Fixes: 1) Adjust import order in `core/models.py` for better consistency; Extra: Refactor formatting for better readability in `core/models.py`; Update `pyproject.toml` version to 2.6.2; Update compiled translation file `cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo`.
421 lines
12 KiB
Text
421 lines
12 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 20:44+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language: pt-BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
|
|
msgid "balance"
|
|
msgstr "Equilíbrio"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:44
|
|
msgid "order"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
|
|
msgid "orders"
|
|
msgstr "Pedidos"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:54
|
|
msgid "personal info"
|
|
msgstr "Informações pessoais"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
|
|
msgid "permissions"
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:71
|
|
msgid "important dates"
|
|
msgstr "Datas importantes"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:72
|
|
msgid "additional info"
|
|
msgstr "Informações adicionais"
|
|
|
|
#: vibes_auth/apps.py:8
|
|
msgid "authentication"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
|
|
msgid "obtain a token pair"
|
|
msgstr "Obter um par de tokens"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
|
|
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
|
msgstr "Obter um par de tokens (atualização e acesso) para autenticação."
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
|
|
msgid "refresh a token pair"
|
|
msgstr "Atualizar um par de tokens"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
|
|
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
|
msgstr "Atualizar um par de tokens (atualizar e acessar)."
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
|
|
msgid "verify a token"
|
|
msgstr "Verificar um token"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
|
|
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
|
msgstr "Verificar um token (atualização ou acesso)."
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:15
|
|
msgid "create a new user"
|
|
msgstr "Criar um novo usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
|
msgid "retrieve a user's details"
|
|
msgstr "Recuperar os detalhes de um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:23
|
|
msgid "update a user's details"
|
|
msgstr "Atualizar os detalhes de um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:28
|
|
msgid "delete a user"
|
|
msgstr "Excluir um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:32
|
|
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
|
msgstr ""
|
|
"Redefinir a senha de um usuário enviando um e-mail de redefinição de senha"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:40
|
|
msgid "handle avatar upload for a user"
|
|
msgstr "Manipular o upload do avatar de um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:49
|
|
msgid "confirm a user's password reset"
|
|
msgstr "Confirmar a redefinição de senha de um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:53 vibes_auth/graphene/mutations.py:305
|
|
#: vibes_auth/viewsets.py:72
|
|
msgid "passwords do not match"
|
|
msgstr "As senhas não correspondem"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58
|
|
msgid "activate a user's account"
|
|
msgstr "Ativar a conta de um usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:62
|
|
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
|
msgstr "O link de ativação é inválido ou a conta já está ativada"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
|
|
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
|
msgstr "O uuid codificado em b64 do usuário que nos indicou o novo usuário."
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
|
msgstr "{name} não existe: {uuid}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
|
|
msgid "malformed email"
|
|
msgstr "E-mail malformado"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
|
msgstr "Número de telefone malformado: {phone_number}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
|
msgstr "Formato de atributo inválido: {attribute_pair}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261 vibes_auth/viewsets.py:107
|
|
#: vibes_auth/viewsets.py:123
|
|
msgid "activation link is invalid!"
|
|
msgstr "O link de ativação é inválido!"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
|
|
msgid "account already activated..."
|
|
msgstr "A conta já foi ativada..."
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
|
|
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
|
msgstr "Algo deu errado: {e!s}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312 vibes_auth/viewsets.py:81
|
|
msgid "token is invalid!"
|
|
msgstr "O token é inválido!"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
|
|
msgid "recently viewed products"
|
|
msgstr "Produtos visualizados recentemente"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
|
|
msgid "wishlist"
|
|
msgstr "Lista de desejos"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
|
|
msgid "avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
|
|
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
|
msgstr "Os atributos podem ser usados para armazenar dados personalizados"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
|
|
msgstr "O idioma é um dos {LANGUAGES} com o padrão {LANGUAGE_CODE}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:32
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:32
|
|
msgid "user email address"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail do usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:34
|
|
msgid "phone_number"
|
|
msgstr "Número de telefone"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:39
|
|
msgid "user phone number"
|
|
msgstr "Número de telefone do usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:45
|
|
msgid "first_name"
|
|
msgstr "Primeiro nome"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:46
|
|
msgid "last_name"
|
|
msgstr "Sobrenome"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:52
|
|
msgid "user profile image"
|
|
msgstr "Imagem do perfil do usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:57
|
|
msgid "is verified"
|
|
msgstr "É verificado"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:58
|
|
msgid "user verification status"
|
|
msgstr "Status de verificação do usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:61
|
|
msgid "is_active"
|
|
msgstr "Está ativo"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:63
|
|
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
|
msgstr "Desmarque essa opção em vez de excluir contas"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:66
|
|
msgid "is_subscribed"
|
|
msgstr "Está inscrito"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:66
|
|
msgid "user's newsletter subscription status"
|
|
msgstr "Status da assinatura do boletim informativo do usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:70
|
|
msgid "recently viwed"
|
|
msgstr "Visualizado recentemente"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:75
|
|
msgid "activation token"
|
|
msgstr "Token de ativação"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:77
|
|
msgid "attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:99
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:100
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:106
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:113
|
|
msgid "outstanding token"
|
|
msgstr "Token excepcional"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:114
|
|
msgid "outstanding tokens"
|
|
msgstr "Tokens pendentes"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:120
|
|
msgid "blacklisted token"
|
|
msgstr "Token na lista negra"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:121
|
|
msgid "blacklisted tokens"
|
|
msgstr "Tokens na lista negra"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
|
|
msgid "no active account"
|
|
msgstr "Nenhuma conta ativa encontrada"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:185
|
|
msgid "token_blacklisted"
|
|
msgstr "Token na lista negra"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:190
|
|
msgid "invalid token"
|
|
msgstr "Token inválido"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:196
|
|
msgid "no user uuid claim present in token"
|
|
msgstr "Nenhuma reivindicação de uuid de usuário presente no token"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:198
|
|
msgid "user does not exist"
|
|
msgstr "O usuário não existe"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
|
msgid "reset your password"
|
|
msgstr "Redefinir sua senha"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
|
msgid "logo"
|
|
msgstr "Logotipo"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
|
|
msgid "password reset confirmation"
|
|
msgstr "Confirmação de redefinição de senha"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
|
msgstr "Olá %(user_first_name)s,"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
|
|
msgid ""
|
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
|
"password by clicking the button below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Recebemos uma solicitação para redefinir sua senha. Para redefinir sua "
|
|
"senha, clique no botão abaixo:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
|
|
msgid "reset password"
|
|
msgstr "Redefinir senha"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
|
|
msgid ""
|
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
|
|
"into your web browser:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL em seu navegador"
|
|
" da Web:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
|
|
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
|
|
msgstr "Se você não enviou essa solicitação, ignore este e-mail."
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
|
msgstr "Atenciosamente,<br>A equipe de %(project_name)s"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
|
|
msgid "all rights reserved"
|
|
msgstr "Todos os direitos reservados"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
|
msgid "activate your account"
|
|
msgstr "Ativar sua conta"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
|
|
"by clicking the button below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obrigado por se inscrever no %(project_name)s. Ative sua conta clicando no "
|
|
"botão abaixo:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
|
|
msgid ""
|
|
"activate\n"
|
|
" account"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ativar\n"
|
|
" conta"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
|
|
msgid ""
|
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
|
" into your web browser:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o botão acima não funcionar, copie e cole o seguinte URL\n"
|
|
" em seu navegador da Web:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
|
msgstr "Atenciosamente,<br>a equipe de %(project_name)s"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
|
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Ativar conta"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
|
|
msgstr "Usuário não encontrado com o UUID fornecido: {user_pk}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
|
|
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
|
|
msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail: {e!s}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
|
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Redefinir senha"
|
|
|
|
#: vibes_auth/validators.py:13
|
|
msgid ""
|
|
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
|
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formato de número telefônico inválido. O número deve ser inserido no "
|
|
"formato: \"+999999999\". São permitidos até 15 dígitos."
|
|
|
|
#: vibes_auth/views.py:168
|
|
msgid "the token is valid"
|
|
msgstr "O token é válido"
|
|
|
|
#: vibes_auth/views.py:170
|
|
msgid "the token is invalid"
|
|
msgstr "O token é inválido"
|
|
|
|
#: vibes_auth/viewsets.py:85
|
|
msgid "password reset successfully"
|
|
msgstr "A senha foi redefinida com sucesso!"
|
|
|
|
#: vibes_auth/viewsets.py:112
|
|
msgid "account already activated!"
|
|
msgstr "Você já ativou a conta..."
|