schon/geo/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po

138 lines
2.7 KiB
Text

# eVibes Translations.
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: CHINESE SIMPLIFIED <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: CHINESE SIMPLIFIED\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: geo/apps.py:8
msgid "geodata"
msgstr "地理数据"
#: geo/conf.py:407
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: geo/conf.py:408
msgid "Abbreviation"
msgstr "缩写"
#: geo/conf.py:409
msgid "Link"
msgstr "链接到"
#: geo/conf.py:413
msgid "IATA (Airport) Code"
msgstr "空运协会(机场)代码"
#: geo/conf.py:414
msgid "ICAO (Airport) Code"
msgstr "国际民航组织(机场)代码"
#: geo/conf.py:415
msgid "FAAC (Airport) Code"
msgstr "FAAC (机场)代码"
#: geo/graphene/mutations.py:30
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {city_uuid}"
msgstr "{name} 不存在:{city_uuid}"
#: geo/graphene/mutations.py:33
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {postal_code_uuid}"
msgstr "{name} 不存在:{postal_code_uuid}不存在"
#: geo/graphene/mutations.py:92 geo/graphene/mutations.py:117
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} 不存在:{uuid}"
#: geo/models.py:47
msgid "UUID"
msgstr "唯一 ID"
#: geo/models.py:48
msgid "active"
msgstr "活跃"
#: geo/models.py:54
msgid "subclasses_of_place_must_implement_slugify"
msgstr "Place \"的子类必须实现 slugify 方法"
#: geo/models.py:123
msgid "continent"
msgstr "大陆"
#: geo/models.py:124
msgid "continents"
msgstr "各大洲"
#: geo/models.py:149 geo/models.py:169
msgid "country"
msgstr "国家"
#: geo/models.py:150 geo/models.py:170
msgid "countries"
msgstr "国家"
#: geo/models.py:182
msgid "region"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:183
msgid "regions"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:205
msgid "subregion"
msgstr "次区域"
#: geo/models.py:206
msgid "subregions"
msgstr "次区域"
#: geo/models.py:237 geo/models.py:253
msgid "city"
msgstr "城市"
#: geo/models.py:238 geo/models.py:254
msgid "cities"
msgstr "城市"
#: geo/models.py:270
msgid "district"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:271
msgid "districts"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:344
msgid "postal code"
msgstr "邮政编码"
#: geo/models.py:345
msgid "postal codes"
msgstr "邮政编码"
#: geo/models.py:391
msgid "address"
msgstr "地址"
#: geo/models.py:392
msgid "addresses"
msgstr "地址"