schon/vibes_auth/locale/he_IL/LC_MESSAGES/django.po

435 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 15:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: he-il\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "מאזניים"
#: vibes_auth/admin.py:45
msgid "order"
msgstr "הזמנה"
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "הזמנות"
#: vibes_auth/admin.py:56
msgid "personal info"
msgstr "מידע אישי"
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "הרשאות"
#: vibes_auth/admin.py:73
msgid "important dates"
msgstr "תאריכים חשובים"
#: vibes_auth/admin.py:74
msgid "additional info"
msgstr "מידע נוסף"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "אימות"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "השג זוג אסימונים"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "השג זוג אסימונים (רענון וגישה) לצורך אימות."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "רענן זוג אסימונים"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "רענן זוג אסימונים (רענן וגש)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "אמת אסימון"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "אמת אסימון (רענן או גש)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
msgid "the token is valid"
msgstr "האסימון תקף"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "צור משתמש חדש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:21
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "איתור פרטי המשתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:25
msgid "update a user's details"
msgstr "עדכון פרטי המשתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:30
msgid "delete a user"
msgstr "מחיקת משתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr "אפס את סיסמת המשתמש על ידי שליחת דוא\"ל לאיפוס סיסמה"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "טיפול בהעלאת אווטאר עבור משתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:54
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "אשר את איפוס הסיסמה של המשתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 vibes_auth/graphene/mutations.py:311
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:109
#: vibes_auth/viewsets.py:114
msgid "passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "activate a user's account"
msgstr "הפעל חשבון משתמש"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף או שהחשבון כבר הופעל"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "מיזוג מוצרים שנצפו לאחרונה המאוחסנים אצל הלקוח"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "ה-uuid המקודד ב-b64 של המשתמש שהפנה אלינו את המשתמש החדש."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "הסיסמה חלשה מדי"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} אינו קיים: {uuid}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:117
msgid "malformed email"
msgstr "דוא\"ל פגום"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:124 vibes_auth/serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "מספר טלפון שגוי: {phone_number}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:146
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "פורמט תכונה לא חוקי: {attribute_pair}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:267 vibes_auth/viewsets.py:157
#: vibes_auth/viewsets.py:176
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "קישור ההפעלה אינו תקף!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:270
msgid "account already activated..."
msgstr "החשבון כבר הופעל..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:277 vibes_auth/graphene/mutations.py:329
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "משהו השתבש: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:318 vibes_auth/viewsets.py:125
msgid "token is invalid!"
msgstr "האסימון אינו חוקי!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr "המוצרים שהמשתמש צפה בהם לאחרונה (מקסימום 48), בסדר כרונולוגי הפוך."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "רשימת משאלות"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
msgid "avatar"
msgstr "אוואטר"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "ניתן להשתמש בתכונות לאחסון נתונים מותאמים אישית"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "השפה היא אחת ה-{LANGUAGES} עם ברירת מחדל {LANGUAGE_CODE}"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
msgstr "כתובות"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "email"
msgstr "דוא\"ל"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "user email address"
msgstr "כתובת הדוא\"ל של המשתמש"
#: vibes_auth/models.py:87
msgid "phone_number"
msgstr "מספר טלפון"
#: vibes_auth/models.py:92
msgid "user phone number"
msgstr "מספר הטלפון של המשתמש"
#: vibes_auth/models.py:98
msgid "first_name"
msgstr "שם פרטי"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "last_name"
msgstr "שם משפחה"
#: vibes_auth/models.py:105
msgid "user profile image"
msgstr "תמונת פרופיל המשתמש"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "is verified"
msgstr "מאומת"
#: vibes_auth/models.py:111
msgid "user verification status"
msgstr "סטטוס אימות המשתמש"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "is_active"
msgstr "פעיל"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "בטל את הבחירה במקום למחוק חשבונות"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "is_subscribed"
msgstr "מנוי"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "סטטוס המנוי לניוזלטר של המשתמש"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "activation token"
msgstr "אסימון הפעלה"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "attributes"
msgstr "תכונות"
#: vibes_auth/models.py:158
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: vibes_auth/models.py:159
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
#: vibes_auth/models.py:179
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
#: vibes_auth/models.py:196
msgid "outstanding token"
msgstr "אסימון יוצא מן הכלל"
#: vibes_auth/models.py:197
msgid "outstanding tokens"
msgstr "אסימונים מצטיינים"
#: vibes_auth/models.py:215
msgid "blacklisted token"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: vibes_auth/models.py:216
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "אסימונים ברשימה השחורה"
#: vibes_auth/serializers.py:99
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributes` חייב להיות מילון"
#: vibes_auth/serializers.py:101
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr "יש צורך במזהה עסקי בעת רישום כעסק"
#: vibes_auth/serializers.py:121
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "דוא\"ל פגום: {email}"
#: vibes_auth/serializers.py:142 vibes_auth/serializers.py:164
#: vibes_auth/serializers.py:186 vibes_auth/serializers.py:198
msgid "no active account"
msgstr "לא נמצא חשבון פעיל"
#: vibes_auth/serializers.py:174
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "יש להגדיר את התכונה token_class בכיתה!"
#: vibes_auth/serializers.py:246
msgid "token_blacklisted"
msgstr "אסימון ברשימה השחורה"
#: vibes_auth/serializers.py:251
msgid "invalid token"
msgstr "אסימון לא חוקי"
#: vibes_auth/serializers.py:257
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "אין תביעה uuid של משתמש נוכחת באסימון"
#: vibes_auth/serializers.py:259
msgid "user does not exist"
msgstr "המשתמש אינו קיים"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "אפס את הסיסמה שלך"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "לוגו"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "אישור איפוס סיסמה"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "שלום %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"קיבלנו בקשה לאיפוס הסיסמה שלך. אנא איפס את הסיסמה שלך על ידי לחיצה על הכפתור"
" שלהלן:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr "הפעל חשבון"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"אם הכפתור שלמעלה אינו פועל, אנא העתק והדבק את כתובת ה-URL הבאה בדפדפן "
"האינטרנט שלך:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr "אם לא שלחת בקשה זו, אנא התעלם מהודעת דוא\"ל זו."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "כל הזכויות שמורות"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "הפעל את חשבונך"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"תודה שנרשמת ל-%(project_name)s. אנא הפעל את חשבונך על ידי לחיצה על הכפתור "
"שלהלן:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr "הפעל חשבון"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "בברכה,<br>צוות %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | הפעל חשבון"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | איפוס סיסמה"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"פורמט מספר טלפון לא חוקי. יש להזין את המספר בפורמט: \"+999999999\". מותר "
"להזין עד 15 ספרות."
#: vibes_auth/views.py:117
msgid "the token is invalid"
msgstr "האסימון אינו חוקי"
#: vibes_auth/viewsets.py:129
msgid "password reset successfully"
msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה!"
#: vibes_auth/viewsets.py:162
msgid "account already activated!"
msgstr "כבר הפעלת את החשבון..."