schon/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov b96ad5aa80 Features: 1) Added "eVibes Engine" translation for multiple languages; 2) Updated priorities for applications in settings/daisy.py;
Fixes: 1) Corrected mismatched line references in translations; 2) Adjusted timestamps in locale files for accuracy;

Extra: Refactored and cleaned up unused or misplaced translation entries.
2025-06-21 18:45:14 +03:00

425 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ar-ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "الرصيد"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "الطلب"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "الطلبات"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "معلومات شخصية"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "الأذونات"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "تواريخ مهمة"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "معلومات إضافية"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "المصادقة"
#: vibes_auth/apps.py:10
msgid "eVibes Auth"
msgstr "مصادقة eVibes Auth"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "الحصول على زوج رمزي"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "الحصول على زوج رمز مميز (التحديث والوصول) للمصادقة."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "تحديث زوج من الرمز المميز"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "تحديث زوج الرموز (التحديث والوصول)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "التحقق من الرمز المميز"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "التحقق من الرمز المميز (التحديث أو الوصول)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "الرمز المميز صالح"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "إنشاء مستخدم جديد"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "استرداد تفاصيل المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "تحديث تفاصيل المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "حذف مستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة"
" المرور"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "التعامل مع تحميل الصورة الرمزية للمستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:73
msgid "passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "تنشيط حساب مستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "رابط التفعيل غير صالح أو أن الحساب مفعل بالفعل"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "دمج المنتجات التي تم عرضها مؤخراً المخزنة لدى العميل"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "معرّف المستخدم الذي تم ترميزه بـ b64 الذي أحال المستخدم الجديد إلينا."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "كلمة المرور ضعيفة جداً"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} غير موجود: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "بريد إلكتروني مشوه"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "رقم هاتف مشوّه: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116
#: vibes_auth/viewsets.py:135
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "رابط التفعيل غير صالح!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "تم تفعيل الحساب بالفعل..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "حدث خطأ ما: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "token is invalid!"
msgstr "الرمز غير صالح!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:117
msgid "groups"
msgstr "المجموعات"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "قائمة الرغبات"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:53
msgid "avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات المخصصة"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "اللغة هي واحدة من {LANGUAGES} مع {LANGUAGE_CODE} الافتراضي"
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: vibes_auth/models.py:36
msgid "user email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم"
#: vibes_auth/models.py:38
msgid "phone_number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: vibes_auth/models.py:43
msgid "user phone number"
msgstr "رقم هاتف المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:49
msgid "first_name"
msgstr "الاسم الأول"
#: vibes_auth/models.py:50
msgid "last_name"
msgstr "اسم العائلة"
#: vibes_auth/models.py:56
msgid "user profile image"
msgstr "صورة ملف تعريف المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is verified"
msgstr "تم التحقق"
#: vibes_auth/models.py:62
msgid "user verification status"
msgstr "حالة التحقق من المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:65
msgid "is_active"
msgstr "نشط"
#: vibes_auth/models.py:67
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "قم بإلغاء تحديد هذا بدلاً من حذف الحسابات"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "is_subscribed"
msgstr "مشترك"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "حالة اشتراك المستخدم في النشرة الإخبارية"
#: vibes_auth/models.py:73
msgid "activation token"
msgstr "رمز التفعيل"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "attributes"
msgstr "السمات"
#: vibes_auth/models.py:109
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "users"
msgstr "المستخدمون"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "group"
msgstr "المجموعة"
#: vibes_auth/models.py:123
msgid "outstanding token"
msgstr "الرمز المميز"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "outstanding tokens"
msgstr "الرموز المميزة المعلقة"
#: vibes_auth/models.py:130
msgid "blacklisted token"
msgstr "الرمز المميز المدرج في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/models.py:131
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "الرموز المميزة المدرجة في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/serializers.py:108 vibes_auth/serializers.py:130
msgid "no active account"
msgstr "لم يتم العثور على حساب نشط"
#: vibes_auth/serializers.py:201
msgid "token_blacklisted"
msgstr "تم إدراج الرمز المميز في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/serializers.py:206
msgid "invalid token"
msgstr "رمز غير صالح"
#: vibes_auth/serializers.py:212
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "لا توجد مطالبة معرف المستخدم في الرمز المميز"
#: vibes_auth/serializers.py:214
msgid "user does not exist"
msgstr "المستخدم غير موجود"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "الشعار"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة "
"المرور الخاصة بك عن طريق النقر على الزر أدناه:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"تفعيل\n"
" الحساب"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"إذا كان الزر أعلاه لا يعمل، يرجى نسخ ولصق عنوان URL التالي\n"
" في متصفح الويب الخاص بك:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"إذا لم تقم بإرسال هذا الطلب، يرجى تجاهل هذا\n"
" البريد الإلكتروني"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق عمل %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "قم بتفعيل حسابك"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"شكراً لك على تسجيلك في %(project_name)s. يرجى تفعيل حسابك بالنقر على الزر "
"أدناه:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"تفعيل\n"
" الحساب"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "مع أطيب التحيات، فريق عمل %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | تفعيل الحساب"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"تنسيق رقم الهاتف غير صالح. يجب إدخال الرقم بالصيغة: \"+999999999\". يُسمح "
"بإدخال 15 رقماً كحد أقصى."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "الرمز المميز غير صالح"
#: vibes_auth/viewsets.py:88
msgid "password reset successfully"
msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح!"
#: vibes_auth/viewsets.py:121
msgid "account already activated!"
msgstr "لقد قمت بتفعيل الحساب بالفعل..."