schon/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov b96ad5aa80 Features: 1) Added "eVibes Engine" translation for multiple languages; 2) Updated priorities for applications in settings/daisy.py;
Fixes: 1) Corrected mismatched line references in translations; 2) Adjusted timestamps in locale files for accuracy;

Extra: Refactored and cleaned up unused or misplaced translation entries.
2025-06-21 18:45:14 +03:00

435 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: fr-fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Balance"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Commande"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Commandes"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informations personnelles"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permissions"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Important dates"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Informations complémentaires"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Authentification"
#: vibes_auth/apps.py:10
msgid "eVibes Auth"
msgstr "eVibes Auth"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obtenir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obtenir une paire de jetons (rafraîchissement et accès) pour "
"l'authentification."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons (rafraîchir et accéder)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Vérifier un jeton"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Vérifier un jeton (rafraîchissement ou accès)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "Le jeton est valide"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Récupérer les données d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "Mettre à jour les coordonnées d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Réinitialiser le mot de passe d'un utilisateur en envoyant un courriel de "
"réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gérer le téléchargement d'un avatar pour un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:73
msgid "passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activer le compte d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide ou le compte est déjà activé"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fusionner les produits récemment consultés stockés par le client"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"L'uuid b64-encodé de l'utilisateur qui nous a recommandé le nouvel "
"utilisateur."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Le mot de passe est trop faible"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} n'existe pas : {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "Courriel malformé"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Format d'attribut non valide : {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116
#: vibes_auth/viewsets.py:135
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "Le compte a déjà été activé..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné : {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "token is invalid!"
msgstr "Le jeton n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par"
" ordre chronologique inverse."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:117
msgid "groups"
msgstr "Groupes"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:53
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Les attributs peuvent être utilisés pour stocker des données personnalisées."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"La langue est l'une des {LANGUAGES} avec la valeur par défaut "
"{LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "email"
msgstr "Courriel"
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "user email address"
msgstr "Adresse électronique de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:38
msgid "phone_number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: vibes_auth/models.py:43
msgid "user phone number"
msgstr "Numéro de téléphone de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:49
msgid "first_name"
msgstr "Prénom"
#: vibes_auth/models.py:50
msgid "last_name"
msgstr "Nom de famille"
#: vibes_auth/models.py:56
msgid "user profile image"
msgstr "Image du profil de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is verified"
msgstr "Est vérifié"
#: vibes_auth/models.py:62
msgid "user verification status"
msgstr "Statut de vérification de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:65
msgid "is_active"
msgstr "Est actif"
#: vibes_auth/models.py:67
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Désélectionner cette option au lieu de supprimer des comptes"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "is_subscribed"
msgstr "Est abonné"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Statut de l'abonnement à la lettre d'information de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:73
msgid "activation token"
msgstr "Jeton d'activation"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "attributes"
msgstr "Attributs"
#: vibes_auth/models.py:109
msgid "user"
msgstr "Utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "group"
msgstr "Groupe"
#: vibes_auth/models.py:123
msgid "outstanding token"
msgstr "Jeton exceptionnel"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetons en circulation"
#: vibes_auth/models.py:130
msgid "blacklisted token"
msgstr "Jeton sur liste noire"
#: vibes_auth/models.py:131
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetons sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:108 vibes_auth/serializers.py:130
msgid "no active account"
msgstr "Aucun compte actif trouvé"
#: vibes_auth/serializers.py:201
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:206
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton non valide"
#: vibes_auth/serializers.py:212
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr ""
"Aucune revendication d'uuid d'utilisateur n'est présente dans le jeton"
#: vibes_auth/serializers.py:214
msgid "user does not exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Bonjour %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Nous avons reçu une demande de réinitialisation de votre mot de passe. "
"Veuillez réinitialiser votre mot de passe en cliquant sur le bouton ci-"
"dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Activer\n"
" compte"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Si le bouton ci-dessus ne fonctionne pas, veuillez copier et coller l'URL suivante\n"
" suivante dans votre navigateur web :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"si vous n'avez pas envoyé cette demande, veuillez ignorer cet e-mail.\n"
" courriel."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Meilleures salutations, <br>L'équipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activer votre compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Merci de vous être inscrit à %(project_name)s. Veuillez activer votre compte"
" en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activer\n"
" compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Meilleures salutations, <br>l'équipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activer le compte"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Réinitialiser le mot de passe"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format de numéro de téléphone non valide. Le numéro doit être saisi au "
"format : \"+999999999\". Un maximum de 15 chiffres est autorisé."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "Le jeton n'est pas valide"
#: vibes_auth/viewsets.py:88
msgid "password reset successfully"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé avec succès !"
#: vibes_auth/viewsets.py:121
msgid "account already activated!"
msgstr "Vous avez déjà activé le compte..."