schon/evibes/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po

170 lines
4.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 18:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:59+0100\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: es-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: evibes/settings/constance.py:22
msgid "Name of the project"
msgstr "Nombre del proyecto"
#: evibes/settings/constance.py:23
msgid "Frontend domain name"
msgstr "Nombre de dominio frontend"
#: evibes/settings/constance.py:24
msgid "Base domain name"
msgstr "Nombre de dominio base"
#: evibes/settings/constance.py:25
msgid "Name of the company"
msgstr "Nombre de la empresa"
#: evibes/settings/constance.py:26
msgid "Address of the company"
msgstr "Dirección de la empresa"
#: evibes/settings/constance.py:27
msgid "Phone number of the company"
msgstr "Número de teléfono de la empresa"
#: evibes/settings/constance.py:28
msgid "!!!DO NOT CHANGE"
msgstr "!!!NO CAMBIES"
#: evibes/settings/constance.py:29
msgid "SMTP host"
msgstr "Host SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:30
msgid "SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:31
msgid "Use TLS (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Utilizar TLS"
#: evibes/settings/constance.py:32
msgid "Use SSL (0=No, 1=Yes)"
msgstr "Utilizar SSL"
#: evibes/settings/constance.py:33
msgid "SMTP username"
msgstr "Nombre de usuario SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:34
msgid "SMTP password"
msgstr "Contraseña SMTP"
#: evibes/settings/constance.py:35
msgid "Mail from option"
msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico"
#: evibes/settings/constance.py:36
msgid "Payment gateway URL"
msgstr "URL de la pasarela de pago"
#: evibes/settings/constance.py:37
msgid "Payment gateway token"
msgstr "Token de pasarela de pago"
#: evibes/settings/constance.py:38
msgid "Payment gateway minimum amount"
msgstr "Importe mínimo de la pasarela de pago"
#: evibes/settings/constance.py:39
msgid "Payment gateway maximum amount"
msgstr "Importe máximo de la pasarela de pago"
#: evibes/settings/constance.py:40
msgid "Exchange rate API key"
msgstr "Clave API de tipo de cambio"
#: evibes/settings/constance.py:41
msgid "OpenStreetMap Nominatim API URL"
msgstr "URL de la API Nominatim de OpenStreetMap"
#: evibes/settings/constance.py:42
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Clave API de OpenAI"
#: evibes/settings/constance.py:43
msgid "Abstract API Key"
msgstr "Clave API abstracta"
#: evibes/settings/constance.py:44
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#: evibes/settings/constance.py:45
msgid "Disable buy functionality"
msgstr "Desactivar la función de compra"
#: evibes/settings/constance.py:46
msgid "An entity for storing advertisiment data"
msgstr "Una entidad para almacenar datos publicitarios"
#: evibes/settings/constance.py:47
msgid "An entity for storing analytics data"
msgstr "Una entidad para almacenar datos analíticos"
#: evibes/settings/constance.py:48
msgid "Save responses from vendors' APIs"
msgstr "Guardar las respuestas de las API de los proveedores"
#: evibes/settings/constance.py:54
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
#: evibes/settings/constance.py:62
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
#: evibes/settings/constance.py:72
msgid "Payment Gateway Options"
msgstr "Opciones de pasarela de pago"
#: evibes/settings/constance.py:79
msgid "Features Options"
msgstr "Características Opciones"
#: evibes/settings/constance.py:86
msgid "SEO Options"
msgstr "Opciones SEO"
#: evibes/settings/constance.py:90
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opciones de depuración"
#: evibes/settings/jazzmin.py:20
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: evibes/settings/jazzmin.py:21
msgid "Storefront"
msgstr "Escaparate"
#: evibes/settings/jazzmin.py:24
msgid "GraphQL Docs"
msgstr "Documentos GraphQL"
#: evibes/settings/jazzmin.py:29
msgid "Platform REST Docs"
msgstr "Plataforma REST Docs"
#: evibes/settings/jazzmin.py:34
msgid "B2B REST Docs"
msgstr "Documentos B2B REST"
#: evibes/settings/jazzmin.py:38
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"