schon/engine/vibes_auth/locale/da_DK/LC_MESSAGES/django.po
2026-01-26 03:23:41 +03:00

966 lines
29 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 03:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: da-dk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:65 engine/vibes_auth/admin.py:66
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "Balance"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74
msgid "order"
msgstr "Bestil"
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "Bestillinger"
#: engine/vibes_auth/admin.py:85
msgid "personal info"
msgstr "Personlig information"
#: engine/vibes_auth/admin.py:89 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "important dates"
msgstr "Vigtige datoer"
#: engine/vibes_auth/admin.py:103
msgid "additional info"
msgstr "Yderligere information"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Du kan ikke hoppe over hovedet!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "Luk udvalgte tråde"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "Åbn udvalgte tråde"
#: engine/vibes_auth/admin.py:208
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209 engine/vibes_auth/admin.py:249
#: engine/vibes_auth/admin.py:326
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: engine/vibes_auth/admin.py:212
msgid "preview"
msgstr "forhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:221
msgid "image preview"
msgstr "billedforhåndsvisning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:241
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: engine/vibes_auth/admin.py:243
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: engine/vibes_auth/admin.py:313
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlægning"
#: engine/vibes_auth/admin.py:315
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: engine/vibes_auth/admin.py:329
msgid "stats"
msgstr "tilstand"
#: engine/vibes_auth/admin.py:335
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "Forbered modtagere (abonnenter)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:343
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "Kampagnen '{}' er ikke i udkaststatus."
#: engine/vibes_auth/admin.py:350
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "Forberedelse af modtagere til kampagnen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:354
msgid "Send campaign now"
msgstr "Send kampagne nu"
#: engine/vibes_auth/admin.py:362
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "Kampagnen '{}' kan ikke sendes (status: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:372
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "Kampagnen '{}' har ingen modtagere. Forbered først modtagerne."
#: engine/vibes_auth/admin.py:383
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "Startede med at sende kampagnen '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:387
msgid "Cancel campaign"
msgstr "Annuller kampagne"
#: engine/vibes_auth/admin.py:396
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} kampagne(r) annulleret."
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "Regnskab"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Åben"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Personale"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "System"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Indgangspunkt for brugermeddelelser"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Anonyme eller godkendte ikke-ansatte brugere sender beskeder. Understøtter "
"også action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Kontrol af personalets indbakke"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Kun personalehandlinger: list_open, assign, reply, close, ping. Unified "
"event payloads udsendes."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Personalekanal pr. tråd"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "Svar, luk og ping i en bestemt tråd."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Få et token-par"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Hent et tokenpar (refresh og access) til autentificering."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Opdater et token-par"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Opdater et tokenpar (refresh og access)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Bekræft et token"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bekræft et token (opdatering eller adgang)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "Tokenet er gyldigt"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Opret en ny bruger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Hent oplysninger om en bruger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Opdater en brugers oplysninger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "Delvis opdatering af en brugers oplysninger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Slet en bruger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Nulstil en brugers adgangskode ved at sende en e-mail om nulstilling af "
"adgangskode"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Håndter upload af avatar for en bruger"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
msgid "passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Aktivér en brugers konto"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt, eller kontoen er allerede aktiveret"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Flet nyligt viste produkter, der er gemt af klienten"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "Udkast"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "Afsendelse"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "Sen"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "Aflyst"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "Afventende"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "Åbnet"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "Klikket"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:35
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:71
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:121
msgid "name"
msgstr "navn"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:36
msgid "descriptive name for the image"
msgstr "beskrivende navn for billedet"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:40
msgid "image"
msgstr "billede"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:41
msgid "image file to use in email templates"
msgstr "billedfil til brug i e-mailskabeloner"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:47
msgid "alt text"
msgstr "andet tekst"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "alternative text for accessibility"
msgstr "alternativ tekst for tilgængelighed"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "email image"
msgstr "e-mail-billede"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:53
msgid "email images"
msgstr "e-mail-billeder"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "internal name for the template"
msgstr "internt navn for skabelonen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:76
msgid "slug"
msgstr "tjenere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:77
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "unik identifikator for skabelonen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:81
msgid "subject"
msgstr "emne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:82
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "e-mail-emnelinje - understøtter {{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:85
msgid "HTML content"
msgstr "HTML-indhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:87
msgid ""
"email body content - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"e-mail-indhold - understøtter {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:94
msgid "plain text content"
msgstr "almindeligt tekstindhold"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:95
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "plain text fallback (genereres automatisk, hvis feltet er tomt)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:100
msgid "available variables"
msgstr "tilgængelige variabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:101
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "dokumentation af tilgængelige skabelonvariabler"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:105
msgid "email template"
msgstr "e-mail-skabelon"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:106
msgid "email templates"
msgstr "e-mail-skabeloner"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:122
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "internt navn for kampagnen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:129
msgid "template"
msgstr "skabelon"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:130
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "e-mailskabelon til brug for denne kampagne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "status"
msgstr "status"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "scheduled at"
msgstr "planlagt til"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:142
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr ""
"hvornår kampagnen skal sendes (lad feltet være tomt for manuel afsendelse)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:147
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:211
msgid "sent at"
msgstr "sent det"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:148
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "når kampagnen faktisk blev sendt"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:153
msgid "total recipients"
msgstr "samlet antal modtagere"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:157
msgid "sent count"
msgstr "sendt antal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "failed count"
msgstr "fejl i optællingen"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:165
msgid "opened count"
msgstr "åben optælling"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:169
msgid "clicked count"
msgstr "klikket antal"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "email campaign"
msgstr "e-mail-kampagne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:174
msgid "email campaigns"
msgstr "e-mail-kampagner"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "campaign"
msgstr "kampagne"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 engine/vibes_auth/models.py:146
msgid "user"
msgstr "Bruger"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:216
msgid "opened at"
msgstr "åbnet kl."
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:221
msgid "clicked at"
msgstr "klikket på"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:227
msgid "tracking ID"
msgstr "sporings-ID"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:228
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "unik ID til sporing af åbninger og klik"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:233
msgid "error message"
msgstr "fejlmeddelelse"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:234
msgid "error details if sending failed"
msgstr "fejldetaljer, hvis afsendelsen mislykkedes"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:238
msgid "campaign recipient"
msgstr "kampagnemodtager"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:239
msgid "campaign recipients"
msgstr "kampagnemodtagere"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr ""
"Du har modtaget denne e-mail, fordi du har tilmeldt dig vores nyhedsbrev."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmeld"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:71
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "Afmeldingstoken er påkrævet."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:79
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "Ugyldigt format for afmeldingstoken."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:87
msgid "User not found."
msgstr "Bruger ikke fundet."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:93
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "Du er allerede afmeldt."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:101
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "Du er nu afmeldt vores e-mails."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Brugerens b64-kodede uuid, som henviste den nye bruger til os."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
msgid "password too weak"
msgstr "Adgangskoden er for svag"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
msgid "malformed email"
msgstr "Misdannet e-mail"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
msgid "account already activated..."
msgstr "Kontoen er allerede aktiveret..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Noget gik galt: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token er ugyldig!"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt "
"kronologisk rækkefølge."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:214
msgid "groups"
msgstr "Grupper"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "Ønskeliste"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:70
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Attributter kan bruges til at gemme brugerdefinerede data"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "Adresser"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Modtageren skal være en personalebruger."
#: engine/vibes_auth/models.py:42
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Repræsenterer en User-enhed med tilpassede felter og metoder til udvidet "
"funktionalitet. Denne klasse udvider AbstractUser-modellen og integrerer "
"yderligere funktioner som brugerdefineret e-mail-login, valideringsmetoder, "
"abonnementsstatus, verificering og lagring af attributter. Den indeholder "
"også værktøjer til håndtering af nyligt viste elementer og tokenbaseret "
"aktivering til verificering af konti. User-modellen er designet til at "
"håndtere specifikke brugsscenarier for forbedret brugeradministration."
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "user email address"
msgstr "Brugerens e-mailadresse"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "phone_number"
msgstr "Telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:60
msgid "user phone number"
msgstr "Brugerens telefonnummer"
#: engine/vibes_auth/models.py:66
msgid "first_name"
msgstr "Fornavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:67
msgid "last_name"
msgstr "Efternavn"
#: engine/vibes_auth/models.py:73
msgid "user profile image"
msgstr "Billede af brugerprofil"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "is verified"
msgstr "Er verificeret"
#: engine/vibes_auth/models.py:79
msgid "user verification status"
msgstr "Brugerens verifikationsstatus"
#: engine/vibes_auth/models.py:82
msgid "is_active"
msgstr "Er aktiv"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Fravælg dette i stedet for at slette konti"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_subscribed"
msgstr "Er tilmeldt"
#: engine/vibes_auth/models.py:88
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status for brugerens abonnement på nyhedsbrev"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "activation token"
msgstr "Aktiveringstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:95
msgid "unsubscribe token"
msgstr "afmeldingstoken"
#: engine/vibes_auth/models.py:96
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "token til sikker afmelding af kampagner med et enkelt klik"
#: engine/vibes_auth/models.py:106
msgid "attributes"
msgstr "Egenskaber"
#: engine/vibes_auth/models.py:147
msgid "users"
msgstr "Brugere"
#: engine/vibes_auth/models.py:154
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Til anonyme tråde"
#: engine/vibes_auth/models.py:178
msgid "Chat thread"
msgstr "Chat-tråd"
#: engine/vibes_auth/models.py:179
msgid "Chat threads"
msgstr "Chat-tråde"
#: engine/vibes_auth/models.py:185
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd."
#: engine/vibes_auth/models.py:188
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "modtageren skal være en personalebruger."
#: engine/vibes_auth/models.py:206
msgid "Chat message"
msgstr "Chat-besked"
#: engine/vibes_auth/models.py:207
msgid "Chat messages"
msgstr "Chat-beskeder"
#: engine/vibes_auth/models.py:213
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: engine/vibes_auth/models.py:220
msgid "outstanding token"
msgstr "Enestående token"
#: engine/vibes_auth/models.py:221
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Udestående tokens"
#: engine/vibes_auth/models.py:227
msgid "blacklisted token"
msgstr "Sortlistet token"
#: engine/vibes_auth/models.py:228
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Sortlistede tokens"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` skal være en ordbog"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Virksomhedsidentifikator er påkrævet, når man registrerer sig som virksomhed"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "Misdannet e-mail: {email}."
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "Ingen aktiv konto fundet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Skal sætte token_class-attributten på klassen!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token blacklistet"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "Ugyldigt token"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Ingen bruger-uuid-krav til stede i token"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "Brugeren findes ikke"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Nulstil din adgangskode"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Bekræftelse af nulstilling af adgangskode"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil "
"venligst din adgangskode ved at klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende URL\n"
" i din webbrowser:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"Hvis du ikke har sendt denne anmodning, bedes du ignorere denne e-mail."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Bedste hilsner,<br>The %(project_name)s team"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktivér din konto"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Tak, fordi du har tilmeldt dig %(project_name)s. Aktivér venligst din konto "
"ved at klikke på knappen nedenfor:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktiver\n"
" Konto"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s."
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Nulstil adgangskode"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Ugyldigt telefonnummerformat. Nummeret skal indtastes i formatet: "
"\"+999999999\". Op til 15 cifre er tilladt."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Repræsenterer en visning til at få et par adgangs- og opdateringstokens og "
"brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere "
"tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og "
"opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget "
"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at"
" beskytte mod brute force-angreb."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse "
"bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et "
"autentificeringssystem. Den sikrer, at klienter kan anmode om et opdateret "
"token inden for definerede hastighedsgrænser. Visningen er afhængig af den "
"tilknyttede serializer til at validere tokenopdateringsinput og producere "
"passende output."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp"
" af specifik serialiserings- og valideringslogik."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "Tokenet er ugyldigt"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementering af brugervisningssæt.\n"
"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og GenericViewSet til robust API-håndtering."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
msgid "password reset successfully"
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet med succes!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
msgid "account already activated!"
msgstr "Du har allerede aktiveret kontoen..."