Updated DeepL API requests to include the `Authorization` header with the auth key instead of passing it as a form parameter. This aligns with updated API requirements and ensures compatibility. + I18N
1104 lines
36 KiB
Text
1104 lines
36 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 16:31+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: da-dk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:64 engine/vibes_auth/admin.py:65
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "Balance"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:73
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "Bestil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:74 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "Bestillinger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:84
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "Personlig information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:88 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "Tilladelser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:101
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "Vigtige datoer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "Yderligere information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
|
||
msgid "You cannot jump over your head!"
|
||
msgstr "Du kan ikke hoppe over hovedet!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "Luk udvalgte tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "Åbn udvalgte tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:209
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Indhold"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:211
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:217 engine/vibes_auth/admin.py:294
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:281
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Planlægning"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:283
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistik"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:297
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr "tilstand"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:303
|
||
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
|
||
msgstr "Forbered modtagere (abonnenter)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:311
|
||
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
|
||
msgstr "Kampagnen '{}' er ikke i udkaststatus."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:318
|
||
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
|
||
msgstr "Forberedelse af modtagere til kampagnen '{}'."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:322
|
||
msgid "Send campaign now"
|
||
msgstr "Send kampagne nu"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:330
|
||
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
|
||
msgstr "Kampagnen '{}' kan ikke sendes (status: {})."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:340
|
||
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
|
||
msgstr "Kampagnen '{}' har ingen modtagere. Forbered først modtagerne."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:351
|
||
msgid "Started sending campaign '{}'."
|
||
msgstr "Startede med at sende kampagnen '{}'."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:355
|
||
msgid "Cancel campaign"
|
||
msgstr "Annuller kampagne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:364
|
||
msgid "{} campaign(s) cancelled."
|
||
msgstr "{} kampagne(r) annulleret."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:24
|
||
msgid "Verification code"
|
||
msgstr "Bekræftelseskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:62
|
||
msgid "A verification code has been sent to your email."
|
||
msgstr "Der er sendt en bekræftelseskode til din e-mail."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:118
|
||
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
|
||
msgstr "Ugyldig eller udløbet kode. Prøv igen."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin_site.py:124
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:10
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "To-faktor-autentificering"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Regnskab"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åben"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Lukket"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personale"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:18
|
||
msgid ""
|
||
"UUID token for unsubscribing. This token is unique per user and is included "
|
||
"in the unsubscribe link of every campaign email. The token remains constant "
|
||
"for each user unless regenerated."
|
||
msgstr ""
|
||
"UUID-token til afmelding. Denne token er unik for hver bruger og er "
|
||
"inkluderet i afmeldingslinket i hver kampagne-e-mail. Token forbliver "
|
||
"konstant for hver bruger, medmindre den genoprettes."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:37
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:69
|
||
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
|
||
msgstr "Du er nu afmeldt vores e-mails."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:45
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:61
|
||
msgid "You are already unsubscribed."
|
||
msgstr "Du er allerede afmeldt."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:52
|
||
msgid "Unsubscribe from email campaigns"
|
||
msgstr "Afmeld e-mailkampagner"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"Unsubscribe a user from all marketing email campaigns using their unique unsubscribe token.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint is designed for email client compatibility where clicking a link triggers a GET request. The user will no longer receive promotional emails after successful unsubscription.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** Transactional emails (order confirmations, password resets, etc.) are not affected by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afmeld en bruger fra alle marketing-e-mailkampagner ved hjælp af deres "
|
||
"unikke afmeldingstoken. Dette slutpunkt er designet til "
|
||
"e-mailklientkompatibilitet, hvor et klik på et link udløser en GET-"
|
||
"anmodning. Brugeren vil ikke længere modtage salgsfremmende e-mails efter en"
|
||
" vellykket afmelding. **Bemærk:** Transaktions-e-mails (ordrebekræftelser, "
|
||
"nulstilling af adgangskode osv.) påvirkes ikke af denne indstilling."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:66
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:146
|
||
msgid "Successfully unsubscribed from email campaigns."
|
||
msgstr "Du er nu afmeldt e-mailkampagner."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:82
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:162
|
||
msgid "Invalid or missing unsubscribe token."
|
||
msgstr "Ugyldigt eller manglende afmeldingstoken."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:96
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:176
|
||
msgid "User associated with the token was not found."
|
||
msgstr "Brugeren, der er knyttet til tokenet, blev ikke fundet."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:118
|
||
msgid "One-Click Unsubscribe (RFC 8058)"
|
||
msgstr "Afmelding med et enkelt klik (RFC 8058)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"RFC 8058 compliant one-click unsubscribe endpoint for email campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint supports the List-Unsubscribe-Post header mechanism defined in RFC 8058, which allows email clients to unsubscribe users with a single click without leaving the email application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The token can be provided either as a query parameter or in the request body.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Standards Compliance:**\n"
|
||
"- RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers\n"
|
||
"- RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** Transactional emails are not affected by this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"RFC 8058-kompatibel endpoint til afmelding med et enkelt klik til e-mailkampagner. Denne endpoint understøtter List-Unsubscribe-Post-header-mekanismen, der er defineret i RFC 8058, som gør det muligt for e-mailklienter at afmelde brugere med et enkelt klik uden at forlade e-mailapplikationen. Token kan leveres enten som en forespørgselsparameter eller i forespørgselsteksten.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Overholdelse af standarder:** - RFC 8058: Signaling One-Click Functionality for List Email Headers - RFC 2369: The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands **Bemærk:** Transaktions-e-mails påvirkes ikke af denne indstilling."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"Unsubscribe token (alternative to query parameter). Can be omitted if token "
|
||
"is provided in URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afmeldingstoken (alternativ til forespørgselsparameter). Kan udelades, hvis "
|
||
"token er angivet i URL'en."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:200
|
||
msgid "Track email open event"
|
||
msgstr "Spor e-mail-åbningsbegivenhed"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:202
|
||
msgid ""
|
||
"Records when a campaign email is opened by the recipient.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This endpoint is called automatically when the tracking pixel (1x1 transparent GIF) embedded in the email is loaded by the recipient's email client.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**How it works:**\n"
|
||
"1. Each campaign email contains a unique tracking pixel URL with a `tid` parameter\n"
|
||
"2. When the email is opened and images are loaded, this endpoint is called\n"
|
||
"3. The recipient's status is updated to 'opened' and the timestamp is recorded\n"
|
||
"4. The campaign's aggregate opened count is updated\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Privacy considerations:**\n"
|
||
"- Only the first open is recorded (subsequent opens are ignored)\n"
|
||
"- No personal information beyond the tracking ID is logged\n"
|
||
"- Users who disable image loading will not trigger this event\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Response:**\n"
|
||
"Returns a 1x1 transparent GIF image regardless of whether tracking succeeded, to ensure consistent behavior and prevent information leakage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Registrerer, når en kampagne-e-mail åbnes af modtageren. Dette endpoint kaldes automatisk, når sporingspixlen (1x1 transparent GIF), der er indlejret i e-mailen, indlæses af modtagerens e-mail-klient.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Sådan fungerer det:** 1. Hver kampagne-e-mail indeholder en unik sporingspixel-URL med en `tid`-parameter. 2. Når e-mailen åbnes og billederne indlæses, kaldes dette slutpunkt. 3. Modtagerens status opdateres til 'åbnet', og tidsstemplet registreres. 4. Kampagnens samlede antal åbninger opdateres. **Overvejelser vedrørende privatlivets fred:**\n"
|
||
"- Kun den første åbning registreres (efterfølgende åbninger ignoreres) - Der logges ingen personlige oplysninger ud over sporings-id'et - Brugere, der deaktiverer billedindlæsning, udløser ikke denne begivenhed **Svar:** Returnerer et 1x1 transparent GIF-billede, uanset om sporingen lykkedes, for at sikre ensartet adfærd og forhindre informationslækage."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:223
|
||
msgid ""
|
||
"Tracking ID (UUID) unique to each campaign-recipient combination. This ID "
|
||
"links the open event to a specific recipient and campaign."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sporings-ID (UUID), der er unikt for hver kombination af kampagne og "
|
||
"modtager. Dette ID knytter åbningsbegivenheden til en bestemt modtager og "
|
||
"kampagne."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:241
|
||
msgid ""
|
||
"1x1 transparent GIF image. Always returned regardless of tracking status to "
|
||
"maintain consistent behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"1x1 gennemsigtigt GIF-billede. Returneres altid uanset sporingsstatus for at"
|
||
" opretholde ensartet adfærd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/emailing.py:247
|
||
msgid ""
|
||
"Returned when no tracking ID is provided. Note: Invalid tracking IDs still "
|
||
"return 200 with the GIF to prevent enumeration attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Returneres, når der ikke angives noget sporings-ID. Bemærk: Ugyldige "
|
||
"sporings-ID'er returnerer stadig 200 med GIF for at forhindre "
|
||
"enumerationsangreb."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
|
||
msgid "User messages entrypoint"
|
||
msgstr "Indgangspunkt for brugermeddelelser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
|
||
"action=ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anonyme eller godkendte ikke-ansatte brugere sender beskeder. Understøtter "
|
||
"også action=ping."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
|
||
msgid "Staff inbox control"
|
||
msgstr "Kontrol af personalets indbakke"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
|
||
"payloads are emitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kun personalehandlinger: list_open, assign, reply, close, ping. Unified "
|
||
"event payloads udsendes."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
|
||
msgid "Per-thread staff channel"
|
||
msgstr "Personalekanal pr. tråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
|
||
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
|
||
msgstr "Svar, luk og ping i en bestemt tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "Få et token-par"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "Hent et tokenpar (refresh og access) til autentificering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "Opdater et token-par"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "Opdater et tokenpar (refresh og access)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "Bekræft et token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "Bekræft et token (opdatering eller adgang)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "Tokenet er gyldigt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "Opret en ny bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "Hent oplysninger om en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "Opdater en brugers oplysninger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
|
||
msgid "partially update a user's details"
|
||
msgstr "Delvis opdatering af en brugers oplysninger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "Slet en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nulstil en brugers adgangskode ved at sende en e-mail om nulstilling af "
|
||
"adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "Håndter upload af avatar for en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:97
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "Aktivér en brugers konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt, eller kontoen er allerede aktiveret"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "Flet nyligt viste produkter, der er gemt af klienten"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Udkast"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Planlagt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "Afsendelse"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Sen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Aflyst"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Afventende"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Mislykket"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Åbnet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr "Klikket"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:38
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:88
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "navn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:39
|
||
msgid "internal name for the template"
|
||
msgstr "internt navn for skabelonen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:43
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "tjenere"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:44
|
||
msgid "unique identifier for the template"
|
||
msgstr "unik identifikator for skabelonen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
|
||
msgid "subject"
|
||
msgstr "emne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:49
|
||
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
|
||
msgstr "e-mail-emnelinje - understøtter {{ variables }}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "indhold"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:54
|
||
msgid ""
|
||
"email body in markdown - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, "
|
||
"{{ project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
|
||
msgstr ""
|
||
"e-mail-indhold - understøtter {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
|
||
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:61
|
||
msgid "plain text content"
|
||
msgstr "almindeligt tekstindhold"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:62
|
||
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
|
||
msgstr "plain text fallback (genereres automatisk, hvis feltet er tomt)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:67
|
||
msgid "available variables"
|
||
msgstr "tilgængelige variabler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:68
|
||
msgid "documentation of available template variables"
|
||
msgstr "dokumentation af tilgængelige skabelonvariabler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
|
||
msgid "email template"
|
||
msgstr "e-mail-skabelon"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:73
|
||
msgid "email templates"
|
||
msgstr "e-mail-skabeloner"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:89
|
||
msgid "internal name for the campaign"
|
||
msgstr "internt navn for kampagnen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:96
|
||
msgid "template"
|
||
msgstr "skabelon"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:97
|
||
msgid "email template to use for this campaign"
|
||
msgstr "e-mailskabelon til brug for denne kampagne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:103
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:108
|
||
msgid "scheduled at"
|
||
msgstr "planlagt til"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:109
|
||
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
|
||
msgstr ""
|
||
"hvornår kampagnen skal sendes (lad feltet være tomt for manuel afsendelse)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:114
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:178
|
||
msgid "sent at"
|
||
msgstr "sent det"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:115
|
||
msgid "when the campaign was actually sent"
|
||
msgstr "når kampagnen faktisk blev sendt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:120
|
||
msgid "total recipients"
|
||
msgstr "samlet antal modtagere"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:124
|
||
msgid "sent count"
|
||
msgstr "sendt antal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:128
|
||
msgid "failed count"
|
||
msgstr "fejl i optællingen"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:132
|
||
msgid "opened count"
|
||
msgstr "åben optælling"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
|
||
msgid "clicked count"
|
||
msgstr "klikket antal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:140
|
||
msgid "email campaign"
|
||
msgstr "e-mail-kampagne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
|
||
msgid "email campaigns"
|
||
msgstr "e-mail-kampagner"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
|
||
msgid "campaign"
|
||
msgstr "kampagne"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:167 engine/vibes_auth/models.py:183
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:183
|
||
msgid "opened at"
|
||
msgstr "åbnet kl."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:188
|
||
msgid "clicked at"
|
||
msgstr "klikket på"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
|
||
msgid "tracking ID"
|
||
msgstr "sporings-ID"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:195
|
||
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
|
||
msgstr "unik ID til sporing af åbninger og klik"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200
|
||
msgid "error message"
|
||
msgstr "fejlmeddelelse"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:201
|
||
msgid "error details if sending failed"
|
||
msgstr "fejldetaljer, hvis afsendelsen mislykkedes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:205
|
||
msgid "campaign recipient"
|
||
msgstr "kampagnemodtager"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
|
||
msgid "campaign recipients"
|
||
msgstr "kampagnemodtagere"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
|
||
msgid "All rights reserved"
|
||
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
|
||
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har modtaget denne e-mail, fordi du har tilmeldt dig vores nyhedsbrev."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Afmeld"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:39
|
||
msgid "Unsubscribe token is required."
|
||
msgstr "Afmeldingstoken er påkrævet."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:47
|
||
msgid "Invalid unsubscribe token format."
|
||
msgstr "Ugyldigt format for afmeldingstoken."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:55
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "Bruger ikke fundet."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:47
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "Brugerens b64-kodede uuid, som henviste den nye bruger til os."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:70
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "Adgangskoden er for svag"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:130
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "Misdannet e-mail"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:142
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:167
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:184
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:309
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:174 engine/vibes_auth/viewsets.py:198
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:312
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "Kontoen er allerede aktiveret..."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:319
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:383
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "Noget gik galt: {e!s}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:365
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:109
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "Token er ugyldig!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:403
|
||
msgid "only image files are allowed (jpg, png, gif, webp)"
|
||
msgstr "Kun billedfiler er tilladt (jpg, png, gif, webp)"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:406
|
||
msgid "file size must not exceed 5 MB"
|
||
msgstr "Filstørrelsen må ikke overstige 5 MB."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
|
||
"reverse‐chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
"De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt "
|
||
"kronologisk rækkefølge."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:270
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "Ønskeliste"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:75
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "Attributter kan bruges til at gemme brugerdefinerede data"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
|
||
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "Adresser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "Modtageren skal være en personalebruger."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en User-enhed med tilpassede felter og metoder til udvidet "
|
||
"funktionalitet. Denne klasse udvider AbstractUser-modellen og integrerer "
|
||
"yderligere funktioner som brugerdefineret e-mail-login, valideringsmetoder, "
|
||
"abonnementsstatus, verificering og lagring af attributter. Den indeholder "
|
||
"også værktøjer til håndtering af nyligt viste elementer og tokenbaseret "
|
||
"aktivering til verificering af konti. User-modellen er designet til at "
|
||
"håndtere specifikke brugsscenarier for forbedret brugeradministration."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "Brugerens e-mailadresse"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:57
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:61
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "Brugerens telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:68
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "Fornavn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:71
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "Efternavn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:78
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "Billede af brugerprofil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:83
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "Er verificeret"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:84
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "Brugerens verifikationsstatus"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "Er aktiv"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:89
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "Fravælg dette i stedet for at slette konti"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "Er tilmeldt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:93
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "Status for brugerens abonnement på nyhedsbrev"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:98
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "Aktiveringstoken"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:103
|
||
msgid "activation token created"
|
||
msgstr "Aktiveringstoken oprettet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:107
|
||
msgid "unsubscribe token"
|
||
msgstr "afmeldingstoken"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:108
|
||
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
|
||
msgstr "token til sikker afmelding af kampagner med et enkelt klik"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:118
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:184
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "Brugere"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:202
|
||
msgid "admin OTP code"
|
||
msgstr "Admin OTP-kode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:203
|
||
msgid "admin OTP codes"
|
||
msgstr "Admin OTP-koder"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:210
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "Til anonyme tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:234
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "Chat-tråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:235
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "Chat-tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:241
|
||
msgid "provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:244
|
||
msgid "assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "modtageren skal være en personalebruger."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:262
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "Chat-besked"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:263
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "Chat-beskeder"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:269
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:276
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "Enestående token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:277
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "Udestående tokens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:283
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "Sortlistet token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:284
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "Sortlistede tokens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "`attributes` skal være en ordbog"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr ""
|
||
"Virksomhedsidentifikator er påkrævet, når man registrerer sig som virksomhed"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "Misdannet e-mail: {email}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "Ingen aktiv konto fundet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "Skal sætte token_class-attributten på klassen!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "Token blacklistet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "Ugyldigt token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "Ingen bruger-uuid-krav til stede i token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "Brugeren findes ikke"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/admin/verify_otp.html:27
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Bekræft"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "Nulstil din adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "Bekræftelse af nulstilling af adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil "
|
||
"venligst din adgangskode ved at klikke på knappen nedenfor:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende URL\n"
|
||
" i din webbrowser:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har sendt denne anmodning, bedes du ignorere denne e-mail."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Bedste hilsner,<br>The %(project_name)s team"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "Aktivér din konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak, fordi du har tilmeldt dig %(project_name)s. Aktivér venligst din konto "
|
||
"ved at klikke på knappen nedenfor:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver\n"
|
||
" Konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:27
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ugyldigt telefonnummerformat. Nummeret skal indtastes i formatet: "
|
||
"\"+999999999\". Op til 15 cifre er tilladt."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
|
||
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en visning til at få et par adgangs- og opdateringstokens og "
|
||
"brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere "
|
||
"tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og "
|
||
"opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget "
|
||
"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at"
|
||
" beskytte mod brute force-angreb."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
|
||
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
|
||
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
|
||
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse "
|
||
"bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et "
|
||
"autentificeringssystem. Den sikrer, at klienter kan anmode om et opdateret "
|
||
"token inden for definerede hastighedsgrænser. Visningen er afhængig af den "
|
||
"tilknyttede serializer til at validere tokenopdateringsinput og producere "
|
||
"passende output."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp"
|
||
" af specifik serialiserings- og valideringslogik."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:103
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "Tokenet er ugyldigt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:47
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Implementering af brugervisningssæt.\n"
|
||
"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og GenericViewSet til robust API-håndtering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:116
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet med succes!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:146
|
||
msgid ""
|
||
"Account already registered but not yet activated. A new activation email has"
|
||
" been sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kontoen er allerede registreret, men endnu ikke aktiveret. Der er sendt en "
|
||
"ny aktiveringsmail."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:179
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "Du har allerede aktiveret kontoen..."
|