schon/vibes_auth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
Egor fureunoir Gorbunov ef5cecedda Features: 1) Updated localization file for Czech language (cs_CZ) with extended translations and modifications;
Fixes: None;

Extra: 1) Binary format changes observed in django.mo file, potentially related to recompiled translations;
2025-05-27 16:00:32 +03:00

436 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
"Language: fr-fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
msgid "balance"
msgstr "Balance"
#: vibes_auth/admin.py:44
msgid "order"
msgstr "Commande"
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
msgid "orders"
msgstr "Commandes"
#: vibes_auth/admin.py:54
msgid "personal info"
msgstr "Informations personnelles"
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:42
msgid "permissions"
msgstr "Permissions"
#: vibes_auth/admin.py:71
msgid "important dates"
msgstr "Important dates"
#: vibes_auth/admin.py:72
msgid "additional info"
msgstr "Informations complémentaires"
#: vibes_auth/apps.py:8
msgid "authentication"
msgstr "Authentification"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
msgid "obtain a token pair"
msgstr "Obtenir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
msgstr ""
"Obtenir une paire de jetons (rafraîchissement et accès) pour "
"l'authentification."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
msgid "refresh a token pair"
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
msgstr "Rafraîchir une paire de jetons (rafraîchir et accéder)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
msgid "verify a token"
msgstr "Vérifier un jeton"
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
msgid "Verify a token (refresh or access)."
msgstr "Vérifier un jeton (rafraîchissement ou accès)."
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
msgid "the token is valid"
msgstr "Le jeton est valide"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:15
msgid "create a new user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
msgid "retrieve a user's details"
msgstr "Récupérer les données d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:23
msgid "update a user's details"
msgstr "Mettre à jour les coordonnées d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:28
msgid "delete a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:32
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
msgstr ""
"Réinitialiser le mot de passe d'un utilisateur en envoyant un courriel de "
"réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:37
msgid "handle avatar upload for a user"
msgstr "Gérer le téléchargement d'un avatar pour un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:46
msgid "confirm a user's password reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation du mot de passe d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 vibes_auth/graphene/mutations.py:306
#: vibes_auth/viewsets.py:72
msgid "passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:55
msgid "activate a user's account"
msgstr "Activer le compte d'un utilisateur"
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:59
msgid "activation link is invalid or account already activated"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide ou le compte est déjà activé"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
msgstr ""
"L'uuid b64-encodé de l'utilisateur qui nous a recommandé le nouvel "
"utilisateur."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:60 vibes_auth/graphene/mutations.py:125
msgid "password too weak"
msgstr "Le mot de passe est trop faible"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:106
#, python-brace-format
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
msgstr "{name} n'existe pas : {uuid}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:114
msgid "malformed email"
msgstr "Courriel malformé"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:119
#, python-brace-format
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
msgstr "Numéro de téléphone malformé : {phone_number}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:141
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
msgstr "Format d'attribut non valide : {attribute_pair}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:262 vibes_auth/viewsets.py:107
#: vibes_auth/viewsets.py:123
msgid "activation link is invalid!"
msgstr "Le lien d'activation n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:265
msgid "account already activated..."
msgstr "Le compte a déjà été activé..."
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:272 vibes_auth/graphene/mutations.py:322
msgid "something went wrong: {e!s}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné : {e!s}"
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:313 vibes_auth/viewsets.py:81
msgid "token is invalid!"
msgstr "Le jeton n'est pas valide !"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:39
msgid ""
"the products this user has viewed most recently (max 48), in "
"reversechronological order"
msgstr ""
"Les produits que cet utilisateur a consultés le plus récemment (max 48), par"
" ordre chronologique inverse."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:41 vibes_auth/models.py:108
msgid "groups"
msgstr "Groupes"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:44
msgid "wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 vibes_auth/models.py:49
msgid "avatar"
msgstr "Avatar"
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47
msgid "attributes may be used to store custom data"
msgstr ""
"Les attributs peuvent être utilisés pour stocker des données personnalisées."
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
#, python-brace-format
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
msgstr ""
"La langue est l'une des {LANGUAGES} avec la valeur par défaut "
"{LANGUAGE_CODE}."
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "email"
msgstr "Courriel"
#: vibes_auth/models.py:32
msgid "user email address"
msgstr "Adresse électronique de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:34
msgid "phone_number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: vibes_auth/models.py:39
msgid "user phone number"
msgstr "Numéro de téléphone de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:45
msgid "first_name"
msgstr "Prénom"
#: vibes_auth/models.py:46
msgid "last_name"
msgstr "Nom de famille"
#: vibes_auth/models.py:52
msgid "user profile image"
msgstr "Image du profil de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:57
msgid "is verified"
msgstr "Est vérifié"
#: vibes_auth/models.py:58
msgid "user verification status"
msgstr "Statut de vérification de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:61
msgid "is_active"
msgstr "Est actif"
#: vibes_auth/models.py:63
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
msgstr "Désélectionner cette option au lieu de supprimer des comptes"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "is_subscribed"
msgstr "Est abonné"
#: vibes_auth/models.py:66
msgid "user's newsletter subscription status"
msgstr "Statut de l'abonnement à la lettre d'information de l'utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:69
msgid "activation token"
msgstr "Jeton d'activation"
#: vibes_auth/models.py:71
msgid "attributes"
msgstr "Attributs"
#: vibes_auth/models.py:100
msgid "user"
msgstr "Utilisateur"
#: vibes_auth/models.py:101
msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
#: vibes_auth/models.py:107
msgid "group"
msgstr "Groupe"
#: vibes_auth/models.py:114
msgid "outstanding token"
msgstr "Jeton exceptionnel"
#: vibes_auth/models.py:115
msgid "outstanding tokens"
msgstr "Jetons en circulation"
#: vibes_auth/models.py:121
msgid "blacklisted token"
msgstr "Jeton sur liste noire"
#: vibes_auth/models.py:122
msgid "blacklisted tokens"
msgstr "Jetons sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:127
msgid "no active account"
msgstr "Aucun compte actif trouvé"
#: vibes_auth/serializers.py:198
msgid "token_blacklisted"
msgstr "Token sur liste noire"
#: vibes_auth/serializers.py:203
msgid "invalid token"
msgstr "Jeton non valide"
#: vibes_auth/serializers.py:209
msgid "no user uuid claim present in token"
msgstr ""
"Aucune revendication d'uuid d'utilisateur n'est présente dans le jeton"
#: vibes_auth/serializers.py:211
msgid "user does not exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
msgid "reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
msgid "password reset confirmation"
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
#, python-format
msgid "hello %(user_first_name)s,"
msgstr "Bonjour %(user_first_name)s,"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
msgid ""
"we have received a request to reset your password. please reset your "
"password by clicking the button below:"
msgstr ""
"Nous avons reçu une demande de réinitialisation de votre mot de passe. "
"Veuillez réinitialiser votre mot de passe en cliquant sur le bouton ci-"
"dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
msgid "reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
"into your web browser:"
msgstr ""
"Si le bouton ci-dessus ne fonctionne pas, veuillez copier et coller l'URL "
"suivante dans votre navigateur web :"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas envoyé cette demande, veuillez ignorer ce courriel."
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
#, python-format
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
msgstr "Meilleures salutations, <br>L'équipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
msgid "all rights reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
msgid "activate your account"
msgstr "Activer votre compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
#, python-format
msgid ""
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
"by clicking the button below:"
msgstr ""
"Merci de vous être inscrit à %(project_name)s. Veuillez activer votre compte"
" en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
msgid ""
"activate\n"
" account"
msgstr ""
"Activer\n"
" compte"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
msgid ""
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
" into your web browser:"
msgstr ""
"Si le bouton ci-dessus ne fonctionne pas, veuillez copier et coller l'URL suivante\n"
" suivante dans votre navigateur web :"
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
#, python-format
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
msgstr "Meilleures salutations, <br>l'équipe de %(project_name)s"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Activer le compte"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
#, python-brace-format
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
msgstr "Utilisateur introuvable avec l'UUID donné : {user_pk}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
msgstr "Un problème s'est produit lors de l'envoi d'un courriel : {e!s}"
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
#, python-brace-format
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
msgstr "{config.PROJECT_NAME} | Réinitialiser le mot de passe"
#: vibes_auth/validators.py:13
msgid ""
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
msgstr ""
"Format de numéro de téléphone non valide. Le numéro doit être saisi au "
"format : \"+999999999\". Un maximum de 15 chiffres est autorisé."
#: vibes_auth/views.py:57
msgid "the token is invalid"
msgstr "Le jeton n'est pas valide"
#: vibes_auth/viewsets.py:85
msgid "password reset successfully"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé avec succès !"
#: vibes_auth/viewsets.py:112
msgid "account already activated!"
msgstr "Vous avez déjà activé le compte..."