schon/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e49c942a1b Features: 1) Add detailed in-line comments with type ignore for improved debugging and maintainability; 2) Update I18N strings and translation placeholders across locales; 3) Introduce "address set" as a translatable object;
Fixes: 1) Resolve malformed phone number error message format; 2) Fix minor grammatical issues in message strings; 3) Align POT-Creation-Date metadata in locale files;

Extra: Enhance formatting consistency in documentation and translations; Remove obsolete translation strings.
2025-07-14 16:22:19 +03:00

440 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-14 15:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: fr-fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Balance"
#: vibes_auth/admin.py:45
msgid "order"
msgstr "Commande"
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Commandes"
#: vibes_auth/admin.py:56
msgid "personal info"
msgstr "Informations personnelles"
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permissions"
#: vibes_auth/admin.py:73
msgid "important dates"
msgstr "Important dates"
#: vibes_auth/admin.py:74
msgid "additional info"
msgstr "Informations complémentaires"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Authentification"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obtenir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obtenir une paire de jetons (rafraîchissement et accès) pour "
"l'authentification."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons (rafraîchir et accéder)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Vérifier un jeton"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Vérifier un jeton (rafraîchissement ou accès)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
msgid "the token is valid"
msgstr "Le jeton est valide"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Récupérer les données d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "Mettre à jour les coordonnées d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Réinitialiser le mot de passe d'un utilisateur en envoyant un courriel de "
"réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gérer le téléchargement d'un avatar pour un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:114
msgid "passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activer le compte d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide ou le compte est déjà activé"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fusionner les produits récemment consultés stockés par le client"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"L'uuid b64-encodé de l'utilisateur qui nous a recommandé le nouvel "
"utilisateur."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Le mot de passe est trop faible"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "Courriel malformé"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr ""
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:157
#: vibes_auth/viewsets.py:176
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "Le compte a déjà été activé..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné : {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:125
msgid "token is invalid!"
msgstr "Le jeton n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par"
" ordre chronologique inverse."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
msgid "groups"
msgstr "Groupes"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Les attributs peuvent être utilisés pour stocker des données personnalisées."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"La langue est l'une des {LANGUAGES} avec la valeur par défaut "
"{LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
msgstr "Adresses"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "email"
msgstr "Courriel"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "user email address"
msgstr "Adresse électronique de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:87
msgid "phone_number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: vibes_auth/models.py:92
msgid "user phone number"
msgstr "Numéro de téléphone de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:98
msgid "first_name"
msgstr "Prénom"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "last_name"
msgstr "Nom de famille"
#: vibes_auth/models.py:105
msgid "user profile image"
msgstr "Image du profil de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "is verified"
msgstr "Est vérifié"
#: vibes_auth/models.py:111
msgid "user verification status"
msgstr "Statut de vérification de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "is_active"
msgstr "Est actif"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Désélectionner cette option au lieu de supprimer des comptes"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "is_subscribed"
msgstr "Est abonné"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Statut de l'abonnement à la lettre d'information de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "activation token"
msgstr "Jeton d'activation"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "attributes"
msgstr "Attributs"
#: vibes_auth/models.py:158
msgid "user"
msgstr "Utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:159
msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
#: vibes_auth/models.py:179
msgid "group"
msgstr "Groupe"
#: vibes_auth/models.py:196
msgid "outstanding token"
msgstr "Jeton exceptionnel"
#: vibes_auth/models.py:197
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetons en circulation"
#: vibes_auth/models.py:215
msgid "blacklisted token"
msgstr "Jeton sur liste noire"
#: vibes_auth/models.py:216
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetons sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:110 vibes_auth/serializers.py:132
#: vibes_auth/serializers.py:154 vibes_auth/serializers.py:166
msgid "no active account"
msgstr "Aucun compte actif trouvé"
#: vibes_auth/serializers.py:142
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "L'attribut token_class doit être défini sur la classe !"
#: vibes_auth/serializers.py:214
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:219
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton non valide"
#: vibes_auth/serializers.py:225
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr ""
"Aucune revendication d'uuid d'utilisateur n'est présente dans le jeton"
#: vibes_auth/serializers.py:227
msgid "user does not exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Nous avons reçu une demande de réinitialisation de votre mot de passe. "
"Veuillez réinitialiser votre mot de passe en cliquant sur le bouton ci-"
"dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Activer\n"
" compte"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Si le bouton ci-dessus ne fonctionne pas, veuillez copier et coller l'URL suivante\n"
" suivante dans votre navigateur web :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"si vous n'avez pas envoyé cette demande, veuillez ignorer cet e-mail.\n"
" courriel."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr ""
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activer votre compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Merci de vous être inscrit à %(project_name)s. Veuillez activer votre compte"
" en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activer\n"
" compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr ""
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr ""
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr ""
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format de numéro de téléphone non valide. Le numéro doit être saisi au "
"format : \"+999999999\". Un maximum de 15 chiffres est autorisé."
#: vibes_auth/views.py:117
msgid "the token is invalid"
msgstr "Le jeton n'est pas valide"
#: vibes_auth/viewsets.py:129
msgid "password reset successfully"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé avec succès !"
#: vibes_auth/viewsets.py:162
msgid "account already activated!"
msgstr "Vous avez déjà activé le compte..."