Fixes: 1) ; Extra: 1) Minor adjustments in binary formatting of the localization file content.
431 lines
13 KiB
Text
431 lines
13 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 13:42+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: ja-JP\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:36 vibes_auth/admin.py:37
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:45
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "バランス"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:44
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "オーダー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:45 vibes_auth/graphene/object_types.py:43
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "受注状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:54
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "個人情報"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:58 vibes_auth/graphene/object_types.py:42
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "アクセス許可"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:71
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "重要な日程"
|
||
|
||
#: vibes_auth/admin.py:72
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "追加情報"
|
||
|
||
#: vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "認証"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:15
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアの取得"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:16
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "認証用のトークンペア(リフレッシュとアクセス)を取得する。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:35
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "トークン・ペアのリフレッシュ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:36
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "トークン・ペアをリフレッシュする(リフレッシュとアクセス)。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:55
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "トークンの検証"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:56
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "トークンを確認する(リフレッシュまたはアクセス)。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/views.py:62 vibes_auth/views.py:55
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "トークンは有効です"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:15
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "新規ユーザーの作成"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "ユーザーの詳細を取得する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:23
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "ユーザー情報の更新"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:28
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "ユーザーを削除する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:32
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr "パスワード再設定メールを送信して、ユーザーのパスワードを再設定する。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:37
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "ユーザーのアバターアップロードを処理する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:46
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "ユーザーのパスワード・リセットを確認する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50 vibes_auth/graphene/mutations.py:306
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:72
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "パスワードが一致しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:55
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "ユーザーアカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:59
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr ""
|
||
"アクティベーションリンクが無効であるか、アカウントがすでにアクティベーション"
|
||
"されています。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:41
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "新規ユーザーを紹介したユーザーのb64エンコードされたuuid。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:60 vibes_auth/graphene/mutations.py:125
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:106
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name}が存在しません:{uuid}"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:114
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "不正な電子メール"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "不正な電話番号:{phone_number}。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "無効な属性形式です:{attribute_pair}。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:262 vibes_auth/viewsets.py:107
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:123
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "アクティベーションリンクが無効です!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:265
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "アカウントはすでに有効になっています..."
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:272 vibes_auth/graphene/mutations.py:322
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "何かが間違っていた:{e!s}"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/mutations.py:313 vibes_auth/viewsets.py:81
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "トークンが無効です!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||
"chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:41 vibes_auth/models.py:108
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:44
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "ウィッシュリスト"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:46 vibes_auth/models.py:49
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:47
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "属性は、カスタム・データを保存するために使用することができる。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/graphene/object_types.py:48
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "language is one of the {LANGUAGES} with default {LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr "言語は{LANGUAGES}のいずれかで、デフォルトは{LANGUAGE_CODE}です。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:32
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "電子メール"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:32
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:34
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "電話番号"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:39
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "ユーザー電話番号"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:45
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:46
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:52
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "ユーザープロフィール画像"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:57
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "確認済み"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:58
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "ユーザーの認証状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:61
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "アクティブ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:63
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "アカウントを削除する代わりに、この選択を解除する"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:66
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "購読中"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:66
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "ユーザーのニュースレター購読状況"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:69
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "アクティベーション・トークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:71
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:100
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:101
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:107
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:114
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "卓越したトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:115
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "トークン残高"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:121
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "ブラックリストトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/models.py:122
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "ブラックリストに載ったトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:105 vibes_auth/serializers.py:127
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "アクティブなアカウントが見つかりません"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:198
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "トークンのブラックリスト入り"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:203
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "無効なトークン"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:209
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "トークンにユーザー uuid クレームが存在しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/serializers.py:211
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "ユーザーが存在しない"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:75
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "ロゴ"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:80
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "パスワード再設定確認"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:81
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "こんにちは、%(user_first_name)sです、"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:82
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||
"password by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"パスワードの再設定依頼が届いております。以下のボタンをクリックして、パスワー"
|
||
"ドをリセットしてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:84
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:86
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL "
|
||
"into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"上記のボタンが機能しない場合は、以下のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付け"
|
||
"てください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:88
|
||
msgid "if you did not send this request, please ignore this email."
|
||
msgstr "このリクエストを送信していない場合は、このメールを無視してください。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sのチーム"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:107
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "無断複写・転載を禁じます。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account "
|
||
"by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(project_name)sにご登録いただきありがとうございます。下のボタンをクリックし"
|
||
"てアカウントを有効にしてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:95
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"アクティベート\n"
|
||
" アカウント"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:98
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"上記のボタンが機能しない場合は、次のURLをコピーしてウェブブラウザに貼り付けて"
|
||
"ください。\n"
|
||
" をウェブブラウザに貼り付けてください:"
|
||
|
||
#: vibes_auth/templates/user_verification_email.html:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "よろしくお願いします、<br>%(project_name)sのチーム。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:27
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME}|アカウントの有効化| アカウントの有効化"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:49 vibes_auth/utils/emailing.py:92
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "user not found with the given pk: {user_pk}"
|
||
msgstr "指定されたUUIDを持つユーザーが見つかりません:{user_pk}。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:52 vibes_auth/utils/emailing.py:95
|
||
msgid "something went wrong while sending an email: {e!s}"
|
||
msgstr "メール送信中に何か問題が発生しました:{e!s}"
|
||
|
||
#: vibes_auth/utils/emailing.py:69
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{config.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{config.PROJECT_NAME}。| パスワードのリセット"
|
||
|
||
#: vibes_auth/validators.py:13
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"電話番号の形式が無効です。電話番号は次の形式で入力してください:"
|
||
"\"+999999999\".15桁まで入力可能です。"
|
||
|
||
#: vibes_auth/views.py:57
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "トークンが無効"
|
||
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:85
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "パスワードのリセットに成功しました!"
|
||
|
||
#: vibes_auth/viewsets.py:112
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "あなたはすでにアカウントを有効にしています..."
|
||
|
||
#~ msgid "recently viewed products"
|
||
#~ msgstr "最近見た製品"
|
||
|
||
#~ msgid "recently viwed"
|
||
#~ msgstr "最近閲覧した記事"
|