637 lines
21 KiB
Text
637 lines
21 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 00:38+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: es-es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:51 engine/vibes_auth/admin.py:52
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "Saldo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "Pida"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:61 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:71
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "Información personal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "Permisos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:88
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "Fechas importantes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:89
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "Información adicional"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:135
|
||
msgid "You cannot jump over your head!"
|
||
msgstr "¡No puedes saltar por encima de tu cabeza!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:167
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "Cerrar los hilos seleccionados"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:171
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "Abrir los hilos seleccionados"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "Autenticación"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abrir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Cerrado"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistema"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
|
||
msgid "User messages entrypoint"
|
||
msgstr "Punto de entrada de mensajes de usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
|
||
"action=ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los usuarios anónimos o autenticados no pertenecientes al personal envían "
|
||
"mensajes. También admite action=ping."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
|
||
msgid "Staff inbox control"
|
||
msgstr "Control de la bandeja de entrada del personal"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
|
||
"payloads are emitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acciones exclusivas del personal: list_open, assign, reply, close, ping. Se "
|
||
"emiten cargas útiles de eventos unificadas."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
|
||
msgid "Per-thread staff channel"
|
||
msgstr "Canal de personal por hilo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
|
||
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
|
||
msgstr "Responder, cerrar y hacer ping dentro de un hilo específico."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "Obtener un par de fichas"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "Obtener un par de tokens (refresco y acceso) para la autenticación."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "Actualizar un par de fichas"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "Refrescar un par de fichas (refrescar y acceder)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "Verificar un token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "Verificar un token (actualización o acceso)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "El token es válido"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "Crear un nuevo usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "Recuperar los datos de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "Actualizar los datos de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
|
||
msgid "partially update a user's details"
|
||
msgstr "actualizar parcialmente los datos de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "Eliminar un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Restablecer la contraseña de un usuario enviando un correo electrónico de "
|
||
"restablecimiento de contraseña"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "Gestionar la subida de avatares de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "Confirmar el restablecimiento de la contraseña de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "Activar la cuenta de un usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "El enlace de activación no es válido o la cuenta ya está activada"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "Fusionar productos vistos recientemente almacenados por el cliente"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr ""
|
||
"El uuid codificado en b64 del usuario que nos ha remitido al nuevo usuario."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "La contraseña es demasiado débil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "Correo electrónico malformado"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "Número de teléfono malformado: ¡{phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "Formato de atributo no válido: ¡{attribute_pair}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name} no existe: ¡{uuid}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "El enlace de activación no es válido."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "La cuenta ya ha sido activada..."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "Algo salió mal: {e!s}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "¡La ficha no es válida!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||
"chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Los productos que este usuario ha visto más recientemente (máx. 48), en "
|
||
"orden cronológico inverso."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:209
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "Lista de deseos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 engine/vibes_auth/models.py:70
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "Los atributos pueden utilizarse para almacenar datos personalizados"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||
"LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr ""
|
||
"El idioma es uno de los {settings.LANGUAGES} con {settings.LANGUAGE_CODE} "
|
||
"por defecto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "Direcciones"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "Se requiere un correo electrónico válido para los chats anónimos."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "El mensaje debe tener 1..1028 caracteres."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "Ya estamos buscando al operador que le responda, ¡espera!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Representa una entidad Usuario con campos y métodos personalizados para una "
|
||
"funcionalidad ampliada. Esta clase amplía el modelo AbstractUser e integra "
|
||
"funciones adicionales como el inicio de sesión por correo electrónico "
|
||
"personalizado, métodos de validación, estado de suscripción, verificación y "
|
||
"almacenamiento de atributos. También proporciona utilidades para gestionar "
|
||
"los elementos vistos recientemente y la activación basada en tokens para "
|
||
"verificar las cuentas. El modelo User está diseñado para manejar casos de "
|
||
"uso específicos para una gestión de usuarios mejorada."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "Número de teléfono"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:60
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "Número de teléfono del usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:66
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:67
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "Apellido"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:73
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "Imagen del perfil del usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:78
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "Se verifica"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:79
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "Estado de verificación del usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:82
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "Está activo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:84
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "Deseleccione esta opción en lugar de eliminar cuentas"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "Está suscrito"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:88
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "Estado de suscripción del usuario al boletín"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "Ficha de activación"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:101
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "Atributos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:141
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:142
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "Usuarios"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:149
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "Para hilos anónimos"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:173
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "Hilo de conversación"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:174
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "Hilos de chat"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:180
|
||
msgid "provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "proporcionar usuario o email para hilo anónimo."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:183
|
||
msgid "assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "El cesionario debe ser un usuario del personal."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:201
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "Mensaje de chat"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:202
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "Mensajes de chat"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:208
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:215
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "Ficha pendiente"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:216
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "Fichas pendientes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:222
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "Ficha en la lista negra"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:223
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "Fichas en la lista negra"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "`attributes` debe ser un diccionario"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr "El identificador de empresa es necesario para registrarse como empresa"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "correo electrónico malformado: {email}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta activa"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "Debe establecer el atributo token_class en la clase."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "Ficha en la lista negra"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "Token no válido"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "No user uuid claim present in token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "El usuario no existe"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "Logotipo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "Hola %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||
"password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos recibido una solicitud para restablecer su contraseña. Por favor, "
|
||
"restablezca su contraseña haciendo clic en el botón de abajo:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "restablecer contraseña"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si el botón anterior no funciona, copie y pegue la siguiente URL\n"
|
||
" en su navegador:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"si usted no envió esta solicitud, ignore este\n"
|
||
" correo electrónico."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Saludos cordiales,<br>El equipo %(project_name)s"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "Todos los derechos reservados"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "Activar su cuenta"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gracias por registrarse en %(project_name)s. Por favor, active su cuenta "
|
||
"haciendo clic en el botón de abajo:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Activar\n"
|
||
" cuenta"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Saludos cordiales,<br>el equipo %(project_name)s"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Activar cuenta"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Restablecer contraseña"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Formato de número de teléfono no válido. El número debe introducirse con el "
|
||
"formato \"+999999999\". Se permiten hasta 15 dígitos."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Representa una vista para obtener un par de tokens de acceso y actualización "
|
||
"y los datos del usuario. Esta vista gestiona el proceso de autenticación "
|
||
"basada en tokens donde los clientes pueden obtener un par de tokens JWT "
|
||
"(acceso y actualización) utilizando las credenciales proporcionadas. Se "
|
||
"construye sobre una vista de token base y asegura una limitación de tasa "
|
||
"adecuada para proteger contra ataques de fuerza bruta."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maneja la actualización de tokens con fines de autenticación. Esta clase se "
|
||
"utiliza para proporcionar funcionalidad a las operaciones de actualización "
|
||
"de tokens como parte de un sistema de autenticación. Garantiza que los "
|
||
"clientes puedan solicitar un token actualizado dentro de los límites de "
|
||
"velocidad definidos. La vista depende del serializador asociado para validar "
|
||
"las entradas de actualización de tokens y producir las salidas apropiadas."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Representa una vista para verificar tokens web JSON (JWT) utilizando una "
|
||
"lógica específica de serialización y validación."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:103
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "El token no es válido"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Implementación del conjunto de vistas de usuario.\n"
|
||
"Proporciona un conjunto de acciones que gestionan los datos relacionados con "
|
||
"el usuario, como la creación, recuperación, actualización, eliminación y "
|
||
"acciones personalizadas, incluyendo el restablecimiento de la contraseña, la "
|
||
"carga de avatares, la activación de cuentas y la fusión de elementos vistos "
|
||
"recientemente. Esta clase extiende los mixins y GenericViewSet para un "
|
||
"manejo robusto de la API."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "La contraseña se ha restablecido correctamente."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "Ya ha activado la cuenta..."
|