schon/vibes_auth/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov a4ec737334 Features: 1) Set address_line_1 as a required field in the serializer;
Fixes: 1) Update Russian locale translation for "order" and "orders";

Extra: 1) Adjust minor formatting in Russian locale files.
2025-10-01 16:30:29 +03:00

448 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 15:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: ru-ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Баланс"
#: vibes_auth/admin.py:45
msgid "order"
msgstr "Заказ"
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Заказы"
#: vibes_auth/admin.py:56
msgid "personal info"
msgstr "Личная информация"
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Разрешения"
#: vibes_auth/admin.py:73
msgid "important dates"
msgstr "Важные даты"
#: vibes_auth/admin.py:74
msgid "additional info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Получение пары токенов"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Получите пару токенов (refresh и access) для аутентификации."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Обновить пару токенов"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Обновление пары токенов (обновление и доступ)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Проверка токена"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Проверка токена (обновление или доступ)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
msgid "the token is valid"
msgstr "Токен действителен"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Создайте нового пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:21
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Получение информации о пользователе"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:25
msgid "update a user's details"
msgstr "Обновление данных пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:30
msgid "delete a user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Сброс пароля пользователя путем отправки электронного сообщения о сбросе "
"пароля"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Обработка загрузки аватара для пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:54
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Подтверждение сброса пароля пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 vibes_auth/graphene/mutations.py:311
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:109
#: vibes_auth/viewsets.py:114
msgid "passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "activate a user's account"
msgstr "Активация учетной записи пользователя"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Ссылка на активацию недействительна или аккаунт уже активирован"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Объедините недавно просмотренные продукты, хранящиеся в памяти клиента"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"b64-кодированный uuid пользователя, который направил к нам нового "
"пользователя."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Пароль слишком слабый"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} не существует: {uuid}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:117
msgid "malformed email"
msgstr "Некорректное письмо"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:124 vibes_auth/serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Некорректный номер телефона: {phone_number}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:146
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Недопустимый формат атрибута: {attribute_pair}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:267 vibes_auth/viewsets.py:157
#: vibes_auth/viewsets.py:176
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Ссылка на активацию недействительна!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:270
msgid "account already activated..."
msgstr "Аккаунт уже активирован..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:277 vibes_auth/graphene/mutations.py:329
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Что-то пошло не так: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:318 vibes_auth/viewsets.py:125
msgid "token is invalid!"
msgstr "Токен недействителен!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse"
"chronological order"
msgstr ""
"Продукты, которые этот пользователь просматривал в последнее время (не более "
"48), в обратном хронологическом порядке."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
msgid "groups"
msgstr "Группы"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Список желаний"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
msgid "avatar"
msgstr "Аватар"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Атрибуты могут использоваться для хранения пользовательских данных"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Язык - один из {LANGUAGES}, по умолчанию {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
msgstr "Адреса"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "email"
msgstr "Электронная почта"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "user email address"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"
#: vibes_auth/models.py:87
msgid "phone_number"
msgstr "Номер телефона"
#: vibes_auth/models.py:92
msgid "user phone number"
msgstr "Номер телефона пользователя"
#: vibes_auth/models.py:98
msgid "first_name"
msgstr "Имя"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "last_name"
msgstr "Фамилия"
#: vibes_auth/models.py:105
msgid "user profile image"
msgstr "Изображение профиля пользователя"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "is verified"
msgstr "Проверено"
#: vibes_auth/models.py:111
msgid "user verification status"
msgstr "Статус верификации пользователя"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "is_active"
msgstr "Активен"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Снимите этот флажок вместо удаления учетных записей"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "is_subscribed"
msgstr "Подписан"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Статус подписки пользователя на рассылку новостей"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "activation token"
msgstr "Активационный токен"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: vibes_auth/models.py:158
msgid "user"
msgstr "Пользователь"
#: vibes_auth/models.py:159
msgid "users"
msgstr "Пользователи"
#: vibes_auth/models.py:179
msgid "group"
msgstr "Группа"
#: vibes_auth/models.py:196
msgid "outstanding token"
msgstr "Выдающийся жетон"
#: vibes_auth/models.py:197
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Выпущенные токены"
#: vibes_auth/models.py:215
msgid "blacklisted token"
msgstr "Токен в черном списке"
#: vibes_auth/models.py:216
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Чёрный список токенов"
#: vibes_auth/serializers.py:99
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`Атрибуты` должны быть словарем"
#: vibes_auth/serializers.py:101
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "Бизнес-идентификатор необходим при регистрации в качестве предприятия"
#: vibes_auth/serializers.py:121
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "malformed email: {email}"
#: vibes_auth/serializers.py:142 vibes_auth/serializers.py:164
#: vibes_auth/serializers.py:186 vibes_auth/serializers.py:198
msgid "no active account"
msgstr "Активная учетная запись не найдена"
#: vibes_auth/serializers.py:174
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Необходимо установить атрибут token_class для класса!"
#: vibes_auth/serializers.py:246
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Токен занесен в черный список"
#: vibes_auth/serializers.py:251
msgid "invalid token"
msgstr "Неверный токен"
#: vibes_auth/serializers.py:257
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "В токене отсутствует утверждение uuid пользователя"
#: vibes_auth/serializers.py:259
msgid "user does not exist"
msgstr "Пользователь не существует"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Логотип"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Подтверждение сброса пароля"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Привет %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Мы получили запрос на сброс вашего пароля. Пожалуйста, сбросьте пароль, "
"нажав на кнопку ниже:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Активировать\n"
" аккаунт"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Если кнопка выше не работает, пожалуйста, скопируйте и вставьте следующий "
"URL-адрес\n"
" в свой веб-браузер:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"Если вы не отправляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте это письмо."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>Команда %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Все права защищены"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Активируйте свой аккаунт"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Спасибо, что зарегистрировались на сайте %(project_name)s. Пожалуйста, "
"активируйте свой аккаунт, нажав на кнопку ниже:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Активировать\n"
" аккаунт"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "С наилучшими пожеланиями, <br>команда %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Активировать учетную запись"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Сброс пароля"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Неверный формат телефонного номера. Номер должен быть введен в формате: "
"\"+999999999\". Допускается до 15 цифр."
#: vibes_auth/views.py:117
msgid "the token is invalid"
msgstr "Токен недействителен"
#: vibes_auth/viewsets.py:129
msgid "password reset successfully"
msgstr "Пароль был успешно сброшен!"
#: vibes_auth/viewsets.py:162
msgid "account already activated!"
msgstr "Вы уже активировали учетную запись..."