '열림'으로 업데이트되고 타임스탬프가 기록됩니다. 4. 캠페인의 총 열람 횟수가 업데이트됩니다. **개인정보 고려사항:**\n"
"- 첫 번째 열람만 기록됩니다(이후 열람은 무시됨) - 추적 ID 외 개인 정보는 기록되지 않습니다 - 이미지 로딩을 비활성화한 사용자는 이 이벤트를 트리거하지 않습니다 **응답:** 추적 성공 여부와 무관하게 1x1 투명 GIF 이미지를 반환하여 일관된 동작을 보장하고 정보 유출을 방지합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
msgid ""
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
"links the open event to a specific recipient and campaign."
msgstr "각 캠페인-수신자 조합에 고유한 추적 ID(UUID). 이 ID는 열람 이벤트를 특정 수신자와 캠페인에 연결합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
msgid ""
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
"maintain consistent behavior."
msgstr "1x1 투명 GIF 이미지. 추적 상태와 무관하게 항상 반환되어 일관된 동작을 유지합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
msgid ""
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
msgstr ""
"추적 ID가 제공되지 않을 때 반환됩니다. 참고: 열거 공격을 방지하기 위해 무효한 추적 ID도 GIF와 함께 200을 반환합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "사용자 메시지 진입점"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr "익명 또는 인증된 비직원 사용자가 메시지를 보냅니다. action=ping도 지원합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "직원 받은 편지함 제어"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr "직원 전용 작업: 목록 열기, 할당하기, 답장하기, 닫기, 핑하기. 통합 이벤트 페이로드가 전송됩니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "스레드별 직원 채널"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "특정 스레드 내에서 댓글 달기, 닫기, 핑하기."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "토큰 쌍 얻기"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "인증을 위한 토큰 쌍(새로 고침 및 액세스)을 얻습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "토큰 쌍 새로 고침"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "토큰 쌍을 새로 고칩니다(새로 고침 및 액세스)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "토큰 확인"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "토큰을 확인합니다(새로 고침 또는 액세스)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "토큰이 유효합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "새 사용자 만들기"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "사용자 세부 정보 검색"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "사용자 세부 정보 업데이트"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "사용자 세부 정보 부분 업데이트"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "사용자 삭제하기"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr "비밀번호 재설정 이메일을 보내 사용자의 비밀번호를 재설정합니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "사용자에 대한 아바타 업로드 처리"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "사용자의 비밀번호 재설정 확인"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
msgid "passwords do not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "사용자 계정 활성화하기"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "활성화 링크가 유효하지 않거나 계정이 이미 활성화되어 있습니다."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "클라이언트가 저장한 최근 본 제품 병합"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "초안"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "예정된"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "발송"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "늦게"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "실패함"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "개장"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "클릭됨"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
msgid "name"
msgstr "이름"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
msgid "internal name for the template"
msgstr "템플릿의 내부 명칭"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
msgid "slug"
msgstr "하인"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "템플릿의 고유 식별자"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "subject"
msgstr "주제"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "이메일 제목 - {{ variables }} 지원"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
msgid ""
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"이메일 본문 내용 - {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ project_name }}, {{ "
"unsubscribe_url }} 지원"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
msgid "plain text content"
msgstr "일반 텍스트 콘텐츠"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "일반 텍스트 대체 (비어 있을 경우 자동 생성)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
msgid "available variables"
msgstr "사용 가능한 변수"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "사용 가능한 템플릿 변수에 대한 문서화"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "email template"
msgstr "이메일 템플릿"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
msgid "email templates"
msgstr "이메일 템플릿"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "캠페인의 내부 명칭"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
msgid "template"
msgstr "템플릿"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "이 캠페인에 사용할 이메일 템플릿"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "status"
msgstr "상태"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
msgid "scheduled at"
msgstr "예정된"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "캠페인 발송 시기 (수동 발송 시 비워 두기)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
msgid "sent at"
msgstr "늦게"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "캠페인이 실제로 발송되었을 때"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
msgid "total recipients"
msgstr "총 수신자"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
msgid "sent count"
msgstr "발송 횟수"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
msgid "failed count"
msgstr "실패한 카운트"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
msgid "opened count"
msgstr "열린 카운트"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
msgid "clicked count"
msgstr "클릭 수"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
msgid "email campaign"
msgstr "이메일 캠페인"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "email campaigns"
msgstr "이메일 캠페인"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "campaign"
msgstr "캠페인"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "user"
msgstr "사용자"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
msgid "opened at"
msgstr "개장"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
msgid "clicked at"
msgstr "클릭했다"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "tracking ID"
msgstr "추적 ID"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "열람 및 클릭 추적을 위한 고유 ID"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
msgid "error message"
msgstr "오류 메시지"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
msgid "error details if sending failed"
msgstr "전송 실패 시 오류 세부 정보"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
msgid "campaign recipient"
msgstr "캠페인 수신자"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "campaign recipients"
msgstr "캠페인 수신자"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "모든 권리 보유"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr "귀하께서는 저희 뉴스레터를 구독하셨기 때문에 이 이메일을 받으셨습니다."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "구독 취소"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "구독 취소 토큰이 필요합니다."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "구독 취소 토큰 형식이 잘못되었습니다."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
msgid "User not found."
msgstr "사용자를 찾을 수 없습니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "새 사용자를 추천한 사용자의 b64로 인코딩된 UUID입니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
msgid "password too weak"
msgstr "비밀번호가 너무 약합니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
msgid "malformed email"
msgstr "잘못된 이메일"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "잘못된 전화 번호입니다: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "잘못된 속성 형식입니다: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name}가 존재하지 않습니다: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "활성화 링크가 유효하지 않습니다!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "account already activated..."
msgstr "계정이 이미 활성화되었습니다..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "문제가 발생했습니다: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
msgid "token is invalid!"
msgstr "토큰이 유효하지 않습니다!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
msgstr "이미지 파일만 허용됩니다 (jpg, png, gif, webp)"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
msgid "file size must not exceed 5 MB"
msgstr "파일 크기는 5MB를 초과해서는 안 됩니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr "이 사용자가 가장 최근에 본 제품(최대 48개)을 시간 역순으로 표시합니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:270
msgid "groups"
msgstr "그룹"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "위시리스트"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:75
msgid "avatar"
msgstr "아바타"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "속성을 사용하여 사용자 지정 데이터를 저장할 수 있습니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr "언어는 {settings.LANGUAGES} 중 하나이며 기본값은 {settings.LANGUAGE_CODE}입니다."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "주소"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "익명 채팅을 하려면 유효한 이메일이 필요합니다."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "메시지는 1...1028자여야 합니다."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "이미 응답할 교환원을 찾고 있으니 잠시만 기다려주세요!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "양수인은 직원 사용자이어야 합니다."
#: engine/vibes_auth/models.py:44
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"확장 기능을 위한 사용자 정의 필드 및 메서드가 있는 사용자 엔티티를 나타냅니다. 이 클래스는 AbstractUser 모델을 확장하여 "
"사용자 지정 이메일 로그인, 유효성 검사 방법, 가입 상태, 인증 및 속성 저장과 같은 추가 기능을 통합합니다. 또한 최근에 본 항목을 "
"관리하기 위한 유틸리티와 계정 인증을 위한 토큰 기반 활성화도 제공합니다. 사용자 모델은 향상된 사용자 관리를 위한 특정 사용 사례를 "
"처리하도록 설계되었습니다."
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "email"
msgstr "이메일"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "user email address"
msgstr "사용자의 이메일 주소"
#: engine/vibes_auth/models.py:57
msgid "phone_number"
msgstr "전화 번호"
#: engine/vibes_auth/models.py:61
msgid "user phone number"
msgstr "사용자 전화번호"
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "first_name"
msgstr "이름"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "last_name"
msgstr "성"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "user profile image"
msgstr "사용자 프로필 이미지"
#: engine/vibes_auth/models.py:83
msgid "is verified"
msgstr "확인됨"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "user verification status"
msgstr "사용자 인증 상태"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_active"
msgstr "활성화됨"
#: engine/vibes_auth/models.py:89
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "계정을 삭제하는 대신 이 옵션을 선택 해제합니다."
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "is_subscribed"
msgstr "구독 중"
#: engine/vibes_auth/models.py:93
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "사용자의 뉴스레터 구독 상태"
#: engine/vibes_auth/models.py:98
msgid "activation token"
msgstr "활성화 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:103
msgid "activation token created"
msgstr "활성화 토큰 생성됨"
#: engine/vibes_auth/models.py:107
msgid "unsubscribe token"
msgstr "구독 취소 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:108
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "캠페인에서 안전하게 원클릭으로 구독 취소할 수 있는 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:118
msgid "attributes"
msgstr "속성"
#: engine/vibes_auth/models.py:184
msgid "users"
msgstr "사용자"
#: engine/vibes_auth/models.py:202
msgid "admin OTP code"
msgstr "관리자 OTP 코드"
#: engine/vibes_auth/models.py:203
msgid "admin OTP codes"
msgstr "관리자 일회용 비밀번호(OTP) 코드"
#: engine/vibes_auth/models.py:210
msgid "For anonymous threads"
msgstr "익명 스레드의 경우"
#: engine/vibes_auth/models.py:234
msgid "Chat thread"
msgstr "채팅 스레드"
#: engine/vibes_auth/models.py:235
msgid "Chat threads"
msgstr "채팅 스레드"
#: engine/vibes_auth/models.py:241
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "익명 스레드에 사용자 또는 이메일을 입력합니다."
#: engine/vibes_auth/models.py:244
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "양수인은 직원 사용자여야 합니다."
#: engine/vibes_auth/models.py:262
msgid "Chat message"
msgstr "채팅 메시지"
#: engine/vibes_auth/models.py:263
msgid "Chat messages"
msgstr "채팅 메시지"
#: engine/vibes_auth/models.py:269
msgid "group"
msgstr "그룹"
#: engine/vibes_auth/models.py:276
msgid "outstanding token"
msgstr "뛰어난 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:277
msgid "outstanding tokens"
msgstr "우수 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:283
msgid "blacklisted token"
msgstr "블랙리스트에 오른 토큰"
#: engine/vibes_auth/models.py:284
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "블랙리스트에 오른 토큰"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "'속성'은 사전이어야 합니다."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "사업자 등록 시 사업자 식별자는 필수입니다."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "잘못된 이메일입니다: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "활성 계정을 찾을 수 없습니다."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "클래스에서 토큰_클래스 속성을 설정해야 합니다!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "토큰 블랙리스트"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "잘못된 토큰"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "토큰에 사용자 UUID 클레임이 없습니다."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "사용자가 존재하지 않습니다."
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
msgid "Verify"
msgstr "확인"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "로고"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "비밀번호 재설정 확인"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "안녕하세요 %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr "비밀번호 재설정 요청을 받았습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 재설정하세요:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"위의 버튼이 작동하지 않는 경우 다음 URL을 복사하여 브라우저에 붙여넣으세요.\n"
" 를 웹 브라우저에 복사하여 붙여넣으세요:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"이 요청을 보내지 않으셨다면 이\n"
" 이메일을 무시하세요."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "감사합니다,<br> %(project_name)s 팀"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "모든 권리 보유"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "계정 활성화"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr "가입해 주셔서 감사합니다 %(project_name)s. 아래 버튼을 클릭하여 계정을 활성화하세요:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"활성화\n"
" 계정"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "감사합니다,<br>%(project_name)s 팀"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | 계정 활성화"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | 비밀번호 재설정"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"잘못된 전화번호 형식입니다. 번호는 다음과 같은 형식으로 입력해야 합니다: \"+999999999\". 최대 15자리까지 입력할 수 "
"있습니다."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"액세스 및 새로 고침 토큰과 사용자 데이터 쌍을 가져오기 위한 보기를 나타냅니다. 이 보기는 클라이언트가 제공된 자격 증명을 사용하여 한"
" 쌍의 JWT 토큰(액세스 및 새로 고침)을 얻을 수 있는 토큰 기반 인증을 처리하는 프로세스를 관리합니다. 기본 토큰 보기 위에 "
"구축되며 무차별 암호 대입 공격으로부터 보호하기 위해 적절한 속도 제한을 보장합니다."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"인증 목적으로 토큰을 새로 고치는 작업을 처리합니다. 이 클래스는 인증 시스템의 일부로 토큰 새로 고침 작업을 위한 기능을 제공하는 데 "
"사용됩니다. 클라이언트가 정의된 속도 제한 내에서 토큰 새로 고침을 요청할 수 있도록 합니다. 이 보기는 연결된 직렬화기에 의존하여 토큰"
" 새로 고침 입력의 유효성을 검사하고 적절한 출력을 생성합니다."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr "특정 직렬화 및 유효성 검사 로직을 사용하여 JSON 웹 토큰(JWT)을 확인하기 위한 보기를 나타냅니다."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "토큰이 유효하지 않습니다."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"사용자 보기 세트 구현.\n"
"생성, 검색, 업데이트, 삭제, 비밀번호 재설정, 아바타 업로드, 계정 활성화, 최근에 본 항목 병합 등의 사용자 관련 데이터와 사용자 지정 작업을 관리하는 일련의 작업을 제공합니다. 이 클래스는 강력한 API 처리를 위해 믹스인 및 GenericViewSet을 확장합니다."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
msgid "password reset successfully"
msgstr "비밀번호가 성공적으로 재설정되었습니다!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid ""
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
" been sent."
msgstr "계정은 이미 등록되었으나 아직 활성화되지 않았습니다. 새로운 활성화 이메일이 발송되었습니다."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
msgid "account already activated!"
msgstr "이미 계정을 활성화하셨습니다..."