schon/geo/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po

138 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# eVibes Translations.
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: BRITISH ENGLISH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: geo/apps.py:8
msgid "geodata"
msgstr "ジオデータ"
#: geo/conf.py:407
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: geo/conf.py:408
msgid "Abbreviation"
msgstr "略語"
#: geo/conf.py:409
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: geo/conf.py:413
msgid "IATA (Airport) Code"
msgstr "IATA空港コード"
#: geo/conf.py:414
msgid "ICAO (Airport) Code"
msgstr "ICAO空港コード"
#: geo/conf.py:415
msgid "FAAC (Airport) Code"
msgstr "FAAC (空港) コード"
#: geo/graphene/mutations.py:30
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {city_uuid}"
msgstr "{name}が存在しません:{city_uuid}が存在しません。"
#: geo/graphene/mutations.py:33
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {postal_code_uuid}"
msgstr "{name}が存在しません:{postal_code_uuid}が存在しません。"
#: geo/graphene/mutations.py:92 geo/graphene/mutations.py:117
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name}が存在しません:{uuid}"
#: geo/models.py:47
msgid "UUID"
msgstr "ユニークID"
#: geo/models.py:48
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
#: geo/models.py:54
msgid "subclasses_of_place_must_implement_slugify"
msgstr "Place` のサブクラスは slugify メソッドを実装しなければならない。"
#: geo/models.py:123
msgid "continent"
msgstr "大陸"
#: geo/models.py:124
msgid "continents"
msgstr "大陸"
#: geo/models.py:149 geo/models.py:169
msgid "country"
msgstr "国名"
#: geo/models.py:150 geo/models.py:170
msgid "countries"
msgstr "国名"
#: geo/models.py:182
msgid "region"
msgstr "地域"
#: geo/models.py:183
msgid "regions"
msgstr "地域"
#: geo/models.py:205
msgid "subregion"
msgstr "サブリージョン"
#: geo/models.py:206
msgid "subregions"
msgstr "サブリージョン"
#: geo/models.py:237 geo/models.py:253
msgid "city"
msgstr "都市"
#: geo/models.py:238 geo/models.py:254
msgid "cities"
msgstr "都市"
#: geo/models.py:270
msgid "district"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:271
msgid "districts"
msgstr "地区"
#: geo/models.py:344
msgid "postal code"
msgstr "郵便番号"
#: geo/models.py:345
msgid "postal codes"
msgstr "郵便番号"
#: geo/models.py:391
msgid "address"
msgstr "住所"
#: geo/models.py:392
msgid "addresses"
msgstr "住所"