schon/engine/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po
2026-01-26 03:23:41 +03:00

952 lines
31 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 03:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: he-il\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: engine/vibes_auth/admin.py:65 engine/vibes_auth/admin.py:66
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
msgid "balance"
msgstr "מאזניים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:74
msgid "order"
msgstr "הזמנה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
msgid "orders"
msgstr "הזמנות"
#: engine/vibes_auth/admin.py:85
msgid "personal info"
msgstr "מידע אישי"
#: engine/vibes_auth/admin.py:89 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "permissions"
msgstr "הרשאות"
#: engine/vibes_auth/admin.py:102
msgid "important dates"
msgstr "תאריכים חשובים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:103
msgid "additional info"
msgstr "מידע נוסף"
#: engine/vibes_auth/admin.py:149
msgid "You cannot jump over your head!"
msgstr "אי אפשר לקפוץ מעל הראש!"
#: engine/vibes_auth/admin.py:181
msgid "Close selected threads"
msgstr "סגור את השרשורים הנבחרים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:185
msgid "Open selected threads"
msgstr "פתח את השרשורים הנבחרים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:208
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:209 engine/vibes_auth/admin.py:249
#: engine/vibes_auth/admin.py:326
msgid "Metadata"
msgstr "מטא-נתונים"
#: engine/vibes_auth/admin.py:212
msgid "preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:221
msgid "image preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:241
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: engine/vibes_auth/admin.py:243
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: engine/vibes_auth/admin.py:313
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"
#: engine/vibes_auth/admin.py:315
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:329
msgid "stats"
msgstr "מדינה"
#: engine/vibes_auth/admin.py:335
msgid "Prepare recipients (subscribed users)"
msgstr "הכן את הנמענים (משתמשים מנויים)"
#: engine/vibes_auth/admin.py:343
msgid "Campaign '{}' is not in draft status."
msgstr "הקמפיין '{}' אינו במצב טיוטה."
#: engine/vibes_auth/admin.py:350
msgid "Preparing recipients for campaign '{}'."
msgstr "הכנת הנמענים לקמפיין '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:354
msgid "Send campaign now"
msgstr "שלח קמפיין עכשיו"
#: engine/vibes_auth/admin.py:362
msgid "Campaign '{}' cannot be sent (status: {})."
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקמפיין '{}' (סטטוס: {})."
#: engine/vibes_auth/admin.py:372
msgid "Campaign '{}' has no recipients. Prepare recipients first."
msgstr "לקמפיין '{}' אין נמענים. הכן תחילה את הנמענים."
#: engine/vibes_auth/admin.py:383
msgid "Started sending campaign '{}'."
msgstr "התחלתי לשלוח את הקמפיין '{}'."
#: engine/vibes_auth/admin.py:387
msgid "Cancel campaign"
msgstr "בטל קמפיין"
#: engine/vibes_auth/admin.py:396
msgid "{} campaign(s) cancelled."
msgstr "{} קמפיין/קמפיינים בוטלו."
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
msgid "Accounting"
msgstr "חשבונאות"
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
msgid "User"
msgstr "משתמש"
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
msgid "Staff"
msgstr "צוות"
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
msgid "User messages entrypoint"
msgstr "נקודת כניסה להודעות משתמשים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
msgid ""
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
"action=ping."
msgstr ""
"משתמשים אנונימיים או מאומתים שאינם עובדים שולחים הודעות. תומך גם "
"ב-action=ping."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
msgid "Staff inbox control"
msgstr "בקרת תיבת הדואר הנכנס של הצוות"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
msgid ""
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
"payloads are emitted."
msgstr ""
"פעולות המיועדות לצוות בלבד: list_open, assign, reply, close, ping. נשלחים "
"מטעני אירועים מאוחדים."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
msgid "Per-thread staff channel"
msgstr "ערוץ צוות לכל שרשור"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
msgstr "השב, סגור ושלח הודעת פינג בתוך שרשור ספציפי."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
msgid "obtain a token pair"
msgstr "השג זוג אסימונים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "השג זוג אסימונים (רענון וגישה) לצורך אימות."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
msgid "refresh a token pair"
msgstr "רענן זוג אסימונים"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "רענן זוג אסימונים (רענן וגש)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
msgid "verify a token"
msgstr "אמת אסימון"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "אמת אסימון (רענן או גש)."
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
msgid "the token is valid"
msgstr "האסימון תקף"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "create a new user"
msgstr "צור משתמש חדש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "איתור פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "update a user's details"
msgstr "עדכון פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
msgid "partially update a user's details"
msgstr "לעדכן באופן חלקי את פרטי המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
msgid "delete a user"
msgstr "מחיקת משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr "אפס את סיסמת המשתמש על ידי שליחת דוא\"ל לאיפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "טיפול בהעלאת אווטאר עבור משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
msgid "passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
msgid "activate a user's account"
msgstr "הפעל חשבון משתמש"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף או שהחשבון כבר הופעל"
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "מיזוג מוצרים שנצפו לאחרונה המאוחסנים אצל הלקוח"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:6
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:7
msgid "Scheduled"
msgstr "מתוכנן"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:8
msgid "Sending"
msgstr "שליחה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:9
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:15
msgid "Sent"
msgstr "מאוחר"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:10
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:14
msgid "Pending"
msgstr "בהמתנה"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:16
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:17
msgid "Opened"
msgstr "נפתח"
#: engine/vibes_auth/emailing/choices.py:18
msgid "Clicked"
msgstr "לחיצה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:35
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:71
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:121
msgid "name"
msgstr "שם"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:36
msgid "descriptive name for the image"
msgstr "שם תיאורי לתמונה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:40
msgid "image"
msgstr "תמונה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:41
msgid "image file to use in email templates"
msgstr "קובץ תמונה לשימוש בתבניות דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:47
msgid "alt text"
msgstr "טקסט אחר"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:48
msgid "alternative text for accessibility"
msgstr "טקסט חלופי לנגישות"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:52
msgid "email image"
msgstr "תמונה בדוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:53
msgid "email images"
msgstr "תמונות דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:72
msgid "internal name for the template"
msgstr "שם פנימי לתבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:76
msgid "slug"
msgstr "משרתים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:77
msgid "unique identifier for the template"
msgstr "מזהה ייחודי לתבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:81
msgid "subject"
msgstr "נושא"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:82
msgid "email subject line - supports {{ variables }}"
msgstr "שורת הנושא של הדוא\"ל - תומך ב-{{ variables }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:85
msgid "HTML content"
msgstr "תוכן HTML"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:87
msgid ""
"email body content - supports {{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
msgstr ""
"תוכן גוף הדוא\"ל - תומך ב-{{ user.first_name }}, {{ user.email }}, {{ "
"project_name }}, {{ unsubscribe_url }}"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:94
msgid "plain text content"
msgstr "תוכן טקסט רגיל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:95
msgid "plain text fallback (auto-generated if empty)"
msgstr "טקסט רגיל חלופי (נוצר אוטומטית אם ריק)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:100
msgid "available variables"
msgstr "משתנים זמינים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:101
msgid "documentation of available template variables"
msgstr "תיעוד של משתני תבנית זמינים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:105
msgid "email template"
msgstr "תבנית דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:106
msgid "email templates"
msgstr "תבניות דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:122
msgid "internal name for the campaign"
msgstr "שם פנימי לקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:129
msgid "template"
msgstr "תבנית"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:130
msgid "email template to use for this campaign"
msgstr "תבנית דוא\"ל לשימוש בקמפיין זה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:136
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:206
msgid "status"
msgstr "סטטוס"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:141
msgid "scheduled at"
msgstr "מתוכנן ב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:142
msgid "when to send the campaign (leave empty for manual send)"
msgstr "מתי לשלוח את הקמפיין (השאר ריק לשליחה ידנית)"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:147
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:211
msgid "sent at"
msgstr "מאוחר יותר"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:148
msgid "when the campaign was actually sent"
msgstr "כאשר הקמפיין נשלח בפועל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:153
msgid "total recipients"
msgstr "סך כל הנמענים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:157
msgid "sent count"
msgstr "מספר נשלח"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:161
msgid "failed count"
msgstr "ספירה כושלת"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:165
msgid "opened count"
msgstr "נפתח ספירה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:169
msgid "clicked count"
msgstr "מספר הקליקים"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:173
msgid "email campaign"
msgstr "קמפיין דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:174
msgid "email campaigns"
msgstr "קמפיינים בדוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:194
msgid "campaign"
msgstr "קמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:200 engine/vibes_auth/models.py:146
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:216
msgid "opened at"
msgstr "נפתח ב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:221
msgid "clicked at"
msgstr "לחץ על"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:227
msgid "tracking ID"
msgstr "מספר מעקב"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:228
msgid "unique ID for tracking opens and clicks"
msgstr "מזהה ייחודי למעקב אחר פתיחות ולחיצות"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:233
msgid "error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:234
msgid "error details if sending failed"
msgstr "פרטי השגיאה אם השליחה נכשלה"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:238
msgid "campaign recipient"
msgstr "מקבל הקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/models.py:239
msgid "campaign recipients"
msgstr "נמעני הקמפיין"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:136
msgid "All rights reserved"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:138
msgid "You received this email because you subscribed to our newsletter."
msgstr "קיבלת דוא\"ל זה מכיוון שנרשמת לניוזלטר שלנו."
#: engine/vibes_auth/emailing/templates/campaign_base.html:139
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ביטול מנוי"
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:71
msgid "Unsubscribe token is required."
msgstr "נדרש אסימון ביטול מנוי."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:79
msgid "Invalid unsubscribe token format."
msgstr "פורמט אסימון ביטול המנוי אינו חוקי."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:87
msgid "User not found."
msgstr "המשתמש לא נמצא."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:93
msgid "You are already unsubscribed."
msgstr "ההרשמה שלך כבר בוטלה."
#: engine/vibes_auth/emailing/views.py:101
msgid "You have been successfully unsubscribed from our emails."
msgstr "ההרשמה שלך לדיוור שלנו בוטלה בהצלחה."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "ה-uuid המקודד ב-b64 של המשתמש שהפנה אלינו את המשתמש החדש."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
msgid "password too weak"
msgstr "הסיסמה חלשה מדי"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
msgid "malformed email"
msgstr "דוא\"ל פגום"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} אינו קיים: {uuid}!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
msgid "account already activated..."
msgstr "החשבון כבר הופעל..."
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "משהו השתבש: {e!s}"
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
msgid "token is invalid!"
msgstr "האסימון אינו חוקי!"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך."
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#: engine/vibes_auth/models.py:214
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
msgid "wishlist"
msgstr "רשימת משאלות"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56
#: engine/vibes_auth/models.py:70
msgid "avatar"
msgstr "אוואטר"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "ניתן להשתמש בתכונות לאחסון נתונים מותאמים אישית"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
#, python-brace-format
msgid ""
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default "
"{settings.LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"השפה היא אחת ה-{settings.LANGUAGES} עם ברירת מחדל {settings.LANGUAGE_CODE}"
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
msgid "address set"
msgstr "כתובות"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
msgstr "נדרש כתובת דוא\"ל תקפה לצ'אטים אנונימיים."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
msgid "Message must be 1..1028 characters."
msgstr "ההודעה חייבת להכיל בין 1 ל-1028 תווים."
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
msgstr "אנו מחפשים את המפעיל שיענה לך, אנא המתן!"
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
msgid "Assignee must be a staff user."
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
#: engine/vibes_auth/models.py:42
msgid ""
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
"additional features like custom email login, validation methods, "
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
"for enhanced user management."
msgstr ""
"מייצג ישות משתמש עם שדות ושיטות מותאמים אישית לפונקציונליות מורחבת. מחלקה זו"
" מרחיבה את המודל AbstractUser ומשלבת תכונות נוספות כגון כניסה מותאמת אישית "
"באמצעות דוא\"ל, שיטות אימות, מצב מנוי, אימות ואחסון תכונות. היא מספקת גם כלי"
" עזר לניהול פריטים שנצפו לאחרונה והפעלה מבוססת אסימון לאימות חשבונות. המודל "
"User נועד לטפל במקרי שימוש ספציפיים לניהול משתמשים משופר."
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "email"
msgstr "דוא\"ל"
#: engine/vibes_auth/models.py:53
msgid "user email address"
msgstr "כתובת הדוא\"ל של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:55
msgid "phone_number"
msgstr "מספר טלפון"
#: engine/vibes_auth/models.py:60
msgid "user phone number"
msgstr "מספר הטלפון של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:66
msgid "first_name"
msgstr "שם פרטי"
#: engine/vibes_auth/models.py:67
msgid "last_name"
msgstr "שם משפחה"
#: engine/vibes_auth/models.py:73
msgid "user profile image"
msgstr "תמונת פרופיל המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:78
msgid "is verified"
msgstr "מאומת"
#: engine/vibes_auth/models.py:79
msgid "user verification status"
msgstr "סטטוס אימות המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:82
msgid "is_active"
msgstr "פעיל"
#: engine/vibes_auth/models.py:84
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "בטל את הבחירה במקום למחוק חשבונות"
#: engine/vibes_auth/models.py:87
msgid "is_subscribed"
msgstr "מנוי"
#: engine/vibes_auth/models.py:88
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "סטטוס המנוי לניוזלטר של המשתמש"
#: engine/vibes_auth/models.py:92
msgid "activation token"
msgstr "אסימון הפעלה"
#: engine/vibes_auth/models.py:95
msgid "unsubscribe token"
msgstr "אסימון ביטול מנוי"
#: engine/vibes_auth/models.py:96
msgid "token for secure one-click unsubscribe from campaigns"
msgstr "אסימון לביטול מנוי מאובטח בלחיצה אחת מקמפיינים"
#: engine/vibes_auth/models.py:106
msgid "attributes"
msgstr "תכונות"
#: engine/vibes_auth/models.py:147
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
#: engine/vibes_auth/models.py:154
msgid "For anonymous threads"
msgstr "לשרשורים אנונימיים"
#: engine/vibes_auth/models.py:178
msgid "Chat thread"
msgstr "שרשור צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:179
msgid "Chat threads"
msgstr "שרשורי צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:185
msgid "provide user or email for anonymous thread."
msgstr "ציין משתמש או דוא\"ל עבור שרשור אנונימי."
#: engine/vibes_auth/models.py:188
msgid "assignee must be a staff user."
msgstr "המקבל חייב להיות משתמש צוות."
#: engine/vibes_auth/models.py:206
msgid "Chat message"
msgstr "הודעת צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:207
msgid "Chat messages"
msgstr "הודעות צ'אט"
#: engine/vibes_auth/models.py:213
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
#: engine/vibes_auth/models.py:220
msgid "outstanding token"
msgstr "אסימון יוצא מן הכלל"
#: engine/vibes_auth/models.py:221
msgid "outstanding tokens"
msgstr "אסימונים מצטיינים"
#: engine/vibes_auth/models.py:227
msgid "blacklisted token"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/models.py:228
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "אסימונים ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` חייב להיות מילון"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "יש צורך במזהה עסקי בעת רישום כעסק"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "דוא\"ל פגום: {email}"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
msgid "no active account"
msgstr "לא נמצא חשבון פעיל"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "יש להגדיר את התכונה token_class בכיתה!"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
msgid "token_blacklisted"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
msgid "invalid token"
msgstr "אסימון לא חוקי"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "אין תביעה uuid של משתמש נוכחת באסימון"
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
msgid "user does not exist"
msgstr "המשתמש אינו קיים"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "אפס את הסיסמה שלך"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "לוגו"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "אישור איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "שלום %(user_first_name)s,"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור"
" שלהלן:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid "reset password"
msgstr "איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"אם הכפתור שלמעלה אינו פועל, אנא העתק והדבק את כתובת ה-URL הבאה בדפדפן "
"האינטרנט שלך:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr "אם לא שלחת בקשה זו, אנא התעלם מהודעת דוא\"ל זו."
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "הפעל את חשבונך"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"תודה שנרשמת ל-%(project_name)s. אנא הפעל את חשבונך על ידי לחיצה על הכפתור "
"שלהלן:"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr "הפעל חשבון"
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | הפעל חשבון"
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
#, python-brace-format
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | איפוס סיסמה"
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"פורמט מספר טלפון לא חוקי. יש להזין את המספר בפורמט: \"+999999999\". מותר "
"להזין עד 15 ספרות."
#: engine/vibes_auth/views.py:34
msgid ""
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's"
" data. This view manages the process of handling token-based authentication "
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
msgstr ""
"מייצג תצוגה לקבלת זוג אסימוני גישה ורענון ונתוני המשתמש. תצוגה זו מנהלת את "
"תהליך הטיפול באימות מבוסס אסימונים, שבו לקוחות יכולים לקבל זוג אסימוני JWT "
"(גישה ורענון) באמצעות אישורים שסופקו. היא בנויה על גבי תצוגת אסימון בסיסית "
"ומבטיחה הגבלת קצב נאותה כדי להגן מפני התקפות כוח ברוט."
#: engine/vibes_auth/views.py:58
msgid ""
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used"
" to provide functionality for token refresh operations as part of an "
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token"
" within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to"
" validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
msgstr ""
"מטפל ברענון אסימונים למטרות אימות. מחלקה זו משמשת לספק פונקציונליות עבור "
"פעולות רענון אסימונים כחלק ממערכת אימות. היא מבטיחה שלקוחות יוכלו לבקש "
"אסימון רענן בתוך מגבלות קצב מוגדרות. התצוגה מסתמכת על הסריאלייזר המשויך כדי "
"לאמת קלטות רענון אסימונים ולייצר פלט מתאים."
#: engine/vibes_auth/views.py:83
msgid ""
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
"serialization and validation logic. "
msgstr ""
"מייצג תצוגה לאימות אסימוני JSON Web Tokens (JWT) באמצעות לוגיקת סידוריות "
"ואימות ספציפית."
#: engine/vibes_auth/views.py:103
msgid "the token is invalid"
msgstr "האסימון אינו חוקי"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
msgid ""
"User view set implementation.\n"
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
msgstr ""
"יישום הגדרת תצוגת משתמש. מספק סט פעולות לניהול נתונים הקשורים למשתמש, כגון "
"יצירה, אחזור, עדכונים, מחיקה ופעולות מותאמות אישית, כולל איפוס סיסמה, העלאת "
"אווטאר, הפעלת חשבון ומיזוג פריטים שנצפו לאחרונה. מחלקה זו מרחיבה את mixins "
"ו-GenericViewSet לטיפול חזק ב-API."
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
msgid "password reset successfully"
msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה!"
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
msgid "account already activated!"
msgstr "כבר הפעלת את החשבון..."