schon/blog/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov fa46e3ad9c Features: 1) Introduced refined formatting for translation files across multiple locales to ensure unified structure and readability; 2) Added a new translatable string under payments/admin.py for enhanced application functionality.
Fixes: 1) Addressed line-break inconsistencies in multi-line strings across various language files to ensure proper display; 2) Fixed minor spacing in `django.po` entries for Italian, Swedish, and Turkish locales.

Extra: Optimized file headers and metadata in all updated locale files by syncing timestamps and project information for uniform tracking.
2025-10-25 20:54:51 +03:00

96 lines
2.7 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-25 20:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: es-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blog/apps.py:8
msgid "blog"
msgstr "Blog"
#: blog/models.py:12
msgid ""
"Represents a blog post model. The Post class defines the structure and "
"behavior of a blog post. It includes attributes for author, title, content, "
"optional file attachment, slug, and associated tags. The class enforces "
"constraints such as requiring either content or a file attachment but not "
"both simultaneously. It also supports automatic slug generation based on the "
"title."
msgstr ""
"Representa un modelo de entrada de blog. La clase Post define la estructura "
"y el comportamiento de una entrada de blog. Incluye atributos para autor, "
"título, contenido, archivo adjunto opcional, slug y etiquetas asociadas. La "
"clase impone restricciones, como la de requerir contenido o un archivo "
"adjunto, pero no ambos simultáneamente. También admite la generación "
"automática de slug a partir del título."
#: blog/models.py:23
msgid "post title"
msgstr "Título del mensaje"
#: blog/models.py:23
msgid "title"
msgstr "Título"
#: blog/models.py:68
msgid "is static page"
msgstr "es una página estática"
#: blog/models.py:69
msgid "is this a post for a page with static URL (e.g. `/help/delivery`)?"
msgstr ""
"¿se trata de una entrada para una página con URL estática (por ejemplo, `/"
"help/delivery`)?"
#: blog/models.py:76
msgid "post"
msgstr "Publicar en"
#: blog/models.py:77
msgid "posts"
msgstr "Puestos"
#: blog/models.py:81
msgid "markdown files are not supported yet - use markdown content instead"
msgstr ""
"No se admiten archivos Markdown - ¡utiliza contenido Markdown en su lugar!"
#: blog/models.py:83
msgid ""
"a markdown file or markdown content must be provided - mutually exclusive"
msgstr ""
"se debe proporcionar un archivo markdown o contenido markdown - mutuamente "
"excluyentes"
#: blog/models.py:115
msgid "internal tag identifier for the post tag"
msgstr "identificador interno de la etiqueta post"
#: blog/models.py:116
msgid "tag name"
msgstr "Nombre de la etiqueta"
#: blog/models.py:120
msgid "user-friendly name for the post tag"
msgstr "Nombre fácil de usar para la etiqueta de la entrada"
#: blog/models.py:121
msgid "tag display name"
msgstr "Nombre de la etiqueta"
#: blog/models.py:129
msgid "post tag"
msgstr "Etiqueta postal"
#: blog/models.py:130
msgid "post tags"
msgstr "Etiquetas"