schon/vibes_auth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po

344 lines
9.6 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: pl-PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:35
msgid "balance"
msgstr "Równowaga"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Zamówienie"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:33
msgid "orders"
msgstr "Zamówienia"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informacje osobiste"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:32
msgid "permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Ważne daty"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:40
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"Zakodowany w b64 identyfikator uuid użytkownika, który polecił nam nowego "
"użytkownika."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:103
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} nie istnieje: {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:111
msgid "malformed email"
msgstr "Zniekształcona wiadomość e-mail"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:116
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Zniekształcony numer telefonu: {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:134
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Nieprawidłowy format atrybutu: {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:261
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Link aktywacyjny jest nieprawidłowy!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:264
msgid "account already activated..."
msgstr "Konto zostało już aktywowane..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:271 vibes_auth/graphene/mutations.py:321
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Coś poszło nie tak: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:305
msgid "passwords do not match"
msgstr "Hasła nie są zgodne"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:312
msgid "token is invalid!"
msgstr "Token jest nieprawidłowy!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:30 vibes_auth/models.py:72
msgid "recently viewed products"
msgstr "Ostatnio oglądane produkty"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:31 vibes_auth/models.py:107
msgid "groups"
msgstr "Grupy"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:34
msgid "wishlist"
msgstr "Lista życzeń"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:36 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Awatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:37
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Atrybuty mogą być używane do przechowywania niestandardowych danych"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:38
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Język jest jednym z {LANGUAGES} z domyślnym {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "Adres e-mail użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Numer telefonu"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Numer telefonu użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Imię"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Nazwisko"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Obraz profilu użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "Czy zweryfikowano"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Status weryfikacji użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "Jest aktywny"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Odznacz to zamiast usuwać konta"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "Jest subskrybowany"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status subskrypcji newslettera użytkownika"
#: vibes_auth/models.py:70
msgid "recently viwed"
msgstr "Ostatnio oglądane"
#: vibes_auth/models.py:75
msgid "activation token"
msgstr "Token aktywacyjny"
#: vibes_auth/models.py:77
msgid "attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "user"
msgstr "Użytkownik"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "users"
msgstr "Użytkownicy"
#: vibes_auth/models.py:106
msgid "group"
msgstr "Grupa"
#: vibes_auth/models.py:113
msgid "outstanding token"
msgstr "Wyjątkowy token"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Zaległe tokeny"
#: vibes_auth/models.py:120
msgid "blacklisted token"
msgstr "Token na czarnej liście"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Tokeny znajdujące się na czarnej liście"
#: vibes_auth/serializers.py:92 vibes_auth/serializers.py:114
msgid "no active account"
msgstr "Nie znaleziono aktywnego konta"
#: vibes_auth/serializers.py:185
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token na czarnej liście"
#: vibes_auth/serializers.py:190
msgid "invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
#: vibes_auth/serializers.py:196
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Brak oświadczenia uuid użytkownika w tokenie"
#: vibes_auth/serializers.py:198
msgid "user does not exist"
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Potwierdzenie resetowania hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Witaj %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła. Zresetuj hasło, klikając poniższy "
"przycisk:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj i wklej poniższy adres URL do "
"przeglądarki internetowej:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr "Jeśli nie wysłałeś tej prośby, zignoruj tę wiadomość."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Z wyrazami szacunku,<br>Zespół %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktywacja konta"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Dziękujemy za zarejestrowanie się w %(project_name)s. Aktywuj swoje konto, "
"klikając poniższy przycisk:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktywować\n"
" konto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj i wklej następujący adres URL\n"
" do przeglądarki internetowej:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Z wyrazami szacunku,<br>zespół %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:25
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktywuj konto"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:46 vibes_auth/utils/emailing.py:87
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o podanym identyfikatorze UUID: {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:90
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Coś poszło nie tak podczas wysyłania wiadomości e-mail: {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:65
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Resetuj hasło"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Nieprawidłowy format numeru telefonu. Numer musi być wprowadzony w formacie:"
" \"+999999999\". Dozwolone do 15 cyfr."