schon/vibes_auth/locale/ar_AR/LC_MESSAGES/django.po

429 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <CONTACT@FUREUNOIR.COM> \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 03:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ar-ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "balance"
msgstr "الرصيد"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "الطلب"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "orders"
msgstr "الطلبات"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "معلومات شخصية"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:42
msgid "permissions"
msgstr "الأذونات"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "تواريخ مهمة"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "معلومات إضافية"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "المصادقة"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "الحصول على زوج رمزي"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "الحصول على زوج رمز مميز (التحديث والوصول) للمصادقة."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "تحديث زوج من الرمز المميز"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "تحديث زوج الرموز (التحديث والوصول)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "التحقق من الرمز المميز"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "التحقق من الرمز المميز (التحديث أو الوصول)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "الرمز المميز صالح"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "إنشاء مستخدم جديد"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:20
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "استرداد تفاصيل المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:24
msgid "update a user's details"
msgstr "تحديث تفاصيل المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:29
msgid "delete a user"
msgstr "حذف مستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:33
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم عن طريق إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة"
" المرور"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:38
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "التعامل مع تحميل الصورة الرمزية للمستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57 vibes_auth/graphene/mutations.py:307
#: vibes_auth/viewsets.py:73
msgid "passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
msgid "activate a user's account"
msgstr "تنشيط حساب مستخدم"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:66
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "رابط التفعيل غير صالح أو أن الحساب مفعل بالفعل"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:71
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "دمج المنتجات التي تم عرضها مؤخراً المخزنة لدى العميل"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "معرّف المستخدم الذي تم ترميزه بـ b64 الذي أحال المستخدم الجديد إلينا."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "كلمة المرور ضعيفة جداً"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} غير موجود: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:115
msgid "malformed email"
msgstr "بريد إلكتروني مشوه"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:120
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "رقم هاتف مشوّه: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:142
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "تنسيق السمة غير صالح: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:263 vibes_auth/viewsets.py:116
#: vibes_auth/viewsets.py:135
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "رابط التفعيل غير صالح!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:266
msgid "account already activated..."
msgstr "تم تفعيل الحساب بالفعل..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:273 vibes_auth/graphene/mutations.py:325
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "حدث خطأ ما: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:314 vibes_auth/viewsets.py:84
msgid "token is invalid!"
msgstr "الرمز غير صالح!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:39
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"المنتجات التي شاهدها هذا المستخدم مؤخرًا (بحد أقصى 48)، بترتيب زمني عكسي."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:41 vibes_auth/models.py:108
msgid "groups"
msgstr "المجموعات"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "wishlist"
msgstr "قائمة الرغبات"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "يمكن استخدام السمات لتخزين البيانات المخصصة"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "اللغة هي واحدة من {LANGUAGES} مع {LANGUAGE_CODE} الافتراضي"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "رقم هاتف المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "الاسم الأول"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "اسم العائلة"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "صورة ملف تعريف المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "تم التحقق"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "حالة التحقق من المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "نشط"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "قم بإلغاء تحديد هذا بدلاً من حذف الحسابات"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "مشترك"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "حالة اشتراك المستخدم في النشرة الإخبارية"
#: vibes_auth/models.py:69
msgid "activation token"
msgstr "رمز التفعيل"
#: vibes_auth/models.py:71
msgid "attributes"
msgstr "السمات"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
#: vibes_auth/models.py:101
msgid "users"
msgstr "المستخدمون"
#: vibes_auth/models.py:107
msgid "group"
msgstr "المجموعة"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding token"
msgstr "الرمز المميز"
#: vibes_auth/models.py:115
msgid "outstanding tokens"
msgstr "الرموز المميزة المعلقة"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted token"
msgstr "الرمز المميز المدرج في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "الرموز المميزة المدرجة في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/serializers.py:107 vibes_auth/serializers.py:129
msgid "no active account"
msgstr "لم يتم العثور على حساب نشط"
#: vibes_auth/serializers.py:200
msgid "token_blacklisted"
msgstr "تم إدراج الرمز المميز في القائمة السوداء"
#: vibes_auth/serializers.py:205
msgid "invalid token"
msgstr "رمز غير صالح"
#: vibes_auth/serializers.py:211
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "لا توجد مطالبة معرف المستخدم في الرمز المميز"
#: vibes_auth/serializers.py:213
msgid "user does not exist"
msgstr "المستخدم غير موجود"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "الشعار"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "مرحباً %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يرجى إعادة تعيين كلمة "
"المرور الخاصة بك عن طريق النقر على الزر أدناه:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"إذا كان الزر أعلاه لا يعمل، يرجى نسخ عنوان URL التالي ولصقه في متصفح الويب "
"الخاص بك:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr "إذا لم ترسل هذا الطلب، يُرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "مع أطيب تحياتي، <br>فريق عمل %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "قم بتفعيل حسابك"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"شكراً لك على تسجيلك في %(project_name)s. يرجى تفعيل حسابك بالنقر على الزر "
"أدناه:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"تفعيل\n"
" الحساب"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"إذا كان الزر أعلاه لا يعمل، يرجى نسخ ولصق عنوان URL التالي\n"
" في متصفح الويب الخاص بك:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "مع أطيب التحيات، فريق عمل %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | تفعيل الحساب"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "لم يتم العثور على المستخدم بمعرف UUID المحدد: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "حدث خطأ ما أثناء إرسال بريد إلكتروني: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | إعادة تعيين كلمة المرور"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"تنسيق رقم الهاتف غير صالح. يجب إدخال الرقم بالصيغة: \"+999999999\". يُسمح "
"بإدخال 15 رقماً كحد أقصى."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "الرمز المميز غير صالح"
#: vibes_auth/viewsets.py:88
msgid "password reset successfully"
msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح!"
#: vibes_auth/viewsets.py:121
msgid "account already activated!"
msgstr "لقد قمت بتفعيل الحساب بالفعل..."