schon/evibes/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po

170 lines
4.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 18:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: pl-pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Name of the project"
msgstr "Nazwa projektu"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Nazwa domeny frontendu"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "Base domain name"
msgstr "Nazwa domeny podstawowej"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "Name of the company"
msgstr "Nazwa firmy"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Address of the company"
msgstr "Adres spółki"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Numer telefonu firmy"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "!!!DO NOT CHANGE"
msgstr "!!! NIE ZMIENIAJ"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP host"
msgstr "Host SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Używanie TLS"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Używanie protokołu SSL"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "SMTP username"
msgstr "Nazwa użytkownika SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "SMTP password"
msgstr "Hasło SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Mail from option"
msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "Adres URL bramki płatności"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Token bramki płatności"
#: evibes/settings/constance.py:38
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Minimalna kwota bramki płatności"
#: evibes/settings/constance.py:39
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Maksymalna kwota bramki płatności"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Klucz API kursu wymiany"
#: evibes/settings/constance.py:41
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "Adres URL interfejsu API OpenStreetMap Nominatim"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Klucz API OpenAI"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Abstract API Key"
msgstr "Abstrakcyjny klucz API"
#: evibes/settings/constance.py:44
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Serwer proxy HTTP"
#: evibes/settings/constance.py:45
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Wyłączenie funkcji kupowania"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "Jednostka do przechowywania danych reklamowych"
#: evibes/settings/constance.py:47
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Jednostka do przechowywania danych analitycznych"
#: evibes/settings/constance.py:48
msgid "Save responses from vendors' APIs"
msgstr "Zapisywanie odpowiedzi z interfejsów API dostawców"
#: evibes/settings/constance.py:54
msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
#: evibes/settings/constance.py:62
msgid "Email Options"
msgstr "Opcje e-mail"
#: evibes/settings/constance.py:72
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "Opcje bramki płatności"
#: evibes/settings/constance.py:79
msgid "Features Options"
msgstr "Opcje funkcji"
#: evibes/settings/constance.py:86
msgid "SEO Options"
msgstr "Opcje SEO"
#: evibes/settings/constance.py:90
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opcje debugowania"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Witryna sklepowa"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "Dokumenty GraphQL"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Dokumenty platformy REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "Dokumenty B2B REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"