632 lines
21 KiB
Text
632 lines
21 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: SCHON 2026.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-21 00:38+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 03:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: EGOR GORBUNOV <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language-Team: BRITISH ENGLISH <CONTACT@FUREUNOIR.COM>\n"
|
||
"Language: tr-tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:51 engine/vibes_auth/admin.py:52
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:54
|
||
msgid "balance"
|
||
msgstr "Denge"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:60
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "Sipariş"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:61 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:51
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "Siparişler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:71
|
||
msgid "personal info"
|
||
msgstr "Kişisel Bilgiler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:75 engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:50
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "İzinler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:88
|
||
msgid "important dates"
|
||
msgstr "Önemli tarihler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:89
|
||
msgid "additional info"
|
||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:135
|
||
msgid "You cannot jump over your head!"
|
||
msgstr "Başının üzerinden atlayamazsın!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:167
|
||
msgid "Close selected threads"
|
||
msgstr "Seçili konuları kapatın"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/admin.py:171
|
||
msgid "Open selected threads"
|
||
msgstr "Seçili konuları açın"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/apps.py:8
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:6
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Açık"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:7
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:11
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:12
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Personel"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/choices.py:13
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistem"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:17
|
||
msgid "User messages entrypoint"
|
||
msgstr "Kullanıcı mesajları giriş noktası"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Anonymous or authenticated non-staff users send messages. Also supports "
|
||
"action=ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anonim veya kimliği doğrulanmış personel olmayan kullanıcılar mesaj "
|
||
"gönderir. Ayrıca action=ping'i de destekler."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:30
|
||
msgid "Staff inbox control"
|
||
msgstr "Personel gelen kutusu kontrolü"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:32
|
||
msgid ""
|
||
"Staff-only actions: list_open, assign, reply, close, ping. Unified event "
|
||
"payloads are emitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yalnızca personele yönelik eylemler: list_open, assign, reply, close, ping. "
|
||
"Birleşik olay yükleri yayılır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:43
|
||
msgid "Per-thread staff channel"
|
||
msgstr "Konu başına personel kanalı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/messaging.py:44
|
||
msgid "Reply, close, and ping within a specific thread."
|
||
msgstr "Belirli bir konu içinde yanıtlayın, kapatın ve ping atın."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:18
|
||
msgid "obtain a token pair"
|
||
msgstr "Bir belirteç çifti elde edin"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:19
|
||
msgid "obtain a token pair (refresh and access) for authentication."
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama için bir belirteç çifti (yenileme ve erişim) alın."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:41
|
||
msgid "refresh a token pair"
|
||
msgstr "Belirteç çiftini yenileyin"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:42
|
||
msgid "refresh a token pair (refresh and access)."
|
||
msgstr "Bir token çiftini yenileyin (yenileme ve erişim)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:64
|
||
msgid "verify a token"
|
||
msgstr "Bir belirteci doğrulayın"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:65
|
||
msgid "Verify a token (refresh or access)."
|
||
msgstr "Bir belirteci doğrulayın (yenileme veya erişim)."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/views.py:71 engine/vibes_auth/views.py:100
|
||
msgid "the token is valid"
|
||
msgstr "Belirteç geçerlidir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:19
|
||
msgid "create a new user"
|
||
msgstr "Yeni bir kullanıcı oluşturun"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:27
|
||
msgid "retrieve a user's details"
|
||
msgstr "Bir kullanıcının ayrıntılarını alma"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:34
|
||
msgid "update a user's details"
|
||
msgstr "Kullanıcı bilgilerini güncelleme"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:42
|
||
msgid "partially update a user's details"
|
||
msgstr "Bir kullanıcının bilgilerini kısmen güncelleme"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:50
|
||
msgid "delete a user"
|
||
msgstr "Kullanıcı silme"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:57
|
||
msgid "reset a user's password by sending a reset password email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parola sıfırlama e-postası göndererek bir kullanıcının parolasını sıfırlama"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:65
|
||
msgid "handle avatar upload for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için avatar yükleme işlemini gerçekleştirin"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:83
|
||
msgid "confirm a user's password reset"
|
||
msgstr "Bir kullanıcının parola sıfırlamasını onaylama"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:87
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:351
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:103 engine/vibes_auth/serializers.py:107
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:94
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:95
|
||
msgid "activate a user's account"
|
||
msgstr "Bir kullanıcının hesabını etkinleştirme"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:101
|
||
msgid "activation link is invalid or account already activated"
|
||
msgstr "Etkinleştirme bağlantısı geçersiz veya hesap zaten etkinleştirilmiş"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/docs/drf/viewsets.py:111
|
||
msgid "merge client-stored recently viewed products"
|
||
msgstr "İstemcide depolanan son görüntülenen ürünleri birleştirme"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:46
|
||
msgid "the user's b64-encoded uuid who referred the new user to us."
|
||
msgstr "Yeni kullanıcıyı bize yönlendiren kullanıcının b64 kodlu uuid'si."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:68
|
||
msgid "password too weak"
|
||
msgstr "Şifre çok zayıf"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:128
|
||
msgid "malformed email"
|
||
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş e-posta"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:140
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:117
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed phone number: {phone_number}"
|
||
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş telefon numarası: {phone_number}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:165
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute format: {attribute_pair}"
|
||
msgstr "Geçersiz öznitelik biçimi: {attribute_pair}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:182
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} does not exist: {uuid}"
|
||
msgstr "{name} mevcut değil: {uuid}!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:304
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:156 engine/vibes_auth/viewsets.py:180
|
||
msgid "activation link is invalid!"
|
||
msgstr "Aktivasyon bağlantısı geçersiz!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:307
|
||
msgid "account already activated..."
|
||
msgstr "Hesap zaten etkinleştirildi..."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:314
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:376
|
||
msgid "something went wrong: {e!s}"
|
||
msgstr "Bir şeyler ters gitti: {e!s}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/mutations.py:358
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:106
|
||
msgid "token is invalid!"
|
||
msgstr "Jeton geçersiz!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"the products this user has viewed most recently (max 48), in reverse‐"
|
||
"chronological order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kullanıcının en son görüntülediği ürünler (en fazla 48), ters kronolojik "
|
||
"sırayla."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:49
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:209
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Gruplar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:52
|
||
msgid "wishlist"
|
||
msgstr "İstek Listesi"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:56 engine/vibes_auth/models.py:70
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:58
|
||
msgid "attributes may be used to store custom data"
|
||
msgstr "Öznitelikler özel verileri saklamak için kullanılabilir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"language is one of the {settings.LANGUAGES} with default {settings."
|
||
"LANGUAGE_CODE}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dil, varsayılan {settings.LANGUAGE_CODE} ile {settings.LANGUAGES}'dan biridir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/graphene/object_types.py:66
|
||
msgid "address set"
|
||
msgstr "Adresler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:52
|
||
msgid "Valid email is required for anonymous chats."
|
||
msgstr "Anonim sohbetler için geçerli e-posta gereklidir."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:65
|
||
msgid "Message must be 1..1028 characters."
|
||
msgstr "Mesaj 1..1028 karakter olmalıdır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:105
|
||
msgid "We're searching for the operator to answer you already, hold by!"
|
||
msgstr "Size cevap verecek operatörü arıyoruz, bekleyin!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/messaging/services.py:152
|
||
msgid "Assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "Atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a User entity with customized fields and methods for extended "
|
||
"functionality. This class extends the AbstractUser model and integrates "
|
||
"additional features like custom email login, validation methods, "
|
||
"subscription status, verification, and attributes storage. It also provides "
|
||
"utilities for managing recently viewed items and token-based activation for "
|
||
"verifying accounts. The User model is designed to handle specific use cases "
|
||
"for enhanced user management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genişletilmiş işlevsellik için özelleştirilmiş alanlara ve yöntemlere sahip "
|
||
"bir Kullanıcı varlığını temsil eder. Bu sınıf AbstractUser modelini "
|
||
"genişletir ve özel e-posta girişi, doğrulama yöntemleri, abonelik durumu, "
|
||
"doğrulama ve öznitelik depolama gibi ek özellikleri entegre eder. Ayrıca son "
|
||
"görüntülenen öğeleri yönetmek için yardımcı programlar ve hesapları "
|
||
"doğrulamak için token tabanlı aktivasyon sağlar. User modeli, gelişmiş "
|
||
"kullanıcı yönetimi için belirli kullanım durumlarını ele almak üzere "
|
||
"tasarlanmıştır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:53
|
||
msgid "user email address"
|
||
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:55
|
||
msgid "phone_number"
|
||
msgstr "Telefon Numarası"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:60
|
||
msgid "user phone number"
|
||
msgstr "Kullanıcı telefon numarası"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:66
|
||
msgid "first_name"
|
||
msgstr "İlk isim"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:67
|
||
msgid "last_name"
|
||
msgstr "Soyadı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:73
|
||
msgid "user profile image"
|
||
msgstr "Kullanıcı profili resmi"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:78
|
||
msgid "is verified"
|
||
msgstr "Doğrulandı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:79
|
||
msgid "user verification status"
|
||
msgstr "Kullanıcının doğrulama durumu"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:82
|
||
msgid "is_active"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:84
|
||
msgid "unselect this instead of deleting accounts"
|
||
msgstr "Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:87
|
||
msgid "is_subscribed"
|
||
msgstr "Abone olundu"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:88
|
||
msgid "user's newsletter subscription status"
|
||
msgstr "Kullanıcının haber bülteni abonelik durumu"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:92
|
||
msgid "activation token"
|
||
msgstr "Etkinleştirme belirteci"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:101
|
||
msgid "attributes"
|
||
msgstr "Nitelikler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:141
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:142
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:149
|
||
msgid "For anonymous threads"
|
||
msgstr "Anonim konular için"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:173
|
||
msgid "Chat thread"
|
||
msgstr "Sohbet başlığı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:174
|
||
msgid "Chat threads"
|
||
msgstr "Sohbet konuları"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:180
|
||
msgid "provide user or email for anonymous thread."
|
||
msgstr "anonim konu için kullanıcı veya e-posta sağlayın."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:183
|
||
msgid "assignee must be a staff user."
|
||
msgstr "atanan kişi bir personel kullanıcısı olmalıdır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:201
|
||
msgid "Chat message"
|
||
msgstr "Sohbet mesajı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:202
|
||
msgid "Chat messages"
|
||
msgstr "Sohbet mesajları"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:208
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:215
|
||
msgid "outstanding token"
|
||
msgstr "Olağanüstü belirteç"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:216
|
||
msgid "outstanding tokens"
|
||
msgstr "Ödenmemiş jetonlar"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:222
|
||
msgid "blacklisted token"
|
||
msgstr "Kara listeye alınmış belirteç"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/models.py:223
|
||
msgid "blacklisted tokens"
|
||
msgstr "Kara listeye alınmış belirteçler"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:91
|
||
msgid "attributes must be a dictionary"
|
||
msgstr "attributes` bir sözlük olmalıdır"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:97
|
||
msgid "business identificator is required when registering as a business"
|
||
msgstr "İşletme olarak kayıt olurken işletme tanımlayıcısı gereklidir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "malformed email: {email}"
|
||
msgstr "hatalı biçimlendirilmiş e-posta: {email}"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:150 engine/vibes_auth/serializers.py:175
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:198 engine/vibes_auth/serializers.py:210
|
||
msgid "no active account"
|
||
msgstr "Etkin hesap bulunamadı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:185
|
||
msgid "must set token_class attribute on class."
|
||
msgstr "Sınıf üzerinde token_class niteliği ayarlanmalıdır!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:271
|
||
msgid "token_blacklisted"
|
||
msgstr "Jeton kara listeye alındı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:276
|
||
msgid "invalid token"
|
||
msgstr "Geçersiz belirteç"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:286
|
||
msgid "no user uuid claim present in token"
|
||
msgstr "Belirteçte kullanıcı uuid talebi yok"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/serializers.py:288
|
||
msgid "user does not exist"
|
||
msgstr "Kullanıcı mevcut değil"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:7
|
||
msgid "reset your password"
|
||
msgstr "Şifrenizi sıfırlayın"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:85
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:85
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:90
|
||
msgid "password reset confirmation"
|
||
msgstr "Parola sıfırlama onayı"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:91
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "hello %(user_first_name)s,"
|
||
msgstr "Merhaba %(user_first_name)s,"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"we have received a request to reset your password. please reset your "
|
||
"password\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Şifrenizi sıfırlamak için bir talep aldık. Lütfen aşağıdaki butona "
|
||
"tıklayarak şifrenizi sıfırlayın:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:95
|
||
msgid "reset password"
|
||
msgstr "şifre sıfırlama"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:97
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"if the button above does not work, please copy and paste the following URL\n"
|
||
" into your web browser:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yukarıdaki düğme çalışmazsa, lütfen aşağıdaki URL'yi kopyalayıp yapıştırın\n"
|
||
" web tarayıcınıza:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:100
|
||
msgid ""
|
||
"if you did not send this request, please ignore this\n"
|
||
" email."
|
||
msgstr ""
|
||
"eğer bu talebi siz göndermediyseniz, lütfen bunu dikkate almayın\n"
|
||
" E-posta."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>The %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Saygılarımla,<br>The %(project_name)s team"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_reset_password_email.html:108
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:108
|
||
msgid "all rights reserved"
|
||
msgstr "Tüm hakları saklıdır"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:7
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:90
|
||
msgid "activate your account"
|
||
msgstr "Hesabınızı etkinleştirin"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"thank you for signing up for %(project_name)s. please activate your account\n"
|
||
" by clicking the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(project_name)s'a kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Lütfen aşağıdaki "
|
||
"düğmeye tıklayarak hesabınızı etkinleştirin:"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:96
|
||
msgid ""
|
||
"activate\n"
|
||
" account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinleştir\n"
|
||
" hesap"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/templates/user_verification_email.html:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "best regards,<br>the %(project_name)s team"
|
||
msgstr "Saygılarımla,<br>the %(project_name)s team"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Activate Account"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Hesabı Etkinleştir"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/utils/emailing.py:63
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{settings.PROJECT_NAME} | Reset Password"
|
||
msgstr "{settings.PROJECT_NAME} | Şifreyi Sıfırla"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/validators.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"invalid phone number format. the number must be entered in the format: "
|
||
"\"+999999999\". up to 15 digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçersiz telefon numarası biçimi. Numara şu formatta girilmelidir: "
|
||
"\"+999999999\". En fazla 15 haneye izin verilir."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for getting a pair of access and refresh tokens and user's "
|
||
"data. This view manages the process of handling token-based authentication "
|
||
"where clients can get a pair of JWT tokens (access and refresh) using "
|
||
"provided credentials. It is built on top of a base token view and ensures "
|
||
"proper rate limiting to protect against brute force attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çift erişim ve yenileme belirteci ile kullanıcı verilerini almak için "
|
||
"bir görünümü temsil eder. Bu görünüm, istemcilerin sağlanan kimlik "
|
||
"bilgilerini kullanarak bir çift JWT belirteci (erişim ve yenileme) "
|
||
"alabildiği belirteç tabanlı kimlik doğrulama işlemini yönetir. Temel bir "
|
||
"token görünümünün üzerine inşa edilmiştir ve kaba kuvvet saldırılarına karşı "
|
||
"koruma sağlamak için uygun hız sınırlaması sağlar."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Handles refreshing of tokens for authentication purposes. This class is used "
|
||
"to provide functionality for token refresh operations as part of an "
|
||
"authentication system. It ensures that clients can request a refreshed token "
|
||
"within defined rate limits. The view relies on the associated serializer to "
|
||
"validate token refresh inputs and produce appropriate outputs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kimlik doğrulama amacıyla belirteçlerin yenilenmesini işler. Bu sınıf, bir "
|
||
"kimlik doğrulama sisteminin parçası olarak belirteç yenileme işlemleri için "
|
||
"işlevsellik sağlamak üzere kullanılır. İstemcilerin tanımlanan hız sınırları "
|
||
"içinde yenilenmiş bir belirteç talep edebilmesini sağlar. Görünüm, token "
|
||
"yenileme girdilerini doğrulamak ve uygun çıktıları üretmek için ilişkili "
|
||
"serileştiriciye dayanır."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:83
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a view for verifying JSON Web Tokens (JWT) using specific "
|
||
"serialization and validation logic. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Belirli serileştirme ve doğrulama mantığını kullanarak JSON Web "
|
||
"Belirteçlerini (JWT) doğrulamaya yönelik bir görünümü temsil eder."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/views.py:103
|
||
msgid "the token is invalid"
|
||
msgstr "Belirteç geçersiz"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"User view set implementation.\n"
|
||
"Provides a set of actions that manage user-related data such as creation, "
|
||
"retrieval, updates, deletion, and custom actions including password reset, "
|
||
"avatar upload, account activation, and recently viewed items merging. This "
|
||
"class extends the mixins and GenericViewSet for robust API handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcı görünümü kümesi uygulaması.\n"
|
||
"Oluşturma, alma, güncelleme, silme gibi kullanıcıyla ilgili verileri ve "
|
||
"parola sıfırlama, avatar yükleme, hesap etkinleştirme ve son görüntülenen "
|
||
"öğeleri birleştirme gibi özel eylemleri yöneten bir dizi eylem sağlar. Bu "
|
||
"sınıf, sağlam API kullanımı için mixin'leri ve GenericViewSet'i genişletir."
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:113
|
||
msgid "password reset successfully"
|
||
msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı!"
|
||
|
||
#: engine/vibes_auth/viewsets.py:161
|
||
msgid "account already activated!"
|
||
msgstr "Hesabı zaten etkinleştirdiniz..."
|