634 lines
20 KiB
Text
634 lines
20 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: EVIBES 2025.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 00:38+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: da-dk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:51 engine/vibes_auth/admin.py:52
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "Balance"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "Bestil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:61 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "Bestillinger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:71
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "Personlig information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "Tilladelser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:88
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "Vigtige datoer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:89
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "Yderligere information"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:135
|
||
msgid "You cannot jump over your head!"
|
||
msgstr "Du kan ikke hoppe over hovedet!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:167
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "Luk udvalgte tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:171
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "Åbn udvalgte tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "Autentificering"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åben"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Lukket"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personale"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
|
||
msgid "User messages entrypoint"
|
||
msgstr "Indgangspunkt for brugermeddelelser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
|
||
"action=ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anonyme eller godkendte ikke-ansatte brugere sender beskeder. Understøtter "
|
||
"også action=ping."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
|
||
msgid "Staff inbox control"
|
||
msgstr "Kontrol af personalets indbakke"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
|
||
"payloads are emitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kun personalehandlinger: list_open, assign, reply, close, ping. Unified "
|
||
"event payloads udsendes."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
|
||
msgid "Per-thread staff channel"
|
||
msgstr "Personalekanal pr. tråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
|
||
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
|
||
msgstr "Svar, luk og ping i en bestemt tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "Få et token-par"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "Hent et tokenpar (refresh og access) til autentificering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "Opdater et token-par"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "Opdater et tokenpar (refresh og access)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "Bekræft et token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "Bekræft et token (opdatering eller adgang)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "Tokenet er gyldigt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "Opret en ny bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "Hent oplysninger om en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "Opdater en brugers oplysninger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
|
||
msgid "partially update a user's details"
|
||
msgstr "Delvis opdatering af en brugers oplysninger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "Slet en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nulstil en brugers adgangskode ved at sende en e-mail om nulstilling af "
|
||
"adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "Håndter upload af avatar for en bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "Bekræft nulstilling af en brugers adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "Aktivér en brugers konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt, eller kontoen er allerede aktiveret"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "Flet nyligt viste produkter, der er gemt af klienten"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "Brugerens b64-kodede uuid, som henviste den nye bruger til os."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "Adgangskoden er for svag"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "Misdannet e-mail"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "Misdannet telefonnummer: {phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "Ugyldigt attributformat: {attribute_pair}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name} findes ikke: {uuid}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "Aktiveringslinket er ugyldigt!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "Kontoen er allerede aktiveret..."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "Noget gik galt: {e!s}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "Token er ugyldig!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||
"chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
"De produkter, som denne bruger har set for nylig (maks. 48), i omvendt "
|
||
"kronologisk rækkefølge."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:209
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "Ønskeliste"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 engine/vibes_auth/models.py:70
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "Attributter kan bruges til at gemme brugerdefinerede data"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||
"LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprog er en af {settings.LANGUAGES} med standard {settings.LANGUAGE_CODE}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "Adresser"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "Gyldig e-mail er påkrævet for anonyme chats."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "Beskeden skal bestå af 1..1028 tegn."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "Vi leder allerede efter en operatør, der kan svare dig, så vent!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "Modtageren skal være en personalebruger."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en User-enhed med tilpassede felter og metoder til udvidet "
|
||
"funktionalitet. Denne klasse udvider AbstractUser-modellen og integrerer "
|
||
"yderligere funktioner som brugerdefineret e-mail-login, valideringsmetoder, "
|
||
"abonnementsstatus, verificering og lagring af attributter. Den indeholder "
|
||
"også værktøjer til håndtering af nyligt viste elementer og tokenbaseret "
|
||
"aktivering til verificering af konti. User-modellen er designet til at "
|
||
"håndtere specifikke brugsscenarier for forbedret brugeradministration."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "Brugerens e-mailadresse"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:60
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "Brugerens telefonnummer"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:66
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "Fornavn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:67
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "Efternavn"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:73
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "Billede af brugerprofil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:78
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "Er verificeret"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:79
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "Brugerens verifikationsstatus"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:82
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "Er aktiv"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:84
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "Fravælg dette i stedet for at slette konti"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "Er tilmeldt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:88
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "Status for brugerens abonnement på nyhedsbrev"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "Aktiveringstoken"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:101
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "Egenskaber"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:141
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:142
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "Brugere"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:149
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "Til anonyme tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:173
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "Chat-tråd"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:174
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "Chat-tråde"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:180
|
||
msgid "provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "Angiv bruger eller e-mail for anonym tråd."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:183
|
||
msgid "assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "modtageren skal være en personalebruger."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:201
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "Chat-besked"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:202
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "Chat-beskeder"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:208
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:215
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "Enestående token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:216
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "Udestående tokens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:222
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "Sortlistet token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:223
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "Sortlistede tokens"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "`attributes` skal være en ordbog"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr ""
|
||
"Virksomhedsidentifikator er påkrævet, når man registrerer sig som virksomhed"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "Misdannet e-mail: {email}."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "Ingen aktiv konto fundet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "Skal sætte token_class-attributten på klassen!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "Token blacklistet"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "Ugyldigt token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "Ingen bruger-uuid-krav til stede i token"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "Brugeren findes ikke"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "Nulstil din adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "Bekræftelse af nulstilling af adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "Hej %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||
"password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har modtaget en anmodning om at nulstille din adgangskode. Nulstil "
|
||
"venligst din adgangskode ved at klikke på knappen nedenfor:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis ovenstående knap ikke virker, bedes du kopiere og indsætte følgende "
|
||
"URL\n"
|
||
" i din webbrowser:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har sendt denne anmodning, bedes du ignorere denne e-mail."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Bedste hilsner,<br>The %(project_name)s team"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "Aktivér din konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak, fordi du har tilmeldt dig %(project_name)s. Aktivér venligst din konto "
|
||
"ved at klikke på knappen nedenfor:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver\n"
|
||
" Konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Med venlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Nulstil adgangskode"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ugyldigt telefonnummerformat. Nummeret skal indtastes i formatet: "
|
||
"\"+999999999\". Op til 15 cifre er tilladt."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en visning til at få et par adgangs- og opdateringstokens og "
|
||
"brugerens data. Denne visning administrerer processen med at håndtere "
|
||
"tokenbaseret godkendelse, hvor klienter kan få et par JWT-tokens (adgang og "
|
||
"opdatering) ved hjælp af de angivne legitimationsoplysninger. Den er bygget "
|
||
"oven på en basis-tokenvisning og sikrer korrekt hastighedsbegrænsning for at "
|
||
"beskytte mod brute force-angreb."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Håndterer opfriskning af tokens til autentificeringsformål. Denne klasse "
|
||
"bruges til at levere funktionalitet til token-opdatering som en del af et "
|
||
"autentificeringssystem. Den sikrer, at klienter kan anmode om et opdateret "
|
||
"token inden for definerede hastighedsgrænser. Visningen er afhængig af den "
|
||
"tilknyttede serializer til at validere tokenopdateringsinput og producere "
|
||
"passende output."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Repræsenterer en visning til verificering af JSON Web Tokens (JWT) ved hjælp "
|
||
"af specifik serialiserings- og valideringslogik."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:103
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "Tokenet er ugyldigt"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Implementering af brugervisningssæt.\n"
|
||
"Indeholder et sæt handlinger, der håndterer brugerrelaterede data såsom "
|
||
"oprettelse, hentning, opdateringer, sletning og brugerdefinerede handlinger, "
|
||
"herunder nulstilling af adgangskode, upload af avatar, kontoaktivering og "
|
||
"sammenlægning af nyligt viste elementer. Denne klasse udvider mixins og "
|
||
"GenericViewSet til robust API-håndtering."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet med succes!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "Du har allerede aktiveret kontoen..."
|