schon/vibes_auth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e49c942a1b Features: 1) Add detailed in-line comments with type ignore for improved debugging and maintainability; 2) Update I18N strings and translation placeholders across locales; 3) Introduce "address set" as a translatable object;
Fixes: 1) Resolve malformed phone number error message format; 2) Fix minor grammatical issues in message strings; 3) Align POT-Creation-Date metadata in locale files;

Extra: Enhance formatting consistency in documentation and translations; Remove obsolete translation strings.
2025-07-14 16:22:19 +03:00

434 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: it-it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Equilibrio"
#: vibes_auth/admin.py:45
msgid "order"
msgstr "Ordine"
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Ordini"
#: vibes_auth/admin.py:56
msgid "personal info"
msgstr "Informazioni personali"
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permessi"
#: vibes_auth/admin.py:73
msgid "important dates"
msgstr "Date importanti"
#: vibes_auth/admin.py:74
msgid "additional info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Ottenere una coppia di token"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Ottenere una coppia di token (aggiornamento e accesso) per l'autenticazione."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Aggiornare una coppia di token"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Aggiorna una coppia di token (refresh e access)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Verifica di un token"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Verifica di un token (aggiornamento o accesso)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
msgid "the token is valid"
msgstr "Il token è valido"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Creare un nuovo utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Recuperare i dettagli di un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "Aggiornare i dettagli di un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "Eliminare un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Reimpostare la password di un utente inviando un'e-mail di reimpostazione "
"della password"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gestire il caricamento dell'avatar per un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confermare la reimpostazione della password di un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:114
msgid "passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "Attivare l'account di un utente"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Il link di attivazione non è valido o l'account è già stato attivato."
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Unire i prodotti memorizzati dal cliente e visti di recente"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "L'uuid b64-encoded dell'utente che ci ha segnalato il nuovo utente."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "La password è troppo debole"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "Email malformata"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:157
#: vibes_auth/viewsets.py:176
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Il link di attivazione non è valido!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "L'account è già stato attivato..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Qualcosa è andato storto: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:125
msgid "token is invalid!"
msgstr "Il gettone non è valido!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"I prodotti che questo utente ha visualizzato più di recente (max 48), in "
"ordine cronologico inverso."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
msgid "groups"
msgstr "Gruppi"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Lista dei desideri"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Gli attributi possono essere utilizzati per memorizzare dati personalizzati"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"La lingua è una delle {LANGUAGES} con il codice predefinito {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
msgstr "Indirizzi"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "email"
msgstr "Email"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "user email address"
msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:87
msgid "phone_number"
msgstr "Numero di telefono"
#: vibes_auth/models.py:92
msgid "user phone number"
msgstr "Numero di telefono dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:98
msgid "first_name"
msgstr "Nome"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "last_name"
msgstr "Cognome"
#: vibes_auth/models.py:105
msgid "user profile image"
msgstr "Immagine del profilo utente"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "is verified"
msgstr "È verificato"
#: vibes_auth/models.py:111
msgid "user verification status"
msgstr "Stato di verifica dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "is_active"
msgstr "È attivo"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deselezionare questa opzione invece di eliminare gli account"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "is_subscribed"
msgstr "È iscritto"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Stato di iscrizione alla newsletter dell'utente"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "activation token"
msgstr "Token di attivazione"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "attributes"
msgstr "Attributi"
#: vibes_auth/models.py:158
msgid "user"
msgstr "Utente"
#: vibes_auth/models.py:159
msgid "users"
msgstr "Utenti"
#: vibes_auth/models.py:179
msgid "group"
msgstr "Gruppo"
#: vibes_auth/models.py:196
msgid "outstanding token"
msgstr "Gettone eccezionale"
#: vibes_auth/models.py:197
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Gettoni in sospeso"
#: vibes_auth/models.py:215
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token in lista nera"
#: vibes_auth/models.py:216
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Gettoni nella lista nera"
#: vibes_auth/serializers.py:110 vibes_auth/serializers.py:132
#: vibes_auth/serializers.py:154 vibes_auth/serializers.py:166
msgid "no active account"
msgstr "Nessun conto attivo trovato"
#: vibes_auth/serializers.py:142
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Deve essere impostato l'attributo token_class sulla classe!"
#: vibes_auth/serializers.py:214
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token nella lista nera"
#: vibes_auth/serializers.py:219
msgid "invalid token"
msgstr "Token non valido"
#: vibes_auth/serializers.py:225
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Nessuna richiesta di uuid utente presente nel token"
#: vibes_auth/serializers.py:227
msgid "user does not exist"
msgstr "L'utente non esiste"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Reimpostare la password"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Conferma della reimpostazione della password"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Abbiamo ricevuto una richiesta di reimpostazione della password. La "
"preghiamo di reimpostare la password facendo clic sul pulsante sottostante:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Attivare\n"
" conto"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Se il pulsante qui sopra non funziona, copiate e incollate il seguente URL\n"
" nel browser web:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"se non avete inviato questa richiesta, vi preghiamo di ignorare questa\n"
" e-mail."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tutti i diritti riservati"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Attivare l'account"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Grazie per esservi iscritti a %(project_name)s. Attivate il vostro account "
"facendo clic sul pulsante sottostante:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Attivare\n"
" conto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr ""
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr ""
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Formato del numero di telefono non valido. Il numero deve essere inserito "
"nel formato: \"+999999999\". Sono consentite fino a 15 cifre."
#: vibes_auth/views.py:117
msgid "the token is invalid"
msgstr "Il token non è valido"
#: vibes_auth/viewsets.py:129
msgid "password reset successfully"
msgstr "La password è stata reimpostata con successo!"
#: vibes_auth/viewsets.py:162
msgid "account already activated!"
msgstr "Avete già attivato l'account..."