schon/vibes_auth/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov e1f9a7cace Features: 1) Update POT-Creation-Date across translation files to reflect the latest changes; 2) Adjust line references in message comments for accurate mappings.
Fixes: 1) Harmonize inconsistent whitespace across translation files.

Extra: Address formatting issues in translation strings for better readability and maintainability.
2025-10-04 01:57:31 +03:00

447 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EVIBES 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-04 01:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: no-no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46
msgid "balance"
msgstr "Balanse"
#: vibes_auth/admin.py:45
msgid "order"
msgstr "Bestilling"
#: vibes_auth/admin.py:46 vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "orders"
msgstr "Bestillinger"
#: vibes_auth/admin.py:56
msgid "personal info"
msgstr "Personlig informasjon"
#: vibes_auth/admin.py:60 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "permissions"
msgstr "Tillatelser"
#: vibes_auth/admin.py:73
msgid "important dates"
msgstr "Viktige datoer"
#: vibes_auth/admin.py:74
msgid "additional info"
msgstr "Ytterligere informasjon"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Autentisering"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Få et tokenpar"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr "Skaff et tokenpar (refresh og access) for autentisering."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Oppdater et tokenpar"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Oppdater et tokenpar (refresh og access)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Bekreft et token"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Bekreft et token (oppdatering eller tilgang)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:115
msgid "the token is valid"
msgstr "Tokenet er gyldig"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:16
msgid "create a new user"
msgstr "Opprett en ny bruker"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:21
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Hent informasjon om en bruker"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:25
msgid "update a user's details"
msgstr "Oppdatere en brukers opplysninger"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:30
msgid "delete a user"
msgstr "Slett en bruker"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Tilbakestill en brukers passord ved å sende en e-post om tilbakestilling av "
"passord"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:39
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Håndtere opplasting av avatarer for en bruker"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:54
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Bekreft tilbakestilling av en brukers passord"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:58 vibes_auth/graphene/mutations.py:311
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:109
#: vibes_auth/viewsets.py:115
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:63
msgid "activate a user's account"
msgstr "Aktiver en brukers konto"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:67
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig eller kontoen er allerede aktivert"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:72
msgid "merge client-stored recently viewed products"
msgstr "Slå sammen nylig viste produkter lagret hos kunden"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr "Brukerens b64-kodede uuid som henviste den nye brukeren til oss."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:61
msgid "password too weak"
msgstr "Passordet er for svakt"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:107
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} eksisterer ikke: {uuid}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:117
msgid "malformed email"
msgstr "Feilaktig e-post"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:124 vibes_auth/serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Feilaktig telefonnummer: {phone_number}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:146
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Ugyldig attributtformat: {attribute_pair}!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:267 vibes_auth/viewsets.py:158
#: vibes_auth/viewsets.py:177
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Aktiveringslenken er ugyldig!"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:270
msgid "account already activated..."
msgstr "Kontoen er allerede aktivert..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:277 vibes_auth/graphene/mutations.py:329
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Noe gikk galt: {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:318 vibes_auth/viewsets.py:126
msgid "token is invalid!"
msgstr "Tokenet er ugyldig!"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:40
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse"
"chronological order"
msgstr ""
"Produktene som denne brukeren har sett på sist (maks. 48), i omvendt "
"kronologisk rekkefølge."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:42 vibes_auth/models.py:180
msgid "groups"
msgstr "Grupper"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "wishlist"
msgstr "Ønskeliste"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47 vibes_auth/models.py:102
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr "Attributter kan brukes til å lagre egendefinerte data"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:49
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr "Språket er en av {LANGUAGES} med standard {LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:50
msgid "address set"
msgstr "Adresser"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "email"
msgstr "E-post"
#: vibes_auth/models.py:85
msgid "user email address"
msgstr "Brukerens e-postadresse"
#: vibes_auth/models.py:87
msgid "phone_number"
msgstr "Telefonnummer"
#: vibes_auth/models.py:92
msgid "user phone number"
msgstr "Brukerens telefonnummer"
#: vibes_auth/models.py:98
msgid "first_name"
msgstr "Fornavn"
#: vibes_auth/models.py:99
msgid "last_name"
msgstr "Etternavn"
#: vibes_auth/models.py:105
msgid "user profile image"
msgstr "Bilde av brukerprofil"
#: vibes_auth/models.py:110
msgid "is verified"
msgstr "Er verifisert"
#: vibes_auth/models.py:111
msgid "user verification status"
msgstr "Brukerens bekreftelsesstatus"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "is_active"
msgstr "Er aktiv"
#: vibes_auth/models.py:116
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Fjern dette valget i stedet for å slette kontoer"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "is_subscribed"
msgstr "Er abonnert"
#: vibes_auth/models.py:119
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Status for brukerens abonnement på nyhetsbrev"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "activation token"
msgstr "Aktiveringstoken"
#: vibes_auth/models.py:124
msgid "attributes"
msgstr "Egenskaper"
#: vibes_auth/models.py:158
msgid "user"
msgstr "Bruker"
#: vibes_auth/models.py:159
msgid "users"
msgstr "Brukere"
#: vibes_auth/models.py:179
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: vibes_auth/models.py:196
msgid "outstanding token"
msgstr "Enestående symbol"
#: vibes_auth/models.py:197
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Outstanding tokens"
#: vibes_auth/models.py:215
msgid "blacklisted token"
msgstr "Svartelistet token"
#: vibes_auth/models.py:216
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Svartelistede tokens"
#: vibes_auth/serializers.py:99
msgid "attributes must be a dictionary"
msgstr "`attributter` må være en ordbok"
#: vibes_auth/serializers.py:101
msgid "business identificator is required when registering as a business"
msgstr ""
"Virksomhetsidentifikator er påkrevd når du registrerer deg som virksomhet"
#: vibes_auth/serializers.py:121
#, python-brace-format
msgid "malformed email: {email}"
msgstr "misdannet e-post: {email}"
#: vibes_auth/serializers.py:142 vibes_auth/serializers.py:164
#: vibes_auth/serializers.py:186 vibes_auth/serializers.py:198
msgid "no active account"
msgstr "Ingen aktiv konto funnet"
#: vibes_auth/serializers.py:174
msgid "must set token_class attribute on class."
msgstr "Må sette token_class-attributtet på klassen!"
#: vibes_auth/serializers.py:246
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token svartelistet"
#: vibes_auth/serializers.py:251
msgid "invalid token"
msgstr "Ugyldig token"
#: vibes_auth/serializers.py:257
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr "Ingen bruker-uuid-krav i tokenet"
#: vibes_auth/serializers.py:259
msgid "user does not exist"
msgstr "Brukeren eksisterer ikke"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Bekreftelse på tilbakestilling av passord"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Hallo %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Vi har mottatt en forespørsel om å tilbakestille passordet ditt. Vennligst "
"tilbakestill passordet ditt ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
msgid ""
"reset\n"
" password"
msgstr ""
"Aktiver\n"
" konto"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:98
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Hvis knappen ovenfor ikke fungerer, kan du kopiere og lime inn følgende URL\n"
" i nettleseren din:"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:101
msgid ""
"if you did not send this request, please ignore this\n"
" email."
msgstr ""
"hvis du ikke har sendt denne forespørselen, vennligst ignorer denne\n"
" e-post."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:103
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>The %(project_name)s team"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:109
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
msgid "all rights reserved"
msgstr "Alle rettigheter forbeholdt"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Aktiver kontoen din"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
" by clicking the button below:"
msgstr ""
"Takk for at du registrerte deg for %(project_name)s. Vennligst aktiver "
"kontoen din ved å klikke på knappen nedenfor:"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Aktiver\n"
" konto"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Med vennlig hilsen,<br>teamet %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Aktiver konto"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Tilbakestill passord"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Ugyldig telefonnummerformat. Nummeret må legges inn i formatet: "
"\"+999999999\". Opptil 15 sifre er tillatt."
#: vibes_auth/views.py:117
msgid "the token is invalid"
msgstr "Tokenet er ugyldig"
#: vibes_auth/viewsets.py:130
msgid "password reset successfully"
msgstr "Passordet har blitt tilbakestilt!"
#: vibes_auth/viewsets.py:163
msgid "account already activated!"
msgstr "Du har allerede aktivert kontoen..."