schon/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po

428 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: pl-pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "balance"
msgstr "Równowaga"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Zamówienie"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "orders"
msgstr "Zamówienia"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informacje osobiste"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:42
msgid "permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Ważne daty"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Uzyskanie pary tokenów"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Uzyskanie pary tokenów (odświeżenie i dostęp) w celu uwierzytelnienia."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Odśwież parę tokenów"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Odświeżenie pary tokenów (odświeżenie i dostęp)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Weryfikacja tokena"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Weryfikacja tokena (odświeżenie lub dostęp)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "Token jest ważny"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:15
msgid "create a new user"
msgstr "Tworzenie nowego użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Pobieranie danych użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:23
msgid "update a user's details"
msgstr "Aktualizacja danych użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:28
msgid "delete a user"
msgstr "Usuwanie użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:32
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Zresetowanie hasła użytkownika poprzez wysłanie wiadomości e-mail "
"resetującej hasło."
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:37
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Obsługa przesyłania awatara dla użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:72
msgid "passwords do not match"
msgstr "Hasła nie są zgodne"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "Aktywacja konta użytkownika"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy lub konto zostało już aktywowane."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Zakodowany w b64 identyfikator uuid użytkownika, który polecił nam nowego "
"użytkownika."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Hasło jest zbyt słabe"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} nie istnieje: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "Zniekształcona wiadomość e-mail"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Nieprawidłowy format atrybutu: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:115
#: vibes_auth/viewsets.py:134
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "Konto zostało już aktywowane..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Coś poszło nie tak: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:83
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token jest nieprawidłowy!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:39
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse"
"chronological order"
msgstr ""
"Produkty ostatnio przeglądane przez tego użytkownika (maks. 48), w "
"kolejności odwrotnej do chronologicznej."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:41 vibes_auth/models.py:108
msgid "groups"
msgstr "Grupy"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "wishlist"
msgstr "Lista życzeń"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Awatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Atrybuty mogą być używane do przechowywania niestandardowych danych"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Język jest jednym z {LANGUAGES} z domyślnym {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "Adres e-mail użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Numer telefonu"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Numer telefonu użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Imię"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Nazwisko"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Obraz profilu użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "Czy zweryfikowano"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Status weryfikacji użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "Jest aktywny"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Odznacz to zamiast usuwać konta"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "Jest subskrybowany"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status subskrypcji newslettera użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:69
msgid "activation token"
msgstr "Token aktywacyjny"
#: vibes_auth/models.py:71
msgid "attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "user"
msgstr "Użytkownik"
#: vibes_auth/models.py:101
msgid "users"
msgstr "Użytkownicy"
#: vibes_auth/models.py:107
msgid "group"
msgstr "Grupa"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding token"
msgstr "Wyjątkowy token"
#: vibes_auth/models.py:115
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Zaległe tokeny"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token na czarnej liście"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Tokeny znajdujące się na czarnej liście"
#: vibes_auth/serializers.py:106 vibes_auth/serializers.py:128
msgid "no active account"
msgstr "Nie znaleziono aktywnego konta"
#: vibes_auth/serializers.py:199
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token na czarnej liście"
#: vibes_auth/serializers.py:204
msgid "invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
#: vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Brak oświadczenia uuid użytkownika w tokenie"
#: vibes_auth/serializers.py:212
msgid "user does not exist"
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Potwierdzenie resetowania hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Witaj %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła. Zresetuj hasło, klikając poniższy "
"przycisk:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj i wklej poniższy adres URL do "
"przeglądarki internetowej:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr "Jeśli nie wysłałeś tej prośby, zignoruj tę wiadomość."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Z wyrazami szacunku,<br>Zespół %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktywacja konta"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Dziękujemy za zarejestrowanie się w %(project_name)s. Aktywuj swoje konto, "
"klikając poniższy przycisk:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktywować\n"
" konto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj i wklej następujący adres URL\n"
" do przeglądarki internetowej:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Z wyrazami szacunku,<br>zespół %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktywuj konto"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o podanym identyfikatorze UUID: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetuj hasło"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Nieprawidłowy format numeru telefonu. Numer musi być wprowadzony w formacie: "
"\"+999999999\". Dozwolone do 15 cyfr."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "Token jest nieprawidłowy"
#: vibes_auth/viewsets.py:87
msgid "password reset successfully"
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane!"
#: vibes_auth/viewsets.py:120
msgid "account already activated!"
msgstr "Konto zostało już aktywowane..."