349 lines
10 KiB
Text
349 lines
10 KiB
Text
# eVibes Translations.
|
|
# Copyright (C) 2025 Egor "fureunoir" Gorbunov
|
|
# This file is distributed under the same license as the eVibes package.
|
|
# EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>, 2025.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 16:26+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
|
"Language: BRITISH ENGLISH\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
|
|
msgid "balance"
|
|
msgstr "Echilibru"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:44
|
|
msgid "order"
|
|
msgstr "Comandă"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
|
|
msgid "orders"
|
|
msgstr "Ordine"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:54
|
|
msgid "personal info"
|
|
msgstr "Informații personale"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
|
|
msgid "permissions"
|
|
msgstr "Permisiuni"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:71
|
|
msgid "important dates"
|
|
msgstr "Date importante"
|
|
|
|
#: vibes_auth/admin.py:72
|
|
msgid "additional info"
|
|
msgstr "Informații suplimentare"
|
|
|
|
#: vibes_auth/apps.py:8
|
|
msgid "authentication"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
|
|
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uuid codificat b64 al utilizatorului care ne-a recomandat noul utilizator."
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
|
msgstr "{name} nu există: {uuid}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
|
|
msgid "malformed email"
|
|
msgstr "E-mail malformat"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
|
msgstr "Număr de telefon malformat: {phone_number}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
|
msgstr "Format de atribut invalid: {attribute_pair}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261
|
|
msgid "activation link is invalid!"
|
|
msgstr "Linkul de activare este invalid!"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
|
|
msgid "account already activated..."
|
|
msgstr "Contul a fost deja activat..."
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
|
|
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
|
msgstr "Ceva nu a mers bine: {e!s}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:305
|
|
msgid "passwords do not match"
|
|
msgstr "Parolele nu se potrivesc"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312
|
|
msgid "token is invalid!"
|
|
msgstr "Token-ul nu este valabil!"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
|
|
msgid "recently viewed products"
|
|
msgstr "Produse vizualizate recent"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "Grupuri"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
|
|
msgid "wishlist"
|
|
msgstr "Lista dorințelor"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
|
|
msgid "avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
|
|
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
|
msgstr "Atributele pot fi utilizate pentru a stoca date personalizate"
|
|
|
|
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
|
|
msgstr "Limba este una dintre {LANGUAGES} cu {LANGUAGE_CODE} implicit"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:32
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:32
|
|
msgid "user email address"
|
|
msgstr "Adresa de e-mail a utilizatorului"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:34
|
|
msgid "phone_number"
|
|
msgstr "Număr de telefon"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:39
|
|
msgid "user phone number"
|
|
msgstr "Numărul de telefon al utilizatorului"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:45
|
|
msgid "first_name"
|
|
msgstr "Numele și prenumele"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:46
|
|
msgid "last_name"
|
|
msgstr "Numele de familie"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:52
|
|
msgid "user profile image"
|
|
msgstr "Imagine profil utilizator"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:57
|
|
msgid "is verified"
|
|
msgstr "Este verificat"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:58
|
|
msgid "user verification status"
|
|
msgstr "Statutul de verificare al utilizatorului"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:61
|
|
msgid "is_active"
|
|
msgstr "Este activ"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:63
|
|
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
|
msgstr "Deselectați acest lucru în loc să ștergeți conturile"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:66
|
|
msgid "is_subscribed"
|
|
msgstr "Este abonat"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:66
|
|
msgid "user's newsletter subscription status"
|
|
msgstr "Starea abonării utilizatorului la buletinul informativ"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:70
|
|
msgid "recently viwed"
|
|
msgstr "Văzut recent"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:75
|
|
msgid "activation token"
|
|
msgstr "Jeton de activare"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:77
|
|
msgid "attributes"
|
|
msgstr "Atribute"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:99
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:100
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "Utilizatori"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:106
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:113
|
|
msgid "outstanding token"
|
|
msgstr "Simbol excepțional"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:114
|
|
msgid "outstanding tokens"
|
|
msgstr "Jetoane restante"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:120
|
|
msgid "blacklisted token"
|
|
msgstr "Token pe lista neagră"
|
|
|
|
#: vibes_auth/models.py:121
|
|
msgid "blacklisted tokens"
|
|
msgstr "Jetoane pe lista neagră"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
|
|
msgid "no active account"
|
|
msgstr "Nu s-a găsit niciun cont activ"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:185
|
|
msgid "token_blacklisted"
|
|
msgstr "Token pe lista neagră"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:190
|
|
msgid "invalid token"
|
|
msgstr "Jeton invalid"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:196
|
|
msgid "no user uuid claim present in token"
|
|
msgstr "În jeton nu este prezentă nicio cerere uuid a utilizatorului"
|
|
|
|
#: vibes_auth/serializers.py:198
|
|
msgid "user does not exist"
|
|
msgstr "Utilizatorul nu există"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
|
msgid "reset your password"
|
|
msgstr "Resetați parola"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
|
msgid "logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
|
|
msgid "password reset confirmation"
|
|
msgstr "Confirmarea resetării parolei"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
|
msgstr "Bună ziua %(user_first_name)s,"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
|
|
msgid ""
|
|
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
|
"password by clicking the button below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Am primit o cerere de resetare a parolei dumneavoastră. Vă rugăm să vă "
|
|
"resetați parola făcând clic pe butonul de mai jos:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
|
|
msgid "reset password"
|
|
msgstr "Resetați parola"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
|
|
msgid ""
|
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
|
|
"into your web browser:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți "
|
|
"următoarea adresă URL în browserul dvs. web:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
|
|
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
|
|
msgstr "Dacă nu ați trimis această cerere, vă rugăm să ignorați acest e-mail."
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
|
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>Echipa %(project_name)s"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
|
|
msgid "all rights reserved"
|
|
msgstr "Toate drepturile rezervate"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
|
msgid "activate your account"
|
|
msgstr "Activează-ți contul"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
|
|
"by clicking the button below:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă mulțumim pentru înscrierea la %(project_name)s. Vă rugăm să vă activați "
|
|
"contul făcând clic pe butonul de mai jos:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
|
|
msgid ""
|
|
"activate\n"
|
|
" account"
|
|
msgstr ""
|
|
"Activați\n"
|
|
" cont"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
|
|
msgid ""
|
|
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
|
" into your web browser:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă butonul de mai sus nu funcționează, vă rugăm să copiați și să lipiți "
|
|
"următoarea adresă URL\n"
|
|
" în browserul dvs. web:"
|
|
|
|
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
|
msgstr "Cele mai bune salutări,<br>echipa %(project_name)s"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:25
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
|
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activare cont"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:46 vibes_auth/utils/emailing.py:87
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
|
|
msgstr "Utilizatorul cu UUID-ul dat nu a fost găsit: {user_pk}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:90
|
|
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
|
|
msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul trimiterii unui e-mail: {e!s}"
|
|
|
|
#: vibes_auth/utils/emailing.py:65
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
|
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetați parola"
|
|
|
|
#: vibes_auth/validators.py:13
|
|
msgid ""
|
|
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
|
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Format invalid al numărului de telefon. Numărul trebuie să fie introdus în "
|
|
"formatul: \"+999999999\". Sunt permise până la 15 cifre."
|