schon/engine/vibes_auth/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov b4dbfc8b25 Features: 1) Add Spanish translations for new admin messages and user-visible strings; 2) Enhance formatting of multi-line strings across multiple languages for consistency.
Fixes: 1) Correct alignment and ensure continuity in French and Polish translation files; 2) Address incomplete business identifier message in Spanish.

Extra: Improve clarity in token refresh and viewset-related comments; trim redundant whitespace in localized files.
2025-11-12 15:59:03 +03:00

636 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ro-ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:48 engine/vibes_auth/admin.py:49
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Echilibru"
#: engine/vibes_auth/admin.py:57
msgid "order"
msgstr "Comandă"
#: engine/vibes_auth/admin.py:58 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Ordine"
#: engine/vibes_auth/admin.py:68
msgid "personal info"
msgstr "Informații personale"
#: engine/vibes_auth/admin.py:72 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Permisiuni"
#: engine/vibes_auth/admin.py:85
msgid "important dates"
msgstr "Date importante"
#: engine/vibes_auth/admin.py:86
msgid "additional info"
msgstr "Informații suplimentare"
#: engine/vibes_auth/admin.py:123
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "Nu poți sări peste capul tău!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:155
msgid "Close selected threads"
msgstr "Închideți firele selectate"
#: engine/vibes_auth/admin.py:159
msgid "Open selected threads"
msgstr "Deschideți firele selectate"
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autentificare"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "Deschis"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "Sistemul"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "Punctul de intrare al mesajelor utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:18
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"Utilizatorii anonimi sau autentificați care nu fac parte din personal pot "
"trimite mesaje. De asemenea, acceptă action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:28
msgid "Staff inbox control"
msgstr "Controlul inbox-ului personalului"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:29
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"Acțiuni rezervate personalului: list_open, assign, reply, close, ping. Sunt "
"emise sarcini utile de eveniment unificate."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:39
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "Canalul personalului pe fir"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:40
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr ""
"Răspundeți, închideți și trimiteți mesaje ping în cadrul unui anumit "
"subiect."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obțineți o pereche de jetoane"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obțineți o pereche de jetoane (refresh și access) pentru autentificare."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Reîmprospătați o pereche de jetoane"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Actualizați o pereche de jetoane (actualizare și acces)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "Verificarea unui jeton"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Verificarea unui jeton (reîmprospătare sau acces)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:78
msgid "the token is valid"
msgstr "Jetonul este valid"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "Creați un utilizator nou"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Recuperarea detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "Actualizarea detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "actualizarea parțială a detaliilor unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "Ștergeți un utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Resetați parola unui utilizator prin trimiterea unui e-mail de resetare a "
"parolei"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gestionarea încărcării avatarului pentru un utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmați resetarea parolei unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:320
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97 engine/vibes_auth/serializers.py:101
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "passwords do not match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activați contul unui utilizator"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:99
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Linkul de activare este invalid sau contul este deja activat"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:107
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Fuzionați produsele recent vizualizate stocate de client"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Uuid codificat b64 al utilizatorului care ne-a recomandat noul utilizator."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Parola este prea slabă"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:110
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} nu există: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:120
msgid "malformed email"
msgstr "E-mail malformat"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:127
#: engine/vibes_auth/serializers.py:107
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:149
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:273
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:127 engine/vibes_auth/viewsets.py:146
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Linkul de activare este invalid!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:276
msgid "account already activated..."
msgstr "Contul a fost deja activat..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:283
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:339
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Ceva nu a mers bine: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:327
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:95
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token-ul nu este valabil!"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Produsele pe care acest utilizator le-a vizualizat cel mai recent (max 48), "
"în ordine cronologică inversă."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:42
#: engine/vibes_auth/models.py:176
msgid "groups"
msgstr "Grupuri"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Lista dorințelor"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:47
#: engine/vibes_auth/models.py:68
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"Limba este una dintre {settings.LANGUAGES} cu implicit "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "address set"
msgstr "Adrese"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:51
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "Pentru chat-urile anonime este necesar un e-mail valid."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:59
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "Mesajul trebuie să aibă 1..1028 caractere."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:95
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "Căutăm operatorul care să vă răspundă deja, așteptați!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:138
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "Destinatarul trebuie să fie un utilizator personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:40
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"Reprezintă o entitate utilizator cu câmpuri și metode personalizate pentru "
"funcționalitate extinsă. Această clasă extinde modelul AbstractUser și "
"integrează caracteristici suplimentare, cum ar fi autentificarea prin e-mail"
" personalizat, metode de validare, starea abonamentului, verificarea și "
"stocarea atributelor. De asemenea, oferă utilitare pentru gestionarea "
"elementelor vizualizate recent și activare pe bază de token pentru "
"verificarea conturilor. Modelul User este conceput pentru a gestiona cazuri "
"de utilizare specifice pentru gestionarea îmbunătățită a utilizatorilor."
#: engine/vibes_auth/models.py:51
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: engine/vibes_auth/models.py:51
msgid "user email address"
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "phone_number"
msgstr "Număr de telefon"
#: engine/vibes_auth/models.py:58
msgid "user phone number"
msgstr "Numărul de telefon al utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:64
msgid "first_name"
msgstr "Numele și prenumele"
#: engine/vibes_auth/models.py:65
msgid "last_name"
msgstr "Numele de familie"
#: engine/vibes_auth/models.py:71
msgid "user profile image"
msgstr "Imagine profil utilizator"
#: engine/vibes_auth/models.py:76
msgid "is verified"
msgstr "Este verificat"
#: engine/vibes_auth/models.py:77
msgid "user verification status"
msgstr "Statutul de verificare al utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/models.py:80
msgid "is_active"
msgstr "Este activ"
#: engine/vibes_auth/models.py:82
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Deselectați acest lucru în loc să ștergeți conturile"
#: engine/vibes_auth/models.py:85
msgid "is_subscribed"
msgstr "Este abonat"
#: engine/vibes_auth/models.py:85
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Starea abonării utilizatorului la buletinul informativ"
#: engine/vibes_auth/models.py:88
msgid "activation token"
msgstr "Jeton de activare"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "attributes"
msgstr "Atribute"
#: engine/vibes_auth/models.py:124
msgid "user"
msgstr "Utilizator"
#: engine/vibes_auth/models.py:125
msgid "users"
msgstr "Utilizatori"
#: engine/vibes_auth/models.py:130
msgid "For anonymous threads"
msgstr "Pentru subiecte anonime"
#: engine/vibes_auth/models.py:144
msgid "Chat thread"
msgstr "Fir de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:145
msgid "Chat threads"
msgstr "Fire de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:150
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "furnizați utilizatorul sau adresa de e-mail pentru firul anonim."
#: engine/vibes_auth/models.py:152
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "cesionarul trebuie să fie un utilizator personal."
#: engine/vibes_auth/models.py:168
msgid "Chat message"
msgstr "Mesaj de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:169
msgid "Chat messages"
msgstr "Mesaje de chat"
#: engine/vibes_auth/models.py:175
msgid "group"
msgstr "Grup"
#: engine/vibes_auth/models.py:182
msgid "outstanding token"
msgstr "Simbol excepțional"
#: engine/vibes_auth/models.py:183
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetoane restante"
#: engine/vibes_auth/models.py:189
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/models.py:190
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetoane pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` trebuie să fie un dicționar"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:93
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Identificatorul de întreprindere este necesar în momentul înregistrării ca "
"întreprindere"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:113
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "e-mail malformat: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:134 engine/vibes_auth/serializers.py:156
#: engine/vibes_auth/serializers.py:176 engine/vibes_auth/serializers.py:186
msgid "no active account"
msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:166
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Trebuie să setați atributul token_class pe clasă!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:232
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token pe lista neagră"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:237
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton invalid"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:243
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:245
msgid "user does not exist"
msgstr "Utilizatorul nu există"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Resetați parola"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmarea resetării parolei"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă "
"resetați parola făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "resetați parola"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți următoarea adresă URL\n"
" în browserul dvs. web:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"dacă nu ați trimis această cerere, vă rugăm să ignorați acest\n"
" e-mail."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>Echipa %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Toate drepturile rezervate"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activează-ți contul"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru înscrierea la %(project_name)s. Vă rugăm să vă activați "
"contul făcând clic pe butonul de mai jos:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activați\n"
" cont"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activare cont"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetați parola"
#: engine/vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format invalid al numărului de telefon. Numărul trebuie să fie introdus în "
"formatul: \"+999999999\". Sunt permise până la 15 cifre."
#: engine/vibes_auth/views.py:30
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"Reprezintă o vizualizare pentru obținerea unei perechi de jetoane de acces "
"și de actualizare și a datelor utilizatorului. Această vizualizare "
"gestionează procesul de gestionare a autentificării bazate pe jetoane, în "
"care clienții pot obține o pereche de jetoane JWT (acces și reîmprospătare) "
"utilizând acreditările furnizate. Aceasta este construită pe o vizualizare "
"de bază a jetoanelor și asigură limitarea corespunzătoare a ratei pentru a "
"proteja împotriva atacurilor prin forță brută."
#: engine/vibes_auth/views.py:48
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"Gestionează actualizarea jetoanelor în scopul autentificării. Această clasă "
"este utilizată pentru a oferi funcționalitate pentru operațiunile de "
"reîmprospătare a jetoanelor ca parte a unui sistem de autentificare. Se "
"asigură că clienții pot solicita un jeton actualizat în limitele de viteză "
"definite. Vizualizarea se bazează pe serializatorul asociat pentru a valida "
"intrările de reîmprospătare a jetoanelor și pentru a produce ieșirile "
"corespunzătoare."
#: engine/vibes_auth/views.py:67
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"Reprezintă o vizualizare pentru verificarea JSON Web Tokens (JWT) utilizând "
"o serializare specifică și o logică de validare."
#: engine/vibes_auth/views.py:80
msgid "the token is invalid"
msgstr "Jetonul nu este valabil"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:45
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"Implementarea setului de vizualizări ale utilizatorului.\n"
"Oferă un set de acțiuni care gestionează datele legate de utilizator, cum ar fi crearea, recuperarea, actualizările, ștergerea și acțiunile personalizate, inclusiv resetarea parolei, încărcarea avatarului, activarea contului și îmbinarea elementelor vizualizate recent. Această clasă extinde mixinele și GenericViewSet pentru o gestionare robustă a API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:99
msgid "password reset successfully"
msgstr "Parola a fost resetată cu succes!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:132
msgid "account already activated!"
msgstr "Ați activat deja contul..."